X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbg.po;h=96e5b87226bbd044e4e344e74e1bb4c98722ee22;hb=bfd58bb6b6c5e75099748be55f2a714ab95804df;hp=abf69dfc3e354a24034f637bf6df8ae85739747a;hpb=0b7ce1e08c7f39fb0932a4d852fe6c07792b360e;p=lyx.git diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index abf69dfc3e..96e5b87226 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,1255 +1,1218 @@ # Български превод на LyX -# Copyright (C) 2000, The LyX team. -# George Tellalov -# +# Copyright (C) 2000ff., The LyX team. +# V. Jeliazkov +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" -"Last-Translator: George Tellalov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 23:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" +"Last-Translator: V. Jeliazkov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42 msgid "Version" -msgstr "LyX версия " +msgstr "Версия" # src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:69 msgid "Version goes here" -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgstr "Версията се изписва тук" # src/credits.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:86 msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Заслуги" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -msgid "&Close" -msgstr "(&C)Затвори" - -# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Индекс" - -# src/ext_l10n.h:376 -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Обобщение" - -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:136 +msgid "Build Info" +msgstr "Настройки при компилиране" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910 -#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353 -#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -msgid "&Cancel" -msgstr "(&C)Отказ" +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:161 +msgid "Release Notes" +msgstr "Бележки към изданието" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 #, fuzzy msgid "The bibliography key" msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +msgid "Ke&y:" +msgstr "&Ключ" + # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." +msgstr "&Етикета както ще се появи в документа" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 msgid "&Label:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Eтикет:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "Ключ" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +msgid "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX.Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:378 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +msgid "Li&teral" +msgstr "Дословно" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 +msgid "Citation Style" +msgstr "Начин на цитиране" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Стандартен път" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that respectively provide support for specific citation and bibliography " +"styles. Expand to get more information." msgstr "" +"Избол между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и стила на библиографското описание. Натиснете бутона за извеждане на " +"списъка.Повече информация има в подсказките." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 +msgid "&Variant:" +msgstr "&Вариант:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." +msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:861 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "&опции: " -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" +msgstr "Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски пакет." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 +msgid "Rese&t" +msgstr "&Презареждане" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Стил на лит. списък" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "Библиографски стил Biblatex:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" +msgstr "Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от Biblatex." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "Презареждане" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "&Съгласуване" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog by default" +msgstr "Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по подразбиране." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 +msgid "&Reset" +msgstr "&Презареждане" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или раздели." # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "Подразделена библиография" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "Повторно претърсване на файловете със стилове." + +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "Повторно претърсване" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "&Повече литературни списъци:" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Сътавяне на литературен списък за всяка определена част." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 +msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "Съставяне на литературен списък" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "&Processor:" -msgstr "" +msgstr "&Програма:" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Изберете " +msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък." # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:888 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "База данни:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:23 +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "Филтриране на BibTeX файловите бази данни от списъка отгоре" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:26 +msgid "&Databases" +msgstr "&Бази данни (файлови):" -# src/form1.C:249 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Нов прочит" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "Намерени от LaTeX:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "Използване избраната файлова база данни от списъка вляво." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&Използване на избраната" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:75 +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" +msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Add &Local..." +msgstr "&Добавяне на локална" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:91 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Премахване на избраната база данни." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159 +msgid "&Delete" +msgstr "&Премахване" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Преместване избрания файл нагоре (Ctrl-горна стрелка)" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:140 +msgid "&Up" +msgstr "Преместване на&горе" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Преместване на избрания файл надолу (Ctrl-долна стрелка)" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "Do&wn" +msgstr "Преместване на&долу" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Търси..." +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "Външен материал(x)...|x" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редактиране" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295 -msgid "&Add" -msgstr "(&A)Добави" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:191 +msgid "Sele&cted:" +msgstr "&Използвани:" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Филтър:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:289 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&Кодиране:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:290 +msgid "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX document, specify it here" +msgstr "Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на LyX документа го посочете тук." # src/LyXAction.C:393 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:260 msgid "The BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +msgstr "Стила за цитиране на BibTeX" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:263 msgid "St&yle" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил на цитирането" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 msgid "Choose a style file" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX" + +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:291 +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:294 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "Добавяне на друг" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59 +#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35 lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "опции" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:337 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "Този библиографски раздел съдържа..." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:327 msgid "&Content:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "&Съдържание:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:353 src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 msgid "all cited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички цитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:355 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all uncited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички нецитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:356 src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230 msgid "all references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички препратки" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:359 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа." # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:362 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Добавяне на лит. списък към съдържанието" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:386 #, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgid "Custo&m:" +msgstr "потребителско" -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "Град" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:396 +msgid "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for details." +msgstr "Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за повече информация." -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:425 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "(&U)Актуализирай" +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Повторно претърсване" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "Тип и размер" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "База данни:" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:86 +msgid "Width value" +msgstr "Размер на ширината" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:540 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Височина:" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "(&A)Добави" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:367 +msgid "&Width:" +msgstr "&Ширина:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Вътрешно оформление:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/LyXAction.C:354 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +msgid "Inner box type" +msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 +msgid "None" +msgstr "няма" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 +msgid "Parbox" +msgstr "абзац" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Minipage" +msgstr "министраница" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница." # src/LColor.C:103 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "нова страница" +msgstr "Позволяване пренос на нова страница" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Размер на височината" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:86 msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 -msgid "Left" -msgstr "Ляв" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 -msgid "Right" -msgstr "Десен" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикално" -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Улица" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Съдържание:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата." + +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&Рамка:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "отгоре" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:250 msgid "Middle" -msgstr "(&M)В средата" +msgstr "центриране" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:449 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "отдолу" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558 +msgid "Stretch" +msgstr "запълване" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1553 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1018 +msgid "Left" +msgstr "ляво" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Конвертори" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1019 +msgid "Center" +msgstr "центриране" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1020 +msgid "Right" +msgstr "дясно" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:231 +msgid "Decoration" +msgstr "Украса" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "(&R)Въстанови" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +msgid "Decoration box types" +msgstr "Видове украса на рамките" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 -msgid "&Apply" -msgstr "(&A)Установи" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "Стойност на дебелината" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Височина" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Дебелина на линията:" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +msgid "Separation value" +msgstr "Размер на отстоянието" # src/ext_l10n.h:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Посвещение" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "Отстояние " -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Ширина" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Украса" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Ширина" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "&Размер на сянката:" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Ширина" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884 -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "Размер" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Parbox" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Цвят" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145 -msgid "Minipage" -msgstr "Министраница" +# src/LColor.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Фон:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +# src/lyx.C:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "&Контур:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични разклонения:" # src/LyXAction.C:102 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" -msgstr "Избор на предшестващ символ" +msgstr "Изберете подходящото разклонение" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "текст" +msgid "Inverted" +msgstr "Конвертори" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ново" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "" -"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " -"active." -msgstr "" +msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." +msgstr "Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като файлово разширение ако разклонението е активно." # src/form1.C:245 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "&Файлово разширение" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Документ" +msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ." # src/form1.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "&Неопределени разклонения" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични разклонения:" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "Превключване" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка." + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "&Add" +msgstr "&Добавяне" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Избиране или промяна цвета на фона" # src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "други..." +msgstr "Избор на цвят" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Изтриване на избраното разклонение." # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323 -#: src/Buffer.cpp:3334 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4762 src/Buffer.cpp:4775 msgid "&Remove" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Променяне името на избраното разклонение." # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." -msgstr "Име" +msgstr "Преименуване" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Добавяне" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -#, fuzzy +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1438 src/Buffer.cpp:4736 src/Buffer.cpp:4826 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2970 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4106 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4113 src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Отказване" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Документ" +msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа." # src/form1.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "&Неопределени разклонения:" # src/bufferview_funcs.C:267 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "Шрифт:" # src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:117 src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +msgstr "&Размер:" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:185 src/Font.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2520 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" -msgstr "Стандартно" +msgstr "по подразбиране" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Дребен" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" -msgstr "Малък 3" +msgstr "Най-малък" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" -msgstr "Малък 2" +msgstr "По-малък" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Малък" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Нормален" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" -msgstr "Голям 2" +msgstr "По-голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Largest" -msgstr "Голям 3" +msgstr "Най-голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huge" msgstr "Огромен" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Huger" -msgstr "Огромен 2" +msgstr "Грамаден" # src/ext_l10n.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Клиент" +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "Потребителски водещи знаци:" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 msgid "&Level:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "&Ниво:" # src/LyXAction.C:263 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Промяна:" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване до следваща грешка" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Предишна промяна" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване да следваща промяна" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следваща промяна" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Приемане на текущата промяна" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" -msgstr "акцент" +msgstr "&Приемане" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Отхвърляна на текущата промяна" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" -msgstr "" +msgstr "&Отхвърляне" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "Настройки на шрифта" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:55 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:39 +msgid "Fa&mily:" +msgstr "&Гарнитура:" -# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)" + +# src/layout_forms.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "&Тегло:" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:107 msgid "Font shape" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Начернатие на шрифта" # src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" -msgstr "Форма(H):|#H" +msgstr "&Начернание:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "" - -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963 -msgid "Language" -msgstr "Език" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:133 +msgid "Font size" +msgstr "Размер на шрифт" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:178 msgid "Font color" -msgstr "Шрифт:" - -# src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Език:" - -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "Цвят на шрифт" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:162 msgid "&Color:" -msgstr "Цветове" +msgstr "&Цвят" -# src/layout_forms.C:69 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Без превключване" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:185 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Подчертаване:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Подчертаване на текста" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:208 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "&Зачертаване:" -# src/layout_forms.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Винаги превключване" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Различни" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 +msgid "Language Settings" +msgstr "Езикови настройки" -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:23 +msgid "&Language:" +msgstr "&Език:" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Превключи удебеляване" +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:343 lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350 +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390 lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Language" +msgstr "eзик" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:290 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за правописни грешки." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "Не се проверява за правописни грешки" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:303 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Семантично открояване като" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Цитат" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се промени в настройките на документа" -# src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "Търси(n)|#n" +# src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:315 +msgid "&Emphasized" +msgstr "Текст " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по подразбиране, но може да се промени в настройките" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:407 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:325 +msgid "&Noun" +msgstr "Съществително име" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 -msgid "&Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:379 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Търси" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:382 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Незабавно прилагане" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра." # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr " във файл `" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437 +msgid "All fields" +msgstr "Всички полета" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Екстри" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:452 +msgid "All entry types" +msgstr "Всички видове записи" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Опции" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Налични цитирания:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното цитиране към списъка." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете избраното цитиране от списъка." + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232 +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "Избрани цитирания:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" -msgstr "Формати" +msgstr "Форматиране" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "List all authors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Стил цитиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:309 +msgid "Text befo&re:" +msgstr "Предхождащ текст:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:319 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation style supports this." +msgstr "Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др., ако избрания стил на цитиране поддържа това." + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315 +msgid "&Text after:" +msgstr "Последващ текст:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style supports this." +msgstr "Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако избрания стил на цитиране поддържа това. " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 -msgid "Force u&pper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375 +msgid "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current citation style supports this." +msgstr "Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 +msgid "Force upcas&ing" +msgstr "Налагане на главна беква" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:362 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current citation style supports this." +msgstr "Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако избрантия стил на цитиране поддържа това." -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Текст след цитат" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:358 +msgid "All aut&hors" +msgstr "Всички автори" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Текст след" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font Colors" +msgstr "Цвят на шрифта" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Текст след цитат" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Основен текст:" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "(&A)Установи" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Натиснете за промяна на цвета" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Достъпни препратки" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "цвят по подразбиране" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Цитат" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +# src/insets/inset.C:75 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Цветни бележки:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +msgid "&Change..." +msgstr "&Избор на цвят" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/LColor.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background Colors" +msgstr "Цвят на фона" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 +msgid "Page:" +msgstr "На страницата:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +# src/LColor.C:68 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "На рамка с фон:" -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:23 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Сравняване на ревизии" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Град" +msgid "Revisions ba&ck" +msgstr "Въпрос" -# src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22 +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:87 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Между ревизии" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:100 +msgid "Old:" +msgstr "" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "&New Document:" -msgstr "Нов документ" +msgid "New:" +msgstr "текст" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "&Old Document:" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:35 +msgid "Old Documen&t:" +msgstr "&Първи документ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:51 +msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)" +msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -1259,929 +1222,889 @@ msgstr "Документ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Търси..." - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Опции" +msgstr "Ра&зглеждане" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "New Document" -msgstr "Нов документ" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:71 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Втори документ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:87 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)" +msgstr "Посочете променената версия на документа (цел на сравнението)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Разглеждане" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:117 +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 +msgid "Document Settings" +msgstr "Настройки на документа" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Old Document" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:129 +msgid "O&ld Document" +msgstr "П&ърви документ" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Документи" +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:136 +msgid "New Docu&ment" +msgstr "В&тори документ" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:183 +msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" +msgstr "Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:186 +msgid "&Enable change tracking features in the output" +msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "TeX код:" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Разделител" +msgstr "Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" -msgstr "" - -# src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +msgstr "&Съответстващи" -# src/LyXAction.C:250 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:240 +msgid "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate direction)" +msgstr "Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да образуват двойка" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "&Размяна и обръщане" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за този клас документи" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:109 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Запазване по подразбиране" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299 msgid "Display" -msgstr "Графика" +msgstr "Изглед" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX" # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "(&C)Затвори" +msgstr "&Свит" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "Показва целия изходен код на LaTex" # src/LyXAction.C:144 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" -msgstr "Отвори" +msgstr "&Разширен" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the cursor will jump to the location in the document where the error " +"occurred." +msgstr "" +"Посочване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката." # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Няма информация за импортиране от " - -# src/LColor.C:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Errors:" -msgstr "грешка" +msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения." # src/ext_l10n.h:223 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание:" + +# src/LColor.C:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Грешки:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Отваряне на целия журнал" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:101 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:104 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "Показване на резултата" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "(&F)Файл" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:73 lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Име на файл" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Файл:" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Изберане на файл" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" -msgstr "Матем. режим" +msgstr "" # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" -msgstr "Шаблони" +msgstr "&Шаблон" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Налични шаблони" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "&Опции на LaTeX и LyX" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX опции" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Опции:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 -msgid "&Show in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:240 +msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но само ако предварителния изглед на изображения не е забранен в настройките на приложението " +"(Инструменти->Облик и усещане->Изглед)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Изглед в LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +msgstr "Мащаб на екрана (%)" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Цитат" +msgstr "&Размер и завъртане" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" -msgstr "Държава" +msgstr "Завъртане" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:443 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Задава центъра на въртене" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:426 #, fuzzy msgid "Ori&gin:" msgstr "Заглавие" # src/form1.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" -msgstr "Ъгъл(L):|#L" +msgstr "Ъгъл:" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Scale" -msgstr "Специален" +msgstr "Мащаб" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна височина на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна ширина на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "&Запазване на съотношението" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" -msgstr "Копирай" +msgstr "Изрязване" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" # src/ext_l10n.h:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 +msgid "Left botto&m:" +msgstr "&Долен ляв ъгъл:" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" -msgstr "текст" +msgstr "x" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" -msgstr "Десен" +msgstr "&Горен десен ъгъл:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" -msgstr "във файл" +msgstr "&Зареждане от файл" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 #, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Залепи" +msgid "TabWidget" +msgstr "Ширина на етикет" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "&Basic" -msgstr "Стил TeX|X" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +msgid "Sear&ch" +msgstr "Търсене" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:33 +msgid "Fi&nd:" +msgstr "Намиране:" # src/form1.C:290 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Replace with..." -msgstr "Замести с(W)|#W" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 -msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" -msgstr "" - -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "текст" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 -msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "(&F)Файл" - -# src/form1.C:314 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Замести всички|#A#a" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Замяна с:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Keep case" -msgstr "избор на страници" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Матем. символи" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:147 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Търсене назад" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:120 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи" -# src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353 -#, fuzzy -msgid "&Find..." -msgstr "Търси(n)|#n" +# src/ext_l10n.h:263 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:123 +msgid "W&hole words" +msgstr "Цели думи" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви" # src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:133 msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "Пътища" - -# src/LColor.C:67 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 -#, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "бележка" +msgstr "&Различ. на малки и големи букви" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445 -msgid "Any non-empty" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "Ключова дума" - -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455 -#, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "Номериране" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 -#, fuzzy -msgid "User-defined" -msgstr "Принтер" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:111 +msgid "Find &Next" +msgstr "Следващо търсене" -# src/ext_l10n.h:263 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "Ключови дума" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "(&C)Отказ" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +msgid "&Replace" +msgstr "Замяна" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586 -msgid "Restrict the search horizon to:" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:176 +msgid "Replace all occurrences at once" +msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж" -# src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "Форма(H):|#H" +# src/form1.C:314 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяна на &всички" -# src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "Един абзац назад" +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:193 +msgid "S&ettings" +msgstr "&Настройки" -# src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621 -#, fuzzy -msgid "Current &Paragraph" -msgstr "Един абзац назад" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642 -#, fuzzy -msgid "Document in current file" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:214 +msgid "Scope" +msgstr "Обхват" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 -#, fuzzy -msgid "Current &Document" -msgstr "Документ" +# src/LyXAction.C:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +msgid "C&urrent document" +msgstr "Текущия документ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 -msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245 +msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" +msgstr "Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен документ" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 -#, fuzzy -msgid "&Master Document" -msgstr "Запазване на документа?" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248 +msgid "&Master document" +msgstr "Главния на документ" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258 msgid "All open documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Всички отворени документи" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 -#, fuzzy -msgid "&Open Documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:261 +msgid "&Open documents" +msgstr "Отворените документи" -# src/ext_l10n.h:133 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 -#, fuzzy -msgid "All Ma&nuals" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271 +msgid "&All manuals" +msgstr "Всички ръководства" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:299 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди" + +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Търсене само в мат. изрази" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:312 +msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" +msgstr "Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в абзаците" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:315 +msgid "I&gnore format" +msgstr "В целия текст" # src/LColor.C:81 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:328 msgid "&Expand macros" -msgstr "фон на математика" +msgstr "Развиване на макросите" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747 -#, fuzzy -msgid "Ignore &Format" -msgstr "Формат на датата" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:335 +msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" +msgstr "Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата буква от търсения низ" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:14 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Формати" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 -msgid "Use &default placement" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +msgid "Float T&ype:" +msgstr "Тип плаващ обект:" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Допълнителни опции" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "Подравняване на съдържанието" -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +msgid "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document Settings." +msgstr "Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този документ както е посочино в настройките на документа" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +msgid "D&ocument Default" +msgstr "по подразбиране за документа" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +msgid "Left-align float contents" +msgstr "Ляво подравняване на съдържанието" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "от&ляво" -# src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Колони" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +msgid "Center float contents" +msgstr "Центриране на съдържанието" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1560 +msgid "&Center" +msgstr "центриране" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "Дясно подравняване на съдържанието" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +msgid "&Right" +msgstr "&отдясно" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас (каквото и да е то)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +msgid "Class &Default" +msgstr "по подразбиране за класа" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +msgid "Further Options" +msgstr "Други опции" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" -msgstr "Специална колона" +msgstr "Обхваща колоните" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +msgid "Rotate side&ways" +msgstr "Завъртане странично (90°)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +msgid "Position on Page" +msgstr "Разположение на страницата" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "Настройки на разположението" + +# src/layout_forms.C:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "В &горната част" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "В &долната част" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Страница с плаващи обекти" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&На място ако е възможно" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "На място задължително" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Шрифт:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на „frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 +msgid "&Default family:" +msgstr "&Гарнитура:" -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Малки букви" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:38 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 +msgid "&Base size:" +msgstr "&Базов размер (кегел):" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "Ключ" +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "&LaTeX кодиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Серифен (римски)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Безсерифен:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание" + # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Специален" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "&Мащаб (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на базовия шрифт." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 msgid "&Typewriter:" -msgstr "Машинопис" +msgstr "&Равноширок:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Специален" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Ма&щаб (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия шрифт" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 +msgid "&Math:" +msgstr "За &математика:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Избор на шрифт за математически изрази" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -# src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е дефинирал" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Използване на малки главни букви" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени." + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 +msgid "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the microtype package" +msgstr "" +"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета " +"„microtype“." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +msgid "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this box prevents that." +msgstr "По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире (em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "&Изображение" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Посочване на файл с изображение" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" -msgstr "Изход" +msgstr "Краен размер" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична настройка." # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479 msgid "Set &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Височина" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 +msgid "&Scale graphics (%):" +msgstr "&Мащабиране [%]" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична настройка." # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 msgid "Set &width:" -msgstr "Ширина" +msgstr "&Ширина" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената ширина и височина." # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "Завъртане на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране." # src/ext_l10n.h:311 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Таблица" +msgstr "&Завъртане след мащабиране" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Център на въртене" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 +msgid "A&ngle (degrees):" +msgstr "&Ъгъл (градуси)" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Име на файл на изображение" -# src/ext_l10n.h:200 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Затваряне" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "&Координати и изрязване" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, viewport for PDF output)" +msgstr "Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "&Изрязване с координати" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" -msgstr "" +msgstr "y:" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" -msgstr "текст" - -# src/exporter.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Няма информация относно експортиране в " +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на PostScript и геометрични размери при други файлови формати)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Допълнителни опции за LaTeX" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX &опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Показване в LyX" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Мащаб на екрана (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634 #, fuzzy msgid "Graphics Group" msgstr "Графика" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 +msgid "Assigned &to group:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713 #, fuzzy msgid "Draft mode" msgstr "Матем. режим" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 #, fuzzy msgid "&Draft mode" msgstr "Матем. режим" @@ -2192,48 +2115,46 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" +msgstr "________" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" -msgstr "" +msgstr "<-----------" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" -msgstr "" +msgstr "----------->" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" -msgstr "" +msgstr "\\-----v-----/" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" -msgstr "" +msgstr "/-----^-----\\" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Отместване:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Възможните видове отместване" # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" -msgstr "Стойност" +msgstr "&Стойност:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „потребителско“" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 @@ -2241,940 +2162,1009 @@ msgstr "" msgid "&Fill Pattern:" msgstr "(&F)Файл" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "" +msgstr "Защити" # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Вмъкни фигура" +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547 lib/layouts/stdinsets.inc:550 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 +msgid "&Target:" +msgstr "&Цел:" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Име за URL-а" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 +msgid "&Name:" +msgstr "&Име:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" + # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Тип връзка" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Уеб" # src/ext_l10n.h:163 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Връзка към адрес на електронна поща" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:149 +msgid "E&mail" +msgstr "&Ел. поща" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" -msgstr "Печат на" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "(&F)Файл" - -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "Връзка към файл" -# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Име за URL-а" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:159 +msgid "Fi&le" +msgstr "&Файл" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Голям 3" +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:35 +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "Начин на включване:" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Име:" +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:411 +msgid "Include" +msgstr "Включване" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:401 +msgid "Input" +msgstr "Вход" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:409 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "Verbatim" +msgstr "Дословен" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +# src/debug.C:34 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1378 src/insets/InsetInclude.cpp:1384 +msgid "Program Listing" +msgstr "Програмен код" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "C&aption:" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "Редактиране на файла" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "La&bel:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактиране" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "File name to include" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в текса" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" -msgstr "(&F)Файл" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "" - -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Включи" +msgstr "&Предварителен изглед" -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353 -msgid "Include" -msgstr "Включи" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Параметри на програмния код" -# src/insets/insetinclude.C:314 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344 -msgid "Input" -msgstr "Вход" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:252 +msgid "&Caption:" +msgstr "&Нодрис:" -# src/ext_l10n.h:409 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 -msgid "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:279 src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:516 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -# src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "Program Listing" -msgstr "Инсталиране на програмата" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Прескачане на проверката" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Edit the file" -msgstr "Последни файлове" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:289 +msgid "&More parameters" +msgstr "&Още параметри" -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Редактирай(E)|E" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на LaTeX.Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "Достъпни препратки" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:40 +msgid "Available I&ndexes:" +msgstr "Налични указатели:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:50 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да зададете нейните опции." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Index generation" -msgstr "Отместване" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:181 +msgid "Index Generation" +msgstr "Съставяне на указатели" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833 +msgid "&Options:" +msgstr "&Опции:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Задаване на опциите за избраната програма" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен указател)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgstr "Използване на повече видове указатели" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "Създаване на нов вид:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" +msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и натиснете „Добавяне“." + +# src/ext_l10n.h:64 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Добавяне на нов указател към списъка" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "Налични указатели:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Премахване на избрания указател" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Преименуване на избрания указател" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "Име" +msgstr "&Преименуване" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" -msgstr "" +msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели" # src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Information Type:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:25 +msgid "Infor&mation Type:" +msgstr "Тип информация:" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Information Name:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "Select the type of information to be output. Then specify the requested information below." +msgstr "Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете каква точно от списъка по-долу." -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:362 +msgid "&Fix Date:" +msgstr "&Фиксирана дата:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:361 +msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "текст" +msgid "&Custom:" +msgstr "&От потребителя:" -# src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +# src/LyXAction.C:164 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:17 #, fuzzy -msgid "Document &class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Вмъкни цитат" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:50 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "&Синхронизиране на диалога" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:57 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:237 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&Непосредствено прилагане" + +# src/exporter.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "Document &Class" +msgstr "&Клас (жанр) документ" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Непознато " +msgstr "&Разглеждане" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Class options" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:61 +msgid "Class Options" +msgstr "Опции на класа (жанра)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:70 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" +msgstr "Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "Принтер" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Предефинирани:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80 +msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." +msgstr "Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX." # src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Клиент" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:90 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&От потребителя:" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Графика" +msgstr "&Графичен драйвер" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране" # src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 msgid "&Master:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "&Главен документ" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:177 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:196 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:216 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 +msgid "&Quote style:" +msgstr "Вид кавички" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "&Езиков пакет:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX" + +# src/lyxrc.C:1908 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: \\usepackage{babel}" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 msgid "Encoding" -msgstr "Кодировка" +msgstr "Кодиране" # src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Заглавие" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 +msgid "Lan&guage default" +msgstr "&По подразбиране за езика" # src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 +msgid "Othe&r:" +msgstr "&Друго:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Вид кавички" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. If this is not selected, the quotation marks will stick with the " +"style they have been inserted with." +msgstr "" +"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с " +"който e бил въведен." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "Динамичен знак за кавички" + +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Отстояние:" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Стойност на вептикалното отстояние на линията от другите обекти" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "Дебелина:" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Стойност за дебелината на линията" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:488 +msgid "Feedback window" +msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:" # src/ext_l10n.h:274 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310 -#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334 lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398 src/insets/InsetListings.cpp:482 src/insets/InsetListings.cpp:484 msgid "Listing" msgstr "Списък" # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "&Основни настройки" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" -msgstr "акцент" +msgstr "Разположение" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&В реда" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" -msgstr "Формати" +msgstr "&Плаващо" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "акцент" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:23 +msgid "Pla&cement:" +msgstr "&Разположение:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" -msgstr "Номериране" +msgstr "Номериране на редовете" # src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "&Страна:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете." # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" -msgstr "Държава" +msgstr "Стъпка:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифт:" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете размер на шрифта за номерата на редовете" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202 msgid "F&ont size:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифта:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст." # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:237 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "Гарнитура:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:256 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на дълги редове" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол." # src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Избрани клавиши" +msgstr "Видими интервали" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Видими интервали в низ" # src/ext_l10n.h:45 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:311 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Табулатор(T)|T" +msgstr "Размер на табулатора:" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:327 msgid "Use extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Използване на разширена кодова таблица за кодиране на текста" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 msgid "&Extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Разширена кодова таблица" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352 msgid "Lan&guage:" -msgstr "Език:" +msgstr "Език за програмиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Изберете езика за програмиране." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:369 msgid "&Dialect:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Диалект:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Единично" # src/ext_l10n.h:242 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:398 #, fuzzy msgid "Fi&rst line:" msgstr "Малко име" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:411 msgid "The first line to be printed" msgstr "" # src/LColor.C:84 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:424 #, fuzzy msgid "&Last line:" msgstr "ред на математика" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:437 msgid "The last line to be printed" msgstr "" +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:454 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Разширени" + # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:466 msgid "More Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Още параметри" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:508 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Информация специфична за оформлението на документа." + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +msgid "&Validate" +msgstr "&Проверка" + +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Convert" +msgstr "Конвертори" -# src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Търси(n)|#n" +msgid "Log &Type:" +msgstr "Тип(T):|#T" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Посочване на следващата грешка." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Next &Error" -msgstr "Търси" +msgstr "Следваща &грешка" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:81 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Посочване на следващото предупреждение." # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 msgid "Next &Warning" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следващо &предупреждение" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:95 +msgid "&Find:" +msgstr "&Търсене:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:105 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете бутона „Започване“" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:112 +msgid "&Go!" +msgstr "&Започване" + +# src/lyx_main.C:575 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Отваряне на директорията с журнала" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:144 msgid "Update the display" -msgstr "" +msgstr "Връщане в изходно положение" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +# невъзможен превод в различни контексти +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:79 msgid "&Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgstr "&Опресняване" + +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:23 +msgid "Filter" +msgstr "Филтър" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:240 +msgid "&Type:" +msgstr "&Тип" + +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "Determines whether only personal user files, system files or all files are displayed" +msgstr "Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или всички файлове." + +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви" + +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Различава малки и големи" + +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) документи стойности." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +msgid "&Default margins" +msgstr "&Полета по подразбиране" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "&Отгоре:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "&Отдолу:" # src/ext_l10n.h:6 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "&Вътрешно:" # src/form1.C:237 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "В&ъншно:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "" +msgstr "Разделител на горния колинтитул" # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Горен колинтитул:" # src/bufferview_funcs.C:267 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "&Долен колинтитул:" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column sep:" +msgstr "&Разделител на колони:" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Column Sep:" -msgstr "Колони" +msgid "Master Document Output" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "Достъпни препратки" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 #, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "Включи файл(e)|e" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "Брой редове" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" -msgstr "Редове" +msgstr "&Редове:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" -msgstr "Процент от колона" +msgstr "Брой колони" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" -msgstr "Колони" +msgstr "&Колони:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица." # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:33 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:192 msgid "&Vertical:" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "&Вертикално:" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и „r“(дясно)" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +msgid "Hori&zontal:" +msgstr "&Хоризонтално:" -# src/ext_l10n.h:219 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Decoration" -msgstr "Посвещение" - -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Тип(T):|#T" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:253 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +msgid "All packages:" +msgstr "Всички пакети:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "&Автомат. зареждане" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62 +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "&Зареждане винаги" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69 +msgid "Do &Not Load" +msgstr "&Не се зарежда" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "&Формули с отстъп" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Размер на отстъпа" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "AMS математика|#M" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "AMS математика|#M" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Страна от която се номерират изрази" -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "AMS математика|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз." # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "A&dd" -msgstr "Добави" +msgstr "&Добавяне" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Избрани:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -msgid "Sort &as:" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Означение" + +# src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&Изписване:" # src/ext_l10n.h:223 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Описание" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" +msgstr "&Описание:" -# src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Символ" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Подреждане:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX." # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "Тип" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:47 #, fuzzy msgid "LyX &Note" msgstr "Бележка" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "Коментар" # src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Print as grey text" msgstr "Печат на всяка страница" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "" @@ -3183,543 +3173,573 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Съдържание" +msgstr "Показване в съдържанието" # src/mathed/formula.C:929 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Номериране" +msgstr "&Номериране" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "Изходен формат" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и опресняване." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 -#, fuzzy -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" -msgstr "" - -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Използвай include|#u" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Формат на датата" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "&Изходен формат по подразбиране:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +msgid "LyX Format" +msgstr "LyX формат" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently switched or that are specific to the user (such as the output of the " +"tracked changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer in collaborative settings and with version control systems." msgstr "" +"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на " +"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема " +"за управление на версиите." -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Ориентация" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Портрет(o)|#o" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "пейзаж" - -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "Запазване на преходните настройки" -# src/frontends/xforms/form_document.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Формат на страница(P)|#P" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when really necessary)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +msgid "&Allow running external programs" msgstr "" -# src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Нов документ" - -# src/LColor.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "фон" - -# src/LyXAction.C:263 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Смяна на език" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат (напр. от SyncTeX)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "&Синхронизиране с изхода" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част" -# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Оформяне на абзаци" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Опции за съставяне на XHTML" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Десен" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Стриктен XHTML 1.1" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Ляв" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Математически изходен резултат:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите символи" -# src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Един абзац назад" +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 +msgid "MathML" +msgstr "МаthML" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Ширина на етикет" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 +msgid "Images" +msgstr "Изображения" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:641 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Разстояние" - -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 -msgid "Single" -msgstr "Единично" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Мащаб на мат. изображение:" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -msgid "Double" -msgstr "Двойно" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на математическите символи" -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Клиент" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "Записване на CSS във файл" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:38 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 msgid "&General" -msgstr "Общо" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Автор" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Общо" # src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "Header Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Заглавна информация" # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:134 msgid "&Title:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Заглавие:" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:147 msgid "&Author:" -msgstr "Автор" +msgstr "&Автор:" # src/ext_l10n.h:367 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Тема" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:160 +msgid "Sub&ject:" +msgstr "&Тема:" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 msgid "&Keywords:" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "&Ключови думи:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:206 +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия контекст" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:209 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:216 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:219 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран" # src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:229 msgid "H&yperlinks" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgstr "&Хипервръзки" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" +msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 msgid "No &frames around links" -msgstr "" +msgstr "&Без рамки около връзките" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 msgid "C&olor links" -msgstr "Цветове" +msgstr "&Цветни връзки" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Настройки" +msgstr "&Обратни указатели:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "&Показалци" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:360 +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието" # src/lyxfont.C:415 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr " Номер " +msgstr "&Номерирани показалци" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:397 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Отваряне на дървото с показалци" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:431 msgid "Number of levels" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Брой нива" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "допълнителни опции" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:473 +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "&Допълнителни опции" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:509 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Формат на листа" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Phantom" -msgstr "Есперанто" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "Формат:" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете „Потребителски“ от падащото меню" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "Есперанто" +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Ориентация:" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Портрет" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "Пей&заж" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 lib/layouts/multicol.module:3 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +msgid "Page Layout" +msgstr "Оформление на страниците" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Колинтитули:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Изберете настройките на колинтитулите" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Документ на двустранен лист" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:23 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Разстояние между редовете" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "Single" +msgstr "eдинично" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:65 +msgid "1.5" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "Double" +msgstr "двойно" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8 +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2286 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:334 +msgid "Custom" +msgstr "потребителско" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:110 +msgid "&Justified" +msgstr "&двустранно" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1570 +msgid "Ri&ght" +msgstr "от&дясно" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:138 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:141 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "по подразбиране за абзаци" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "Ширина на етикет" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Най-дълъг етикет" + +# src/buffer.C:323 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Абзац с отстъп" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:47 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:50 +msgid "Phanto&m" +msgstr "&Фантом" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:57 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Хоризонтален фантом|Ð¥" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Verti&cal Phantom" +msgstr "Вертикален фантом" + +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "&Find" +msgstr "&Търсене:" -# src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60 #, fuzzy +msgid "Change the selected color" +msgstr "Променяне името на избраното разклонение." + +# src/intl.C:349 src/intl.C:350 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." -msgstr "други..." +msgstr "&Променяне" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:73 +msgid "Restore &Default" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "In Math" -msgstr "Пътища" +msgid "Restore A&ll" +msgstr "Възстановяване" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:108 +msgid "&Use system colors" +msgstr "&Използване на системните цветове" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +msgid "In Math" +msgstr "В математически изрази" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." +msgstr "Показване на дописването със закъснение на реда, в сиво и след курсора в мат. режим." + # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматично изскачане на прозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "" +msgstr "Автоматично коригиране" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "Залепи" +msgstr "В текста" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." +msgstr "В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след определено забавяне." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец след определено забавяне." # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." +msgstr "Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва малък триъгълник." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Индикатор на курсора" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:320 msgid "General" msgstr "Общо" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след " +"курсора." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Разстояние" +msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ " +"прозорец." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "Words with less than the specified number of characters will not be completed." +msgstr "Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Минимална дължина на думата за дописване" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." +msgstr "Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при показване на изскачащия прозорец. Той се показва веднага." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Конвертори" +# src/ext_l10n.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:35 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Дефиниции на конвертори" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +msgid "&Converter:" +msgstr "&Конвертор:" # src/lyx.C:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgstr "&Допълнителни флагове:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +msgid "Fro&m format:" +msgstr "&От формат:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "&Към формат:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 @@ -3730,288 +3750,426 @@ msgstr "Формат на датата" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "Промени(M)|#M" +msgstr "&Редактиране" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:286 src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3034 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121 msgid "Remo&ve" -msgstr "(&R)Въстанови" - -# src/ext_l10n.h:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "&Премахване" # src/ext_l10n.h:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" +msgstr "Файлов кеш за конвертора" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "&Разрешен" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:372 +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "&Съхранява се до (дни):" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Формат на датата" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:390 +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:431 +msgid "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с „needauth“ опция" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:441 +msgid "When enabled, ask user before launching any external converter with the 'needauth' option." +msgstr "Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на външенконвертор с „needauth“ опция" + +# src/ext_l10n.h:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +msgid "Display &graphics" +msgstr "Показване на изображения" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &preview:" +msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 msgid "Off" -msgstr "Изкл." +msgstr "изключено" # src/LColor.C:80 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" -msgstr "математика" +msgstr "без математика" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 msgid "On" -msgstr "Вкл." +msgstr "включен" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Размер:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "" +msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац." # src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Един абзац назад" +msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците" + +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session Handling" +msgstr "Програмна сесия" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Възстановяване позицията на курсора" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Зареждане на последно затворените файлове" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Архивни копия и записване" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Архивиране на документите на всеки" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&минути" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." +msgstr "" +"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да " +"се записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран." + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." +msgstr "" +"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва в документа. Това позволява при преместването на документа на друго " +"място да продължи да си намира включените файлове." + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "Прозорци и работна площ" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Отваряне на документи в раздели" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX " +"за да разрешите тази опция." + +# src/ext_l10n.h:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "&Стартиране с един процес" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или само един горе вляво." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Затваряйки последния раздел: " + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +msgid "Closes document" +msgstr "документа се затваря" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +msgid "Hides document" +msgstr "документа се скрива" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +msgid "Ask the user" +msgstr "пита се птребителя" # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213 msgid "Editing" -msgstr "Изход(x)|x" +msgstr "Редактиране" # src/LyXAction.C:402 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер" +msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." +msgstr "Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва автоматична, зависеща от мащаба ширина." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "Превъртане след края на документа" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора" # src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +msgstr "Азбучна подредба на средите за работа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Скриване на лентите с инструменти" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Скриване на лентата за превъртане" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Скриване на лентата с разделите" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Hide &menubar" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Скриване на менютата" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Стандартно" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Скриване на лентата на състоянието" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Ограничаване ширината на реда" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Превключи удебеляване" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Изполван екран в пиксели (px):" -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Редактирай(E)|E" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Пълен екран" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "Копия" +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&Създаване на нов" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "&Премахване" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "&Document format" +msgstr "&Форват на документ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "&Показване в менюто за експорт" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Формат за векторна графика" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort name:" +msgstr "&Съкращение:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "&Файлово разширение:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация:" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Име:" +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Редактор:" # src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" -msgstr "Изглед" +msgstr "&Програма за преглед:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Разширение(E)|#E" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Програма за печат:" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "Specification of the default output formats when using specific LaTeX variants" +msgstr "Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi вариант." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Формат на датата" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Изходни формати по подразбиране" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Избор на файл" +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от TeX." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" +msgstr "" +"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и " +"документите на японски." -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "(&R)Въстанови" +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "текст" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "С включени и други шрифтове:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Само с шрифтове на Tex:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&Японски" # src/layout_forms.C:23 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "&Ел. поща:" # src/ext_l10n.h:377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Презиме" +msgstr "Вашето име" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Вашия адрес на ел. поща" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Клавиатура" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" - -# src/ext_l10n.h:242 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Малко име" +msgstr "Клавишна подредба" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -4021,16727 +4179,25525 @@ msgstr "Малко име" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Разглеждане" # src/ext_l10n.h:344 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Раздел" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:78 +msgid "S&econdary:" +msgstr "&Вторична:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Първична:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:101 +msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:104 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" -msgstr "Още" +msgstr "Мишка" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Скорост на превъртане:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." +msgstr "1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:185 +msgid "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно избрания с мишката текст" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:188 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204 +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:230 +msgid "&Enable" +msgstr "&Разрешаване" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:244 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +msgstr "&Език на графичния интерфейс:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Език:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" +msgstr "&Езиков пакет:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:842 +msgid "Automatic" +msgstr "по подразбиране" + +# src/layout_forms.C:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +msgid "Always Babel" +msgstr "винаги Babel" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "няма" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Започни команда(s)|#s" +msgstr "Команда за начало:" # src/lyxrc.C:1936 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +msgstr "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgstr "Команда за край:" # src/lyxrc.C:1936 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +msgstr "LaTeX командата за край на локалната смяна на езика." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Разделител за десетични числа:" -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Използвай include|#u" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Eдиница за дължина:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "" -"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" +msgstr "Активирай за настройка на езика глобално - за класа (жанра) на документа, а не локално - за езиковия пакет" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "(&G)Назад" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Задаване на езика глобално" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" +msgstr "Отметнете за да не настройвате изришно езика за документа с команда за смяна на език" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Автоматично задаване на езика" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " -"switch command" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" +msgstr "Отметнете за да не затваряте изришно езика за документа с команда за смяна на език" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Автоматичен край на езика" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за да откроите визуално текста на чужд език в работния документ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "Открояване на чужд език" -# src/lyxrc.C:1900 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и " -"иврид." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "Поддръжка за писане от дясно наляво" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Коментар" +msgstr "Движение на курсора:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "&Логическо" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX кодировка|#T" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Държава" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 -msgid "US legal" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:234 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Упражнение" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 -msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "&Визуално" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Размер на страница за преглед на DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +msgstr "Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед в DVI формат." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "P&rocessor:" +msgstr "Програма:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Команда и опции за BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Програма за японски:" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133 +msgid "Options:" +msgstr "Опции:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:143 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "Опции" +msgstr "Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък за pLaTeX на японски." # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:268 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по предварително дефинирани правила." # src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Изпълни команда" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:282 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "Команда за CheckTex:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Команда за индeксиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:307 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files. Change the default only if the TeX engine was not correctly " +"detected at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:313 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" # src/lyxrc.C:1782 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:320 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за класа при промяна жанра на документа" # src/lyxrc.C:1782 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "Търсене напред" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 -msgid "Browse..." -msgstr "Търси..." +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Команда за DVI:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Път за архивни копия" - -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +# src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Команда за PDF:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +msgid "Dvips Options" +msgstr "Опции за dvips" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Тип на хартията:" -# src/ext_l10n.h:232 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Пример" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Размер на хартията:" -# src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Пейзаж:" -# src/lyx_main.C:575 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Създавам директория " +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +msgid "Other Options" +msgstr "Други опции" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Път за архивни копия" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Дължина на реда на изходния документ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3068 msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; " +"ако дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" - -# src/LColor.C:74 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Printer Command Options" -msgstr "рамка на command-inset" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "разширение" - -# src/lyxrc.C:1700 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Print to &file:" -msgstr "Печат на" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Презаписване при експорт:" -# src/lyxrc.C:1692 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" -"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:210 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при експорт на документи?" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set &printer:" -msgstr "на принтер" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:214 +msgid "Ask permission" +msgstr "иска се разрешение" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:219 +msgid "Main file only" +msgstr "само главния файл" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool &printer:" -msgstr "име на принтер" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:224 +msgid "All files" +msgstr "всички файлове" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" " +"path the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." msgstr "" +"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS " +"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е " +"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за относителен път, който се отнася за РД." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "spool команда" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "обърнато" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "пейзаж" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/lyxrc.C:1668 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." - -# src/lyxrc.C:1660 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "PATH prefix:" -# src/LColor.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Latex" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 +msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." +msgstr "Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката PATH. Използвайте естествения формат на операционната система." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "избор на страници" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEXINPUTS prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 +msgid "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "нечетни страници" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "четни страници" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "тип на хартията" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "размер на хартията" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 +msgid "Browse..." +msgstr "Разглеждане" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "&Синонимни речници:" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Допълнителни опции" +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Временни файлове:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Сървърен канал на LyX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Резервни копия:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Избор на файл" +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Примерни файлове:" -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +# src/exporter.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Шаблони на документи:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +# src/lyx_main.C:575 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Работна директория:" -# src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Потребителски команди" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Речници на Hunspell:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "&Безсерифен:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Машинопис" +msgstr "&Равноширок:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" -msgstr "Roman" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Екранна разделителна способност" +msgstr "&Серифен (римски)" -# , c-format -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Увеличение(Z) %|#Z" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Мащаб по подразбиране %:" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размери на шрифт" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" -msgstr "Голям" +msgstr "&Голям:" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" -msgstr "Голям 2" +msgstr "&По-голям:" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" -msgstr "Голям 3" +msgstr "Най-голям:" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" -msgstr "Огромен" +msgstr "&Огромен:" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" -msgstr "Огромен" +msgstr "Г&рамадански:" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" -msgstr "Малък 3" +msgstr "Най-малък:" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" -msgstr "Малък 2" +msgstr "По-малък:" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" -msgstr "Малък" +msgstr "Малък:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" -msgstr "Нормален" +msgstr "Нормален:" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" -msgstr "Дребен" +msgstr "Дребен:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Нова" # src/lyx.C:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgstr "Свързан файл:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни грешки" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Проверка на бележки и коментари" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Програма за проверка на правописа:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Приемане на съставни думи" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Пропускане на символи:" -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Правопис" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "LyX версия " +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Втори (алтернативен) език:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Общ изглед и усещане" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Използване на икони от системната тема" -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Допускане" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "&Load opened files from last session" +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Набор от икони" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX." -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "Context Help" +msgstr "Помощ в контекста" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:133 +msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" +msgstr "Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни коментари в работната среда на ридактирания документ." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "Menus" +msgstr "Менюта" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the current LyX session, not permanently." +msgstr "Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "&Прилагане само за текущата сесия" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Настройки на означенията" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "&List Indentation:" +msgstr "Отместване" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Редове" - -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Запазване на документа?" - -# src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Колони " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Available i&ndexes:" +msgstr "Набични указатели:" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Автор" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&User interface file:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Запази" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Номер на страница" +msgid "&Subindex" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX code in index names." msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Номер на страница" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 +msgid "Output" +msgstr "Изходен документ" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Печат на всяка страница" +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:143 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки на програмата" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "От(F)|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:164 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "(&A)Установи" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:192 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX компилация." -# src/frontends/kde/printdlg.C:26 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Печат само на нечетни страници" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:195 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Автоматично изчистване" -# src/frontends/kde/printdlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Печат само на четни страници" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:208 +msgid "Debug messages" +msgstr "Съобщения за грешки" -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:232 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "(&R)Обърни реда" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:235 +msgid "&None" +msgstr "&Няма" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Copie&s" -msgstr "Копия" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Брой копия за печат" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:245 +msgid "S&elected" +msgstr "&Избраните" -# src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Подреждане на многото копия" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:252 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки" -# src/LColor.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Latex" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:255 +msgid "&All" +msgstr "&Всички" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "(&P)Печат" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:265 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Ориентация" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:268 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Собщения от лентата на състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +# src/LColor.C:57 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&Документ:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Принтер" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144 +msgid "So&rt:" +msgstr "&Подреждане:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Избор на файл" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)" -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Subindex" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 +msgid "Grou&p" +msgstr "&Групиране:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "&List Indendation:" -msgstr "Отместване" - -# src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Колони " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ширина на етикет" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "&Налични етикети:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Сортирай" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "&Избран етикет:" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно." -# src/LyXAction.C:348 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Промяна на настройките" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:431 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Отиване до избраната препратка" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:430 msgid "&Go to Label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "&Отиване" -# src/frontends/kde/refdlg.C:98 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Препратка, както изглежда в текста" +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "&Формат:" + +# src/LyXAction.C:361 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "Избиране стила на препратката" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:326 msgid "" -msgstr "Настройки" +msgstr "<препратка>" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:327 msgid "()" -msgstr "Настройки" +msgstr "(<препратка>)" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:328 msgid "" -msgstr "Министраница" +msgstr "<страница>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:329 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "на стр. <страница>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:330 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr "<препратка> на стр. <страница>" # src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:336 #, fuzzy msgid "Formatted reference" msgstr "\"Хубава\" препратка" -# src/form1.C:290 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Замести с(W)|#W" +msgid "Textual reference" +msgstr "Достъпни препратки" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Цветове" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:334 +msgid "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Замести" +# src/ext_l10n.h:351 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337 +msgid "Plural" +msgstr "Мн. число" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344 +msgid "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." + +# src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:347 +msgid "Capitalized" +msgstr "Главни букви" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:354 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:101 +msgid "No Prefix" +msgstr "Без префикс" + +# src/form1.C:290 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Repla&ce with:" +msgstr "Замяна с:" + +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:133 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Различаване на малки от големи букви" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:140 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "&Съвпадение само на цели думи" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" +msgid "Export for&mats:" +msgstr "&Поддържани формати за експорт:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +# src/LyXSendto.C:40 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "команда" +msgid "Send exported file to &command:" +msgstr "Подаване на експортирания документ към следната команда:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:23 +msgid "Fu&nction:" +msgstr "Функция:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Short&cut:" +msgstr "Подзаглавие" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:66 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:69 #, fuzzy msgid "&Delete Key" msgstr "Изтрий(D)|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:76 msgid "Clear current shortcut" msgstr "" # src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 msgid "C&lear" -msgstr "Изтрий(e)|#e" - -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Shortcut:" -msgstr "Подзаглавие" - -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Function:" -msgstr "Функции" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" -msgstr "" - -# src/support/getUserName.C:13 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Unknown word:" -msgstr "непозната" +msgstr "Премахване" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 -msgid "Current word" -msgstr "" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка на правописа" # src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:29 #, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" +msgid "Replace with selected word" msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "Залепи" - -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Замести" - # src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 #, fuzzy -msgid "Replace with selected word" +msgid "Replace word with current choice" msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Въпрос" - # src/sp_form.C:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Ignore this word" msgstr "Игнорирай(g)|#g" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "Игнорирай" -# src/sp_form.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86 +msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Игнорирай" +msgid "&Find Next" +msgstr "Търси(n)|#n" -# src/sp_form.C:95 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" +# src/support/getUserName.C:13 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Непозната дума:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Current word" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Заместване:" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +#, fuzzy +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Въпрос" + +# src/sp_form.C:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" + +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "I&gnore All" +msgstr "Игнорирай" + +# src/sp_form.C:95 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178 #, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:40 +msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." +msgstr "Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. Изберете utf-8 за всички категории." + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Категория:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" -msgstr "Графика" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 -msgid "Current cell:" -msgstr "" +msgstr "&Показване на всички" -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Допускане" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 -msgid "Current column position" -msgstr "" +msgid "&Style:" +msgstr "Стил" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" -msgstr "ред на министраница" - -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "Документи" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "&Настройки на таблица" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 -msgid "Justified" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:39 +msgid "Row setting" +msgstr "Настройки на реда" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:48 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:51 +msgid "M&ultirow" +msgstr "Обединяване на редове" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 -msgid "Merge cells" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Вертикално отместване:" -# src/ext_l10n.h:61 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Задаване на незадължително вертикална отместване на реда" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на клетка" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на клетката на 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268 +msgid "rotation angle" +msgstr "ъгъл на завъртане" + +# src/LColor.C:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 +msgid "de&grees" +msgstr "градуса" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Общи настройки на таблицата" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Ширина:" # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване" # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90°" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Завъртане" + +# src/LColor.C:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "градуса" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 +msgid "Column settings" +msgstr "Настройки на колоната" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" msgstr "" +"

Начин на задаване на ширината:

* според дължината на текста: разпъване за да обхване текста

* променлива: " +"нагласяване според ширината на таблицата

* потребителска: зададена фиксирана ширина

" -# src/ext_l10n.h:311 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 -#, fuzzy -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Таблица" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317 +msgid "Text length" +msgstr "дължина на текста" + +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "променлива" + +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "потребителска" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1022 +msgid "Justified" +msgstr "двустранно" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1024 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "при десетичния разделител" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390 +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "&Хориз. подравняване:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:400 +msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." +msgstr "Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната линия на реда." + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Верт. подравняване в реда:" + +# src/ext_l10n.h:141 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:437 +msgid "Custom width of the column" +msgstr "Зададена от потребителя ширина на колона" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Десетичен разделител:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531 +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "Обединяване на колони" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "LaTeX аргумент:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" -msgstr "Рамки" +msgstr "&Рамки" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgstr "Видими кантове" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Задаване на кантовете на текущо избраните клетки" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" -msgstr "Рамки" +msgstr "Всички рамки" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки" # src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" -msgstr "Сортирай" +msgstr "Поставяне" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Нормален" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "De&fault" -msgstr "Стандартно" +msgstr "По подразбиране" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "If this is checked, the table will be reset to the formal default style (only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "Ако е активирана тази отметка " + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 #, fuzzy +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "Стандартен размер на лист" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Официален" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Допълнително разстояние" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Отгоре на реда:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Отдолу на реда:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Между редовете:" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Дълга таблица" +# src/ext_l10n.h:311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305 +msgid "&Multi-Page Table" +msgstr "Пренасяне на таблица" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +msgid "&Use multi-page table" +msgstr "Пренасяне на нова страница" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на реда" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" -msgstr "Държава" +msgstr "Състояние" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" -msgstr "Рамки" +msgstr "Кант отгоре" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" -msgstr "Рамки" +msgstr "Кант отдолу" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Съдържание" # src/ext_l10n.h:252 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Заглавен:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне на този ред като заглавен на всяка страница с изключение на първата" # src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1446 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "on" -msgstr "Град" +msgstr "вкл." # src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1419 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" -msgstr "Двойно" +msgstr "двоен" # src/ext_l10n.h:337 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Първи заглавен:" # src/lyxrc.C:1676 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +msgstr "Отбелязване на този ред като заглавн на първата страница (в началото на таблицата)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Скриване на първия заглавен ред" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "няма" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "Завършващ:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на последната" # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgstr "Последен завършващ:" # src/lyxrc.C:1676 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +msgstr "Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Скриване на последния зявършващ ред" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Надпис:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница" # src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Номер на страница" +msgstr "Текущия ред е точка за пренасяне" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1541 +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" +msgstr "Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 -#, fuzzy -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1544 +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Подравняване на таблицата" -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Полученият файл е празен" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1599 +msgid "Current cell:" +msgstr "Текуща клетка:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1621 +msgid "Current row position" +msgstr "Текущо избран ред" -# src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Изглед" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1643 +msgid "Current column position" +msgstr "Текущо избрана колона" # src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Избрани клавиши" +msgstr "Филтриране според клас или стил" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" -msgstr "" +msgstr "LaTeX класове" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "LaTeX стилове" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "BibTeX стилове" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:59 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX бази данни" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:64 +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "Biblatex библиографични стилове" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:69 +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "Biblatex стилове за цитат" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Списък с пътища" -# src/ext_l10n.h:54 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "като абзаци(P)|P" +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Ново съставяне на файловия списък" -# src/LyXAction.C:337 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Маркирай следващия абзац" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са показани с път." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Отместване" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Цитат" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/LyXAction.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&Показване" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Междуредие" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Разстояние между редовете:" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Избор на разстояние между редовете" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "Брой линии между редовете" + +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:90 +msgid "Table Style" +msgstr "Стил за таблици" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "Default St&yle:" +msgstr "Стил по подразбиране:" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Настройки на абзаца" + +# src/LyXAction.C:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Отстъп:" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Вертикално отместване:" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:326 +msgid "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified in the output)" +msgstr "Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на секста в изходния файл" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:329 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "&Подравняване на текста в работната среда" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:336 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Форматирам документа..." +msgstr "Форматиране на текста в две колони" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:339 msgid "Two-&column document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Документ с две колони" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Език:" +msgstr "Език на синонимния речник" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 -msgid "Word to look up" -msgstr "" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:40 +msgid "Index entry" +msgstr "Указател" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 -msgid "L&ookup" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:43 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Дума:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:56 +msgid "L&ookup" +msgstr "Проверка" # src/frontends/kde/citationdlg.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" -msgstr "Елемент препратка" +msgstr "Избрания синоним за замяна" # src/LColor.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "&Selection:" -msgstr "избор" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:66 +msgid "Sele&ction:" +msgstr "&Избор:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Индекс запис" - -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:93 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите в речника." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "Избрана дума за проверка в речника" -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Сортирай" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Филтър:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Заглавие" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" +msgstr "Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Актуализирне на навигационното дърво" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване на избрания елемент надолу" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Подреждане" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Запомняне" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:14 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Въвеждане на текст" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:62 src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:65 src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!" # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Вмъкни фигура" +msgstr "Вмъкване на отместването дори ако се започва нова стрьница" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" -msgstr "Нормално разстояние" +msgstr "разстояние по подразбиране" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 msgid "SmallSkip" -msgstr "Малко разстояние" +msgstr "малко разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "MedSkip" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "BigSkip" -msgstr "Голямо разстояние" +msgstr "голямо разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" +msgstr "макс. верт. разширение" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Формат:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Избиране на изходния формат на документа" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ." + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "Master's perspective" +msgstr "Първоначален код" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Автоматично опресняване" + +# src/buffer.C:323 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Текущия абзац" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Целия изходен код" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Само заглавната част" + +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Само тялото на документа" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4106 +msgid "&Reload" +msgstr "&Презареждане" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:37 +msgid "Outer (default)" +msgstr "външно (по подразбиране)" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:42 +msgid "Inner" +msgstr "вътрешно" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" msgstr "" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:108 #, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Ширина" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 +msgid "use overhang" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "number of needed lines" -msgstr "Брой копия за печат" +msgid "Overhang value" +msgstr "Ширина" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:162 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:169 #, fuzzy msgid "use number of lines" msgstr "Брой копия за печат" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:172 #, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "Разстояние" -# src/ext_l10n.h:133 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "number of needed lines" +msgstr "Брой копия за печат" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 #, fuzzy -msgid "Inner" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "Подзаглавие" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 #, fuzzy -msgid "Overhang value" -msgstr "Ширина" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Добавяне на библиографията към съдържанието" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -msgid "Unit of overhang value" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +#, fuzzy +msgid "Key only." +msgstr "Цветове" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Ключове" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +#, fuzzy +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex стилове за цитат" -# src/ext_l10n.h:361 -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартен" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex " +"workaround) to Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use " +"of 'biber' as Bibliography processor is advised." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Раздел" +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote" +msgstr "Бележки под черта" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65 -msgid "Subsection" -msgstr "Подраздел" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "Бел. под черта" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Библиография" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29 #, fuzzy -msgid "Itemize" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Библиография" -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -msgid "Enumerate" -msgstr "Номерация" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "по подразбиране" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "List" -msgstr "Списък" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/svjour.inc:123 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135 -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаглавие" +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#, fuzzy +msgid "Super" +msgstr "Горен индекс" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Адреси" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Горен индекс" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:192 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" - -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52 -#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Biblatex" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:154 -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and " +"provides many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as bibliography processor is advised." msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -msgid "Acknowledgement" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 -#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 -msgid "Bibliography" -msgstr "Библиография" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55 -msgid "FrontMatter" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "Force a short author list (using et al.)" msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 #, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Опции" +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" -#: lib/layouts/aa.layout:184 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286 -msgid "BackMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Acknowledgements." +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law studies and the Humanities. It includes localizations for English, " +"German, French, Dutch, Spanish and Italian." msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:289 -#, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Вмъкни кавички" - -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:293 -#, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Вмъкни кавички" - -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:229 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключови дума" - -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/aa.layout:357 +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 #, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Ключови дума" +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Библиография" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:379 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Вмъкни кавички" - -#: lib/layouts/aa.layout:389 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" +msgid "before" +msgstr "Текст преди(T)|#T" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "short title" +msgstr "Подзаглавие" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:404 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 #, fuzzy -msgid "email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" -# src/ext_l10n.h:265 -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:390 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83 -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Articles" +msgstr "Статии" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apa6.layout:51 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Дефиниция" - -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "And" -msgstr "И" - -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:174 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:461 -msgid "Appendix" -msgstr "Приложение" - -# src/ext_l10n.h:329 -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Препратки" - -# src/ext_l10n.h:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Фигура" +msgid "ShortTitle" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Таблица" +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 lib/layouts/InStar.module:19 +#: lib/layouts/InStar.module:26 lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223 lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172 +#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:55 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:75 lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/bicaption.module:14 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239 lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67 lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429 +#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 +msgid "FrontMatter" +msgstr "предни части" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:58 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Съдържание" +msgid "Publication Month" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 #, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Publication Month:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 #, fuzzy -msgid "MathLetters" -msgstr "Разделител" +msgid "Publication Year" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 #, fuzzy -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgid "Publication Year:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 #, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Факт" - -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 -msgid "Objectname" -msgstr "" +msgid "Publication Volume" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 #, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "База данни:" +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:279 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 #, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Publication Issue" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:86 #, fuzzy -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "altaffilmark" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:299 -#, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "Грешка при ченете от " +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291 lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключови думи" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключови думи:" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "И" +# src/ext_l10n.h:154 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/agutex.layout:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151 +#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Резюме" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:239 +#: lib/layouts/achemso.layout:246 lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Признателност" -# src/ext_l10n.h:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:414 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Фигура" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Признателност." -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:434 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 #, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "Таблица" +msgid "Figure Notes" +msgstr "Фигура" -# src/ext_l10n.h:174 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Приложение" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/aastex.layout:63 lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188 +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:49 lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:412 +#: lib/layouts/powerdot.layout:434 lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633 lib/layouts/tufte-book.layout:225 +msgid "MainText" +msgstr "текст" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:119 #, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgid "Figure Note" +msgstr "Фигура" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:535 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr " Препратка: " +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/aastex.layout:555 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Бележка:" # src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/AEA.layout:138 #, fuzzy -msgid "Table note" +msgid "Table Notes" msgstr "ред на таблица" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/aastex.layout:571 -#, fuzzy -msgid "Table note:" -msgstr "Бел. под линия" - # src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/AEA.layout:142 #, fuzzy -msgid "tablenotemark" +msgid "Table Note" msgstr "ред на таблица" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" +# src/buffer.C:3331 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -# src/ext_l10n.h:240 -#: lib/layouts/aastex.layout:600 -msgid "FigCaption" -msgstr "Фиг.заглавие" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47 +#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems-starred.inc:64 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Theorem" +msgstr "Теорема" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19 lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Aлгоритъм" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/aastex.layout:627 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Факт" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Аксиома" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 -msgid "Obj:" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82 lib/layouts/theorems-order.inc:79 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +msgid "Case" +msgstr "Случай" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/aastex.layout:680 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "База данни:" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Случай \\thecase." -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Словенски" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328 lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 lib/layouts/theorems-starred.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +msgid "Claim" +msgstr "Твърдение" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Списък на таблици" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Заключение" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Chart" -msgstr "Глава" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426 lib/layouts/ijmpd.layout:445 +#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103 lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +msgid "Conjecture" +msgstr "Предположение" + +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +msgid "Corollary" +msgstr "Следствие" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy -msgid "List of Charts" -msgstr "Списък на таблици" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Признак" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "Глава" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Definition" +msgstr "Определение" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Графика" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139 lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems.inc:190 lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 +msgid "Example" +msgstr "Пример" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy -msgid "List of Graphs" -msgstr "Списък на таблици" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163 lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +msgid "Exercise" +msgstr "Упражнение" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Биография" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Lemma" +msgstr "Лема" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "бележка" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Означение" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy -msgid "bibnote" -msgstr "бележка" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 lib/layouts/theorems-starred.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:212 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +msgid "Problem" +msgstr "Задача" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "Дребен" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems-starred.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +msgid "Proposition" +msgstr "Твърдение" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 -msgid "chemistry" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +msgid "Remark" +msgstr "Забележка" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Забележка \\theremark." -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +msgid "Solution" +msgstr "Решение" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -msgid "CRcat" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Решение \\thesolution." -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151 lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413 lib/layouts/moderncv.layout:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0 +msgid "Summary" +msgstr "обобщение" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1763 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778 +msgid "Caption" +msgstr "надпис" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +msgid "Proof" +msgstr "Доказателство" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309 +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Залепи" - -# src/ext_l10n.h:345 -#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Раздел*" +msgid "Standard in Title" +msgstr "Стандартен" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/amsart.layout:80 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 lib/layouts/iucr.layout:106 #, fuzzy -msgid "SpecialSection" -msgstr "избор" +msgid "Author Footnote" +msgstr "Бел. под черта" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/amsart.layout:89 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy -msgid "SpecialSection*" -msgstr "избор" +msgid "Author foot" +msgstr "Бел. под черта" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174 -#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Номериране" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:372 -#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Подраздел*" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:374 -#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Под-подраздел*" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/amsbook.layout:131 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 #, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Глава" +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Преход" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/apa.layout:50 -#, fuzzy -msgid "RightHeader" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 lib/layouts/achemso.layout:31 +#: lib/layouts/acmart.layout:63 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:35 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644 lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:484 +msgid "Standard" +msgstr "По подразбиране" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53 lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:150 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154 lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49 +msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/apa.layout:91 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304 #, fuzzy -msgid "ShortTitle" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Lowercase" +msgstr "overset" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/apa.layout:99 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 #, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "lowercase" +msgstr "overset" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:128 -#, fuzzy -msgid "TwoAuthors" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149 lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282 +msgid "Author" msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:135 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045 #, fuzzy -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Автор" +msgid "Short Author|S" +msgstr "Подзаглавие" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 #, fuzzy -msgid "FourAuthors" +msgid "Author Name" msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 #, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Author name" +msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 #, fuzzy -msgid "TwoAffiliations" +msgid "Author Affiliation" msgstr "Дефиниция" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/copernicus.layout:64 #, fuzzy -msgid "ThreeAffiliations" +msgid "Author affiliation" msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:184 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 #, fuzzy -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Author Mark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Нормален" +msgid "Author mark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/apa.layout:205 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 #, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Колони" - -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -msgid "Note" -msgstr "Бележка" - -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Специален символ(S)|S" -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:193 -#: lib/layouts/apa.layout:257 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Центр. заглавие" - -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Адреси" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/apa.layout:277 -msgid "FitFigure" -msgstr "Фигура" - -#: lib/layouts/apa.layout:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Подабзац" - -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "" +msgid "Page headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/layouts/apa.layout:390 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Сръбски" +msgid "Left Side" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 -msgid "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +# src/lyxfunc.C:1962 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70 #, fuzzy -msgid "LatinOn" -msgstr "Хърватски" +msgid "MarkBoth" +msgstr "Маркиране вкл." -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 #, fuzzy -msgid "Latin on" -msgstr "Ротация" +msgid "Publication ID" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy -msgid "LatinOff" -msgstr "Хърватски" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Резюме---" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 #, fuzzy -msgid "Latin off" -msgstr "Хърватски" +msgid "Index Terms---" +msgstr "Индекс запис" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12 +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Залепи" +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Библ. перо" -# src/ext_l10n.h:239 -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Факт*" +msgid "First Char" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -msgid "MM" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Приложения" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Под-подраздел" +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383 lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567 lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:288 lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:448 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:472 lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485 lib/layouts/iopart.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377 lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579 +msgid "BackMatter" +msgstr "задни части" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 #, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "избор" +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:197 +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 #, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Под-подраздел" +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:210 +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 +#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/examples/Articles:0 +#: src/RowPainter.cpp:372 +msgid "Appendix" +msgstr "приложение" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "кратък надпис" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Кратко заглавие на приложението" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/copernicus.layout:352 lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284 lib/layouts/foils.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:509 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662 src/insets/InsetBibtex.cpp:942 +msgid "Bibliography" +msgstr "Литература" + +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425 lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300 lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311 lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:943 src/insets/InsetBibtex.cpp:1016 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Препратки" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435 lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493 lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372 lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Bib preamble" +msgstr "заглавна част на лит. списък" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436 lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373 lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "Заглавна част на лит. списък" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437 lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133 lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495 lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374 lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537 +#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89 +#: lib/layouts/svcommon.inc:601 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния списък" + +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 +msgid "Biography" +msgstr "Биография" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/sigplanconf.layout:162 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Name of the author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 #, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgid "Biography without photo" +msgstr "Биография без снимка" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:243 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 #, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Биография" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245 lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358 lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Отваряне" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/LColor.C:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "рамка на математика" +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Използвай алтернативен език" + +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352 lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660 lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Доказателство." -#: lib/layouts/beamer.layout:326 -msgid "Again frame with label" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +msgid "Title and Preamble Hacks" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Принтер" +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 -msgid "________________________________" +#: lib/layouts/InStar.module:13 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-related material. (If you put these in a Standard layout, " +"this signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/InStar.module:17 #, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "In Preamble" +msgstr "LaTeX увод" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/InStar.module:24 #, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Колони" +msgid "In Title" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 -#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Колони" +msgid "R Journal" +msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 -msgid "Start column (increase depth!), width:" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Доклади" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196 +#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +msgid "Abstract." +msgstr "Резюме" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:186 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:152 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:93 +#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695 +msgid "Email" +msgstr "Ел. поща" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "A0 Poster" +msgstr "A0 плакат" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Posters" +msgstr "Плакати" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:160 +msgid "Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -msgid "ColumnsCenterAligned" +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:175 +msgid "More Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:468 -msgid "Columns (center aligned)" +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 +#: lib/layouts/sciposter.layout:181 +msgid "Most Giant" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 -msgid "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -msgid "Columns (top aligned)" +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant Snippet" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Залепи" +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "обърнато" +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Астрономия и астрофизика" -#: lib/layouts/beamer.layout:535 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/acmart.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:46 lib/layouts/tcolorbox.module:49 +msgid "Subtitle" +msgstr "подзаглавие" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 lib/layouts/aapaper.layout:93 #, fuzzy -msgid "Overprint" +msgid "Offprint" msgstr "Опции" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 #, fuzzy -msgid "OverlayArea" -msgstr "обърнато" +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Опции" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:583 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 #, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "обърнато" +msgid "Mail" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -#, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "(&R)Въстанови" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -#, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:581 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -#, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "Вкл." +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244 lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379 lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +msgid "Section" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/beamer.layout:635 -#, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/siamltex.layout:390 +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "Subsection" +msgstr "Подраздел" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/ltugboat.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/recipebook.layout:99 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/siamltex.layout:399 lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Подподраздел" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529 +#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573 lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283 +msgid "Date" +msgstr "дата" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "Знак на организацията" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Знак на организацията" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Резюме (неструктурирано)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "РЕЗЮМЕ" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Резюме (структурирано)" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/aa.layout:300 #, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Блок" +msgid "Context" +msgstr "Конвертори" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:677 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Блок" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:718 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 -#, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:763 -msgid "Title (Plain Frame)" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:173 +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/aa.layout:337 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Key words." +msgstr "Ключови дума" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 lib/layouts/svcommon.inc:353 #, fuzzy -msgid "InstituteMark" +msgid "Institute" msgstr "Вмъкни кавички" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "E-Mail" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 #, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Ротация" +msgid "email:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "LyX версия " +# src/ext_l10n.h:390 +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:48 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Синонимен речник" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Графика" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "Излязли от употреба" -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:98 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Водещи знаци" + +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314 +#: lib/layouts/stdlists.inc:49 +msgid "Enumerate" +msgstr "Номериране" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610 lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391 lib/layouts/apa.layout:426 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/simplecv.layout:99 lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "List" +msgstr "изброяване по списък" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" +#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 +#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109 lib/layouts/moderncv.layout:357 +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" msgstr "Дефиниция" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209 #, fuzzy -msgid "Definition." +msgid "Altaffilation" msgstr "Дефиниция" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Номериране" + +#: lib/layouts/aastex.layout:187 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Използвай алтернативен език" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:218 +msgid "And" +msgstr "И" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2868 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3025 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "И" + # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/aastex.layout:269 #, fuzzy -msgid "Definitions" +msgid "altaffilmark" msgstr "Дефиниция" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 +#: lib/layouts/aastex.layout:273 #, fuzzy -msgid "Definitions." +msgid "altaffiliation mark" msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/aastex.layout:304 #, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Пример" +msgid "Subject headings:" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 -#, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/aastex.layout:329 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 +# src/ext_l10n.h:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:339 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Фигура" + +# src/ext_l10n.h:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 #, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Пример" +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Фигура" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 #, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Факт" +msgid "Place Table here:" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Доказателство" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Приложение" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 #, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Доказателство" +msgid "MathLetters" +msgstr "Разделител" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 -msgid "Theorem" -msgstr "Теорема" +# src/text2.C:456 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#, fuzzy +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Няма нищо за правене" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +# src/text2.C:456 +#: lib/layouts/aastex.layout:465 #, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Теорема" +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Няма нищо за правене" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102 lib/layouts/aastex62.layout:113 #, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "TableRefs" +msgstr "Дълга таблица" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 -msgid "___" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr " Препратка: " -# src/ext_l10n.h:279 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX Код" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109 lib/layouts/aastex62.layout:120 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Съдържание" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/aastex.layout:506 #, fuzzy -msgid "NoteItem" +msgid "Note. ---" msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 #, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Бележка" +msgid "Table note" +msgstr "ред на таблица" -#: lib/layouts/beamer.layout:1156 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "Бел. под черта" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:529 #, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Блок" +msgid "tablenotemark" +msgstr "ред на таблица" -#: lib/layouts/beamer.layout:1167 -msgid "CharStyle:Structure" +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:240 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 +msgid "FigCaption" +msgstr "Фиг.заглавие" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 -msgid "Custom:ArticleMode" +#: lib/layouts/aastex.layout:552 +msgid "fig." +msgstr "фиг." + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 #, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Facility" +msgstr "Факт" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/aastex.layout:585 #, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Ориентация" +msgid "Facility:" +msgstr "Факт" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Ориентация" +#: lib/layouts/aastex.layout:599 +msgid "Objectname" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Дълга таблица" +#: lib/layouts/aastex.layout:611 +msgid "Obj:" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Списък на таблици" +#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#: lib/layouts/aastex.layout:614 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:629 #, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Фигура" +msgid "Dataset" +msgstr "База данни:" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:641 #, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Фигура" +msgid "Dataset:" +msgstr "База данни:" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" +#: lib/layouts/aastex.layout:644 +msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:289 -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Описание" +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 +msgid "Software" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -#, fuzzy -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 +msgid "Software:" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 +msgid "APPENDIX" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 #, fuzzy -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "Подраздел" +msgid "References-" +msgstr "Препратки" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Note-" +msgstr "Бележка" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Правопис" +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Автор" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:132 #, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Матрица" +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62 lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Автор" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +msgid "ORCID" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "Адреси" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/layouts/chess.layout:35 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Министраница" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Министраница" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:64 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386 lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 #, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Affiliation:" +msgstr "Дефиниция" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "SubVariation" +msgid "Collaboration" msgstr "Абзац разделяне" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193 #, fuzzy -msgid "Subvariation:" +msgid "Collaboration:" msgstr "Абзац разделяне" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/aastex62.layout:193 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" +msgid "Nocollaboration" msgstr "Абзац разделяне" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/aastex62.layout:200 #, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" +msgid "No collaboration" msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:88 +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Section Appendix" +msgstr "приложение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:91 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 #, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:97 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Подраздел" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:100 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:249 #, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:106 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Под-подраздел" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:109 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 #, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "Под-подраздел" -#: lib/layouts/chess.layout:116 -msgid "HideMoves" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:121 -msgid "HideMoves:" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:246 +#: lib/layouts/beamer.layout:301 lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:988 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:62 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:202 lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:284 lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:651 lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:95 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Кратък надпис" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:126 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 #, fuzzy -msgid "ChessBoard" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Short name" +msgstr "Име:" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:130 +# src/lyxrc.C:1676 +#: lib/layouts/achemso.layout:110 #, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/chess.layout:139 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Центринан" +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:144 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/achemso.layout:121 #, fuzzy -msgid "[centered board]" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:757 +msgid "Fax" +msgstr "" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Височина" +msgid "Fax:" +msgstr "текст" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: lib/layouts/chess.layout:159 +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Телефонен указател" + +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:156 #, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Височина" +msgid "Phone:" +msgstr "Телефонен указател" -# src/LColor.C:92 -#: lib/layouts/chess.layout:174 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/achemso.layout:143 #, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "грешка" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/LColor.C:92 -#: lib/layouts/chess.layout:179 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 #, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "грешка" +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/chess.layout:185 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/achemso.layout:162 +msgid "Schemes" +msgstr "Чертежи" -#: lib/layouts/chess.layout:190 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 +msgid "Scheme" +msgstr "Чертеж" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 -msgid "DinBrief" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:172 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Списък на чертежите" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +msgid "Charts" +msgstr "Изображения" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -#, fuzzy -msgid "Anschrift:" -msgstr "Степен(S)|S" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 +msgid "Chart" +msgstr "Изображение" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:196 +msgid "List of Charts" +msgstr "Списък на диаграмите" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Графики" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Графика" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Списък на изображенията" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/achemso.layout:256 #, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Адреси" +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Обобщение" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" +#: lib/layouts/achemso.layout:259 +msgid "Supporting Information Available" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/achemso.layout:262 #, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "Адреси" +msgid "TOC entry" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/achemso.layout:269 #, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "Коментар" +msgid "Bibnote" +msgstr "бележка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/achemso.layout:273 #, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Конвертори" +msgid "bibnote" +msgstr "бележка" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:292 #, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "Полета" +msgid "Chemistry" +msgstr "Дребен" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" +#: lib/layouts/achemso.layout:295 +msgid "chemistry" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 -#, fuzzy -msgid "YourRef" -msgstr "Препратка" +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 lib/languages:950 +msgid "Latin" +msgstr "латинси" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -msgid "Ihre Zeichen:" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "Препратка" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 lib/layouts/sigplanconf.layout:180 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Теорема" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy -msgid "Writer" -msgstr "Принтер" +msgid "General terms:" +msgstr "Общо" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Подпис" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "Долу(B)|#B" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks" +msgstr "Благодарности" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:100 #, fuzzy -msgid "Area code" -msgstr "червен" +msgid "Thanks: " +msgstr "Благодарности:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#: lib/layouts/acmart.layout:106 #, fuzzy -msgid "Vorwahl:" +msgid "ACM Journal" msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Телефон" - -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Ротация" +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX увод" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " msgstr "" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmart.layout:122 #, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Дата" +msgid "ACM Conference" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "Параметри(p)|#p" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Отваряне" - -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmart.layout:140 #, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "червен" +msgid "Conference Name: " +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Затваряне" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Short title" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Email address: " +msgstr "Адреси" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" +#: lib/layouts/acmart.layout:192 +msgid "ORCID: " msgstr "" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:212 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Френски" +msgid "Affiliation: " +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:171 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:216 #, fuzzy -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Подравняване" +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:418 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Дефиниция" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 #, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Position" +msgstr "Допускане" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 lib/layouts/paper.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Вмъкни цитат" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "" +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "Замести" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 #, fuzzy -msgid "SenderAddress" +msgid "Street Address" msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366 #, fuzzy -msgid "Backaddress" -msgstr "Адреси" +msgid "City" +msgstr "Дребен" -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 #, fuzzy -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Адрес" +msgid "Country" +msgstr "Екстри" -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Адрес" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "State" +msgstr "Държава" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 #, fuzzy -msgid "Postvermerk" -msgstr "Конвертори" +msgid "Postal Code" +msgstr "Коментар" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/acmart.layout:286 +#, fuzzy +msgid "TitleNote" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/acmart.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Title Note: " +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:302 #, fuzzy -msgid "YourMail" -msgstr "Нормален" +msgid "SubtitleNote" +msgstr "подзаглавие" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "подзаглавие" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 +#, fuzzy +msgid "AuthorNote" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:310 +msgid "Note: " +msgstr "Бележка: " + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/acmart.layout:314 #, fuzzy -msgid "Unterschrift" -msgstr "Степен(S)|S" +msgid "ACM Volume" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:308 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Телефонен указател" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +#, fuzzy +msgid "Volume: " +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:320 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Телефон" +msgid "ACM Number" +msgstr "Номериране" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:322 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Залепи" +msgid "Number: " +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 #, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "Държава" +msgid "ACM Article" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Град" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmart.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Article: " +msgstr "Вертикално разстояние" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 +#, fuzzy +msgid "ACM Year" +msgstr "годена" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 #, fuzzy -msgid "Datum" -msgstr "Дата" +msgid "Year: " +msgstr "годена" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Препратка" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/acmart.layout:338 +#, fuzzy +msgid "ACM Month" +msgstr "месец" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +#, fuzzy +msgid "Month: " +msgstr "месец" + +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Art Seq Num" msgstr "" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:346 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "червен" +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/acmart.layout:352 #, fuzzy -msgid "Brieftext" -msgstr "текст" +msgid "Submission ID: " +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 -msgid "ps" +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Price: " msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:171 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Подравняване" +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "ISBN: " +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -#, fuzzy -msgid "Verteiler" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101 -msgid "00.00.0000" +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:386 #, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Start Page" +msgstr "Завършване на страница" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/egs.layout:301 +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/layouts/acmart.layout:388 #, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Автор" +msgid "Start Page: " +msgstr "Страници:" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/egs.layout:310 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/acmart.layout:394 #, fuzzy -msgid "Affil" -msgstr "Цитат" +msgid "Terms: " +msgstr "Теорема" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/egs.layout:323 +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/acmart.layout:400 #, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Цитат" +msgid "Keywords: " +msgstr "Ключови думи:" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/egs.layout:345 +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "CCSXML" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:415 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/acmart.layout:426 #, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Нормален" +msgid "CCS Description" +msgstr "Описание" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/egs.layout:354 +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +msgid "Significance" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/acmart.layout:431 #, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Номериране" +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "Тема" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/egs.layout:368 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:444 #, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "Номериране" +msgid "Set Copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/egs.layout:378 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:446 #, fuzzy -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Автор" +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Авторски права" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:450 +#, fuzzy +msgid "Copyright Year" +msgstr "Авторски права" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Авторски права" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 +#, fuzzy +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Изтрий(e)|#e" # src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148 +#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 msgid "Received" msgstr "Получен" +#: lib/layouts/acmart.layout:468 +msgid "Stage" +msgstr "" + # src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/acmart.layout:471 #, fuzzy -msgid "Received:" +msgid "Received: " msgstr "Получен" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:479 #, fuzzy -msgid "Accepted" -msgstr "акцент" +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Подзаглавие" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 #, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "акцент" +msgid "Short authors: " +msgstr "Подзаглавие" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/egs.layout:444 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/acmart.layout:501 #, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Изкл." - -#: lib/layouts/egs.layout:457 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222 -msgid "Abstract." -msgstr "" +msgid "Sidebar" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -msgid "Acknowledgement." +#: lib/layouts/acmart.layout:505 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/acmart.layout:515 #, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Автор" +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "само главния файл" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700 lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271 +msgid "List of Figures" +msgstr "Списък на изображенията" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/acmart.layout:528 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687 lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255 +msgid "List of Tables" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Определения и теореми" -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:38 +#: lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Допълнителен текст на теорема" + +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 lib/layouts/theorems-starred.inc:39 +#: lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 -msgid "Thanks" -msgstr "Благодаря" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Теорема \\thetheorem." -#: lib/layouts/elsart.layout:272 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Следствие \\thetheorem." -#: lib/layouts/elsart.layout:301 -msgid "PROOF." -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Лема \\thetheorem." -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Лема" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Твърдение \\thetheorem." -#: lib/layouts/elsart.layout:315 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Предположение \\thetheorem." -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Определение \\thetheorem." -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Допускане" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Пример \\thetheorem." -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Print Only" +msgstr "Само заглавната част" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +# src/debug.C:44 +#: lib/layouts/acmart.layout:635 #, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Цитат" +msgid "Print version only" +msgstr "Система за контрол на версиите" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:638 +#, fuzzy +msgid "Screen Only" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -msgid "Algorithm" -msgstr "Aлгоритъм" +# src/debug.C:44 +#: lib/layouts/acmart.layout:641 +#, fuzzy +msgid "Screen version only" +msgstr "Система за контрол на версиите" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmart.layout:644 +msgid "Anonymous Suppression" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmart.layout:647 +msgid "Non anonymous only" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -#, fuzzy -msgid "Conjecture" -msgstr "Конвертори" - -#: lib/layouts/elsart.layout:364 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#: lib/layouts/revtex4.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/sigplanconf.layout:230 +#: lib/layouts/spie.layout:91 lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -msgid "Example \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +msgid "Grant Sponsor" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Проблем" - -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +msgid "Sponsor ID" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 #, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Лема" +msgid "Grant Number" +msgstr "Номер на страница" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -#, fuzzy -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Подраздел" - -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -#, fuzzy -msgid "Claim" -msgstr "Разстояние" - -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -msgid "Summary" -msgstr "Обобщение" - -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Подраздел" +msgid "Online ID:" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Залепи" +msgid "TOG volume" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Подраздел" +msgid "Volume number:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:73 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "TOG number" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:77 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 #, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Article number:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 #, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Set copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 #, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Copyright type:" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:135 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 #, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Автор" +msgid "Copyright year" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:139 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 #, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Автор" +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 #, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Conference info" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:160 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 #, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "Автор" +msgid "Conference info:" +msgstr "Препратка :" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:164 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 #, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Автор" +msgid "Conference name" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:168 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 #, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Автор" +msgid "DOI" +msgstr "DIA" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:186 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 #, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "Автор" +msgid "Article DOI:" +msgstr "Вертикално разстояние" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:189 -msgid "Corresponding author text:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Ключови дума" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF автор" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключова дума" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF автор:" # src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:243 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 #, fuzzy -msgid "Key words:" +msgid "Keyword list" msgstr "Ключови дума" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Concept list" +msgstr "акцент" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 #, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Print copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 #, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Точки" +msgid "Teaser" +msgstr "Заглавие" -# src/LColor.C:65 -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 #, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Latex" +msgid "Teaser image:" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 -msgid "Begin" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#, fuzzy +msgid "CR Categories:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "Глава" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 -msgid "MotherTongue" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#, fuzzy +msgid "CR-number" +msgstr "Номериране" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "Брой копия за печат" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 +#, fuzzy +msgid "Subcategory" +msgstr "Заглавие" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +msgid "Third-level" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 -msgid "Mother Tongue:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +msgid "Third-level of the category" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/foils.layout:42 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "ShortCite" +msgstr "Подзаглавие" # src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/foils.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 #, fuzzy -msgid "ShortFoilhead" +msgid "Short cite" msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/foils.layout:67 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 #, fuzzy -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Таблица" +msgid "E-mail" +msgstr "Семейство(F):|#F" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/foils.layout:82 -#, fuzzy -msgid "TickList" -msgstr "Списък" - -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/foils.layout:101 -#, fuzzy -msgid "CrossList" -msgstr "LyX: Препратка" - -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Video URL:" +msgstr "Вмъкни етикет" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/foils.layout:177 +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 #, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Описание" +msgid "Data URL:" +msgstr "URL" -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Описание" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 #, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Заглавие" +msgid "Code URL:" +msgstr "Вмъкни етикет" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Статии (DocBook)" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 #, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Заглавие" +msgid "Firstname" +msgstr "Малко име" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/foils.layout:201 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 #, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Заглавие" +msgid "Fname" +msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342 +msgid "Surname" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 #, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Теорема" +msgid "Literal" +msgstr "Дословно" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Лема" +msgid "Emph" +msgstr "Наблягане " -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 #, fuzzy -msgid "Corollary #." -msgstr "Допускане" +msgid "Abbrev" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:411 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 #, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Допускане" +msgid "Citation-number" +msgstr "Цитат" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/apa6.layout:332 #, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Дефиниция" +msgid "Volume" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:388 -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Теорема*" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "ден" -# src/ext_l10n.h:272 -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" -msgstr "Лема*" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "месец" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "годена" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 #, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Лема" +msgid "Issue-number" +msgstr "Номериране" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:321 -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "Допускане*" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Допускане" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Част" -# src/ext_l10n.h:222 -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "Дефиниция*" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +msgid "Chapter" +msgstr "Глава" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:85 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/paper.layout:90 +#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Подабзац" + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 #, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "текст" +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Подабзац" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483 -msgid "Name" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +msgid "-- Header --" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 #, fuzzy -msgid "Strasse" -msgstr "Държава" +msgid "Special-section" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Държава" +msgid "Special-section:" +msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy -msgid "Land" -msgstr "пейзаж" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Нормален" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 #, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "пейзаж" +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Адрес" +msgid "Citation-number:" +msgstr "Цитат" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#, fuzzy +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 #, fuzzy -msgid "Telefax" -msgstr "Телекс" +msgid "AGU-issue:" +msgstr "нечетни страници" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224 #, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Телекс" - -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" +msgid "Copyright:" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Телекс" +msgid "Index-terms" +msgstr "Индекс запис" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 -#, fuzzy -msgid "EMail" -msgstr "Семейство(F):|#F" - -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -#, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy -msgid "Bank" -msgstr "Блок" +msgid "Index-terms..." +msgstr "Индекс запис" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Блок" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgid "Index-term" +msgstr "Индекс запис" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy -msgid "Konto" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Index-term:" +msgstr "Индекс запис" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 #, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Cross-term" +msgstr "LyX: Препратка" -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 #, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Адрес" +msgid "Cross-term:" +msgstr "LyX: Препратка" -# src/ext_l10n.h:171 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 #, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Подравняване" +msgid "Supplementary" +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 #, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Държава" +msgid "Supplementary..." +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 #, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Подпис" - -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +msgid "Supp-note" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 #, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Улица" - -# src/ext_l10n.h:162 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Допълнение" +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:162 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 #, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Допълнение" +msgid "Cite-other" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 #, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Град" +msgid "Cite-other:" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Държава" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476 #, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Държава" +msgid "Received:" +msgstr "Получен" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 #, fuzzy -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Адреси" +msgid "Revised" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:179 #, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Адреси" +msgid "Revised:" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485 #, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Препратка" +msgid "Accepted" +msgstr "акцент" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498 #, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Препратка" +msgid "Accepted:" +msgstr "акцент" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 #, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Нормален" +msgid "Ident-line" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/ext_l10n.h:308 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 #, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Телефонен указател" +msgid "Ident-line:" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 #, fuzzy -msgid "BankCode" -msgstr "Код" +msgid "Runhead" +msgstr "Повтори" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 #, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Код" +msgid "Runhead:" +msgstr "Повтори" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95 +msgid "Citation" +msgstr "Цитиране" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Коментар" +msgid "Citation:" +msgstr "Цитиране:" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 #, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Коментар" +msgid "Posting-order" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 #, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Дата" +msgid "Posting-order:" +msgstr "Конвертори" -# src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 #, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Препратка :" +msgid "AGU-pages" +msgstr "нечетни страници" -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 #, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Отваряне" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -msgid "Encl.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "" +msgid "AGU-pages:" +msgstr "нечетни страници" -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 #, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Затваряне" +msgid "Words" +msgstr "Рамки" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 #, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Име" +msgid "Words:" +msgstr "Рамки" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:528 +msgid "Figures" +msgstr "Изображения" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -#, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Изображения:" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:527 +msgid "Tables" +msgstr "Таблици" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 #, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Име" +msgid "Tables:" +msgstr "Дълга таблица" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 #, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Име" +msgid "Datasets" +msgstr "Бази данни:" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 #, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Име" +msgid "Datasets:" +msgstr "База данни:" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 #, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Име" +msgid "SS-Code" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 #, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Име" - -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -#, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Име" - -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "Име" +msgid "SS-Title" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 #, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "Име" +msgid "CCC-Code" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/logicalmkup.module:66 +msgid "Code" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 -#, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 #, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Адреси" +msgid "Orgname" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 lib/layouts/g-brief.layout:67 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 #, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Адреси" +msgid "Postcode" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:345 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 +msgid "Section*" +msgstr "Раздел*" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:372 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675 lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:263 +msgid "Subsection*" +msgstr "Подраздел*" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:304 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Абзац*" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130 #, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "Адреси" +msgid "Left Header" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19 lib/layouts/foils.layout:215 #, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Адреси" +msgid "Left Header:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40 lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147 #, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "Адреси" +msgid "Right Header" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 lib/layouts/foils.layout:223 #, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Адреси" +msgid "Right Header:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Телефон" +msgid "CCC code:" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Телефон" +msgid "PaperId" +msgstr "Страница" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Телефон" +msgid "Paper Id:" +msgstr "Страница" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Телефон" +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Телефон" +msgid "Author Address:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Телефон" +msgid "SlugComment" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Телефон" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Телефон" +msgid "Plates" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Телефон" +msgid "Planotables" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Телефон" +msgid "Plate" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Телефон" +msgid "Planotable" +msgstr "Таблица" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682 lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146 src/insets/Inset.cpp:101 +msgid "Table" +msgstr "таблица" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "таблица" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 -msgid "InternetRowB" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Автори" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 -msgid "InternetRowC" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 lib/layouts/copernicus.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Дефиниция" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 -msgid "InternetRowC:" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 -msgid "InternetRowD" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/agutex.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Дефиниция" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/agutex.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "complement" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 -msgid "InternetRowE" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e Float" +msgstr "Aлгоритъм" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 +#, fuzzy +msgid "Floats & Captions" +msgstr "Опции на класа" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowF" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579 lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Списък на алгоритмите" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "BankRowA" -msgstr "Име" +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/amsart.layout:85 #, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "Блок" +msgid "SpecialSection" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/amsart.layout:94 #, fuzzy -msgid "BankRowB" -msgstr "Име" +msgid "SpecialSection*" +msgstr "избор" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "Блок" +# src/mathed/formula.C:929 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 +msgid "Unnumbered" +msgstr "без номера" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 -#, fuzzy -msgid "BankRowC" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:374 +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:271 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Подподраздел*" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 -#, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "Блок" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Books" +msgstr "Книги" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 -#, fuzzy -msgid "BankRowD" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/amsbook.layout:140 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Глава за примири" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 -#, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "Блок" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378 lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa6.layout:479 +#: lib/layouts/apa6.layout:514 lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105 lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/egs.layout:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:318 lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134 lib/layouts/ijmpc.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/iucr.layout:256 +#: lib/layouts/linguistics.module:78 lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342 lib/layouts/simplecv.layout:72 +#: lib/layouts/simplecv.layout:104 lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/stdlists.inc:115 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:52 +msgid "List preamble" +msgstr "заглавна част на списък" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 -#, fuzzy -msgid "BankRowE" -msgstr "Име" +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379 lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa6.layout:480 +#: lib/layouts/apa6.layout:515 lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221 lib/layouts/egs.layout:253 +#: lib/layouts/europasscv.layout:319 lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:326 lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329 lib/layouts/iucr.layout:257 +#: lib/layouts/linguistics.module:79 lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343 lib/layouts/simplecv.layout:73 +#: lib/layouts/simplecv.layout:105 lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77 lib/layouts/stdlists.inc:116 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "List Preamble" +msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448 lib/layouts/apa6.layout:481 +#: lib/layouts/apa6.layout:516 lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/europasscv.layout:320 lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/iucr.layout:258 +#: lib/layouts/linguistics.module:80 lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344 lib/layouts/simplecv.layout:74 +#: lib/layouts/simplecv.layout:106 lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78 lib/layouts/stdlists.inc:117 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в списъка." + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 -#, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 -#, fuzzy -msgid "BankRowF" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 -#, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current Address" +msgstr "Текущ адрес" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +msgid "Current address:" +msgstr "Текущ адреси:" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 #, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "E-mail address:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 #, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Лема" +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Ключови дума" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 #, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Лема" +msgid "Thanks:" +msgstr "Благодаря" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +# src/ext_l10n.h:220 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Речник" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 #, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Доказателство" +msgid "Dedication:" +msgstr "Посвещение" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Още" +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator" +msgstr "Преводач" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Преводач" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 +#, fuzzy +msgid "Subjectclass" +msgstr "Тема" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/apa.layout:54 #, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Условие" +msgid "RightHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/apa.layout:63 #, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Условие" - -# src/ext_l10n.h:400 -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Преход" +msgid "Right header:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/maa-monthly.layout:43 +msgid "Abstract:" +msgstr "Резюме:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +#, fuzzy +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +#, fuzzy +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Словенски" +msgid "FourAuthors" +msgstr "Автор" -# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Шаблони" +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 #, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Теорема" +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 #, fuzzy -msgid "Lemma #:" -msgstr "Лема" +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Признателност:" + +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 #, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr "Допускане" +msgid "Centered" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Бележка" +msgid "standard" +msgstr "Стандартен" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Цитат" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 lib/layouts/stdinsets.inc:652 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици." -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "Фигура" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -msgid "Axiom" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510 lib/layouts/beamer.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216 lib/layouts/europasscv.layout:341 +#: lib/layouts/powerdot.layout:290 lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Клиент" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410 lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217 lib/layouts/europasscv.layout:342 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:63 +msgid "A customized item string" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526 #, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Seriate" +msgstr "Сръбски" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443 lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544 lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa6.layout:113 #, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Условие" +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa6.layout:120 #, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Проблем" +msgid "SixAuthors" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Упражнение" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#, fuzzy +msgid "LeftHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/apa6.layout:136 #, fuzzy -msgid "Exercise #:" -msgstr "Упражнение" +msgid "Left header:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa6.layout:191 #, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Лема" +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa6.layout:198 #, fuzzy -msgid "Claim #:" -msgstr "Смяна на език" +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Дефиниция" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629 lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "бележка" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Ротация" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "бележка на автора:" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395 #, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Ротация" +msgid "Journal" +msgstr "Нормален" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/apa6.layout:324 #, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Смяна на език" +msgid "CopNum" +msgstr "Колони" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Индекс запис" +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Статия на арабски" -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Приложения" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Биография" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Статия (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Биография" +# src/ext_l10n.h:239 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 +msgid "Part*" +msgstr "Част*" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Бел. под линия" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer" +msgstr "Прожектор" -# src/lyxfunc.C:1962 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Маркиране вкл." +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Presentations" +msgstr "Презентации" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865 +#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/beamer.layout:1421 +msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:185 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357 #, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Подраздел" +msgid "On Slide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149 lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790 +#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" + +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 #, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Подраздел" +msgid "Mini Template" +msgstr "Шаблони" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:191 #, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Подраздел" +msgid "Longest label|s" +msgstr " Дълга таблица(L)|#L" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/beamer.layout:192 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:344 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399 lib/layouts/egs.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 lib/layouts/foils.layout:45 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213 lib/layouts/moderncv.layout:245 +#: lib/layouts/powerdot.layout:235 lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:159 +#: lib/layouts/svcommon.inc:172 lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 lib/layouts/tufte-book.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "раздели" + +#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:450 +msgid "Mode" +msgstr "" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:451 #, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Подабзац" +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:452 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "Посочване режима (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се появява." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 #, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Подабзац" +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:127 #, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Подраздел" +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 #, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Под-подраздел" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Копирай" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:376 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 #, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Подраздел" +msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/beamer.layout:426 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:438 #, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471 #, fuzzy -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Подраздел" +msgid "Frame" +msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629 #, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Подабзац" +msgid "Frames" +msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447 +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487 lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611 +#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124 #, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Приложения" +msgid "Action" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571 #, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Приложения" +msgid "Frame Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:508 #, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "избор" +msgid "Frame Title" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/iopart.layout:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:509 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "" + +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "PlainFrame" +msgstr "рамка на математика" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/iopart.layout:81 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 #, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "Frame (plain)" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "рамка на математика" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:99 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Страница" +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Презиме" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:105 +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 #, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "Разстояние" +msgid "AgainFrame" +msgstr "рамка на математика" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 -msgid "Rapid" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +msgid "Slide" +msgstr "Кадър" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 -msgid "PACS" +#: lib/layouts/beamer.layout:585 +msgid "Repeat frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 -msgid "MSC" +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592 lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:622 +#, fuzzy +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "submitto" +#: lib/layouts/beamer.layout:623 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315 lib/layouts/moderncv.layout:330 #, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Библиография" +msgid "Column" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696 +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15 +msgid "Columns" +msgstr "колони" + +#: lib/layouts/beamer.layout:671 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489 #, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Библиография" +msgid "Column Options" +msgstr "Документи" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "опции за разположение на колони" + +#: lib/layouts/beamer.layout:700 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (отгоре), „T“ (?), „c“ (центрирано), „b“ (отдолу)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:720 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:725 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503 #, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Условие" +msgid "Pause" +msgstr "Залепи" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "обърнато" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510 +#, fuzzy +msgid "Pause number" +msgstr "Номер на страница" + +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" +msgid "Overprint" msgstr "Опции" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:773 #, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" +msgid "Overprint Area Width" msgstr "Опции" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176 lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Стартирам BibTeX." +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Стартирам BibTeX." +#: lib/layouts/beamer.layout:775 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:812 #, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Автор" +msgid "OverlayArea" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 #, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "Автор" +msgid "Overlayarea" +msgstr "обърнато" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:832 #, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -msgid "Chapter" -msgstr "Глава" +#: lib/layouts/beamer.layout:833 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Стартирам BibTeX." +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56 lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 #, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Заглавие" +msgid "Height" +msgstr "Височина" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637 #, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "във файл" +msgid "Uncover" +msgstr "(&R)Въстанови" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:854 #, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Автор" +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643 #, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Автор" +msgid "Only" +msgstr "Вкл." -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:883 #, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Автор" +msgid "Only on slides" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 #, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Автор" +msgid "Block" +msgstr "Блок" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 +msgid "Blocks" +msgstr "Блок" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:917 +msgid "Block:" +msgstr "блок:" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 #, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Смяна на език" +msgid "Action Specification|S" +msgstr "избор" -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "" +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:935 +msgid "Block Title" +msgstr "Заглавие на блок" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:936 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Въведете името на блока" + +#: lib/layouts/beamer.layout:951 #, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Бележка" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Пример" # src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:954 #, fuzzy -msgid "Example #." +msgid "Example Block:" msgstr "Пример" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:960 #, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Упражнение" +msgid "AlertBlock" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 #, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Бележка" +msgid "Alert Block:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008 lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123 #, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Проблем" +msgid "Titling" +msgstr "Списък" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Допускане" +#: lib/layouts/beamer.layout:989 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "Допускане" +#: lib/layouts/beamer.layout:999 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 #, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Въпрос" +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Solution" -msgstr "Решение" +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:432 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1068 #, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Решение" +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:195 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Глава*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1069 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 #, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Глава" +msgid "InstituteMark" +msgstr "Вмъкни кавички" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/memoir.layout:106 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1112 #, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Биография" +msgid "Short Date|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Портрет" +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/memoir.layout:134 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Портрет" +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Графика" -#: lib/layouts/memoir.layout:158 -msgid "Legend" -msgstr "" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Цитиране" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Екстри" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Цитат" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Екстри" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264 lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Стих" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336 lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Следствие." -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570 +#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612 lib/layouts/beamer.layout:1638 #, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "избор" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Двойно" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Определение." -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Двойно" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1315 +msgid "Definitions" +msgstr "Определения" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Замести" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +msgid "Definitions." +msgstr "Определения." -# src/sp_form.C:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "Замести" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Пример." -# src/ext_l10n.h:366 -#: lib/layouts/paper.layout:141 -msgid "SubTitle" -msgstr "Подзаглавие" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 +msgid "Examples" +msgstr "Примери" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/layouts/paper.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Вмъкни цитат" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1334 +msgid "Examples." +msgstr "Примери." -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95 lib/layouts/theorems-starred.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Факт" -#: lib/layouts/powerdot.layout:133 -msgid " " -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Факт." -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 -#, fuzzy -msgid "EndSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Лема." -#: lib/layouts/powerdot.layout:157 -msgid "~=~" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322 lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Теорема." -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:170 -#, fuzzy -msgid "WideSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/ext_l10n.h:279 +#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX Код" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:182 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1400 #, fuzzy -msgid "EmptySlide" -msgstr "Серия(S):|#S" - -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Empty slide:" -msgstr "Дълбочина" - -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Под-подраздел" +msgid "NoteItem" +msgstr "Бележка" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/powerdot.layout:259 -#, fuzzy -msgid "ItemizeType1" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440 src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 +msgid "Bold" +msgstr "Получер" -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 -#, fuzzy -msgid "EnumerateType1" -msgstr "Номерация" +# src/ext_l10n.h:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Открояване" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Aлгоритъм" +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 +msgid "Emph." +msgstr "Открояване" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 #, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "Глава" +msgid "Alert" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/recipebook.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "Получен" +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562 lib/layouts/powerdot.layout:621 #, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "Получен" +msgid "Visible" +msgstr "Игнорирай" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:111 +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583 #, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "Credits" +msgid "Invisible" +msgstr "Игнорирай" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:121 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604 #, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "Credits" +msgid "Alternative" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/layouts/beamer.layout:1619 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "(&P)Печат" +msgid "Default Text" +msgstr "Стандартно" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/beamer.layout:1620 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:1627 #, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Благодаря" +msgid "Beamer Note" +msgstr "Бележка(N)|N" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:1645 #, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Note Options" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "acknowledgments" +#: lib/layouts/beamer.layout:1646 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1651 #, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Номериране" +msgid "ArticleMode" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1657 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Етикет(L):|#L" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "" +msgid "Article" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1662 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Вкл." +msgid "PresentationMode" +msgstr "Ориентация" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Отказ" +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1668 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555 lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +msgid "Figure" +msgstr "Изображение" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Плакат за прожектор" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Залепи" +msgid "Bilingual Captions" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/bicaption.module:7 +msgid "Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:11 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "Caption setup" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: lib/layouts/bicaption.module:17 +msgid "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:30 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Ротация" +msgid "Caption setup:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 #, fuzzy -msgid "Title:" +msgid "Bicaption" msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Тема" +msgid "bilingual" +msgstr "Списък" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy -msgid "Yourref" -msgstr "Презиме" +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +# src/LyXAction.C:149 +#: lib/layouts/bicaption.module:46 #, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "Презиме" +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Превключи към отворен документ" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Нормален" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Основен език за текста" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 -#, fuzzy -msgid "Your letter of:" -msgstr "Презиме" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/bicaption.module:51 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Текст в основния (за документа) език" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -#, fuzzy -msgid "Myref" -msgstr "Препратка" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Кратко означение на вторея език" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -#, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "Презиме" +#: lib/layouts/bicaption.module:55 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Кратко означение за вторея език" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Customer" -msgstr "Клиент" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Книга (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Клиент" +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Braille" +msgstr "Брайлов код" -# src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -msgid "Invoice" -msgstr "Игнорирай" +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -#, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Игнорирай" +#: lib/layouts/braille.module:7 +msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." +msgstr "Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства." -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -#, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/layouts/braille.module:23 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Брайлов код (по позразбиране)" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60 #, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Braille:" +msgstr "Малък 2" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/braille.module:46 +msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Принтер" - -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "Адреси" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Принтер" +#: lib/layouts/braille.module:69 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558 -msgid "Fax" +#: lib/layouts/braille.module:84 +msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -#, fuzzy -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Принтер" +#: lib/layouts/braille.module:93 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: lib/layouts/braille.module:108 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Принтер" +#: lib/layouts/braille.module:117 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:261 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Вмъкни етикет" +#: lib/layouts/braille.module:132 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" +#: lib/layouts/braille.module:141 +msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Logo:" +#: lib/layouts/braille.module:156 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:164 #, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Държава" +msgid "Braillebox" +msgstr "ред на таблица" -# src/ext_l10n.h:102 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:168 #, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +msgid "Braille box" +msgstr "ред на таблица" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "пейзаж" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "пейзаж" +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Scripts" +msgstr "Ръкописи" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Портрет" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/seminar.layout:43 +# src/ext_l10n.h:289 +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Описание" + +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/broadway.layout:73 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Портрет" +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/seminar.layout:45 +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/broadway.layout:89 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "Подраздел" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 #, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Speaker" +msgstr "Правопис" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 #, fuzzy -msgid "SlideHeading" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgid "Parenthetical" +msgstr "Матрица" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:275 -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Списък на таблиците" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283 lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "Адрес вдясно" -# src/ext_l10n.h:275 -#: lib/layouts/seminar.layout:78 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Списък на таблиците" +msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +msgstr "Статия на японски (jsarticle)" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Съдържание" +msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +msgstr "Книга на японски (jsbook)" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 #, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "Съдържание" +msgid "Japanese Report (BXJS Class)" +msgstr "Доклад на японски (jreport)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 #, fuzzy -msgid "ProgressContents" -msgstr "Конвертори" +msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +msgstr "Японско pLaTeX (JIS)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/seminar.layout:90 +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/layouts/changebars.module:2 #, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Конвертори" +msgid "Change Tracking Bars" +msgstr "[Проследяване на промените]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" +#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Aлгоритъм" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" +#: lib/layouts/changebars.module:8 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Subjectclass" -msgstr "Тема" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chess" +msgstr "Шах" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Тема" +msgid "Mainline" +msgstr "Министраница" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49 #, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Препратка" +msgid "Mainline:" +msgstr "Министраница" -# src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79 lib/layouts/chessboard.module:82 #, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Препратка :" +msgid "Variation" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:66 #, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Авторски права" +msgid "Variation:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:72 #, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Авторски права" +msgid "SubVariation" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:75 #, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Авторски права" +msgid "Subvariation:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:81 #, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "Авторски права" +msgid "SubVariation2" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:84 #, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "Теорема" +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:90 #, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "Теорема" +msgid "SubVariation3" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:93 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "(&T)Отгоре" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/layouts/slides.layout:105 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:99 #, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "SubVariation4" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/slides.layout:127 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:102 #, fuzzy -msgid "Overlay" -msgstr "обърнато" - -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/layouts/slides.layout:182 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:108 #, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Бележка(N)|N" - -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgid "SubVariation5" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/spie.layout:53 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121 #, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Автор" +msgid "ChessBoard" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/spie.layout:65 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:132 #, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Автор" +msgid "[chessboard]" +msgstr "Ключова дума" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/chess.layout:141 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Центринан" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:146 +#, fuzzy +msgid "[centered board]" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/chess.layout:156 #, fuzzy -msgid "Subclass" -msgstr "Тема" +msgid "HighLight" +msgstr "Височина" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/chess.layout:161 #, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Портрет" +msgid "Highlights:" +msgstr "Височина" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/chess.layout:176 #, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Arrow" +msgstr "грешка" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" - -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/chess.layout:181 #, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "Матрица" - -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 -msgid "Back Matter" -msgstr "" +msgid "Arrow:" +msgstr "грешка" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 -msgid "--- Back Matter ---" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Глава" - -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "избор" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chessboard.module:2 #, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Залепи" +msgid "Chess Board" +msgstr "Ключова дума" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "Залепи" +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Доказателство" +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +msgid "Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-article.lyx example file." +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 -msgid "Proof(smartQED)" +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/chessboard.module:32 #, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "Заглавие" +msgid "Chessgame Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/svmult.layout:55 +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/chessboard.module:60 #, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Mainline Options" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/layouts/svmult.layout:62 -msgid "MiniTOC" +#: lib/layouts/chessboard.module:61 +msgid "See xskak manual for possible options" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:67 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69 lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:129 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 lib/layouts/stdinsets.inc:133 +msgid "Comment" +msgstr "коментар" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/svmult.layout:73 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chessboard.module:90 #, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Фигура" +msgid "SetChessBoard" +msgstr "Ключова дума" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 -#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 -#: lib/layouts/svmult.layout:269 +# src/LColor.C:78 +#: lib/layouts/chessboard.module:95 #, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "Credits" +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "Настройки на таблица" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:137 -#, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "Списък на таблици" +#: lib/layouts/chessboard.module:107 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/svmult.layout:277 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/chessboard.module:109 #, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/svmult.layout:279 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/chessboard.module:112 #, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Style Name" +msgstr "Затвори" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "бележка" +#: lib/layouts/chessboard.module:113 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:104 -#, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "бележка" +#: lib/layouts/chessboard.module:114 +msgid "Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. See chessboard manual for details." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +msgid "Chessboard" +msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/chessboard.module:130 #, fuzzy -msgid "marginnote" -msgstr "Полета" +msgid "Chessboard Options" +msgstr "Опции на класа" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 -msgid "NewThought" +#: lib/layouts/chessboard.module:131 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "new thought" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" msgstr "" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Малки букви" +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:148 +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/copernicus.layout:42 #, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "Малки букви" +msgid "InFrontmatter" +msgstr "Шрифт:" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:158 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/copernicus.layout:65 #, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Малки букви" +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +# src/form1.C:245 +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 #, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "Малки букви" +msgid "Given name" +msgstr "Име на файл" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373 #, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "Ширина на етикет" +msgid "Affil" +msgstr "Цитат" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 -#, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "Полета" +#: lib/layouts/copernicus.layout:86 +msgid "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should be inserted." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401 #, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "Фигура" +msgid "Running Title" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405 #, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "Семейство(F):|#F" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgid "Running title:" +msgstr "Стартирам BibTeX." # src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/copernicus.layout:98 #, fuzzy -msgid "Element:Firstname" +msgid "FirstPage" msgstr "Малко име" # src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/copernicus.layout:101 #, fuzzy -msgid "Firstname" +msgid "firstpage" msgstr "Малко име" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242 #, fuzzy -msgid "Element:Fname" -msgstr "акцент" +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Автор" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411 #, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgid "Running author:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/copernicus.layout:119 #, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Презиме" +msgid "Publications" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Презиме" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Correspondence" +msgstr "Автор" -# src/form1.C:245 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:145 #, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgid "Correspondence:" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" +#: lib/layouts/copernicus.layout:164 +msgid "Pubdiscuss" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/copernicus.layout:170 +msgid "Pubdiscuss:" msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/copernicus.layout:182 #, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "акцент" +msgid "Published" +msgstr "Полски" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/copernicus.layout:188 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Наблягане " +msgid "Published:" +msgstr "Полски" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/copernicus.layout:210 #, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Statements" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "Авторски права" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 #, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Цитат" +msgid "Introduction" +msgstr "Въведение|В" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/copernicus.layout:230 #, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Цитат" +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "Под-подраздел" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Колони" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/copernicus.layout:235 +msgid "Conclusions" +msgstr "Заключения" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Колони" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/copernicus.layout:238 +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "\\thesection заключения" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/copernicus.layout:251 #, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Обобщение" +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/copernicus.layout:262 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Графика" +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "избор" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/copernicus.layout:273 #, fuzzy -msgid "Element:Month" -msgstr "акцент" +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Пътища" +#: lib/layouts/copernicus.layout:296 +msgid "CodeAvailability" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +# src/lyx_cb.C:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:298 #, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Обобщение" +msgid "Code availability." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +#: lib/layouts/copernicus.layout:302 +msgid "DataAvailability" +msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Номериране" +#: lib/layouts/copernicus.layout:304 +msgid "Data availability." +msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +# src/lyx_cb.C:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:308 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "Номериране" +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Code and data availability." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" +#: lib/layouts/copernicus.layout:314 +msgid "SampleAvailability" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/copernicus.layout:316 +msgid "Sample availability." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/copernicus.layout:320 #, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Подабзац" +msgid "Statements2" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/copernicus.layout:328 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Заглавие" +msgid "AuthorContribution" +msgstr "Списък на таблици" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/copernicus.layout:330 #, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Заглавие" +msgid "Author contributions." +msgstr "допълнителни опции" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "избор" +#: lib/layouts/copernicus.layout:334 +msgid "CompetingInterests" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "избор" +#: lib/layouts/copernicus.layout:337 +msgid "Competing Interests." +msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/copernicus.layout:340 #, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Нормален" +msgid "Disclaimer" +msgstr "&Отхвърляне" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#: lib/layouts/copernicus.layout:343 #, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Нормален" +msgid "Disclaimer." +msgstr "&Отхвърляне" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Доклад на китайски (CTeX)" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 #, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Нормален" +msgid "Custom Header/Footer Text" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13 #, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "нечетни страници" +msgid "Header/Footer" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 #, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Авторски права" +msgid "Even Header" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34 #, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Индекс запис" +msgid "Center Header" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37 #, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Индекс запис" +msgid "Center Header:" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 #, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Индекс запис" +msgid "Left Footer" +msgstr "Държава" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49 #, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Индекс запис" +msgid "Left Footer:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52 #, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Center Footer" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Center Footer:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227 #, fuzzy -msgid "Supplementary" -msgstr "Обобщение" +msgid "Right Footer" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231 #, fuzzy -msgid "Supplementary..." -msgstr "Обобщение" +msgid "Right Footer:" +msgstr "Заглавие" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +# src/lyxfunc.C:1132 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 #, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "бележка" +msgid "Directory" +msgstr "Потребителска директория: " -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 #, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "бележка" +msgid "KeyCombo" +msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 #, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Центринан" +msgid "KeyCap" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:195 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 +msgid "Chapter*" +msgstr "Глава*" + +# src/ext_l10n.h:370 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Подабзац*" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 #, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Центринан" +msgid "Authorgroup" +msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 #, fuzzy -msgid "Revised" +msgid "RevisionHistory" msgstr "Въпрос" # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 #, fuzzy -msgid "Revised:" +msgid "Revision History" msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Ревизия" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 #, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Въпрос" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Повтори" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Малко име" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Повтори" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Letters" +msgstr "Писма" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506 lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Адреси" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 lib/layouts/stdletter.inc:38 #, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Цитат" +msgid "Postal Data" +msgstr "Коментар" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Изпращане до асрес" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 #, fuzzy -msgid "Posting-order" -msgstr "Конвертори" +msgid "My Address" +msgstr "Адреси" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Адрес на изпращача:" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Обратен адрес" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Обратен адрес:" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "Коментар" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 #, fuzzy -msgid "Posting-order:" +msgid "Postal Remark:" msgstr "Конвертори" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 #, fuzzy -msgid "AGU-pages" -msgstr "нечетни страници" +msgid "Handling" +msgstr "Полета" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 #, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "нечетни страници" +msgid "Handling:" +msgstr "Полета" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 #, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Рамки" +msgid "YourRef" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 #, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Рамки" +msgid "Your ref.:" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Фигура" +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 #, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Фигура" +msgid "Our ref.:" +msgstr "Презиме" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 #, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Writer" +msgstr "Принтер" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 #, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Writer:" +msgstr "Принтер" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Подпис" + +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 lib/layouts/stdletter.inc:76 #, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "База данни:" +msgid "Closings" +msgstr "Затваряне" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Подпис" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 #, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "База данни:" +msgid "Bottomtext" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 #, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "акцент" +msgid "Bottom text:" +msgstr "Долу(B)|#B" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "" +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "червен" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 #, fuzzy -msgid "Element:CODEN" -msgstr "акцент" +msgid "Area Code:" +msgstr "червен" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -msgid "CODEN" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Код" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 #, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Код" +msgid "Location" +msgstr "Ротация" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 #, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Заглавие" +msgid "Location:" +msgstr "Ротация" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Код" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "Код" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Отваряне" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "акцент" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Обръщение:" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Код" +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Затваряне" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "акцент" +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Поздрав:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -msgid "Dscr" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Подпис" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 #, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Ключова дума" +msgid "encl" +msgstr "Френски" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" +# src/ext_l10n.h:418 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Презиме" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "точно копие до:" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Презиме" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Улица" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Послеслов:" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "акцент" +msgid "SenderAddress" +msgstr "Адреси" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 #, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Дребен" +msgid "Backaddress" +msgstr "Адреси" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +# src/ext_l10n.h:166 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 #, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "акцент" +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Адрес" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Конвертори" +# src/ext_l10n.h:166 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Адрес" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 #, fuzzy -msgid "Postcode" +msgid "Postvermerk" msgstr "Конвертори" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Екстри" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 #, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Екстри" +msgid "YourMail" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:304 -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Абзац*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Код" +msgid "Unterschrift" +msgstr "Степен(S)|S" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 #, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Страница" +msgid "Telefon" +msgstr "Телефон" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Страница" +msgid "Place" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 #, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Автор" +msgid "Stadt" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Town" +msgstr "Град" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Коментар" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 #, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Коментар" +msgid "Datum" +msgstr "Дата" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Залепи" +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:266 +msgid "Reference" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "Таблица" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 #, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Заглавие" +msgid "Anrede" +msgstr "червен" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 #, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Заглавие" +msgid "Brieftext" +msgstr "текст" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:171 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Подравняване" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 #, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Verteiler" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 #, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Ключови дума" +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/ext_l10n.h:220 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Речник" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Книги (DocBook)" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Посвещение" +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/ext_l10n.h:403 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 -msgid "Translator" -msgstr "Преводач" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/ext_l10n.h:403 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Преводач" +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgid "Econometrica" +msgstr "Американски" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgid "RunTitle" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 #, fuzzy -msgid "Element:Email" -msgstr "акцент" +msgid "Running Title:" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 #, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Ключова дума" +msgid "RunAuthor" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 #, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Running Author:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 #, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Заглавие" +msgid "Address Option" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 #, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Заглавие" +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Отворен Float Inset" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Отворен Float Inset" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "Адреси" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "Адреси" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "Блок" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "Благодаря" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:370 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Подабзац*" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Автор" +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 #, fuzzy -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Въпрос" +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Благодаря" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 #, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Въпрос" +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Вмъкни препратка" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Въпрос" +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Малко име" # src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +#, fuzzy +msgid "First Name" msgstr "Малко име" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 #, fuzzy -msgid "Scrap" -msgstr "Специален" +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 #, fuzzy -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "Подраздел" +msgid "bysame" +msgstr "Име" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Подраздел" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/egs.layout:329 #, fuzzy -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/egs.layout:408 #, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "избор" +msgid "Journal:" +msgstr "Нормален" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/egs.layout:417 #, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "избор" +msgid "msnumber" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/egs.layout:431 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "MS_number:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/egs.layout:441 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/egs.layout:454 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/egs.layout:507 #, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Подабзац" +msgid "Offsets" +msgstr "Изкл." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/egs.layout:520 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/elsart.layout:129 #, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Добави" +msgid "Author Option" +msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "Addchap" -msgstr "Добави" +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Отворен Float Inset" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 #, fuzzy -msgid "Addsec" -msgstr "Добави" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgid "Author Address" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:204 #, fuzzy -msgid "Addsec*" -msgstr "Добави" +msgid "Author Email" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 #, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Различни" +msgid "Email:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:223 #, fuzzy -msgid "Publishers" -msgstr "Полски" - -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115 -msgid "Dedication" -msgstr "Посвещение" +msgid "Author URL" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 #, fuzzy -msgid "Titlehead" -msgstr "Заглавие" +msgid "Thanks Option" +msgstr "Преход" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Портрет" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Теорема \\arabic{theorem}" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Екстри" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Лема \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Следствие \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Дата" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Стил: " +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Признак \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -#, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Определение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Предположение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Пример \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Задача \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Забележка \\arabic{theorem}" # src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Подраздел" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Бележка \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "избор" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Обобщение \\arabic{summ}" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "Полета" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Случай \\arabic{case}" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Полета" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Elsevier" +msgstr "" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:92 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 #, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "бел. под линия" - -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 -msgid "foot" -msgstr "бел. под линия" +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:83 #, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Коментар" +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 #, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Коментар" +msgid "Title footnote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 #, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Бележка" +msgid "Footnote Label" +msgstr "Бел. под линия" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "бележка" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -# src/insets/inset.C:75 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:162 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196 #, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Отворен inset" +msgid "Title footnote:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/insets/inset.C:75 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 #, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Отворен inset" +msgid "Author Label" +msgstr "Автор" -# src/insets/insetert.C:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184 -#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:131 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:147 #, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "Authormark" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 #, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Списък" +msgid "Author footnote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:174 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Френски" - -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422 -msgid "Index" -msgstr "Индекс" +msgid "Author footnote:" +msgstr "Автор" -# src/insets/insetindex.C:20 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:176 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Box" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Label you refer to for an author" msgstr "" -# src/layout_forms.C:33 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:274 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 #, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Форма(H):|#H" +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:283 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Формати" +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 #, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "Специален" +msgid "Corresponding author" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 -msgid "OptArg" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:334 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "Address Label" +msgstr "Адреси" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Отмени" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 #, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "Редове" +msgid "Internet" +msgstr "Вмъкни таблица" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:227 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Endnotes" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3 #, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "Бележки под линия" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: lib/layouts/endnotes.module:7 +msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:11 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Endnote ##" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:14 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Endnote" +msgstr "бележка" # src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/svjour.inc:92 -msgid "Headnote" +#: lib/layouts/endnotes.module:24 +#, fuzzy +msgid "endnote" msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/svjour.inc:106 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Автор" +msgid "Key words:" +msgstr "Ключови дума" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/svjour.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Опции" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/svjour.inc:204 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 #, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Опции" - -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Допускане" +msgid "List Enhancements" +msgstr "Списък на таблици" -#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/enumitem.module:7 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed " +"description." msgstr "" +"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, " +"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация." -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Допускане" - -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Бележка" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:276 +msgid "Itemize Options" +msgstr "опции на изброен списък" -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула „enumitem“." -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "опции на номериран списък" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Пример" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 +msgid "Description Options" +msgstr "опции на описателен списък" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Проблем" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Eтикети" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 #, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Упражнение" +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Номерация" -#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "математически" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 +msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18 #, fuzzy -msgid "Fact \\thefact." +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Проблем" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Упражнение" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Автобиографии" -# src/ext_l10n.h:233 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Пример*" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 #, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Проблем" +msgid "Name (footer):" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 #, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Упражнение" +msgid "Mobile:" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Мобилен телефонен номер" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 lib/layouts/moderncv.layout:183 #, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Лема" +msgid "Homepage" +msgstr "Министраница" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:239 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Факт*" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 #, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Проблем" +msgid "IM Type:" +msgstr "Тип(T):|#T" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Упражнение" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "ред на таблица" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Рожденна дата:" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Националност" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Националност:" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Пол" + +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Пол:" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Малък 2" +msgid "BeforePicture" +msgstr "Конвертори" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Подпис" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +msgid "Picture:" +msgstr "Снимка:" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "Конвертори" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +msgid "Space after picture:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +msgid "Vertical Space" +msgstr "вертикално отстояние" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:223 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Допълнително вертикално отстояние" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/moderncv.layout:384 +msgid "Item" +msgstr "Точка" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "ред на таблица" +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време." -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "ред на таблица" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Item:" +msgstr "Точка:" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "бележка" +msgid "ItemInset" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" msgstr "" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/endnotes.module:9 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 #, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "бележка" +msgid "TitleItem" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/endnotes.module:18 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 #, fuzzy -msgid "endnote" +msgid "Title item:" msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 #, fuzzy -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" +msgid "TitleLevel" +msgstr "Заглавие" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 #, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgid "Title level:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +#, fuzzy +msgid "Text (right side)" +msgstr "Избор на следващ ред" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 #, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "Полета" +msgid "BlueItem" +msgstr "Точки" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" +# src/LColor.C:65 +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Blue item:" +msgstr "Latex" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Клиент" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 #, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Стил: " +msgid "BigItem" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/initials.module:10 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Big Item:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/initials.module:12 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Игнорирай" +msgid "EcvItemize" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy -msgid "Linguistics" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Роден език" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Роден език:" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:27 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244 #, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Пример" +msgid "Language Header:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:64 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250 +msgid "Language:" +msgstr "Език:" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:43 -#, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Пример" +# src/LColor.C:71 +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Name of the language" +msgstr "Име на езика" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:48 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Listening" +msgstr "разбиране" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане." + +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Reading" +msgstr "четене" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете." + +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Interaction" +msgstr "участие в разговор" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика." + +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "Production" +msgstr "устно изложение" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение." + +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278 #, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Пример" +msgid "LastLanguage" +msgstr "Език" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:54 +# src/layout_forms.C:64 +#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281 #, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Пример" +msgid "Last Language:" +msgstr "Език:" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/linguistics.module:69 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284 #, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Клиент" +msgid "LangFooter" +msgstr "Бел. под линия" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/layouts/linguistics.module:71 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Затвори" +msgid "Language Footer:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/linguistics.module:96 +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290 +msgid "End" +msgstr "Край" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301 #, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Клиент" +msgid "End of CV" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/layouts/linguistics.module:98 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/soul.module:49 +msgid "Highlight" +msgstr "Открояване" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europe CV" +msgstr "Европейска автобиография" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/linguistics.module:124 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 #, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "текст" +msgid "Footer name:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "мобилен" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +# src/layout_forms.C:38 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size" +msgstr "размер" + +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Размерът до който се мащабира снимката" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/europecv.layout:138 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "акцент" +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -msgid "CharStyle:Meaning" +#: lib/layouts/europecv.layout:170 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/linguistics.module:154 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/layouts/europecv.layout:183 #, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Отваряне" +msgid "BulletedItem" +msgstr "Точки" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +# src/LColor.C:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:186 #, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Latex" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Списък на таблици" +#: lib/layouts/europecv.layout:189 +msgid "Begin" +msgstr "Начало" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Обратно" +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Начало на автобиографията" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:213 +msgid "Personal Info" +msgstr "Лични данни" -# src/LColor.C:52 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "няма" +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Вертикално разстояние" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:313 +msgid "Vertical space" +msgstr "Вертикално отстояние" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Наблягане " +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 #, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Списък" +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Теорема" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 +msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 #, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Код" +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "Computer Modern Sans" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Различни" +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the " +"fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" msgstr "" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:2 #, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgid "FiXme Notes" +msgstr "Бележка(N)|N" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/fixme.module:12 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' " +"paragraph style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes " +"are only displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To " +"display them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package " +"for some features." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 +msgid "Fixme" +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/fixme.module:24 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Сръбски" +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Списък на таблици" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:504 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/fixme.module:38 #, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "Запази" +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Фигура" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:54 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "Бележка(N)|N" + +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Fixme Note Options|s" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/layouts/sweave.module:43 +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:75 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "Fixme Warning" +msgstr "Отваряне" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: lib/layouts/sweave.module:44 -#, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Екранни шрифтове" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:77 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/sweave.module:63 +# src/form1.C:245 +#: lib/layouts/fixme.module:81 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "LyX версия " +msgid "Fixme Error" +msgstr "Име на файл(F):|#F" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/sweave.module:64 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2578 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502 #, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "текст" +msgid "Error" +msgstr "грешка" -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 -msgid "Sweave Input File" +#: lib/layouts/fixme.module:87 +msgid "Fixme Fatal" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:89 #, fuzzy -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Теорема" +msgid "Fatal" +msgstr "Каталонски" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +#: lib/layouts/fixme.module:98 +msgid "Fixme Note (Targeted)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#: lib/layouts/fixme.module:100 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:110 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Бележка(N)|N" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/fixme.module:112 +msgid "Insert the FIXME note here" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/fixme.module:129 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/fixme.module:131 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Aлгоритъм" +#: lib/layouts/fixme.module:140 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/fixme.module:142 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Обобщение" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -msgid "Axiom*" +#: lib/layouts/fixme.module:160 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -msgid "Axiom." +#: lib/layouts/fixme.module:162 +msgid "Warning (Multipar)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Условие" +#: lib/layouts/fixme.module:166 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Условие" - -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Условие" - -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" - -# src/ext_l10n.h:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -msgid "Note*" -msgstr "Бележка*" - -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Бележка" - -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" - -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Ротация" +#: lib/layouts/fixme.module:168 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Ротация" +#: lib/layouts/fixme.module:172 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." +#: lib/layouts/fixme.module:174 +msgid "Fatal (Multipar)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Обобщение" +#: lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Обобщение" +#: lib/layouts/fixme.module:185 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Annotated Text" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -msgid "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Annotated Text|x" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -msgid "Conclusion" -msgstr "Заключение" +#: lib/layouts/fixme.module:204 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Заключение" +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:204 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Заключение*" +#: lib/layouts/fixme.module:211 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Заключение" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -msgid "Assumption" +#: lib/layouts/fixme.module:217 +msgid "Error (MP Targ.)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" +#: lib/layouts/fixme.module:221 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -msgid "Assumption*" +#: lib/layouts/fixme.module:223 +msgid "Fatal (MP Targ.)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/fixme.module:233 #, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Заглавие" +msgid "FxNote" +msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +# src/ext_l10n.h:292 +#: lib/layouts/fixme.module:237 #, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +msgid "FxNote*" +msgstr "Бележка*" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:241 #, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "Въпрос" +msgid "FxWarning" +msgstr "Отваряне" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:245 #, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "Въпрос" +msgid "FxWarning*" +msgstr "Отваряне" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:249 +#, fuzzy +msgid "FxError" +msgstr "грешка" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:253 +#, fuzzy +msgid "FxError*" +msgstr "грешка" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:257 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "FxFatal" +msgstr "Каталонски" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:261 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "FxFatal*" +msgstr "Каталонски" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Подраздел" +msgid "FoilTeX" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/foils.layout:44 #, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Foilhead" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/foils.layout:64 #, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Подраздел" +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/foils.layout:70 #, fuzzy -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Подраздел" +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Таблица" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/foils.layout:85 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Заключение" +msgid "TickList" +msgstr "Списък" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/layouts/foils.layout:115 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Теорема" +msgid "CrossList" +msgstr "LyX: Препратка" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:131 +msgid "><" +msgstr "><" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/foils.layout:185 +msgid "My Logo" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/foils.layout:194 +msgid "My Logo:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/foils.layout:203 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Теорема" +msgid "Restriction" +msgstr "Описание" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/foils.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Описание" # src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/llncs.layout:441 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Теорема" +msgid "Theorem #." +msgstr "Теорема #." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60 lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Lemma #." +msgstr "Лема #." -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:345 +msgid "Corollary #." +msgstr "Следствие #." -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Proposition #." +msgstr "Твърдение #." -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:359 +msgid "Definition #." +msgstr "Определение #." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:388 +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Теорема*" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +# src/ext_l10n.h:272 +#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Лема*" + +#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Следствие*" + +# src/ext_l10n.h:321 +#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Твърдение*" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Твърдение." + +# src/ext_l10n.h:222 +#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Определение*" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Номериране" +msgid "Footnotes as Endnotes" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/foottoend.module:7 +msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Френско писмо (frletter)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорирай" - -# src/ext_l10n.h:422 -#: lib/languages:6 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Бурски" - -# src/ext_l10n.h:423 -#: lib/languages:7 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Американски" +msgid "Letter:" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:8 +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 #, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "Английски" +msgid "Street:" +msgstr "Улица" -#: lib/languages:10 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Addition" +msgstr "Допълнение" -# src/ext_l10n.h:424 -#: lib/languages:11 +# src/ext_l10n.h:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 #, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Арабски" +msgid "Addition:" +msgstr "Допълнение" -# src/ext_l10n.h:423 -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 #, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Американски" - -#: lib/languages:13 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "" - -#: lib/languages:14 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgid "Town:" +msgstr "Град" -#: lib/languages:15 -msgid "Indonesian" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Държава" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/languages:16 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 #, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Адреси" -# src/LColor.C:57 -#: lib/languages:17 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "син" +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Адреси" -#: lib/languages:18 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/lettre.layout:478 #, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Унгарски" +msgid "MyRef:" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:19 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/lettre.layout:462 #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Португалски" +msgid "YourRef:" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:428 -#: lib/languages:20 -msgid "Breton" -msgstr "Бретонски?" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:21 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:130 #, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Английски" +msgid "Telefax" +msgstr "Телекс" -#: lib/languages:22 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 #, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Унгарски" +msgid "Telefax:" +msgstr "Телекс" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:23 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" + +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 #, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Английски" +msgid "Telex:" +msgstr "Телекс" -# src/ext_l10n.h:430 -#: lib/languages:24 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 #, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Канадски" +msgid "EMail" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/languages:25 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталонски" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -#: lib/languages:26 -msgid "Chinese (simplified)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: lib/languages:27 -msgid "Chinese (traditional)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +msgid "HTTP:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:28 -msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" - -# src/ext_l10n.h:434 -#: lib/languages:29 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" - -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/languages:30 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" - -# src/ext_l10n.h:436 -#: lib/languages:31 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" - -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:32 -msgid "English" -msgstr "Английски" - -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/languages:34 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" - -# src/ext_l10n.h:439 -#: lib/languages:35 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/languages:37 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 #, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "Полета" - -# src/ext_l10n.h:440 -#: lib/languages:38 -msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" - -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/languages:40 -msgid "French" -msgstr "Френски" - -# src/ext_l10n.h:443 -#: lib/languages:41 -msgid "Galician" -msgstr "Галски?" - -#: lib/languages:42 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "" +msgid "Bank" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:444 -#: lib/languages:43 -msgid "German" -msgstr "Немски" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Блок" -#: lib/languages:44 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 +#, fuzzy +msgid "BankCode" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Код" -#: lib/languages:46 -msgid "Greek (polytonic)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankAccount" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:447 -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" - -#: lib/languages:51 -msgid "Icelandic" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "BankAccount:" msgstr "" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/languages:53 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 #, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Вмъкни таблица" - -# src/ext_l10n.h:448 -#: lib/languages:54 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландски" +msgid "PostalComment" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:449 -#: lib/languages:55 -msgid "Italian" -msgstr "Италиански" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Коментар" -#: lib/languages:56 -msgid "Japanese" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Препратка :" -#: lib/languages:57 -msgid "Japanese (CJK)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/languages:58 -msgid "Kazakh" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "" -#: lib/languages:60 -msgid "Korean" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:62 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Хърватски" +msgid "NameRowA:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:63 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Хърватски" +msgid "NameRowB" +msgstr "Име" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: lib/languages:64 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 #, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Ширина" +msgid "NameRowB:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:65 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Сръбски" +msgid "NameRowC" +msgstr "Име" -#: lib/languages:66 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" +msgid "NameRowC:" +msgstr "Име" -#: lib/languages:67 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:452 -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "???" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:452 -#: lib/languages:69 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 #, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "???" +msgid "NameRowE" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/languages:70 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" - -# src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:71 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +msgid "NameRowE:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:455 -#: lib/languages:72 -msgid "Romanian" -msgstr "Румънски" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:456 -#: lib/languages:73 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Име" -#: lib/languages:74 -msgid "North Sami" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/languages:75 -msgid "Scottish" -msgstr "Шотландски" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:76 -msgid "Serbian" -msgstr "Сръбски" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:77 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 #, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Сръбски" +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:461 -#: lib/languages:78 -msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/languages:79 -msgid "Slovene" -msgstr "Словенски" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:80 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:81 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 #, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Испански" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:463 -#: lib/languages:82 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:464 -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:465 -#: lib/languages:84 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:466 -#: lib/languages:85 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:86 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 #, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Сръбски" +msgid "AddressRowF" +msgstr "Адреси" -# src/form1.C:245 -#: lib/languages:87 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:468 -#: lib/languages:88 -msgid "Welsh" -msgstr "Уелски" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Телефон" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -# src/LColor.C:71 -#: lib/encodings:89 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 #, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "език" +msgid "BankRowA" +msgstr "Име" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Блок" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "Име" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Блок" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Име" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:424 -#: lib/encodings:109 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 #, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Арабски" +msgid "BankRowD" +msgstr "Име" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "" - -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Блок" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Име" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Блок" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Име" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Блок" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Графика" -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +#, fuzzy +msgid "Boxes" +msgstr "Цветни рамки" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" msgstr "" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 +#, fuzzy +msgid "Reflectbox" +msgstr "избор" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 +#, fuzzy +msgid "Scalebox" +msgstr "Специален" -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Факт" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +#, fuzzy +msgid "V-Factor" +msgstr "Факт" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 +msgid "Resizebox" msgstr "" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 +msgid "Width of the box" msgstr "" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" msgstr "" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Файл(F)|F" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 +#, fuzzy +msgid "Rotatebox" +msgstr "Държава" -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Редактирай(E)|E" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:7 -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Оформи(L)|L" +# src/form1.C:133 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Ъгъл(L):|#L" -# src/ext_l10n.h:8 -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Изглед(V)|V" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Предвижи(N)|N" +# src/buffer.C:323 +#: lib/layouts/hanging.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "Един абзац назад" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Документи(D)|D" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 lib/layouts/shapepar.module:3 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Библ. перо" -# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Помощ(H)|H" +#: lib/layouts/hanging.module:7 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all " +"subsequent lines are indented." +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/hanging.module:17 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Нов(N)...|N" +msgid "Hanging" +msgstr "Полета" -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Статия на иврит" -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Отвори(O)...|O" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Твърдение #." -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Забележки" -# src/ext_l10n.h:21 -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Запази(S)|S" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Забележки #." -# src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Запази като(A)...|A" +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:364 +msgid "Proof:" +msgstr "Доказателство:" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:54 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Hollywood" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Импорт(I)|I" +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Още" -# src/ext_l10n.h:26 -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Експорт(E)|E" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:27 -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Печат(P)...|P" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:28 -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Факс(F)...|F" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Изход(x)|x" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 #, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgid "Continuing" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 #, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "(continuing)" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Преход" -# src/ext_l10n.h:33 -#: lib/ui/classic.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Върни към последната версия(L)|L" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:34 -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:35 -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "История(H)|H" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Клиент" +msgid "Scene" +msgstr "Словенски" -# src/ext_l10n.h:38 -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Undo|U" -msgstr "Отмени(U)|U" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Повтори(d)|d" +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:40 -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Отрежи(C)|C" +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and precautionary statements. For a description see the file H-P-statements." +"lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Залепи(a)|a" +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "акцент" -# src/ext_l10n.h:43 -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Залепи външен обект(x)|x" +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgid "Author Names" +msgstr "Автор" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Правопис" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/classic.ui:105 +# src/LColor.C:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 #, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Свойства на таблица" +msgid "Catchline" +msgstr "ред на математика" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/classic.ui:106 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Държава" +msgid "History" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:49 -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX проверка(h)|h" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/classic.ui:108 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Смяна на език" +msgid "TableCaption" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 #, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Настройки" +msgid "Table caption" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:53 -#: lib/ui/classic.ui:115 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "като редове(L)|L" +msgid "Cite reference" +msgstr "Достъпни препратки" -# src/ext_l10n.h:54 -#: lib/ui/classic.ui:116 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "като абзаци(P)|P" - -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Многоколонно(M)|M" - -# src/ext_l10n.h:62 -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Ред отгоре(T)|T" +msgid "ItemList" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:63 -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Roman" -# src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Подравняване" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Следствие \\thecorollary." -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Добави ред(A)|A" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Лема \\thelemma." -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Твърдение \\theproposition." -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Копирай(o)|o" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424 lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Редове" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Въпрос \\thequestion." -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Добави колона(u)|u" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Твърдение \\theclaim." -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Предположение \\theconjecture." -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 #, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Prop" +msgstr "Копирай" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Колони" +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "избор" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Ляв" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Центринан" +msgid "Comby" +msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Десен" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials (Drop Caps)" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/initials.module:7 +msgid "Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195 +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/initials.module:40 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "(&M)В средата" +msgid "Initial" +msgstr "Курсив" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "(&B)Отдолу" +#: lib/layouts/initials.module:36 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Превключи подчертаване" +#: lib/layouts/initials.module:41 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:160 +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/initials.module:45 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Превключи подчертаване" +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Курсив" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Change Limits Type|L" +#: lib/layouts/initials.module:46 +msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Formula Type|F" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:168 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/iopart.layout:84 #, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Подравняване" +msgid "Review" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:170 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/layouts/iopart.layout:90 #, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Добави ред(A)|A" +msgid "Topical" +msgstr "(&T)Отгоре" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:108 +msgid "Paper" +msgstr "Статия за весник" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:175 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/iopart.layout:114 #, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Prelim" +msgstr "Разстояние" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +#: lib/layouts/iopart.layout:120 +msgid "Rapid" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Стандартно" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Не показвай(D)|#D" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "MSC" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" +#: lib/layouts/iopart.layout:239 +msgid "submitto" msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/classic.ui:190 +#: lib/layouts/iopart.layout:242 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/iopart.layout:268 #, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Матрица" +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Литература" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/iopart.layout:305 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Литература" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/isprs.layout:129 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "Commission" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:202 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 #, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "\\thesection." +msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:203 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:48 #, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "\\thesection" +msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:204 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:207 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/iucr.layout:61 #, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:208 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:109 #, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Main Author" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 lib/layouts/iucr.layout:181 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 #, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Цитат" +msgid "Forename" +msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/classic.ui:218 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:144 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Co Author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:81 -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Label...|L" -msgstr "Етикет(L)...|L" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Co-author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:82 -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Бележка под линия(F)|F" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:83 -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Short Author" +msgstr "Подзаглавие" # src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/classic.ui:222 +#: lib/layouts/iucr.layout:163 #, fuzzy -msgid "Short Title" +msgid "Short author:" msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/ui/classic.ui:223 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:182 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Индекс запис" +msgid "Affiliation key" +msgstr "Дефиниция" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Ключова дума" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:86 -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#, fuzzy +msgid "PDB reference" +msgstr "Настройки" -# src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#, fuzzy +msgid "PDB reference:" +msgstr "Настройки" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/classic.ui:229 +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "Optional name" +msgstr "рамка на математика" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/classic.ui:230 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:216 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Министраница" +msgid "NDB reference" +msgstr "Настройки" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/iucr.layout:219 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Графика" +msgid "NDB reference:" +msgstr "Препратка :" + +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/ext_l10n.h:90 -#: lib/ui/classic.ui:232 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Табулатор(b)...|b" +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:91 -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/classic.ui:235 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:93 -#: lib/ui/classic.ui:236 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" +msgid "Preprint number" +msgstr "(&P)Печат" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "(&P)Печат" -# src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Символ" +msgid "Online citation" +msgstr "Вмъкни цитат" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Степен(S)|S" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Книга на японски (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Индекс(u)|u" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:98 -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (JS Class)" +msgstr "Статия на японски (JS клас)" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (JS Class)" +msgstr "Книга на японски (JS клас)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/jss.layout:107 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Ключови дума" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/jss.layout:110 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Ключови дума" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:247 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:113 #, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Plain Title" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/jss.layout:125 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Plain Author" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/classic.ui:251 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/jss.layout:128 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Plain Author:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:252 +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/jss.layout:131 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "Pkg" +msgstr "Замести" -# src/ext_l10n.h:101 -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Елипса(i)|i" +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "Замести" -# src/ext_l10n.h:102 -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +# src/debug.C:34 +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Инсталиране на програмата" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "code" +msgstr "Код" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:257 +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 #, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +msgid "Code Input" +msgstr "Вход" -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:258 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 #, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +msgid "Code Output" +msgstr "Изход" -# src/ext_l10n.h:104 -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Меню разделител(M)|M" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Kluwer" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/classic.ui:260 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Опции" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Нови страници" - -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Опции" -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +msgid "RunningTitle" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:666 lib/examples/Articles:0 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 lib/layouts/sweave.module:3 #, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Literate Programming" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/layouts/knitr.module:7 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). " +"Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 #, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Sweave Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Sweave opts" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "S/R expression" +msgstr "LyX версия " -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +msgid "S/R expr" +msgstr "текст" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/layouts/landscape.module:2 #, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/layouts/landscape.module:6 +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Landscape" +msgstr "Пей&заж" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/classic.ui:280 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/landscape.module:26 #, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "пейзаж" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:284 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/landscape.module:29 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Удебелен(B)|B" +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "пейзаж" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Писмо (стандартен клас)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Френско писмо (lettre)" + +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "Телефон" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" +#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 lib/layouts/lettre.layout:386 +msgid "NoFax" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/classic.ui:289 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 lib/layouts/lettre.layout:200 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans Serif" +msgid "NoPlace" +msgstr "Залепи" -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/ui/classic.ui:291 +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 lib/layouts/lettre.layout:250 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Матем. режим" +msgid "NoDate" +msgstr "Дата" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/ui/classic.ui:293 +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Текст след" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Postscript" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Text Roman Family" +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +msgid "EndOfMessage" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Машинопис" +msgid "EndOfFile" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 +#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Машинопис" +msgid "Headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:175 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +msgid "City:" +msgstr "Дребен" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:268 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +msgid "Office:" +msgstr "Изкл." -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Italic Shape" +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/lettre.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Телекс" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:330 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "Няма" + +#: lib/layouts/lettre.layout:531 +msgid "EndOfMessage." msgstr "" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/lettre.layout:543 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Малки букви" +msgid "EndOfFile." +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Slanted Shape" +#: lib/layouts/lettre.layout:663 +msgid "P.S.:" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/ui/classic.ui:310 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Фигура" +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "LilyPond" -# src/ext_l10n.h:110 -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Съдържание(C)|C" +#: lib/layouts/lilypond.module:7 +msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223 -msgid "Index List|I" -msgstr "Индекс списък(I)|I" +#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 #, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/layouts/lilypond.module:39 +msgid "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available options)." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:65 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Библиография" +msgid "Linguistics" +msgstr "Списък" -# src/ext_l10n.h:116 -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: lib/layouts/linguistics.module:8 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file " +"in examples." +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:15 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Залепи" +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{example})" -# src/ext_l10n.h:117 -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:20 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ascii като редове(L)...|L" +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:25 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "Подраздел" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:30 #, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "Подраздел" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:33 lib/layouts/linguistics.module:283 +msgid "Tableaux" +msgstr "Таблици" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Show Changes in Output|S" +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:119 -#: lib/ui/classic.ui:339 +# src/LyXAction.C:223 +#: lib/layouts/linguistics.module:88 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Символ(C)...|C" +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Превключи подчертаване" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/classic.ui:340 +# src/ext_l10n.h:141 +#: lib/layouts/linguistics.module:89 #, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Абзац" +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Настройки(C)|C" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:341 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:104 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "Subexample" +msgstr "Пример" -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:342 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:130 lib/layouts/linguistics.module:132 #, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" - -# src/ext_l10n.h:123 -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" - -# src/ext_l10n.h:124 -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Стил съществително(N)|N" +msgid "Glosse" +msgstr "Затвори" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Удебелен(B)|B" +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/linguistics.module:157 lib/layouts/linguistics.module:192 +msgid "Translation" +msgstr "Пояснение" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:349 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:193 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Пояснение" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:350 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:194 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:165 lib/layouts/linguistics.module:167 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" +#: lib/layouts/linguistics.module:200 +msgid "Structure Tree" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:131 -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Изгради програма(B)|B" +#: lib/layouts/linguistics.module:202 +msgid "Tree" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:132 -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/linguistics.module:226 +msgid "Expression" +msgstr "Израз" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/linguistics.module:228 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "expr." +msgstr "текст" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Outline|O" -msgstr "" +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:242 +msgid "Concepts" +msgstr "Коцепции" -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:365 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:244 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgid "concept" +msgstr "акцент" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:258 +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505 +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:260 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "meaning" +msgstr "Отваряне" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/layouts/linguistics.module:273 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/linguistics.module:275 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Group" +msgstr "Име:" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Save Bookmark 1|S" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:287 +msgid "Tableau" +msgstr "Таблица" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/linguistics.module:292 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Списък на таблиците" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Save Bookmark 2" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Literate programming" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Save Bookmark 3" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:152 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 +msgid "TOC Title" +msgstr "Заглавие на съдържанието" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Заглавие на съдържанието:" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:391 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Author Running" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:392 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Author Running:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:393 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "TOC Author" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:394 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:216 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "TOC Author:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:137 -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Въведение(I)|I" +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:321 +msgid "Case #." +msgstr "Случай #." -# src/ext_l10n.h:138 -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Ръководство(T)|T" +#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "Твърдение." -# src/ext_l10n.h:139 -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Водач на потребителя(U)|U" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Предположение #." -# src/ext_l10n.h:140 -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Разширени свойства(E)|E" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:366 +msgid "Example #." +msgstr "Пример #." -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Exercise #." +msgstr "Упражнение #." -# src/ext_l10n.h:141 -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Customization|C" -msgstr "Настройки(C)|C" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 +msgid "Note #." +msgstr "Бележка #." -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/llncs.layout:393 +msgid "Problem #." +msgstr "Задача #." -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Своиство" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 -msgid "About LyX" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Property #." +msgstr "Своиство #." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:426 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 +msgid "Question #." +msgstr "Въпрос #." + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:427 +msgid "Remark #." +msgstr "Забележка #." + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/llncs.layout:434 +msgid "Solution #." +msgstr "Решение #." + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки" +msgid "Logical Markup" +msgstr "Обратно" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 +#, fuzzy +msgid "Text Markup" +msgstr "Текст след" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 +msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415 +# src/lyxfont.C:407 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Noun" +msgstr "Съществително " -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416 +# src/LColor.C:52 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "noun" +msgstr "няма" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417 +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "emph" +msgstr "Наблягане " -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 #, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Разделител" +msgid "Strong" +msgstr "Списък" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Матрица" +msgid "strong" +msgstr "Списък" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Macro|o" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 #, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "Статия на Американското Математическо Общество (АМО)" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 #, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr " Номер " +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 #, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Превключи подчертаване" +msgid "Biographies" +msgstr "Биография" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 #, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "Author Biography" +msgstr "Биография" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "complement" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Забележка*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:245 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Рамки" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130 +#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Рамки" +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Подзаглавие" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:96 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:131 #, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:141 #, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:146 #, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:156 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:161 #, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/memoir.layout:168 #, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "Настройки" +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Глава" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:187 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "Настройки" +msgid "Epigraph" +msgstr "Биография" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:197 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "Министраница" +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Биография" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -msgid "On Page |O" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "LaTeX Грешка" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid " on Page |f" +#: lib/layouts/memoir.layout:199 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "\"Хубава\" препратка" - -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408 -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454 -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472 -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488 -#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509 -#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534 -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/memoir.layout:212 #, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Раздел" +msgid "Poemtitle" +msgstr "Портрет" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:101 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246 #, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "(&G)Назад" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:230 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/memoir.layout:240 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Портрет" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/memoir.layout:279 +msgid "Legend" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +msgid "Minimalistic Insets" +msgstr "Различни" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532 -msgid "Dissolve Inset|D" +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Modern CV" +msgstr "Модерна автобиография" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 #, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "CVStyle" +msgstr "Стил: " -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 #, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgid "CV Style:" +msgstr "Стил: " -# src/LColor.C:91 -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 #, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "рамка на inset" +msgid "Style Options" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "CVColor" +msgstr "Цветове" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -msgid "Oval, Thick|v" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Drop Shadow|w" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" msgstr "" -# src/LColor.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 #, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "фон на бележка" +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Колони" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 #, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Двойно" +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Колони " -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450 +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "Column Width:" +msgstr "Колони " -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 #, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Коментар" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Страници" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 #, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Отворен Float Inset" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Страници" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 #, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "First name" +msgstr "Малко име" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 #, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Министраница" +msgid "FamilyName" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 #, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Family Name:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +# src/ext_l10n.h:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Line 1" +msgstr "Ред отгоре(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +# src/ext_l10n.h:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 #, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Line 2" +msgstr "Ред отгоре(T)|T" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 #, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Замести" +msgid "Phone Type" +msgstr "Телефонен указател" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Замести" +msgid "Social" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Social:" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Name of the social network" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Екстри" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +# src/lyx.C:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Extra Info:" +msgstr "Редактирай файл(E)|#E" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:217 +msgid "Photo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:220 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:224 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Thickness" +msgstr "Средно разстояние" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "EmptySection" +msgstr "Раздел" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Empty Section" +msgstr "Раздел" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "избор" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:306 +msgid "Columns:" +msgstr "Колони:" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgid "Optional width" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/moderncv.layout:328 #, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Коментар" +msgid "Header content" +msgstr "Съдържание" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:338 #, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Entry" +msgstr "Екстри" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345 +msgid "Time[[period]]" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "What?" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Entry:" +msgstr "Екстри" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Нормално разстояние" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Коментар" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Малко разстояние" +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Коментар" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419 #, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Text" +msgstr "текст" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/moderncv.layout:435 #, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Голямо разстояние" +msgid "ListItem" +msgstr "Списък" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 #, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Файл(F)|F" +msgid "List Item:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Клиент" +msgid "DoubleItem" +msgstr "Двойно" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:445 #, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Раздел" +msgid "Double Item:" +msgstr "Двойно" -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:449 #, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Включи" +msgid "Left Summary" +msgstr "Обобщение" -# src/insets/insetinclude.C:314 -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 #, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Вход" +msgid "Left summary" +msgstr "Обобщение" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 #, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Неформатиран вход" +msgid "Left Text" +msgstr "Препратка" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +#, fuzzy +msgid "Left text" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 #, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Списък" +msgid "Right Summary" +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 #, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "Right summary" +msgstr "Заглавие" -# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Нов(N)...|N" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Двойно" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:467 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Нови страници" +msgid "Double List Item:" +msgstr "Двойно" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "First Item" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/moderncv.layout:473 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "Малко име" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/moderncv.layout:481 #, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "Computer" +msgstr "Копия" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 #, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Портрет" -# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 -msgid "Cut" -msgstr "Отрежи" +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Разделител" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 -msgid "Paste" -msgstr "Залепи" +#: lib/layouts/moderncv.layout:498 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102 +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Разделител" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/moderncv.layout:505 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Close Letter" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Абзац" +msgid "Recipient" +msgstr "Получен" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111 +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Абзац" +msgid "Company Name" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 #, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Раздел" +msgid "Company name" +msgstr "Френски" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/moderncv.layout:598 #, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Раздел" +msgid "Enclosing" +msgstr "Затваряне" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "избор" +msgid "Alternative Name" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "избор" +#: lib/layouts/moderncv.layout:604 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/moderncv.layout:608 #, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Enclosing:" +msgstr "Затваряне" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564 +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 #, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "акцент" +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Многоколонно(M)|M" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#: lib/layouts/multicol.module:8 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Брой колони" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/multicol.module:21 #, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Процент от колона" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530 lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Preface" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/multicol.module:28 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "An optional preface" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/layouts/multicol.module:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Абзац" +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Нови страници" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -msgid "Fullscreen Mode" +#: lib/layouts/multicol.module:32 +msgid "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this page" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Книга на полски (MW пакет)" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Доклад на полски (MW пакет)" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "APA Style with Natbib" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Отворен Float Inset" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/noweb.module:6 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "избор" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "ред на таблица" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Десен" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Добави колона(u)|u" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Весник (стандартен клас)" + +# src/ext_l10n.h:366 +#: lib/layouts/paper.layout:151 +msgid "SubTitle" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Достъпни препратки" +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Библ. перо" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/layouts/paralist.module:11 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in Specific Manuals." msgstr "" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 lib/layouts/paralist.module:135 #, fuzzy -msgid "All Indexes|A" +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" msgstr "Отворен Float Inset" -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:49 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Абзац" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:53 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Нов прочит" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:58 #, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Раздел" +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Абзац" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:574 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:62 #, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Раздел" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/paralist.module:67 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "избор" +msgid "CompactItem" +msgstr "Бележка" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:74 #, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "избор" +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:79 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Абзац" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:83 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:88 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Абзац" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:92 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/layouts/paralist.module:97 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Затвори" +msgid "CompactEnum" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:104 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Запази като(A)...|A" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/LyXAction.C:147 -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:109 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Записано състояние" +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Абзац" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:113 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Описание" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:118 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Абзац" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update local directory from repository|d" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:122 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Описание" -# src/ext_l10n.h:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/paralist.module:127 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Върни към последната версия(L)|L" +msgid "CompactDescr" +msgstr "Копия" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Use Locking Property|L" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:134 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Comments" +msgstr "PDF коментари" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment." +"lyx and the package documentation for details." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Повтори(d)|d" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Дефиниране на аватар" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Залепи(a)|a" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 +msgid "PDF-comment" +msgstr "PDF коментар" -# src/lyxfunc.C:3215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Изберете " +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "PDF аватар за коментари:" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Име на аватара" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Колони" +msgid "Name of the style" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Name of the list style" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 +msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Опции" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "PDF настройка на коментар" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (настройки)" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "PDF опции за коментар" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:107 lib/layouts/pdfcomment.module:225 +msgid "Opts" +msgstr "опции" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF коментари)" + +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "PDF анотация" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +# src/LColor.C:74 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:106 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "опции на PDF коментар" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:108 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Опции" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:113 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "PDF бележка в полето" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Опции" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:115 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (бел. в полето)" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Библ. перо" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:123 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF маркиране" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Опции" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:125 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (маркиране)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:131 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF свободен текст" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:137 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (свободен текст)" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF квадрат" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "допълнителни опции" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:143 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (правоъгълник)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF кръг" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:149 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (кръг)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF линия" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "допълнителни опции" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:155 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (линия)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Език" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF странична линия" -# src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "ред на министраница" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (странична линия)" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Залепи" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Вмъкване на коментар тук" -# src/MenuBackend.C:311 -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ascii текст като редове" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF отговор" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (отговор)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF подсказка" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:184 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (подсказка)" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Текст на подсказка" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 +msgid "Tooltip" +msgstr "Подсказка" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:195 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "избор" +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/ext_l10n.h:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Списък с PDF коментари" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:217 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Списък с PDF коментари]" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:226 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "като редове(L)|L" +msgid "List Options|s" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Paste as LinkBack PDF" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Залепи(a)|a" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Form" +msgstr "PDF форма" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Залепи(a)|a" +#: lib/layouts/pdfform.module:8 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Залепи(a)|a" +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "Начало на PDF форма" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Страници:" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/pdfform.module:20 +msgid "PDF form" +msgstr "PDF форма" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Клиент" +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Липсващ аргумент" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Params" +msgstr "параметри" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Тук можете да поставете параметри на PDF формата" + +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 +msgid "End PDF Form" +msgstr "Крой на PDF форма" + +#: lib/layouts/pdfform.module:48 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Каталонски" +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -# src/ext_l10n.h:132 -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/layouts/pdfform.module:51 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 +msgid "TextField" +msgstr "текстово поле" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 +msgid "CheckBox" +msgstr "mоле за отметка" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "изборно меню" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/pdfform.module:90 +msgid "Label" +msgstr "eтикет" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfform.module:93 #, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "(&M)В средата" +msgid "Insert the label here" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 +msgid "PushButton" +msgstr "PDF бутон" + +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 +msgid "SubmitButton" +msgstr "PDF бутон заявка" + +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 +msgid "ResetButton" +msgstr "PDF бутон рестарт" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 #, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgid "PDFAction" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfform.module:127 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Дефиниция" +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/layouts/pdfform.module:135 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" +msgid "Text Field Style" msgstr "Стил TeX|X" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:138 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Рамки" +msgid "Default text field style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:142 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Удебелен(B)|B" +msgid "Push Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Default push button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Check Box Style" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Default check box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:163 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Матем. режим" +msgid "Default reset button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/pdfform.module:166 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Текст след" +msgid "List Box Style" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Друго (" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Maxima|M" -msgstr "" +msgid "Default list box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/pdfform.module:172 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Матрица" +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Цветове" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:175 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Maple, Factor|F" +#: lib/layouts/pdfform.module:178 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:184 +#, fuzzy +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:187 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Default radio box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Powerdot" msgstr "" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 lib/layouts/powerdot.layout:91 #, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "фон на математика" +msgid "TitleSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Slides" +msgstr "Кадър (от презентация)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "фон на математика" +msgid "Slide Option" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "View Source|S" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 #, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "EndSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 #, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "WideSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "Дълбочина" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Section Option" +msgstr "Раздел" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Fullscreen|l" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "(&T)Отгоре" - -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "Itemize Type" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Формати" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 #, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Формати" +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Номерация" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Branch|B" +#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/powerdot.layout:364 #, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Клиент" +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Номерация" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 #, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Файл(F)|F" +msgid "Twocolumn" +msgstr "Колони" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/powerdot.layout:493 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Left Column" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Caption" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/powerdot.layout:494 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "(&G)Назад" +msgid "Onslide" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" +msgid "On Slides" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:86 -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/powerdot.layout:626 #, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "избор" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Генерирай hyperlink" +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/powerdot.layout:634 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Onslide+" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:640 #, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "Onslide*" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/debug.C:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgid "Recipe Book" +msgstr "Получен" -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:80 #, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Единично" +msgid "Recipe" +msgstr "Получен" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:87 +msgid "Recipe:" +msgstr "Рецепта:" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:115 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Ingredients" +msgstr "Credits" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Credits" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:98 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Съставки:" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr " Номер " +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Доклад (стандартен клас)" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Дефиниция" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Коментар" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Insert New Branch...|I" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 #, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171 #, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "No affiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Смяна на език" +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Адреси" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Адреси" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Save in Bundled Format|F" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211 +msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Compressed|m" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "Автор" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "акцент" +msgid "Preprint" +msgstr "(&P)Печат" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203 #, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "акцент" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Нов прочит" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" -# src/lyx_gui.C:347 -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 #, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Без промяна" +msgid "Ruled Table" +msgstr "Таблица" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244 lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Specials" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Turn Page" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 #, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Предвижи(N)|N" +msgid "Wide Text" +msgstr "Залепи" -# src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Свойства на таблица" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +msgid "Video" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282 #, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Държава" +msgid "List of Videos" +msgstr "Фигура" -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 #, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgid "Videos" +msgstr "Вмъкни етикет" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 #, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Клиент" +msgid "Float Link" +msgstr "Опции" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 #, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Вертикално разстояние" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +msgid "Float link" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 #, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "lowercase text" +msgstr "overset" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 #, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Функции" +msgid "Online cite" +msgstr "Разстояние" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324 #, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "online cite" +msgstr "Разстояние" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326 #, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Списък" +msgid "Text behind" +msgstr "Ширина на етикет" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327 +msgid "text behind the cite" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 -msgid "XY-pic Manual|X" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 #, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Многоколонно(M)|M" - -# src/LyXAction.C:141 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Нов документ" +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/revtex4.layout:270 #, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgid "PACS number:" +msgstr "Номериране" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Запазване на документа?" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 #, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Импортирай документ" +msgid "R-S number" +msgstr "Номериране" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278 -msgid "Undo" -msgstr "Отмени" - -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287 -msgid "Redo" -msgstr "Повтори" +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 #, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Благодаря" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Предвижи(N)|N" +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:212 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Превключи наблягане" +msgid "SciPoster" +msgstr "Конвертори" -# src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 #, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Превключи стил съществително" +msgid "Conference" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "(&A)Установи" +msgid "LeftLogo" +msgstr "Ляв" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgid "Left logo:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/LyXAction.C:199 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Вмънки графика" +msgid "Logo Size" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Превключи стил съществително" +msgid "RightLogo" +msgstr "Десен" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Right logo:" +msgstr "Заглавие" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Caption Width" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Екстри" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr " Номер " +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "Статия КОМА-скрипт" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Увеличи" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "Книга KOMA-скрипт" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 #, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Намали" +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 #, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 #, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "Addpart" +msgstr "Добави" -# src/LyXAction.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 #, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgid "Addchap" +msgstr "Добави" -# src/LyXAction.C:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/tufte-book.layout:98 #, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Вмъкни препратка" - -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Insert citation" -msgstr "Вмъкни цитат" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 #, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +msgid "Addsec" +msgstr "Добави" -# src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "Addsec*" +msgstr "Добави" -# src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Вмъкни бел. в поле" +msgid "Minisec" +msgstr "Различни" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Издатели" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Посвещение" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 #, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgid "Titlehead" +msgstr "Заглавие" -# src/LyXAction.C:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Вмъквани BibTeX" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 #, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Портрет" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "Extratitle" +msgstr "Екстри" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Стил TeX|X" +#: lib/layouts/scrclass.inc:277 +msgid "Above" +msgstr "" -# src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "ред на министраница" +#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +msgid "above" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Добави ред(A)|A" +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Below" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Добави колона(u)|u" +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 +msgid "below" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 #, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Dictum" +msgstr "Дата" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:333 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Автор" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Избор на следващ ред" +#: lib/layouts/scrclass.inc:334 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" -# src/LColor.C:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "горен/долен ред" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Избор на следващ ред" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 #, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "O" +msgstr "Вкл." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 #, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgid "Encl" +msgstr "Отказ" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +msgid "Place:" +msgstr "Място:" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgid "Specialmail" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:66 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Подравни отляво(e)|e" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 #, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Подравни отдясно(i)|i" +msgid "Yourref" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 #, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +msgid "Yourmail" +msgstr "Нормален" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 #, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Подравняване" +msgid "Your letter of:" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:71 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 #, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" +msgid "Myref" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Таблица" +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Клиент" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 #, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Таблица" +msgid "Customer no.:" +msgstr "Клиент" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Игнорирай" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Пътища" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Игнорирай" -# src/insets/figinset.C:1045 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[не е показан]" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)" -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 #, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс(u)|u" +msgid "NextAddress" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 #, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Степен(S)|S" +msgid "Next Address:" +msgstr "Адреси" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Изпращач:" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Телефон на изпращача:" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Вмъкни цитат" - -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Факс на изпращача:" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Вмъкни таблица" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Ел. поща на изпращача:" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Ел. адрес (URL) на изпращача:" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "Лого:" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 #, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "EndLetter" +msgstr "Държава" -# src/LyXAction.C:250 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +msgid "End of letter" +msgstr "Край на писмото" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Вмъкни приложение" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "Доклад KOMA-скрипт" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Section Boxes" +msgstr "Раздел" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Матем. символи" +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 +msgid "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 #, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "фон на математика" +msgid "SectionBox" +msgstr "Раздел" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 #, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Section Box" +msgstr "Раздел" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "избор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Make first non-optional into optional argument" +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 +msgid "Width of the section Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47 +msgid "Heading" +msgstr "Заглавие" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 #, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 +#: lib/layouts/sectionbox.module:32 #, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Липсващ аргумент" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Вмъкни фигура" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/sectionbox.module:41 #, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Подраздел" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/sectionbox.module:43 #, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Subsection Box" +msgstr "Подраздел" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Под-подраздел" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Show changes in output" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Seminar" msgstr "" -# src/lyx_gui.C:347 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 #, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Без промяна" +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "пейзаж" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:27 #, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "акцент" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "пейзаж" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Нов прочит" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Портрет" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:42 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "избор на страници" +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Портрет" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/seminar.layout:47 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "акцент" +msgid "SlideHeading" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Нов прочит" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:63 #, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "List of Slides" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/LyXAction.C:153 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Изглед" +msgid "SlideContents" +msgstr "Съдържание" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:74 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgid "Slide Contents" +msgstr "Съдържание" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 #, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "ProgressContents" +msgstr "Конвертори" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:80 #, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Progress Contents" +msgstr "Конвертори" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:101 #, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Друго (" +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "пейзаж" -# src/LyXAction.C:348 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:118 #, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Промяна на настройките" +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Портрет" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/seminar.layout:120 #, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Друго (" +msgid "Slide*" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/LyXAction.C:348 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Промяна на настройките" +# src/ext_l10n.h:88 +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:135 #, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:148 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Съдържание" -# src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:154 #, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Потребителки оформени абзаци" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +#: lib/layouts/shapepar.module:8 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section " +"'Non-standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" +"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в Помощ-" +">Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац." -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Нов прочит" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +msgid "CD label" +msgstr "Eтикет на CD" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Use SVN file locking property" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/shapepar.module:31 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Оформени абзаци" + +#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "Circle" +msgstr "Кръг" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/shapepar.module:45 +msgid "Diamond" +msgstr "Диамант" + +#: lib/layouts/shapepar.module:50 +msgid "Heart" +msgstr "Сърце" + +#: lib/layouts/shapepar.module:55 +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестоъгълник" + +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/layouts/shapepar.module:60 +msgid "Nut" +msgstr "Леиник" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#: lib/layouts/shapepar.module:70 +msgid "Star" +msgstr "Звезда" + +#: lib/layouts/shapepar.module:77 +msgid "Candle" +msgstr "Свещ" + +#: lib/layouts/shapepar.module:82 +msgid "Drop down" +msgstr "Падащо надолу" + +#: lib/layouts/shapepar.module:87 +msgid "Drop up" +msgstr "Изскачащо нагоре" + +#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:97 +msgid "Triangle up" +msgstr "Триъгълник нагоре" + +#: lib/layouts/shapepar.module:102 +msgid "Triangle down" +msgstr "Триъгълник надолу" + +#: lib/layouts/shapepar.module:107 +msgid "Triangle left" +msgstr "Триъгълник наляво" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/shapepar.module:112 +msgid "Triangle right" +msgstr "Триъгълник надясно" + +#: lib/layouts/shapepar.module:118 +msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Update local directory from repository" +#: lib/layouts/shapepar.module:124 +msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/shapepar.module:128 #, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Матем. символи" +msgid "Shape specification" +msgstr "избор" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Разстояние" +#: lib/layouts/shapepar.module:129 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +# src/layout_forms.C:33 +#: lib/layouts/shapepar.module:133 #, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Стил: " +msgid "Shapepar" +msgstr "Форма(H):|#H" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "Матем. символи" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Предположение*" + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Aлгоритъм*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифт:" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Тема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "arccos" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 #, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "Полета" +msgid "Name of the conference" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 #, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Каталонски" +msgid "Conference:" +msgstr "Препратка :" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 #, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Голям" +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Авторски права" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "bmod" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Авторски права" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "cos" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 #, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "Шотландски" +msgid "Copyright data:" +msgstr "Авторски права" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 #, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "TitleBanner" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 #, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "Шотландски" +msgid "Title banner:" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "csc" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "(&P)Печат" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "(&P)Печат" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "deg" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 #, fuzzy -msgid "det" -msgstr "Стандартно" +msgid "Terms:" +msgstr "Теорема" -# src/lyxfont.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Средно" +# src/LColor.C:91 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple CV" +msgstr "Обикновена автобиография" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/layouts/simplecv.layout:67 #, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "текст" +msgid "Topic" +msgstr "(&T)Отгоре" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "gcd" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -#, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/slides.layout:107 #, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "Дребен" +msgid "New Slide:" +msgstr "Бележка(N)|N" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/slides.layout:129 #, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Правопис" +msgid "Overlay" +msgstr "обърнато" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "lg" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/slides.layout:184 #, fuzzy -msgid "lim" -msgstr "Разстояние" +msgid "New Note:" +msgstr "Бележка(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "liminf" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "limsup" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "ln" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy -msgid "log" -msgstr "(&G)Назад" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "max" +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" msgstr "" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to " +"the markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are hyphenated." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/soul.module:17 #, fuzzy -msgid "min" -msgstr "Дребен" +msgid "Spaceletters" +msgstr "Letter (САЩ)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/soul.module:19 #, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Добави" +msgid "spaced" +msgstr "Замести" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/soul.module:31 #, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "Дребен" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Улица" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/soul.module:33 #, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "Дребен" +msgid "strike" +msgstr "Улица" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "sup" +# src/lyxfont.C:404 +#: lib/layouts/soul.module:40 +msgid "Underline" +msgstr "Underline" + +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "ul" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "И" +#: lib/layouts/soul.module:51 +msgid "hl" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/soul.module:57 #, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Френски" +msgid "Capitalize" +msgstr "Каталонски" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/soul.module:59 #, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Копирай" +msgid "caps" +msgstr "Малки букви" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/soul.module:69 #, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "Разстояние" +msgid "spaceletters" +msgstr "Писма" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/soul.module:73 #, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Средно разстояние" +msgid "strikethrough" +msgstr "Улица" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +# src/lyxfont.C:404 +#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/soul.module:81 #, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "highlight" +msgstr "Височина" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/soul.module:85 #, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "capitalise" +msgstr "Каталонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/soul.module:89 +#, fuzzy +msgid "Capitalise" +msgstr "Каталонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/spie.layout:56 #, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Authorinfo" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/spie.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "НЕДЕФИНИРАНО" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "бел. под линия" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Част \\Roman{part}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Глава ##" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Раздел ##" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Абзац ##" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -# src/ext_l10n.h:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Уравнение ##" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Стандартен" +msgid "Footnote ##" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "Aлгоритми" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +msgid "Margin Figures" +msgstr "Изображение в полето" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +msgid "Margin Tables" +msgstr "Таблица в полето" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Бележки в полето" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "Бележки под линия" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Бележки" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +msgid "Branches" +msgstr "Разклонения" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "Указатели" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Списъци" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "бел. в полето" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +msgid "foot" +msgstr "бел. под линия" + +# src/insets/inset.C:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 +msgid "Greyedout" +msgstr "цветна бележка" + +# src/insets/insetert.C:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157 src/insets/InsetERT.cpp:159 +msgid "ERT" +msgstr "Код на LaTeX" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Списъци" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319 src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Списък на списъците" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Списъци" + +# src/insets/insetindex.C:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:412 +msgid "Idx" +msgstr "указател" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:575 #, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Вмъкни цитат" +msgid "Argument" +msgstr "Подравняване" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:669 #, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Графика" +msgid "unlabelled" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:676 +msgid "Preview" +msgstr "Предварителен изглед" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "виж" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "стр." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Речник на означенията" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 +msgid "Verbatim*" +msgstr "Дословен*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Част \\thepart" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Глава \\thechapter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:49 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Приложение \\thechapter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 lib/layouts/subequations.module:14 +#, fuzzy +msgid "Subequations" +msgstr "Уравнения" + +#: lib/layouts/subequations.module:6 +msgid "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the subequations.lyx example file." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Front Matter" +msgstr "Шрифт:" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Курсив" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Машинопис" +msgid "Main Matter" +msgstr "Матрица" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" msgstr "" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Документи" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Заглавие на част" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Заглавие на тази част" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 #, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Документи" +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Подзаглавие" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 #, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Документи" +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Автор" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 #, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Документи" +msgid "ChapMotto" +msgstr "Глава" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 #, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Документи" +msgid "Run-in headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/svcommon.inc:304 #, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Посвещение" +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "Глава" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 #, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Extrachap" +msgstr "Екстри" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "bar" +#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" msgstr "" -# src/LColor.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:361 #, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "зелен" +msgid "Author data:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: lib/layouts/svcommon.inc:388 #, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "TOC title:" +msgstr "във файл" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "check" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:398 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "widehat" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "widetilde" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "vec" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 #, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Дата" +msgid "Running Section" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 #, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "Добави" +msgid "Running section:" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/layouts/svcommon.inc:449 +msgid "Abstract*" +msgstr "Резюме*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:453 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Резюме* (не се печата)" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 lib/layouts/svmult.layout:139 #, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "Добави" +msgid "Foreword" +msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 #, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "Добави" +msgid "Alternative name" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:612 #, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Описание" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: lib/layouts/svcommon.inc:613 #, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Словенски" +msgid "Longest description label" +msgstr " Дълга таблица(L)|#L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "overbrace" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Портрет" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:632 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91 #, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Доказателство" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "overrightarrow" +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "overleftrightarrow" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "LyX версия " - -# src/lyxfont.C:404 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Подчертаване " +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Заглавие" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "underbrace" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "underleftarrow" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Благодаря" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Institute #" +msgstr "Вмъкни кавички" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 lib/layouts/svprobth.layout:169 #, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "LyX версия " +msgid "Corr Author:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 lib/layouts/svprobth.layout:173 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Търси" +msgid "Offprints" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 lib/layouts/svprobth.layout:177 #, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Offprints:" +msgstr "Опции" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "rightarrow" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "downarrow" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "Тема" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Тема" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" msgstr "" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 #, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "грешка" +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Тема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "updownarrow" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Решение \\thesolution" + +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "leftrightarrow" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 #, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Ляв" +msgid "Title*" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/svmult.layout:37 #, fuzzy -msgid "Rightarrow" +msgid "Title*:" msgstr "Заглавие" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "Списък на таблици" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:68 #, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "грешка" +msgid "List of Contributors" +msgstr "Списък на таблици" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "Списък на таблици" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "Credits" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Longleftrightarrow" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:663 lib/examples/Articles:0 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Longrightarrow" +#: lib/layouts/sweave.module:7 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file " +"sweave.lyx." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "longleftrightarrow" +#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +msgid "Sweave Input File" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "longleftarrow" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Теорема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "longrightarrow" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 +msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Статия на японски (вертикално написана)" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/layouts/tbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Заглавие" +msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Книга на япоски (вертикално написана)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longmapsto" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "грешка" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 +msgid "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "грешка" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 +msgid "Color Box" +msgstr "цветна рамка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Color Box Options" +msgstr "опции на цветна рамка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:27 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "цветна рамка - динамична" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "цветна рамка (динамична)" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -#, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "грешка" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:34 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42 #, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "грешка" +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Шрифт:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Опции на подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Есперанто" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:52 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "pm" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Разделител за цветни рамки" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -#, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "Специален" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92 +msgid "Color Boxes" +msgstr "Цветни рамки" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -#, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "И" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:71 +msgid "-----" +msgstr "-----" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Колони" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:82 +msgid "Color Box Line" +msgstr "Линия на цветна рамка" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "Наблягане " +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "Настройки на цветна рамка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "cup" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122 +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Нов тип цветна рамка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "New Box Options" +msgstr "Нови опции на рамка" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "Редове" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:131 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "times" -msgstr "" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:136 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Име на новия тип рамка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -#, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Изход" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Arguments" +msgstr "Аргументи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:142 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Копия" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +msgid "Default Value" +msgstr "Стойност по подразбиране" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "div" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:148 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy -msgid "sqcap" -msgstr "Специален" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 1" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Авторски права" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "Полски" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:161 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "cdot" -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "sqcup" -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 4" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "бел. под линия" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "star" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Факт \\thefact." -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -#, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "Словенски" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Определение \\thedefinition." -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Пример \\theexample." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Задача \\theproblem." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Упражнение \\theexercise." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "Редове" +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Теореми (номерирани по тип)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "wedge" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-sec.module:3 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:3 lib/layouts/theorems-std.module:3 +msgid "Theorems" +msgstr "Теореми" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. " +"Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, " +"lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the " +"whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -#, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Голям 2" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 +msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "circ" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 +msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -#, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Точки" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 +msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -#, fuzzy -msgid "wr" -msgstr "Специален" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition." -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Голям 2" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 +msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture." -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 +msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "leq" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 +msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "geq" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 +msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "equiv" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 +msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem." -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Код" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 +msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise." -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 +msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 +msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 +msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theclaim." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теорема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "succ" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. " +"Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, " +"lemma 1.1, proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts " +"for each chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "sim" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Теорема (AMS, Номериран по тип)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, " +"Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended " +"module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion " +"3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "perp" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Признак \\thecriterion." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "succeq" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Признак*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "simeq" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Признак." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "mid" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm." -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "(&A)Установи" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Aлгоритъм." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "gg" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Аксиома \\theaxiom." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Аксиома*" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "ред на таблица" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Аксиома." # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Условие \\thecondition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "supset" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Условие*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "approx" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Условие" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -#, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "(&F)Файл" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Бележка \\thenote." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "subseteq" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Бележка*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "supseteq" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Бележка." -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -#, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "Град" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Означение \\thenotation." -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "Град" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Означение*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "sqsubseteq" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Означение." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Обобщение \\thesummary." + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Обобщение*" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Обобщение." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "sqsupseteq" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -#, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "бележка" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Заключение \\theconclusion." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "neq" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:204 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Заключение*" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Дребен" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Заключение." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Допускане" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "ni" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Допускане \\theassumption." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Допускане*" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "бележка" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Допускане." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "vdash" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Въпрос*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "dashv" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433 lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Въпрос." -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "бележка" +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теорема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "alpha" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, " +"Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended " +"module, the different theorem types provided here each have a separate counter, restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion " +"1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "beta" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70 +msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion." -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy -msgid "gamma" -msgstr "Лема" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109 +msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm." -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "Стандартно" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148 +msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom." -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "LyX версия " +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187 +msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226 +msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "zeta" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265 +msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304 +msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344 +msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:451 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Унгарски" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383 +msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion." -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "текст" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption." -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Матрица" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion." -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 #, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Държава" +msgid "AMS Theorems (Extended)" +msgstr "Оператори (допълнителни)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "kappa" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, " +"Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "lambda" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Признак \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "mu" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Aлгоритъм" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "nu" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Аксиома \\thetheorem." -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "текст" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Условие \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "pi" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Бележка \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "varpi" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Означение \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "rho" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Обобщение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Заключение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Допускане \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Въпрос \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Факт \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Задача \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Упражнение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Решение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Забележка \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Твърдение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "грешка" +msgid "AMS Theorems" +msgstr "Теорема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "sigma" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By " +"default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' " +"modules." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "varsigma" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Теореми (номерирани по тип)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here " +"each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, " +"lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Държава" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Случай \\arabic{casei}." -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Случай \\roman{caseii}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Случай \\alph{caseiii}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Случай \\arabic{caseiv}." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Въпрос" +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теорема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "phi" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here " +"each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, " +"lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varphi" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Теорема" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that " +"provide a chapter environment." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "chi" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Standard Theorems (Nameable)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "psi" +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 +msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Additional Theorem Text' argument." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 #, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "Roman" +msgid "Named Theorem" +msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 #, fuzzy -msgid "Gamma" -msgstr "Лема" +msgid "Named Theorem." +msgstr "Теорема" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/ext_l10n.h:233 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Пример*" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "текст" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Задача*" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Упражнение*" + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +msgid "Solution*" +msgstr "Решение*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "Твърдение*" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy -msgid "Lambda" -msgstr "пейзаж" +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Използвай алтернативен език" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "Xi" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Теорема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "Pi" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here " +"each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, " +"lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 #, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Малък" +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Теорема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Upsilon" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 +msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Предположение." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Psi" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:239 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Факт*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Omega" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Задача." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Упражнение." -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "Дълга таблица" +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +msgid "Solution." +msgstr "Решение." -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "ред на таблица" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Забележка." -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 #, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Дребен" +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Номериране" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "prime" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 #, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "Клетка" +msgid "Standard Theorems" +msgstr "Теорема" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This " +"can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 #, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "Дълбочина" +msgid "Name/Title" +msgstr "Заглавие" -# src/credits.C:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 #, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Credits" +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Подраздел" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 #, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Нормален" +msgid "Prob" +msgstr "Проблем" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 #, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "математика" +msgid "\\theprob." +msgstr "Подраздел" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +# src/lyxfont.C:42 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 #, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "математика" - -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Повтори" - -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Sol" +msgstr "Символ" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 #, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr ", Дълбочина: " +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Брой копия за печат" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy -msgid "wp" -msgstr "Специален" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Етикет на задача" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "hbar" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Единично" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "(&T)Отгоре" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Своиство \\theproperty." -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "LyX версия " +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "neg" +#: lib/layouts/todonotes.module:9 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option suppresses the output of TODO notes." msgstr "" +"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя " +"бележки към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на документа резултата от добавката не се показва." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "Формати" +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "TODO" +msgstr "ЗАДАЧА" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Подпис" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/todonotes.module:23 +msgid "List of TODOs" +msgstr "Списък със ЗАДАЧИ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "sharp" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/todonotes.module:37 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "surd" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Единично" +#: lib/layouts/todonotes.module:49 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:59 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" -# src/LColor.C:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -#, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "наследяване" +#: lib/layouts/todonotes.module:61 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "clubsuit" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "spadesuit" +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 +msgid "See the todonotes manual for possible options" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:87 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "текст" +#: lib/layouts/todonotes.module:89 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Missing Figure" +msgstr "липсващо изображение" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "_" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:109 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "Опции на липсващо изображение|О" -# src/LColor.C:82 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 #, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "рамка на математика" +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 #, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "математика" +msgid "Todo[margin]" +msgstr "Полета" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/todonotes.module:132 #, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "математика" +msgid "MissingFigure" +msgstr "Липсващ аргумент" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "математика" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "математика" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "математика" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151 +msgid "Sidenote" +msgstr "Странична бележка" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -#, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "математика" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "sidenote" +msgstr "странична бел." -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 #, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "математика" +msgid "bibl. entry" +msgstr "Автор" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -#, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "математика" +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +msgid "Marginnote" +msgstr "Бележка в полето (Tufte)" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "математика" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 +msgid "marginnote" +msgstr "бел. в полето (Tufte)" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "математика" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 +msgid "NewThought" +msgstr "Нова мисъл" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Есперанто" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +msgid "new thought" +msgstr "нова мисъл" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 +msgid "AllCaps" +msgstr "Само главни букви" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "Дребен" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "allcaps" +msgstr "само главни" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "Дребен" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Само по-малки главни букви" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 +msgid "smallcaps" +msgstr "по-малки главни" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 #, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +msgid "Full Width" +msgstr "Ширина на етикет" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "iiint" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:247 +#, fuzzy +msgid "MarginTable" +msgstr "Полета" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 #, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +msgid "MarginFigure" +msgstr "Фигура" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "iiiint" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Handout" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "iiiintop" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Handouts" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "dotsint" +# src/LColor.C:78 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "ред на министраница" + +#: lib/layouts/varwidth.module:14 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting " +"width is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum width). The inset has two optional arguments: vertical " +"adjustment (c|t|b) and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-side-by-side.lyx." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "dotsintop" +#: lib/layouts/varwidth.module:20 +msgid "Minipage (Var. Width)" msgstr "" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/varwidth.module:22 #, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "Дребен" +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Министраница" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +# src/LyXAction.C:136 +#: lib/layouts/varwidth.module:34 #, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Импортирай документ" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -#, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Шрифт:" +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/varwidth.module:38 #, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Max. Width" +msgstr "Ширина на етикет" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: lib/layouts/varwidth.module:39 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/languages:132 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирай" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:422 +#: lib/languages:151 +msgid "Afrikaans" +msgstr "африканс (бурски)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/languages:162 +msgid "Albanian" +msgstr "албански" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "sqint" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:181 +msgid "English (USA)" +msgstr "английски (САЩ)" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +#: lib/languages:194 +msgid "Amharic" +msgstr "амхарски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: lib/languages:204 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "старогръцки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: lib/languages:223 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy -msgid "fint" -msgstr "Дребен" +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/languages:235 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "арабски (Arabi)" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy -msgid "fintop" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/languages:253 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Armenian" +msgstr "американски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "landupint" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:425 +#: lib/languages:263 +msgid "Asturian" +msgstr "астурски" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy -msgid "landupintop" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:273 +msgid "English (Australia)" +msgstr "английски (Австралия)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/languages:288 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "немски (Австрия, стар правопис)" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy -msgid "landdownintop" -msgstr "Шрифт:" +#: lib/languages:303 +msgid "German (Austria)" +msgstr "немски (Австрия)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sum" -msgstr "" +#: lib/languages:315 +msgid "Indonesian" +msgstr "индонезийски" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -#, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/languages:327 +msgid "Malay" +msgstr "малайски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "coprod" -msgstr "" +# src/LColor.C:57 +#: lib/languages:337 +msgid "Basque" +msgstr "баски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: lib/languages:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "белоруски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:439 +#: lib/languages:371 +msgid "Bosnian" +msgstr "сръбски (Босна)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "bigodot" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:454 +#: lib/languages:381 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "португалски (Бразилия)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:428 +#: lib/languages:394 +msgid "Breton" +msgstr "бретонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "bigcap" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:405 +msgid "English (UK)" +msgstr "английски (Великобритания)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: lib/languages:417 +msgid "Bulgarian" +msgstr "български" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "biguplus" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:430 +msgid "English (Canada)" +msgstr "английски (Канада)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigvee" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:430 +#: lib/languages:445 +msgid "French (Canada)" +msgstr "френски (Канада)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/languages:457 +msgid "Catalan" +msgstr "каталонски" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Различни" +#: lib/languages:471 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "китайски (опростен)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: lib/languages:482 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "китайски (традиционен)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "varkappa" -msgstr "" +#: lib/languages:498 +msgid "Coptic" +msgstr "коптски" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -#, fuzzy -msgid "beth" -msgstr ", Дълбочина: " +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/languages:505 +msgid "Croatian" +msgstr "хърватски" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "Стандартно" +# src/ext_l10n.h:434 +#: lib/languages:516 +msgid "Czech" +msgstr "чешки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "gimel" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/languages:528 +msgid "Danish" +msgstr "датски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "ulcorner" -msgstr "" +#: lib/languages:541 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "дивехи (малдивски)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "urcorner" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:436 +#: lib/languages:549 +msgid "Dutch" +msgstr "холандски" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -#, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Рамки" +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:562 lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:70 +msgid "English" +msgstr "английски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "lrcorner" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/languages:577 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "hslash" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:439 +#: lib/languages:588 +msgid "Estonian" +msgstr "естонски" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -#, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "ред на таблица" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/languages:604 +msgid "Farsi" +msgstr "персийски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "triangledown" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:440 +#: lib/languages:620 +msgid "Finnish" +msgstr "финландски" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#, fuzzy -msgid "square" -msgstr "син" +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/languages:633 +msgid "French" +msgstr "френски" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -#, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Словенски" +#: lib/languages:651 +msgid "Friulian" +msgstr "фриулски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "circledS" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:443 +#: lib/languages:663 +msgid "Galician" +msgstr "галисийски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "measuredangle" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:444 +#: lib/languages:679 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Georgian" +msgstr "грузински" -# src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Индекс списък(I)|I" +#: lib/languages:689 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "немски (стар правопис)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "mho" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:444 +#: lib/languages:702 lib/examples/Articles:0 +msgid "German" +msgstr "немски" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "Дребен" +#: lib/languages:719 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "немски (Швейцария)" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Име" +#: lib/languages:734 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 +#: lib/languages:746 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Greek" +msgstr "гръцки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "backprime" -msgstr "" +#: lib/languages:761 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "гръцки (политоничен)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "varnothing" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:447 +#: lib/languages:775 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Hebrew" +msgstr "иврит" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "blacktriangle" -msgstr "" +#: lib/languages:796 +msgid "Hindi" +msgstr "хинди" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +#: lib/languages:817 +msgid "Icelandic" +msgstr "исландски" -# src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -#, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "черен" +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/languages:830 +msgid "Interlingua" +msgstr "междуезичен" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:448 +#: lib/languages:842 +msgid "Irish" +msgstr "ирландски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "bigstar" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:449 +#: lib/languages:853 +msgid "Italian" +msgstr "италиански" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "sphericalangle" -msgstr "" +#: lib/languages:867 +msgid "Japanese" +msgstr "японски" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -#, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "Коментар" +#: lib/languages:880 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "японски (CJK)" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy -msgid "eth" -msgstr ", Дълбочина: " +# src/ext_l10n.h:430 +#: lib/languages:890 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Kannada" +msgstr "канадски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "diagup" -msgstr "" +#: lib/languages:900 +msgid "Kazakh" +msgstr "казахски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "diagdown" -msgstr "" +#: lib/languages:909 +msgid "Khmer" +msgstr "кхмерски" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Търси" +#: lib/languages:918 +msgid "Korean" +msgstr "корейски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/languages:929 +msgid "Kurmanji" +msgstr "курманджи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: lib/languages:939 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Lao" +msgstr "лаоски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/languages:962 +msgid "Latvian" +msgstr "латвийски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: lib/languages:976 +msgid "Lithuanian" +msgstr "литовски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:994 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "долнолужишки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +#: lib/languages:1005 +msgid "Hungarian" +msgstr "унгарски" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +#: lib/languages:1018 +msgid "Macedonian" +msgstr "македонски" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Заглавие" +#: lib/languages:1030 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "малаялам" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/languages:1040 +msgid "Marathi" +msgstr "маратхи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +#: lib/languages:1051 +msgid "Mongolian" +msgstr "монголски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:1061 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "английски (Нова зеландия)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +#: lib/languages:1073 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "норвежки (букмол)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "looparrowleft" -msgstr "" +#: lib/languages:1090 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "норвежки (нюношк)" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/languages:1103 +msgid "Occitan" +msgstr "окситански" + +#: lib/languages:1126 +msgid "Piedmontese" +msgstr "пиемонтски" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/languages:1138 +msgid "Polish" +msgstr "полски" + +# src/ext_l10n.h:454 +#: lib/languages:1150 +msgid "Portuguese" +msgstr "португалски" + +# src/ext_l10n.h:455 +#: lib/languages:1162 +msgid "Romanian" +msgstr "румънски" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/languages:1174 +msgid "Romansh" +msgstr "романшки (Швейцария)" + +# src/ext_l10n.h:456 +#: lib/languages:1186 +msgid "Russian" +msgstr "руски" + +#: lib/languages:1200 +msgid "North Sami" +msgstr "северносаамски" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/languages:1211 +msgid "Sanskrit" +msgstr "санскрит" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/languages:1221 +msgid "Scottish" +msgstr "шотландски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1237 +msgid "Serbian" +msgstr "сръбски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1254 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "сръбски (латиница)" + +# src/ext_l10n.h:461 +#: lib/languages:1266 +msgid "Slovak" +msgstr "словашки" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/languages:1278 +msgid "Slovene" +msgstr "словенски" + +# src/ext_l10n.h:460 +#: lib/languages:1289 +msgid "Spanish" +msgstr "испански" + +# src/ext_l10n.h:460 +#: lib/languages:1305 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "испански (Мексико)" + +# src/ext_l10n.h:463 +#: lib/languages:1319 +msgid "Swedish" +msgstr "шведски" + +#: lib/languages:1332 +msgid "Syriac" +msgstr "сирийски" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/languages:1342 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Tamil" +msgstr "тамилски" + +#: lib/languages:1351 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" + +# src/ext_l10n.h:464 +#: lib/languages:1360 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Thai" +msgstr "тайски" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/languages:1385 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Tibetan" +msgstr "тибетски" + +# src/ext_l10n.h:465 +#: lib/languages:1392 +msgid "Turkish" +msgstr "турски" + +#: lib/languages:1409 +msgid "Turkmen" +msgstr "туркменски" + +# src/ext_l10n.h:466 +#: lib/languages:1420 +msgid "Ukrainian" +msgstr "украински" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1433 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "горнолужишки" + +#: lib/languages:1445 +msgid "Urdu" +msgstr "урду (лашкари)" + +# src/form1.C:245 +#: lib/languages:1454 +msgid "Vietnamese" +msgstr "виетнамски" + +# src/ext_l10n.h:468 +#: lib/languages:1465 +msgid "Welsh" +msgstr "уелски" + +#: lib/latexfonts:84 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "ПЕ (почти европейски)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:92 lib/latexfonts:100 #, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Авторски права" +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:106 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "curvearrowright" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:112 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:118 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "circlearrowright" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:124 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "Lsh" +#: lib/latexfonts:130 +msgid "Crimson (Cochineal)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "Rsh" +#: lib/latexfonts:138 +msgid "Crimson" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/latexfonts:144 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:152 #, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Търси" +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "downdownarrows" +#: lib/latexfonts:158 +msgid "DejaVu Serif Condensed" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "upharpoonleft" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:169 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/latexfonts:175 +msgid "IBM Plex Serif Thin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "upharpoonright" +#: lib/latexfonts:182 +msgid "IBM Plex Serif Extra Light" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "downharpoonleft" +#: lib/latexfonts:189 +msgid "IBM Plex Serif Light" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "downharpoonright" +#: lib/latexfonts:196 +msgid "IBM Plex Serif Semibold" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "leftrightharpoons" +#: lib/latexfonts:203 +msgid "Adobe Source Serif Pro" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "rightsquigarrow" +#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:218 +msgid "URW Garamond" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: lib/latexfonts:225 lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:241 lib/latexfonts:249 lib/latexfonts:257 +msgid "Libertine" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:271 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:291 #, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "nrightarrow" +#: lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:311 +msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "nleftrightarrow" +#: lib/latexfonts:318 lib/latexfonts:331 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "nLeftarrow" +#: lib/latexfonts:338 lib/latexfonts:348 +msgid "Minion Pro" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/latexfonts:357 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:363 #, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "Заглавие" +msgid "Noto Serif Regular" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:372 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif Medium" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "multimap" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:381 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif Thin" +msgstr "Sans Serif" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:390 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Noto Serif Light" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "leqq" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:399 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif Extralight" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "geqq" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:408 lib/latexfonts:416 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "leqslant" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:441 lib/latexfonts:447 lib/latexfonts:454 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Залепи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "geqslant" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:460 lib/latexfonts:468 +#, fuzzy +msgid "ParaType Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "eqslantless" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:483 lib/latexfonts:490 lib/latexfonts:496 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "eqslantgtr" +#: lib/latexfonts:502 +msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "lesssim" +#: lib/latexfonts:508 +msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "gtrsim" +#: lib/latexfonts:514 +msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "lessapprox" +#: lib/latexfonts:520 +msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "gtrapprox" +#: lib/latexfonts:526 +msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "approxeq" +#: lib/latexfonts:534 lib/latexfonts:545 lib/latexfonts:551 lib/latexfonts:558 +msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/latexfonts:564 #, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Единично" +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "lessdot" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:575 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "gtrdot" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:581 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "lll" +#: lib/latexfonts:589 lib/latexfonts:598 lib/latexfonts:607 +msgid "Biolinum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "ggg" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/latexfonts:615 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Авторски права" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "lessgtr" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:622 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/latexfonts:629 #, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "lesseqgtr" +#: lib/latexfonts:636 +msgid "DejaVu Sans Condensed" msgstr "" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/latexfonts:643 #, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "lesseqqgtr" +#: lib/latexfonts:650 +msgid "IBM Plex Sans Condensed" msgstr "" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -#, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Параметри(p)|#p" +#: lib/latexfonts:658 +msgid "IBM Plex Sans Thin" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "eqcirc" +#: lib/latexfonts:666 +msgid "IBM Plex Sans Extra Light" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "circeq" +#: lib/latexfonts:674 +msgid "IBM Plex Sans Light" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "thicksim" +#: lib/latexfonts:682 +msgid "IBM Plex Sans Semibold" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "thickapprox" +#: lib/latexfonts:690 +msgid "Adobe Source Sans Pro" msgstr "" -# src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "черен" +#: lib/latexfonts:698 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "backsimeq" +#: lib/latexfonts:706 +msgid "Iwona" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "subseteqq" +#: lib/latexfonts:713 +msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "supseteqq" +#: lib/latexfonts:720 +msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/latexfonts:734 #, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Тема" +msgid "Kurier" +msgstr "Копия" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:741 #, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Подраздел" +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Машинопис" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "sqsubset" +#: lib/latexfonts:748 +msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "sqsupset" +#: lib/latexfonts:755 +msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:762 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "succcurlyeq" +#: lib/latexfonts:769 +msgid "Noto Sans Regular" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:779 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans Medium" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "curlyeqsucc" +#: lib/latexfonts:789 +msgid "Noto Sans Thin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "precsim" +#: lib/latexfonts:799 +msgid "Noto Sans Light" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "succsim" +#: lib/latexfonts:809 +msgid "Noto Sans Extralight" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "precapprox" +#: lib/latexfonts:819 +msgid "Noto Sans" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "succapprox" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:826 +#, fuzzy +msgid "ParaType Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "vartriangleleft" +#: lib/latexfonts:834 +msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -#, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "trianglelefteq" +#: lib/latexfonts:840 +msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "trianglerighteq" +#: lib/latexfonts:846 +msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "син" +#: lib/latexfonts:857 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:865 #, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "син" +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Машинопис" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "doteqdot" +#: lib/latexfonts:872 +msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "risingdotseq" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/latexfonts:879 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Копия" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "fallingdotseq" +#: lib/latexfonts:886 +msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/latexfonts:893 #, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "Датски" +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "Vvdash" +#: lib/latexfonts:900 +msgid "IBM Plex Mono Thin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "Vdash" +#: lib/latexfonts:908 +msgid "IBM Plex Mono Extra Light" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "shortmid" +#: lib/latexfonts:916 +msgid "IBM Plex Mono Light" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "shortparallel" +#: lib/latexfonts:924 +msgid "IBM Plex Mono Semibold" msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/latexfonts:932 +msgid "Adobe Source Code Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:939 lib/latexfonts:947 #, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "Малко разстояние" +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "smallfrown" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:954 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Машинопис" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "blacktriangleleft" +#: lib/latexfonts:961 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:968 +msgid "Noto Mono Regular" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "blacktriangleright" +#: lib/latexfonts:976 +msgid "Noto Mono" msgstr "" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/latexfonts:983 #, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Намали" +msgid "ParaType Mono" +msgstr "Bera Mono" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: lib/latexfonts:991 #, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "Теорема" +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX Грешка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "backepsilon" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:997 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1009 +#, fuzzy +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Roman" + +#: lib/latexfonts:1017 +msgid "Euler VM" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "varpropto" +#: lib/latexfonts:1023 +msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "between" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/latexfonts:1031 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Пътища" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "pitchfork" +#: lib/latexfonts:1044 +msgid "Kurier (Math)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/latexfonts:1057 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -#, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "Адреси" +#: lib/latexfonts:1065 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1074 #, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Екстри" +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Roman" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Единично" +#: lib/encodings:50 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Уникод (utf8)" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -#, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Единично" +#: lib/encodings:55 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "nleqslant" -msgstr "" +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Арменско (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "ngeqslant" -msgstr "" +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "nleqq" -msgstr "" +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "ngeqq" -msgstr "" +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "lneq" -msgstr "" +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "Игнорирай" +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "lneqq" -msgstr "" +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Арабско (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "gneqq" -msgstr "" +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -#, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "Словенски" +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Иврит (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "gvertneqq" -msgstr "" +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Турско (ISO 8859-9)" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -#, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "Разстояние" +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "gnsim" -msgstr "" +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "gnapprox" -msgstr "" +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "nprec" -msgstr "" +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "ДОС (CP 437)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "nsucc" -msgstr "" +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "ДОС-de (CP 437-de)" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -#, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Западно-европейско (CP 850)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "nsucceq" -msgstr "" +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Централно-европейско (CP 852)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "precnsim" -msgstr "" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Кирилица (CP 855)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "succnsim" -msgstr "" +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Западно-европейско (CP 858)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "precnapprox" -msgstr "" +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Иврит (CP 862)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "succnapprox" -msgstr "" +# src/LColor.C:71 +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Скапдинавско (CP 865)" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -#, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Кирилица (CP 866)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "supsetneq" -msgstr "" +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Централно-европейско (CP 1250)" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -#, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Кирилица (CP 1251)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "supsetneqq" -msgstr "" +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Западно-европейско (CP 1252)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Иврит (CP 1255)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "nsupseteq" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Арабско (CP 1256)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Прибалтийско (CP 1257)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "nvdash" -msgstr "" +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Кирилица (KOI8-R)" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -#, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "Датски" +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Кирилица (KOI8-U)" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -#, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "Датски" +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Кирилица (pt 154)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Тайско (TIS 620-0)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +#: lib/encodings:182 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Китайско традиционно (Big5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +#: lib/encodings:192 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Японско CJK (SJIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +#: lib/encodings:199 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +#: lib/encodings:203 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Китайско опростено (GBK)" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -#, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Авторски права" +#: lib/encodings:207 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Японско CJK (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +#: lib/encodings:211 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Корейско (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +#: lib/encodings:215 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Уникод CJK (utf8)" -# src/LColor.C:52 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -#, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "няма" +#: lib/encodings:219 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: lib/encodings:223 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Японско CJK (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: lib/encodings:230 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: lib/encodings:232 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Японско pLaTeX (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: lib/encodings:234 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "nshortparallel" -msgstr "" +#: lib/encodings:236 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/encodings:242 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Уникод XeTeX (utf8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "dotplus" -msgstr "" +#: lib/encodings:246 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "smallsetminus" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Среда масив (array)" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -#, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Срдеда за мат. случаи" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Подравняване (aligned)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Точно подравняване (alignedat)" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Групиране (gathered)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Пренасяне на нов ред (split)" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Мат. скоби|с" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Матрица|М" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Macro|o" +msgstr "Макрос" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS подравняване (align)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS точно подравняване (alignat)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS групиране (gather)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Текстов стил|т" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Графичен стил|Г" + +# src/BufferView2.C:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS среда" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Среда за уравнение с указател" + +# src/LyXAction.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Добавяне на указател на реда" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Етикет на уравнението|Е" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "LyX: Препратка" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Разделяне на клетката" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Вмъкване|В" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Добавяне на кант отгоре" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Добавяне на кант отдолу" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Изтриване на канта отгоре" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Изтриване на канта отдолу" + +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Добавяне на кант отляво" + +# src/ext_l10n.h:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Добавяне на кант отдясно" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Изтриване на канто отляво" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Изтриване на канта отдясно" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Показване на мат. инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Показване на мат. панели" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Показване на табличните инструменти" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Следваща препратка|С" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Етикет(L):|#L" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "Настройки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "Настройки" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "Министраница" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "\"Хубава\" препратка" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "LyX: Препратка" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Label Only|L" +msgstr "Цветове" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Plural|a" +msgstr "natural" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Начална главна буква|Н" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:489 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 lib/ui/stdcontext.inc:579 lib/ui/stdcontext.inc:589 lib/ui/stdcontext.inc:610 lib/ui/stdcontext.inc:618 +#: lib/ui/stdcontext.inc:664 lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Настройки|й" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Назад|Н" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:510 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Копиране като препратка|К" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Отваряне на добавката|О" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Затваряне на добавката" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:626 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Разтваряне на добавката" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Показване на етикета|П" + +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Без контур|Б" + +# src/LColor.C:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Обикновен контур|О" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Овални, тънък контур|т" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Овален, дебел контур|д" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Хвърляща сянка|Х" + +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Цветен фон|Ц" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Двойна рамка|р" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX Бележка|Б" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Comment|m" +msgstr "Коментар|К" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Цветна бележка|Ц" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Отворен Float Inset" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Фантом" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Хоризонтален фантом|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Вертикален фантом|В" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Интервал между думи" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Защитен интервал|B" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Видим интервал|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Полуинтервал" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Отрицателен полуинтервал" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Замести" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Замести" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Коментар" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Нормално разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Малко разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Голямо разстояние" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Файл(F)|F" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Раздел" + +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Включи" + +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:574 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Вход" + +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Неформатиран вход" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577 +msgid "Listing|L" +msgstr "Списък" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Включи файл(e)|e" + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "New Page|N" +msgstr "Нова страница|Н" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Край на страница|К" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Завършване на страница|З" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Завършване с празна страница" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Нов ред" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Подравнен нов ред|П" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Меню разделител(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Абзац" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Редактиране с друга програма...|Р" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally..." +msgstr "Редактиране с друга програма...|Р" + +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1524 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 +msgid "Cut" +msgstr "Изрязване" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1529 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "Копиране" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +msgid "Paste" +msgstr "Поставяне" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Последно поставени|с" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Търсене напред|Т" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Преместване на абзаца надолу|д" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Повишаване на раздела" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Понижаване на радела" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Преместване раздела надолу" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Преместване раздела нагоре" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Вмъкване на регулярен израз" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:635 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Приемане на промяна|П" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Отхвърляне на промяна|О" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Text Properties|x" +msgstr "Настройки на текста|т" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "Текстови стилове зададени от потребителя" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Настройки на абзаца...|а" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +#, fuzzy +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Графика" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Режим пълен екран" + +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Нов документ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Номериране" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "Принтер" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Append Argument" +msgstr "Добавяне на аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Reload|R" +msgstr "Презапеждане" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:534 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Редактиране с външна програма|Р" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Top|T" +msgstr "Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Отдолу" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Left|L" +msgstr "Отляво" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Right|R" +msgstr "Отдесено" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "Възстановяване" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +msgid "Left|f" +msgstr "Отляво" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Center|C" +msgstr "Центриране" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Right|h" +msgstr "Отдясно" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "Семейство(F):|#F" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Обединяване на колони" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Обединяване на редове" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Добавяне на ред" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Изтриване на ред" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Копиране на ред" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Преместване на реда нагоре" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Преместване на реда надолу" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Добавяне на колона" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Изтриване на колона" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Копиране на колона" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Преместване на колоната надясно" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Преместване на колоната наляво" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Таблица на повече страници" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Официален стил (без верт. кантове)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Borders|d" +msgstr "Контури" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Подравняване" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Редове и колони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Копирай(o)|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:521 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:522 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Достъпни препратки" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Достъпни препратки" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Достъпни препратки" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "Превключване на добавката|П" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Отворен Float Inset" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:636 lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Повишаване на раздела" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Понижаване на раздела" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Преместване на радела надолу" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Избиране на раздел" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:657 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "(&F)Файл" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:673 lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Заключване на лентите" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "Малки икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Нолмални икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Големи икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Огромни икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Гигантски икони" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Файл|Ф" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Редактиране|Р" + +# src/ext_l10n.h:8 +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Изглед|з" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Вмъкване|В" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Навигация|Н" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Документ|Д" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Инструменти|И" + +# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Помощ|П" + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Нов|Н" + +# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Нов от шаблон...|ш" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Отваряне...|О" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Последно отваряни|П" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Open Example...|p" +msgstr "Отваряне на примерен...|р" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close|C" +msgstr "Затваряне|З" + +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close All" +msgstr "Затваряне на всички" + +# src/ext_l10n.h:21 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save|S" +msgstr "Запазване|в" + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Запазване като...|к" + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Запазване като шаблон..." + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Save All|l" +msgstr "Запазване на всички|с" + +# src/LyXAction.C:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Презареждане от записания|ж" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Управление на ревизиите|У" + +# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Import|I" +msgstr "Импортиране|И" + +# src/ext_l10n.h:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Export|E" +msgstr "Експортиране|Е" + +# src/ext_l10n.h:28 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Факс|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "New Window|W" +msgstr "Нов прозорец|ц" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Затваряне на прозореца|т" + +# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Exit|x" +msgstr "Изход|х" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Register...|R" +msgstr "Регистриране|Р" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Вкарай промените(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Копирай(o)|o" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "Име" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Върни към последната версия(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "История(H)|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +# src/importer.C:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Експортиране като...|Е" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Други формати и опции...|Д" + +# src/ext_l10n.h:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Undo|U" +msgstr "Отмяна|О" + +# src/ext_l10n.h:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Redo|R" +msgstr "Повторение|П" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Paste Special" +msgstr "Специално поставяне" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Избиране на цялата добавка" + +# src/lyxfunc.C:3215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Select All" +msgstr "Избиране на всичко" + +# главно меню +# src/ext_l10n.h:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Търсене и замяна - бъзо...|б" + +# src/ext_l10n.h:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +msgid "Table|T" +msgstr "Таблица|Т" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:641 +msgid "Math|M" +msgstr "Математическа среда|М" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Колони" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Разтваряне на добавката" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Опции" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Настройки на бележка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Опции" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Библ. перо" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|S" +msgstr "Опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|S" +msgstr "Опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Опции" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Настройки на списъците" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "ред на министраница" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "HTML текст|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "LaTeX текст|е" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Залепи(a)|a" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Залепи(a)|a" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Поставяне като JPEG|П" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Залепи(a)|a" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Обикновен текст|О" + +# src/MenuBackend.C:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Обикновен текст като редове|б" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Selection|S" +msgstr "Избраните елементи|И" + +# src/ext_l10n.h:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Избраните елементи като редове|з" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Customize...|C" +msgstr "Конфигуриране...|К" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "Прилагане на последните настройки|р" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|p" +msgstr "Начална главна буква|Н" + +# src/ext_l10n.h:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Главни букви|Г" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Малки букви|М" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Страници:" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "ред на таблица" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Десен" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Top|p" +msgstr "Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "(&M)В средата" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "(&M)В средата" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Добави ред(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Дефиниция" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Text Properties|T" +msgstr "Настройки на текста|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Рамки" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Изтрий ред(w)|w" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Стандартно" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Не показвай(D)|#D" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans Serif" + +# src/LyXAction.C:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Матем. режим" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Текст след" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Малки букви" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, Simplify|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, Factor|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Отваряне на всички елементи|О" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Затваряне на всички елементи" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Заместване на математически макрос|м" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Връщане на математически макрос|В" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Панел със структурата|у" + +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Панел с изходния код|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Ленти с инструменти|и" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Затваряне на текущия изглед|З" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Пълен екран|П" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Math|h" +msgstr "Математическа среда|М" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Специалиен символ|С" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Форматиращ елемент|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Field|i" +msgstr "Поле|л" + +# src/ext_l10n.h:88 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "List / TOC|s" +msgstr "Списък или съдържание|ъ" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Float|a" +msgstr "Плаващ елемент|П" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Note|N" +msgstr "Бележка|Б" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Branch|B" +msgstr "Разклонение в документа|Р" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Добавки от включените модули" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "File|e" +msgstr "Файл|й" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Рамка|к" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Цитиране...|Ц" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Препратка|а" + +# src/ext_l10n.h:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Label...|L" +msgstr "Етикет...|Е" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Запис в речника на съкръщенията|З" + +# src/ext_l10n.h:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Table...|T" +msgstr "Таблица...|Т" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Изображение...|И" + +# src/ext_l10n.h:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "URL|U" +msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Хипервръзка|Х" + +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Бележка под линия|я" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Бележка в полето|ж" + +# src/debug.C:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Програмен код" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "TeX Code" +msgstr "Изходен код на (La)TeX" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Preview|w" +msgstr "Предварителен изглед|д" + +# src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Символи...|С" + +# src/ext_l10n.h:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Многоточие|М" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Край на изречение|з" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "Обикновени кавички|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "Вътрешни кавички|В" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Непрекъсващ дефис|д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Обратно наклонена черта" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Видим интервал|и" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Разделител за меню|Р" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Фонетични символи|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Logos|L" +msgstr "Лого|Л" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "Дата (текуща)|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Date (Last Modification)|L" +msgstr "Дата (на последна промяна)|п" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Fix)|F" +msgstr "Дата (точна)|Д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "Час (текущ)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Time (Last Modification)|M" +msgstr "Час (на последна промяна)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Fix)|x" +msgstr "Час (точен)|Ч" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "Името на файла (без разширение)" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "Ревизия на документа" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "User Name|U" +msgstr "Име на потребителя" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "User Email|E" +msgstr "Ел. поща на потребителя" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Other...|O" +msgstr "Друго..." + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX лого|л" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX лого|T" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX лого|L" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2е лого|e" + +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Горен индекс|Г" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Долен индекс|Д" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Непрекъсваем интервал|и" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Хоризонтално разстояние...|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Хоризонтална линия...|л" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Вертикално отстояние|В" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Фантомни полета|Ф" + +# src/ext_l10n.h:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Точка за пренасяне на дума|Т" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Разделяне на лигатури|Р" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Графичен стил|Г" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Изображение плаващо в текст" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Таблица плаваща в текст" + +# src/ext_l10n.h:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Съдържание|С" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Списък на списъците|п" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Речник с означения|о" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "Литературен списък Bib(la)TeX|Л" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX документ|д" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Обикновен текстов" + +# src/ext_l10n.h:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Обикновен текстов слети редове" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Материал външен формат" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Поддокумент|П" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Comment|C" +msgstr "Коментар" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Ново разклонение...|Н" + +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Проследяване на промените|П" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Журнал на LaTeX|Ж" + +# src/LColor.C:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Започване раздел с приложение|З" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Показване на главния документ" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Опресняване на главния документ" + +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#, fuzzy +msgid "Cancel Background Process|P" +msgstr "Цветен фон|Ц" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Компресиране|К" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "Забраняване на промените|б" + +# главно меню +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Активиране|А" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Обхождане на промените|х" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Приемане на избраната промяна|П" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Приемане на всички промени|р" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Отхвърляне на всички промени|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Показване на промените в крайния документ" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Показалци|П" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Следваща бележка|б" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Следваща промяна|р" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Следваща препратка|е" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Отиване до етикет" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Записване на показалец 1|З" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Записване на показалец 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Записване на показалец 3" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Записване на показалец 4" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Записване на показалец 5" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Премахване на показалците" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Придвижване назад|н" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Проверка на правописа...|П" + +# src/LyXAction.C:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Синонимен речник...|С" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Статистика на документа...|т" + +# src/ext_l10n.h:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Проверка на TeX|в" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Информация за Tex|И" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Сравняване на документи...|р" + +# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Преконфигуриране|к" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Настройки...|Н" + +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Въведение|В" + +# src/ext_l10n.h:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Обучение|О" + +# src/ext_l10n.h:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ръководство на потребителя|Р" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Допълнителни функции|Д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Вградени обекти|б" + +# src/ext_l10n.h:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 +msgid "Customization|C" +msgstr "Конфигуриране|К" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:643 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Клавишни комбинации|л" + +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:644 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Функции на LyX|Ф" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:645 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Конфигурация на LaTeX|н" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:646 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Специализирани ръководства|С" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:648 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Относно LyX|т" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Презентация на прожектор|П" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 +msgid "Braille|a" +msgstr "Брайлова азбука" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:654 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Цветни рамки|Ц" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Файнман диаграма|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Списък" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:660 +msgid "Paralist|t" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Коментар" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:662 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Коментар" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:663 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:21 +#: lib/ui/stdmenus.inc:664 lib/configure.py:663 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "" + +# подсказка +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Създаване на нов документ" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Отваряне на файл" + +# подсказка +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Запазване на документа" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Проверка на правописа" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" + +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1395 +msgid "Undo" +msgstr "Отмяна" + +# подсказка +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1415 +msgid "Redo" +msgstr "Повторение" + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Търсeне и замяна" + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Търсене и замяна - разширено" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Придвижване назад" + +# src/LyXAction.C:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Окрояване на текста" + +# src/LyXAction.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Открояване като съществително име" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Custom text styles" +msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Вмъкване на мат. израз" + +# src/LyXAction.C:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Вмъкване на изображение" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Вмъкване на таблица" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Custom insets" +msgstr "Добавки включени от потребителя" + +# src/LyXAction.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Превключване на панела със структурата на документа" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Toggle review toolbar" +msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View/Update" +msgstr "Изглед и обновяване" + +# src/LyXAction.C:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View" +msgstr "Изглед" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update" +msgstr "Обнови изгледа" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "View master document" +msgstr "Показване на главния документ" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Update master document" +msgstr "Опресняване на главния документ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Позволяване на търсене напред и назад" + +# подсказка +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "View other formats" +msgstr "Покажи документа в други формати" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Update other formats" +msgstr "Опресни изгледа на други формати" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Extra" +msgstr "Допълнителна" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Numbered list" +msgstr "Изброяване по номера" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Itemized list" +msgstr "Изброяване с водещи знаци" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Increase depth" +msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Намали отстъпа на абзаца" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Вмъкване на плаващо изображение" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert table float" +msgstr "Вмъкване на плаваща таблица" + +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert label" +msgstr "Вмъкване на етикет" + +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Вмъкване на препратка" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert citation" +msgstr "Вмъкване на цитат" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Вмъкване на индекс" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Вмъкване на запис в списъка със съкращенията" + +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Вмъкване на бележка под линия" + +# src/LyXAction.C:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Вмъкване на бележка в полето" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Вмъкване на LyX бележка" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert box" +msgstr "Вмъкване на рамка" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Вмъкване на хипервръзка" + +# src/LyXAction.C:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Вмъкване TeX код" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Вмъкване на математически макрос" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Include file" +msgstr "Включване на файл" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Text properties" +msgstr "Настройки на текста" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Настройки на абзац" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Add row" +msgstr "Добавяне на ред" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Add column" +msgstr "Добавяне на колона" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Delete row" +msgstr "Изтриване на ред" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Delete column" +msgstr "Изтриване на колона" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move row up" +msgstr "Преместване реда с курсора нагоре" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Move column left" +msgstr "Преместване колоната с курсора наляво" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Move row down" +msgstr "Преместване реда с курсора надолу" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Move column right" +msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Toggle top line" +msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки" + +# src/LColor.C:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Toggle left line" +msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Toggle right line" +msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Set border lines" +msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Set all lines" +msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Set inner lines" +msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки" + +# src/ext_l10n.h:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align left" +msgstr "Подравняване отляво" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align center" +msgstr "Центриране" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align right" +msgstr "Подравняване отдясно" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Подравняване по десетичната точка" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Align top" +msgstr "Подравняване отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Align middle" +msgstr "Подравняване в средата" + +# src/ext_l10n.h:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Align bottom" +msgstr "Подравняване отдолу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Обединяване на клетки вертикално" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Math" +msgstr "Математически" + +# src/insets/figinset.C:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Set display mode" +msgstr "Превключване стила на изобразяване" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Долен индекс" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert square root" +msgstr "Вмъкване на корен квадратен" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert root" +msgstr "Вмъкване на корен" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Вмъкване на обикновена дроб" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert sum" +msgstr "Вмъкване на знак за сума" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert integral" +msgstr "Вмъкване на знак за интеграл" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert product" +msgstr "Вмъкване на знак за произведение" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Вмъкване на кръгли скоби" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Insert { }" +msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Вмъкване на математически скоби" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Вмъкване на матрица" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Превключване на мат. панели" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:289 +msgid "Math Macros" +msgstr "Мат. макрос" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Фонетични символи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "Белодробна съгласна МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "Небелодробна съгласна МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Друга буква от МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "Суперсегменти МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "Диакритични знаци МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "Тонове и акценти МФА" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Команден ред" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Преглед" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Track changes" +msgstr "Проследяване на промените" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Показване на промените в крайния документ" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Next change" +msgstr "Следваща промяна" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Приемане на избраната промяна" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Merge changes" +msgstr "Обхождане на промените" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Приемане на всички промени" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Отхвърляне на всички промени" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Insert note" +msgstr "Вмъкване на бележка" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Next note" +msgstr "Отиди до следващата бележка" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Инструменти за документация на LyX" + +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Отмени" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Меню разделител(M)|M" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "LyX Logo" +msgstr "Вмъкване на LyX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "TeX Logo" +msgstr "Вмъкване на TeX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Вмъкване на LaTeX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Показване на други формати" + +# подсказка +# src/LyXAction.C:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Опресни други формати" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "Version Control" +msgstr "Управление на ревизиите" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Регистрирай(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Вкарай промените(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Контрол на версията(V)|V" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Нов прочит" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Вмъкни бел. в поле" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Math Panels" +msgstr "Мат. панели" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Math spacings" +msgstr "Пунктуационни интервали" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Стилове и класове писмени знаци" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Fractions" +msgstr "Дроби" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Functions" +msgstr "Функции" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Украса на контура" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Big operators" +msgstr "Големи оператори" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4810 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни символи" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "Стрелки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Стрелки (допълнителни)" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "Operators" +msgstr "Оператори" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Оператори (допълнителни)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "Relations" +msgstr "Знаци за мат. отношения" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "Dots" +msgstr "Многоточия" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Разделители (постоянен размер)" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Разни символи (допълнителни)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "det" +msgstr "det" + +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "max" +msgstr "max" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "min" +msgstr "min" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Spacings" +msgstr "Интервали" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Малък интервал\t\\," + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Обикновен интервал\t\\:" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Голям интервал\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Цял интервал\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Двоен интервал\t\\qquad" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Отрицателен интервал\t\\!" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Фантом\t\\phantom" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "Смачкване\t\\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Roots" +msgstr "Корени" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "Режими на показване и класове мат. символи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Текстов стил\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord" + +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Стандартна дроб\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Вмъкни цитат" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Графика" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Серифен\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Получер\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Безсерифен\t\\mathsf" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Курсивен\t\\mathit" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Равноширок\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Ажурен\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Начупен\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Калиграфски\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Украса на рамки" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +# src/LColor.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +# src/LColor.C:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "times" +msgstr "times" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "div" +msgstr "div" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "star" +msgstr "star" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "models" +msgstr "models" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "iff" +msgstr "iff" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "not" +msgstr "not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "land" +msgstr "land" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +# src/ext_l10n.h:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "varPi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "varSigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "varPhi" +msgstr "varphi" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nabla" +msgstr "набла оператор" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "emptyset" +msgstr "празно множество" + +# src/credits.C:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "exists" +msgstr "съществува" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "forall" +msgstr "за всяко" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "angle" +msgstr "ъгъл" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "top" +msgstr "top" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "neg" +msgstr "отрицание" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +# src/LColor.C:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollarv" + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + +# src/LColor.C:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "Big Operators" +msgstr "Големи оператори" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "int" +msgstr "int" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "(&P)Печат" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "XBox" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" + +# src/ext_l10n.h:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +# src/LColor.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Подравни отдясно(i)|i" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Авторски права" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Ориентация" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "octagon" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "sun" +msgstr "sun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "leadsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "AC" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "permil" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "Стил: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "davidsstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "maltese" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "kreuz" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "ataribox" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 #, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Отрежи" +msgid "checked" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "check" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#, fuzzy +msgid "quarternote" +msgstr "Бел. под линия" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "ред на таблица" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "бележка" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "бележка" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "female" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "male" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Нормален" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "ascnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "descnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "fullmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "newmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "Списък" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "mercury" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "venus" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "earth" +msgstr "earth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "mars" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Принтер" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "uranus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "neptune" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "pluto" +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "Серия(S):|#S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "taurus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "gemini" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "Отказ" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "virgo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "libra" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "scorpio" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "sagittarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "capricornus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "aquarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "pisces" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "APLbox" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "Коментар" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "downarrow" + +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "Вход" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "APLinv" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "APLlog" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#, fuzzy +msgid "APLstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "APLup" +msgstr "" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "eqsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +# src/LColor.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +# src/ext_l10n.h:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "because" +msgstr "because" + +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "Голям" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Избор на следващ ред" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Избор на следващ ред" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "colon" +msgstr "colon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsimm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "logof" +msgstr "logof" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +# src/LColor.C:52 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +# src/ext_l10n.h:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "Ydowvn" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +# src/ext_l10n.h:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Dental click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" + +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "фон на бележка" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Центринан" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Центринан" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Half-long" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "допълнителни опции" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Primary stress" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "Адреси" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Нов ред(L)|L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Voiceless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Игнорирай" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "Унгарски" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "(&T)Отгоре" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Laminal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Aspirated" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "More rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Less rounded" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "(&C)Отказ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Каталонски" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Каталонски" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Залепи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Velarized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Въпрос" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Nasalized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Nasal release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Lateral release" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "Двойно" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "High (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "Град" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Липсващ аргумент" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "(&G)Назад" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "(&G)Назад" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Ключова дума" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Шахматна дъска" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Диаграма Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Gnumeric" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 lib/examples/Articles:0 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n" +"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n" +"подходяща. Твързе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n" +"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkspace" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Изображение на Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Страници" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "Страница от PDF" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 #, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Голям" +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "Импортира PDF документ използвайки „pdfpages“ пакета." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "veebar" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Растерно изображение" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 #, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "Двойно" +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Графика" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Векторна графика" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +# src/lyx_cb.C:977 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Изображение на Xfig" + +# src/lyx_cb.C:977 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 #, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "Редове" +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Стартирам конфигуриране..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "boxtimes" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/configure.py:614 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:614 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:620 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:623 +msgid "sxd" msgstr "" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:623 #, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "бел. под линия" +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "boxplus" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: lib/configure.py:626 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:629 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:632 +msgid "SVG" msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/configure.py:633 +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:636 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:638 +msgid "jpeg" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:638 #, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "Съдържание" +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "ltimes" +#: lib/configure.py:639 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:640 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:641 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:642 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:643 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:644 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:645 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:656 +msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:429 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/configure.py:657 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:658 #, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "Британски" +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "leftthreetimes" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/configure.py:659 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/configure.py:660 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:661 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/configure.py:662 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/configure.py:662 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:664 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:664 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/configure.py:665 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "Код" + +#: lib/configure.py:667 +#, fuzzy +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "rightthreetimes" +#: lib/configure.py:669 +#, fuzzy +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "LilyPond" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:670 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTex (обикновен)" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/configure.py:670 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (обикновен)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:671 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/configure.py:672 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:673 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:674 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (в междинния буфер)" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:675 +msgid "Plain text" +msgstr "Обикновен текст" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:675 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Обикновен текст" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:676 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Залепи" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:677 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Залепи" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:678 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Залепи" + +# src/MenuBackend.C:311 +#: lib/configure.py:679 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Обикновен текст като редове" + +#: lib/configure.py:680 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:684 +msgid "LilyPond music" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:687 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Гнумерик" + +#: lib/configure.py:688 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Ексел" + +#: lib/configure.py:689 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "Майкрософт Ексел Open XML" + +#: lib/configure.py:690 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:691 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица OpenDocument" + +#: lib/configure.py:694 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:694 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/configure.py:700 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:708 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:709 +msgid "EPS (uncropped)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "curlywedge" -msgstr "" +#: lib/configure.py:710 lib/examples/Articles:0 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (подрязан)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: lib/configure.py:711 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/configure.py:711 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:720 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:720 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:721 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:721 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:722 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:722 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:723 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:723 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:724 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:724 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/configure.py:725 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (изображение)" + +#: lib/configure.py:726 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (подрязан)" + +#: lib/configure.py:727 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (ниска разделителна способност)" + +#: lib/configure.py:732 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "curlyvee" -msgstr "" +# в основното меню +#: lib/configure.py:732 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "circleddash" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:733 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "circledast" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:733 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "circledcirc" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:321 +#: lib/configure.py:736 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "Матем. режим" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776 #, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Центринан" +msgid "htm" +msgstr "htm" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776 #, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Принтер" +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +# src/text2.C:456 +#: lib/configure.py:742 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "Няма нищо за правене" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:745 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:746 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/external_templates:109 +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:747 #, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr "Фигура" +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:748 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -# src/lyx_cb.C:977 -#: lib/external_templates:112 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/configure.py:751 #, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Стартирам конфигуриране..." +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Текст след" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Ключова дума" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/configure.py:752 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:752 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/external_templates:165 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: lib/configure.py:753 +msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" +#: lib/configure.py:753 +msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/configure.py:756 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Таблица (CSV)" -#: lib/external_templates:215 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Страници" +#: lib/configure.py:759 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:760 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:761 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/external_templates:303 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:762 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/external_templates:332 -#, fuzzy -msgid "Dia" -msgstr "Графика" +#: lib/configure.py:763 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:764 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/external_templates:335 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:765 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" -msgstr "" +#: lib/configure.py:766 +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.3.x" -#: lib/configure.py:448 -msgid "FIG" -msgstr "" +#: lib/configure.py:767 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:451 -msgid "DIA" -msgstr "" +#: lib/configure.py:768 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#: lib/configure.py:454 -#, fuzzy -msgid "Grace" -msgstr "в сиви тонове(G)|#G" +#: lib/configure.py:769 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:457 -msgid "FEN" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/configure.py:770 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Lyx Предвар" -#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481 -msgid "BMP" -msgstr "" +#: lib/configure.py:771 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482 -msgid "GIF" -msgstr "" +#: lib/configure.py:771 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "" +# src/debug.C:34 +#: lib/configure.py:772 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Инсталиране на програмата" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "PBM" -msgstr "" +#: lib/configure.py:773 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -msgid "PGM" -msgstr "" +#: lib/configure.py:773 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: lib/configure.py:774 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Печат на" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PPM" +#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -msgid "TIFF" +#: lib/configure.py:895 +msgid "LyXBlogger" msgstr "" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -msgid "XBM" +#: lib/configure.py:1096 +msgid "gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "XPM" +#: lib/configure.py:1096 +msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:495 -msgid "Plain text (chess output)" +#: lib/configure.py:1169 +msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:496 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Залепи" +#: lib/configure.py:1172 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX Archive (tar.gz)" -#: lib/configure.py:497 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Game 1" +msgstr "Game" -#: lib/configure.py:498 -msgid "date (output)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Game 2" +msgstr "Game" -#: lib/configure.py:499 -msgid "DocBook" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "&Примерни файлове:" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/configure.py:499 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "DocBook|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Example (raw)" +msgstr "Пример" -#: lib/configure.py:500 -msgid "Docbook (XML)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/configure.py:501 -#, fuzzy -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Графика" +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Материал външен формат" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:502 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Файнман диаграма|Ф" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/configure.py:503 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "NoWeb" -msgstr "Няма" +msgid "Instant Preview" +msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/configure.py:503 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "NoWeb|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Изброяване с водещи знаци" -# src/ext_l10n.h:21 -#: lib/configure.py:504 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Запази(S)|S" - -#: lib/configure.py:505 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgid "Minted Listings" +msgstr "Фигура" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:506 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "XY-Figure" +msgstr "Изображение" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:507 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Minted File Listing" +msgstr "&В реда" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:508 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "&Графичен драйвер" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Залепи" +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Държава" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:509 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Plain text|a" -msgstr "Залепи" +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Държава" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:510 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Залепи" +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Държава" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:511 +# src/form1.C:165 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Залепи" +msgid "Localization Test" +msgstr "Ротация" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:512 -#, fuzzy -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Залепи" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:311 -#: lib/configure.py:513 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ascii текст като редове" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "LyX HTML" -msgstr "LyX: Печат" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:525 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "BibTeX" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:530 -msgid "EPS" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: lib/configure.py:531 -#, fuzzy -msgid "Postscript" -msgstr "Портрет(o)|#o" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +msgid "Modules" +msgstr "Модули" -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/configure.py:531 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Postscript|t" -msgstr "Индекс(u)|u" +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Бележка(N)|N" -#: lib/configure.py:535 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils" +msgstr "(&F)Файл" -#: lib/configure.py:535 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils Landslide" +msgstr "пейзаж" -#: lib/configure.py:536 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "" +# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "Добре дошли в LyX!" -#: lib/configure.py:536 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Typesetting (CJKutf8)" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/configure.py:537 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Typesetting (platex)" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/configure.py:537 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Матрица" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (XeTeX)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" msgstr "" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "Преход" -#: lib/configure.py:541 -msgid "DVI" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "Преход" -#: lib/configure.py:541 -msgid "DVI|D" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "00 Main File" +msgstr "Липсващ аргумент" -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/configure.py:544 +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "DraftDVI" -msgstr "Матем. режим" +msgid "01 Dedication" +msgstr "Посвещение" -#: lib/configure.py:547 -msgid "HTML" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "02 Foreword" +msgstr "Ключова дума" -#: lib/configure.py:547 -msgid "HTML|H" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "03 Preface" +msgstr "Залепи" -# src/text2.C:456 -#: lib/configure.py:550 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "complement" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/configure.py:553 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "OpenDocument" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgid "05 Contributor List" +msgstr "Списък на таблици" -# src/LyXAction.C:167 -#: lib/configure.py:556 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Изпълни команда" +msgid "07 Part" +msgstr "Част" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/configure.py:557 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "08 Author" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539 +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "LyX: Печат" +msgid "09 Appendix" +msgstr "приложение" -#: lib/configure.py:560 -msgid "LyX 1.3.x" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" msgstr "" -#: lib/configure.py:561 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "11 References" +msgstr "Препратки" -#: lib/configure.py:562 -msgid "LyX 1.5.x" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" msgstr "" -#: lib/configure.py:563 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "06 Part" +msgstr "Част" -#: lib/configure.py:564 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "08 Appendix" +msgstr "приложение" -#: lib/configure.py:565 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" msgstr "" -#: lib/configure.py:566 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Решения" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:567 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "07 Chapter" +msgstr "Глава" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:568 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Colored" +msgstr "Цвят" -#: lib/configure.py:569 -msgid "PDFTEX" -msgstr "" +# src/LColor.C:91 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Обикновена автобиография" -# src/debug.C:34 -#: lib/configure.py:570 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgid "Chapter 1" +msgstr "Глава" -#: lib/configure.py:571 -msgid "PSTEX" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chapter 2" +msgstr "Глава" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/configure.py:572 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Текст след" +msgid "Main File" +msgstr "Липсващ аргумент" -#: lib/configure.py:573 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +# src/ext_l10n.h:390 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Печат на" +msgid "Theses" +msgstr "Синонимен речник" -#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +# src/LColor.C:84 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal with Footline" +msgstr "ред на мат. израз" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/configure.py:576 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 #, fuzzy -msgid "MS Word" -msgstr "Рамки" +msgid "Formal without Footline" +msgstr "Биография без снимка" -#: lib/configure.py:576 -msgid "MS Word|W" -msgstr "" +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "решетка със заглавна част" -#: lib/configure.py:577 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "No Borders" +msgstr "без кантове" -#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +# src/LColor.C:91 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Simple Grid" +msgstr "обикновена решетка" -#: src/BiblioInfo.cpp:238 +#: src/Author.cpp:57 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:295 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:297 -msgid "pp. " -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858 src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917 +msgid "ERROR!" +msgstr "ГРЕШКА!" # src/mathed/formula.C:926 -#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 +#: src/BiblioInfo.cpp:1292 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Без номериране" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Библ. перо" - -#: src/BiblioInfo.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Текст преди(T)|#T" - -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/Buffer.cpp:140 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/BiblioInfo.cpp:1302 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Печат на" +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Запис от лит. списък не е намерен!" -#: src/Buffer.cpp:278 +#: src/Buffer.cpp:437 msgid "Disk Error: " msgstr "" # src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:279 +#: src/Buffer.cpp:438 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/Buffer.cpp:337 +#: src/Buffer.cpp:562 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" +# src/bufferlist.C:332 +#: src/Buffer.cpp:566 src/Buffer.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен." + # src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:339 +#: src/Buffer.cpp:568 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." # src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " - -# src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:348 +#: src/Buffer.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/Buffer.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr " към избрания документ клас!" - -#: src/Buffer.cpp:608 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" - # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436 +#: src/Buffer.cpp:980 src/Text.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Непознато действие" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643 +#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX Грешка" -#: src/Buffer.cpp:622 +#: src/Buffer.cpp:989 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:642 +#: src/Buffer.cpp:1013 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395 -#: src/BufferView.cpp:1401 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:3009 src/Buffer.cpp:3015 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396 +#: src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:3010 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402 +#: src/Buffer.cpp:1032 src/Buffer.cpp:3016 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/Buffer.cpp:1074 src/BufferParams.cpp:467 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:257 src/insets/InsetIndex.cpp:469 +msgid "Index" +msgstr "Списък с указатели" + +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/Buffer.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Низът не е намерен!" + +# src/buffer.C:3331 +#: src/Buffer.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " + # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862 +#: src/Buffer.cpp:1206 src/Buffer.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Документ" +#: src/Buffer.cpp:1207 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:780 +#: src/Buffer.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Неуспех при отварянето" @@ -20749,160 +29705,192 @@ msgstr "Неуспех при отварянето" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:817 +#: src/Buffer.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" -#: src/Buffer.cpp:818 +#: src/Buffer.cpp:1304 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." msgstr "" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:1315 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:847 +#: src/Buffer.cpp:1338 src/Buffer.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" -#: src/Buffer.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:1339 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:863 +#: src/Buffer.cpp:1346 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/Buffer.cpp:896 +# src/lyxfunc.C:342 +#: src/Buffer.cpp:1425 src/Buffer.cpp:4746 src/Buffer.cpp:4835 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Път за архивни копия" +msgid "File is read-only" +msgstr "Документът е само за четене" -#: src/Buffer.cpp:897 +#: src/Buffer.cpp:1426 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/Buffer.cpp:907 +#: src/Buffer.cpp:1435 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:909 +#: src/Buffer.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Машинопис" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 +#: src/Buffer.cpp:1438 src/Exporter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "Машинопис" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/Buffer.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "Път за архивни копия" + +#: src/Buffer.cpp:1504 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/Buffer.cpp:1540 src/Buffer.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "Път за архивни копия" + +#: src/Buffer.cpp:1541 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1552 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + # src/lyxfunc.C:795 -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:1568 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Записвам документа" # src/buffer.C:3331 -#: src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:1583 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/LyXAction.C:183 -#: src/Buffer.cpp:954 +#: src/Buffer.cpp:1591 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Надолу" # src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:969 +#: src/Buffer.cpp:1606 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1616 src/Buffer.cpp:1629 src/Buffer.cpp:1643 #, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!" # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:982 +#: src/Buffer.cpp:1619 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:1633 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." -# src/bufferlist.C:332 -#: src/Buffer.cpp:1010 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен." - -#: src/Buffer.cpp:1094 +#: src/Buffer.cpp:1729 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1094 +#: src/Buffer.cpp:1729 #, c-format +msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/Buffer.cpp:1760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Специален символ(S)|S" + +#: src/Buffer.cpp:1763 msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1116 +#: src/Buffer.cpp:1768 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1119 +#: src/Buffer.cpp:1771 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1126 +#: src/Buffer.cpp:1779 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" @@ -20910,488 +29898,670 @@ msgstr "Грешки при конвертиране!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1131 +#: src/Buffer.cpp:1784 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/Buffer.cpp:1895 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Специален символ(S)|S" + +#: src/Buffer.cpp:1897 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains " +"the document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1978 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1979 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1989 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1990 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/Buffer.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Изпълни команда" + +#: src/Buffer.cpp:1998 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" +msgstr "" + # src/buffer.C:3317 -#: src/Buffer.cpp:1467 +#: src/Buffer.cpp:2326 msgid "Running chktex..." msgstr "Стартирам chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1480 +#: src/Buffer.cpp:2345 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/Buffer.cpp:1481 +#: src/Buffer.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex премина успешно" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:1671 +#: src/Buffer.cpp:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:1769 +#: src/Buffer.cpp:2813 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Няма информация за импортиране от " -#: src/Buffer.cpp:1876 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/Buffer.cpp:2822 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/Buffer.cpp:1904 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:1961 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +#: src/Buffer.cpp:2931 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:1968 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/Buffer.cpp:2988 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Многоколонно(M)|M" -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/Buffer.cpp:1975 +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/Buffer.cpp:3353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Грешка при конвертиране" +msgid "Invalid filename" +msgstr "Включи файл(e)|e" -# src/buffer.C:534 -#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3354 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:588 +msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3359 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:593 +msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3399 src/insets/InsetBibtex.cpp:335 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3400 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Машинопис" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "обърнато" -# src/debug.C:33 -#: src/Buffer.cpp:2057 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Обща информация" +#: src/Buffer.cpp:4044 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:2819 +#: src/Buffer.cpp:4096 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "обърнато" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:2833 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +#: src/Buffer.cpp:4098 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" msgstr "обърнато" -#: src/Buffer.cpp:2837 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4100 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "обърнато" + +#: src/Buffer.cpp:4115 +msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" # src/LyXAction.C:115 -#: src/Buffer.cpp:2952 +#: src/Buffer.cpp:4220 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автозапазване" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Buffer.cpp:2996 +#: src/Buffer.cpp:4276 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Автозаписът пропадна!" # src/lyx_cb.C:371 -#: src/Buffer.cpp:3052 +#: src/Buffer.cpp:4337 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автозапис на текущия документ..." -# src/exporter.C:47 -#: src/Buffer.cpp:3117 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" - # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:3118 +#: src/Buffer.cpp:4459 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Няма информация за импортиране от " -# src/form1.C:245 -#: src/Buffer.cpp:3160 +#: src/Buffer.cpp:4463 +#, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s' or '%2$s'" +msgstr "" + +# src/exporter.C:47 +#: src/Buffer.cpp:4467 #, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" + +# src/form1.C:245 +#: src/Buffer.cpp:4534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 msgid "File name error" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Грешка в името на файла" -# src/exporter.C:75 -#: src/Buffer.cpp:3161 -#, fuzzy -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали." +#: src/Buffer.cpp:4535 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3209 +#: src/Buffer.cpp:4623 src/Buffer.cpp:4653 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3215 +#: src/Buffer.cpp:4656 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3221 +#: src/Buffer.cpp:4663 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/Buffer.cpp:3290 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" - -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:3292 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Неуспех при отварянето" - # src/bufferlist.C:356 -#: src/Buffer.cpp:3302 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4732 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!" +msgstr "" +"Беше открито аварийно копие на документа:\n" +"%1$s\n" +"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?" -#: src/Buffer.cpp:3305 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4735 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на документ" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:3306 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4736 msgid "&Recover" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "Зареждане на &аварийното копие" -#: src/Buffer.cpp:3306 +#: src/Buffer.cpp:4736 msgid "&Load Original" +msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" + +#: src/Buffer.cpp:4747 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different " +"file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3316 +#: src/Buffer.cpp:4754 msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Документа беше успешно възстановен." -#: src/Buffer.cpp:3318 +#: src/Buffer.cpp:4756 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен." # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:3319 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4757 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "" +"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n" +"(%1$s)" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4761 src/Buffer.cpp:4773 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "Изтриване на авариен файл" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334 -#, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "Заглавие" +#: src/Buffer.cpp:4762 src/Buffer.cpp:4775 +msgid "&Keep" +msgstr "&Запазване" -#: src/Buffer.cpp:3326 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4766 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -#: src/Buffer.cpp:3327 +#: src/Buffer.cpp:4767 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!" -#: src/Buffer.cpp:3333 +#: src/Buffer.cpp:4774 msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?" + +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:185 +#: src/Buffer.cpp:4797 +#, fuzzy +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Изтриване на авариен файл" + +#: src/Buffer.cpp:4798 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3348 +#: src/Buffer.cpp:4823 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" +"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n" +"\n" +"Желаете ли да се зареди резервното копие?" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/Buffer.cpp:3351 +#: src/Buffer.cpp:4825 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Обратно" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/Buffer.cpp:3352 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "&Load backup" -msgstr "(&G)Назад" +msgstr "Зареждане на &резервното копие" -#: src/Buffer.cpp:3352 +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "Load &original" -msgstr "" - -# src/bufferlist.C:512 -#: src/Buffer.cpp:3385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" - -# src/bufferlist.C:512 -#: src/Buffer.cpp:3387 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" +msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:3388 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "(&R)Въстанови" +#: src/Buffer.cpp:4836 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" # src/ext_l10n.h:163 -#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:5206 src/insets/InsetCaption.cpp:392 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Адреси" -#: src/BufferParams.cpp:519 -#, c-format +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/Buffer.cpp:5426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Няма отворени документи!" + +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/Buffer.cpp:5429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Неуспех при отварянето" + +#: src/BufferParams.cpp:520 +msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:522 +msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:524 +msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:526 +msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:528 +msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:530 +msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:532 +msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:534 +msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:536 msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:538 +msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'" msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:743 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Избрания клас документи: „%1$s“\n" +"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n" +"Класът документи все пак може да се използва, но \n" +"изходния документ няма да може да се компилира докато\n" +"следните условия не се изпълнят:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя за повече информация." + # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:525 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:752 msgid "Document class not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Класа документи не е наличен!" -# src/buffer.C:536 -#: src/BufferParams.cpp:526 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/BufferParams.cpp:2183 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2710 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:246 +#: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:277 src/mathed/MathExtern.cpp:1483 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Предупреждение:" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:2184 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2711 src/insets/InsetListings.cpp:247 src/insets/InsetListings.cpp:255 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "Специален символ(S)|S" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат." +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Специален символ(S)|S" + +#: src/BufferParams.cpp:2199 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1664 +#: src/BufferParams.cpp:2504 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1669 +#: src/BufferParams.cpp:2510 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: src/BufferParams.cpp:2517 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305 +#: src/BufferParams.cpp:2523 src/BufferView.cpp:1347 src/BufferView.cpp:1379 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" # src/debug.C:33 -#: src/BufferParams.cpp:1712 +#: src/BufferParams.cpp:2570 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Обща информация" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227 +#: src/BufferParams.cpp:2571 src/TextClass.cpp:1822 src/TextClass.cpp:1854 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Търси" # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/BufferView.cpp:183 +#: src/BufferView.cpp:195 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Няма повече бележки" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView.cpp:711 +#: src/BufferView.cpp:805 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Долу(B)|#B" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/BufferView.cpp:906 +#: src/BufferView.cpp:1021 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." # src/lyxfunc.C:342 -#: src/BufferView.cpp:948 +#: src/BufferView.cpp:1066 msgid "Document is read-only" msgstr "Документът е само за четене" -#: src/BufferView.cpp:956 +#: src/BufferView.cpp:1068 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1077 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1120 src/BufferView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3977 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4064 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" + # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView.cpp:1281 +#: src/BufferView.cpp:1403 msgid "No further undo information" msgstr "Няма нищо повече за отменяне" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView.cpp:1290 -msgid "No further redo information" -msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" - -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 -msgid "String not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/BufferView.cpp:1423 +msgid "No further redo information" +msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView.cpp:1512 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Mark off" msgstr "Маркиране изкл." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView.cpp:1518 +#: src/BufferView.cpp:1655 msgid "Mark on" msgstr "Маркиране вкл." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView.cpp:1525 +#: src/BufferView.cpp:1662 msgid "Mark removed" msgstr "Маркиране премахнато" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView.cpp:1528 +#: src/BufferView.cpp:1665 msgid "Mark set" msgstr "Маркиране установено" -#: src/BufferView.cpp:1579 +#: src/BufferView.cpp:1756 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Статистика на избрания текст" # src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView.cpp:1581 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1758 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Превключи към отворен документ" +msgstr "Статистика за документа:" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView.cpp:1584 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1761 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "Открита е една грешка" +msgstr "%1$d думи" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/BufferView.cpp:1586 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1763 msgid "One word" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Една дума" -#: src/BufferView.cpp:1589 +#: src/BufferView.cpp:1766 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d букви (с празните символи)" -#: src/BufferView.cpp:1592 +#: src/BufferView.cpp:1769 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1595 +#: src/BufferView.cpp:1772 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d букве (без празните символи)" -#: src/BufferView.cpp:1598 +#: src/BufferView.cpp:1775 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" +# заглавие на диалогов прозорец # src/ext_l10n.h:362 -#: src/BufferView.cpp:1600 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1777 msgid "Statistics" -msgstr "Държава" +msgstr "Статистика" + +#: src/BufferView.cpp:2000 +#, c-format +msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2002 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/BufferView.cpp:1758 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2010 msgid "Branch name" -msgstr "Френски" +msgstr "име на разклонение" -#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "Разклонението вече съществува" # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.cpp:2449 +#: src/BufferView.cpp:2888 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Вмъквам документ" # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.cpp:2460 +#: src/BufferView.cpp:2903 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.cpp:2462 +#: src/BufferView.cpp:2905 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Неуспех при вмъкването" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView.cpp:2728 +#: src/BufferView.cpp:3309 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -21400,13 +30570,13 @@ msgid "" msgstr "Неуспех при отварянето" # src/buffer.C:3331 -#: src/BufferView.cpp:2730 +#: src/BufferView.cpp:3311 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/BufferView.cpp:2737 +#: src/BufferView.cpp:3318 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -21414,16 +30584,16 @@ msgid "" msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3319 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Не мога да покажа файла." -#: src/BufferView.cpp:2745 +#: src/BufferView.cpp:3326 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2746 +#: src/BufferView.cpp:3327 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -21432,622 +30602,877 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178 -#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX версия " - -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "Специален символ(S)|S" - # src/ext_l10n.h:78 -#: src/Changes.cpp:379 +#: src/Changes.cpp:370 #, fuzzy msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Специален символ(S)|S" -#: src/Changes.cpp:380 +#: src/Changes.cpp:371 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" -# src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " - # src/Chktex.C:79 #: src/Chktex.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " # src/LColor.C:52 -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "none" msgstr "няма" # src/LColor.C:53 -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "черен" # src/LColor.C:54 -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "бял" -# src/LColor.C:55 -#: src/Color.cpp:161 -msgid "red" -msgstr "червен" - -# src/LColor.C:56 -#: src/Color.cpp:162 -msgid "green" -msgstr "зелен" - # src/LColor.C:57 -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "син" +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/Color.cpp:207 +msgid "brown" +msgstr "кафяв" + # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/Color.cpp:164 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:208 msgid "cyan" -msgstr "Отказ" +msgstr "циан" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "тъмносив" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "сив" + +# src/LColor.C:56 +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "зелен" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: src/Color.cpp:212 +msgid "lightgray" +msgstr "светлосив" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "лимоненозелен" # src/ext_l10n.h:451 -#: src/Color.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" -msgstr "Унгарски" +msgstr "маджента" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "маслинен" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/Color.cpp:216 +msgid "orange" +msgstr "оранжев" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "розов" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "пурпур" + +# src/LColor.C:55 +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "червен" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "синьозелено" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "виолетов" # src/LColor.C:60 -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "жълт" # src/LColor.C:61 -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "курсор" # src/LColor.C:62 -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "фон" # src/LColor.C:63 -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "текст" # src/LColor.C:64 -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "избор" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" -msgstr "Latex" +msgstr "избран текст" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:229 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Стил TeX|X" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:230 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "Разстояние" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" msgstr "" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "прегледен фрагмент" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:235 #, fuzzy msgid "note label" msgstr "Бел. под линия" # src/LColor.C:68 -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "фон на бележка" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:237 #, fuzzy msgid "comment label" msgstr "Коментар" # src/LColor.C:73 -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:238 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "фон на command-inset" # src/insets/inset.C:75 -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:239 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" msgstr "Отворен inset" +# src/insets/inset.C:75 +#: src/Color.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "Отворен inset" + # src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:241 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "фон на inset" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:242 #, fuzzy msgid "phantom inset text" msgstr "рамка на command-inset" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "" # src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:244 #, fuzzy msgid "listings background" msgstr "фон на inset" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:245 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "Френски" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:246 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "Бел. под линия" # src/LyXAction.C:261 -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:247 #, fuzzy msgid "index label" msgstr "Вмъкни етикет" # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:248 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "Към препратка" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:249 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "Етикет(L):|#L" # src/LColor.C:63 -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:250 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "текст" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "scroll indicator" +msgstr "" + # src/LColor.C:71 -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "език" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:254 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:73 -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:255 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "фон на command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:256 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "рамка на command-inset" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:257 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Специален символ(S)|S" # src/LColor.C:80 -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "математика" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "фон на мат. израз" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:202 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "фон на изображение" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 #, fuzzy msgid "math macro background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" -msgstr "рамка на математика" +msgstr "рамка на мат. израз" # src/LColor.C:84 -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:263 #, fuzzy msgid "math corners" msgstr "ред на математика" # src/LColor.C:84 -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" -msgstr "ред на математика" +msgstr "ред на мат. израз" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:266 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:267 #, fuzzy msgid "math macro label" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:268 #, fuzzy msgid "math macro frame" msgstr "рамка на математика" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:269 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:270 #, fuzzy msgid "math macro old parameter" msgstr "рамка на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:271 #, fuzzy msgid "math macro new parameter" msgstr "рамка на математика" -# src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "рамка на математика" - # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:272 #, fuzzy -msgid "collapsable inset text" +msgid "collapsible inset text" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:273 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" +msgid "collapsible inset frame" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" -msgstr "фон на inset" +msgstr "добавка фон" # src/LColor.C:91 -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" -msgstr "рамка на inset" +msgstr "добавка рамка" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:276 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Грешка" # src/LColor.C:93 -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "маркер край-на-ред" # src/LColor.C:94 -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:278 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "ред на приложение" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:279 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Без промяна" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:280 #, fuzzy msgid "deleted text" msgstr "Latex" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:281 #, fuzzy msgid "added text" msgstr "Latex" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" msgstr "" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy msgid "deleted text modifier" msgstr "Latex" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" msgstr "" -# src/LColor.C:96 -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "горен/долен ред" - # src/LColor.C:97 -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:289 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ред на таблица" # src/LColor.C:97 -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:290 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "ред на таблица" # src/LColor.C:102 -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "долна област" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" -msgstr "Министраница" +msgstr "нова страница" # src/LColor.C:103 -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" -msgstr "нова страница" +msgstr "край на страница / нов ред" -# src/LColor.C:106 -#: src/Color.cpp:239 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/Color.cpp:295 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "бутон (отляво)" +msgid "button frame" +msgstr "Име" # src/LColor.C:108 -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "фон на бутон" # src/LColor.C:108 -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:297 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "фон на бутон" # src/ext_l10n.h:369 -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:298 #, fuzzy msgid "paragraph marker" msgstr "Подабзац" +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/Color.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Автозаписът пропадна!" + # src/LColor.C:109 -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "наследяване" +# src/LColor.C:91 +#: src/Color.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "рамка на inset" + # src/LColor.C:110 -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "игнориране" +#: src/Converter.cpp:310 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " +"actually need it, instead.

" +msgstr "" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/Converter.cpp:319 +msgid "Security Warning" +msgstr "Предупреждение за сигурността" + +#: src/Converter.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of external programs:

%1$s

The " +"external programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX " +"document.

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:339 +#, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:

%1$s

This external " +"program can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s с команда:

%1$s

Ако се " +"ѝ се подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна " +"система." + +#: src/Converter.cpp:349 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност" + +#: src/Converter.cpp:351 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To change this setting, go to Preferences ▹ File Handling " +"▹ Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" +"

Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.

За да промените тази настройка отидете до Инструменти ▹ " +"Настройки <Работа с файлове ▹ Конвертиране ▹ и в полето Сигурност премахнете Забрани конвертори с „needauth“

" + +#: src/Converter.cpp:360 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:361 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "Външна програма изисква вашето позволение" + +#: src/Converter.cpp:364 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:367 +msgid "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "

Позволявате ли стартиране на този конвертор?

Позволете само ако знаете произхода документа." + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/Converter.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "Не се зарежда" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/Converter.cpp:371 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "Забраняване" + +# src/LColor.C:60 +#: src/Converter.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "A&llow" +msgstr "жълт" + +#: src/Converter.cpp:372 +msgid "&Run" +msgstr "Позволяване" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/Converter.cpp:374 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "Позволяване винаги само за този документ" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/Converter.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "&Always run for this document" +msgstr "Нов документ" + +# src/ext_l10n.h:93 +#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Converter killed" +msgstr "Файлов кеш за конвертора" + +#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" + # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771 src/Converter.cpp:814 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" + +# src/converter.C:188 src/converter.C:618 +#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800 +msgid "Executing command: " +msgstr "Изпълняване на команда:" + +#: src/Converter.cpp:731 +msgid "Process Killed" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:732 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:737 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:738 #, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." msgstr "" -# src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Изпълнявам команда:" - # src/ext_l10n.h:131 -#: src/Converter.cpp:465 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:743 msgid "Build errors" -msgstr "Изгради програма(B)|B" +msgstr "Грешки при компилация" # src/converter.C:642 -#: src/Converter.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:744 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Имаше грешки по време на изграждането." +msgstr "Имаше грешки по време на компилирането." # src/lyx_main.C:605 -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Грешка при четене " +#: src/Converter.cpp:749 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:494 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:772 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Не може да се премести временната директория от %1$s на %2$s." # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/converter.C:816 -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:859 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Стратирам LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:613 +# src/exporter.C:89 +#: src/Converter.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Export canceled" +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " + +#: src/Converter.cpp:877 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:891 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." msgstr "" # src/ext_l10n.h:133 -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:894 src/Converter.cpp:901 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +#: src/Converter.cpp:897 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external program's error (check the logs). " +msgstr "" + +# "Външната програма\n" +# "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/Converter.cpp:618 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:903 msgid "Output is empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "Няма изходящи данни" + +#: src/Converter.cpp:904 +msgid "No output file was generated." +msgstr "Не беше съставен изходен файл." + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1992 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Добавка: " + +#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1994 +msgid ", Cell: " +msgstr ", Клетка: " + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1997 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr "Допускане" -#: src/Converter.cpp:619 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/CutAndPaste.cpp:209 +#, c-format +msgid "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has not been pasted." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:213 +#, c-format +msgid "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have not been pasted." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/CutAndPaste.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Uncodable content" +msgstr "Специален символ(S)|S" + # src/buffer.C:534 -#: src/CutAndPaste.cpp:291 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:440 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/CutAndPaste.cpp:294 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:443 msgid "Unknown branch" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Неопределено разклонение" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:444 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr " оформление" + +#: src/CutAndPaste.cpp:859 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:862 #, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." msgstr "" # src/insets/insettext.C:478 -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:867 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Отворен Text Inset" +# src/buffer.C:534 +#: src/Exporter.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/Exporter.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Машинопис" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "Заглавие" + # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:51 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Машинопис" @@ -22058,202 +31483,194 @@ msgstr "Машинопис" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "(&C)Отказ" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:97 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Не мога да покажа файла." -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Серифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Безсерифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Равноширока" # src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 +#: src/Font.cpp:60 msgid "Symbol" msgstr "Символ" # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 msgid "Inherit" msgstr "Наследи" # src/lyxfont.C:47 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 msgid "Medium" msgstr "Средно" -# src/lyxfont.C:47 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Удебелен" - # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Upright" msgstr "Нормален" # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Italic" msgstr "Курсив" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 msgid "Slanted" -msgstr "Залепи" +msgstr "Наклонен" # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 +#: src/Font.cpp:68 msgid "Smallcaps" msgstr "Малки букви" # src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Increase" msgstr "Увеличи" # src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Decrease" msgstr "Намали" # src/lyxfont.C:62 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/Font.cpp:77 msgid "Toggle" msgstr "Превкл." # src/lyxfont.C:401 -#: src/Font.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:164 +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Наблягане " +msgstr "Открояване на текста %1$s, " # src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:163 +#: src/Font.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Подчертаване " -# src/lyxfont.C:407 -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Съществително " - # src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:169 +#: src/Font.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Подчертаване " # src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:172 +#: src/Font.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Подчертаване " # src/lyxfont.C:407 -#: src/Font.cpp:175 +#: src/Font.cpp:176 #, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Съществително " + +# src/lyxfont.C:407 +#: src/Font.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cross out %1$s, " msgstr "Съществително " +# src/lyxfont.C:407 +#: src/Font.cpp:182 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Открояване като съществително име %1$s, " + # src/lyxfont.C:413 -#: src/Font.cpp:189 +#: src/Font.cpp:198 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Език: " # src/lyxfont.C:415 -#: src/Font.cpp:192 +#: src/Font.cpp:203 #, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" +msgid "Number %1$s" msgstr " Номер " # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Не мога да покажа файла." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3665 +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Файлът не съществува." +msgstr "Файлът %1$s не съществува!" # src/converter.C:166 -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:667 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Липсва информация за показване на " # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Автозаписът пропадна!" # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:758 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" # src/converter.C:166 -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:771 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:782 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:230 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -22262,18 +31679,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:238 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:245 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -22282,128 +31699,179 @@ msgid "" msgstr "" # src/kbsequence.C:215 -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " опции: " # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 -#: src/LaTeX.cpp:60 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX изпълнение номер " # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 +#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409 #, fuzzy msgid "Running Index Processor." msgstr "Изпълнявам MakeIndex." # src/LaTeX.C:223 -#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 +#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386 msgid "Running BibTeX." msgstr "Стартирам BibTeX." # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.cpp:443 +#: src/LaTeX.cpp:514 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Изпълнявам MakeIndex." +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/LaTeX.cpp:1400 src/LaTeX.cpp:1406 src/LaTeX.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/LaTeX.cpp:1422 +#, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Font not available" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" + # src/buffer.C:3331 -#: src/LyX.cpp:103 +#: src/LyX.cpp:148 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LyX.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s.\n" +"Проверете вашата инсталация." -# src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:113 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/LyX.cpp:402 #, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Създавам директория " - -# src/lyx_main.C:590 -#: src/LyX.cpp:117 -msgid "Done!" -msgstr "Готов!" +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:392 +#: src/LyX.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:394 +#: src/LyX.cpp:445 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:400 +#: src/LyX.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -# src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " - # src/lyx_main.C:95 -#: src/LyX.cpp:431 +#: src/LyX.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Грешна опция от командния ред `" -#: src/LyX.cpp:505 +# src/lyxfunc.C:3216 +#: src/LyX.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr " Файл за импортиране" + +#: src/LyX.cpp:546 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:593 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:506 +#: src/LyX.cpp:594 msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to " +"reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:598 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/LyX.cpp:511 +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/LyX.cpp:599 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Без LaTeX" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 #, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Стандартно" +msgid "&Continue" +msgstr "Условие" -#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872 -msgid "&Exit LyX" +#: src/LyX.cpp:703 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:707 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:710 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:726 +msgid "LyX crashed!" msgstr "" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:760 msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Печат" +msgstr "LyX: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:781 +#: src/LyX.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/LyX.cpp:782 +#: src/LyX.cpp:1010 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -22412,12 +31880,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Създавам директория " -#: src/LyX.cpp:866 +#: src/LyX.cpp:1075 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -22425,39 +31893,42 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/LyX.cpp:871 +#: src/LyX.cpp:1080 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Невъзможност за четене на тази директория." -#: src/LyX.cpp:873 +#: src/LyX.cpp:1081 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&(E)Изход LyX" + +#: src/LyX.cpp:1082 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:576 -#: src/LyX.cpp:877 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:1086 +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " и конфигурирам..." +msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s" -#: src/LyX.cpp:882 +#: src/LyX.cpp:1091 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:749 -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" # src/lyx_main.C:704 -#: src/LyX.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Установявам debug ниво на " +msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s" # src/lyx_main.C:716 -#: src/LyX.cpp:969 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1179 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -22471,1530 +31942,1777 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format name\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n" -"Опции (спазвайте големи/малки букви):\n" -"\t-help преглед на употребата на LyX\n" -"\t-userdir dir установи потребителска директория на dir\n" -"\t-sysdir dir установи системна директория на dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y установи размерите на главния екран.\n" -"\t-dbg свойство[,свойство]...\n" -" избор на свойства за debug.\n" -" Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n" +"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n" +"Опции (различават се главни и малки букви):\n" +"\t-help преглед на употребата на LyX.\n" +"\t-userdir dir задава dir като потребителска директория.\n" +"\t-sysdir dir задава dir като системна директория.\n" +"\t-geometry WxH+X+Y задава размерите на главния прозорец.\n" +"\t-dbg опция[,опция]...\n" +" избор на опции за съобщения за грешки.\n" +" Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n" "\t-x [--execute] command\n" -" където command е LyX команда.\n" +" изпълнява LyX-командата command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" където fmt е формат за експорт.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" където fmt е формат за импорт, \n" -" и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n" +" експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n" +" Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове->Файлови_формати->Съкращения\n" +" за да проверите параметъра за подаване (който се различават от\n" +" името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт към\n" +" формата по подразбиране за документа използвайте „default“\n" +" Забележете, че последователността на -e и -x опциите е от значение.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" където fmt е избрания експортен формат (виж --export), а filename е името на крайния файл.\t-i [--" +"import] fmt file.xxx\n" +" където fmt е избрания формат за импорт,\n" +" а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или “none“ (нищо),\n" +" показвайки дали всички файлове (all), само главния файл (main) или\n" +" нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на експорта.\n" +" Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се обработва.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" позволява пренебрегването на определени съобщения за грешка в LaTeX.\n" +" Не използвайте тази опция за крайния документ. Поддържани стойности:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" отваря документи в нов процес.\n" +"\t-r [--remote]\n" +" отваря документи във вече стартиран процес - необходим е\n" +" работещ lyxpipe\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" отпечатва в терминала пуснатите команди.\n" +"\t-batch изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n" +"\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n" "Вижте man страницата на LyX за повече информация." +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240 +msgid " Git commit hash " +msgstr " Хеш на Git за промяна " + # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544 +#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Потребителска директория: " # src/lyx_main.C:761 -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1023 +#: src/LyX.cpp:1255 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Потребителска директория: " # src/lyx_main.C:772 -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!" # src/LyXAction.C:167 -#: src/LyX.cpp:1035 +#: src/LyX.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Изпълни команда" # src/lyx_main.C:795 -#: src/LyX.cpp:1036 +#: src/LyX.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Липсваща команда след -x опцията!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1279 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " # src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1060 +#: src/LyX.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " -# src/lyxfunc.C:3216 -#: src/LyX.cpp:1065 +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1297 #, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr " Файл за импортиране" - -# src/text2.C:456 -#: src/LyXFunc.cpp:160 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Няма нищо за правене" - -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/LyXFunc.cpp:168 -msgid "Unknown action" -msgstr "Непознато действие" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/LyXFunc.cpp:292 +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1310 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" - -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/LyXFunc.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/LyXFunc.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +# src/lyxfunc.C:3216 +#: src/LyX.cpp:1315 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Липсва има на файл за опцията „--import“ (импортиране)." # src/lyxrc.C:1845 -#: src/LyXRC.cpp:2798 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" " -"са коректни?" +#: src/LyXRC.cpp:3060 +msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" +msgstr "Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/LyXRC.cpp:2803 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа." - -# src/lyxrc.C:1819 -#: src/LyXRC.cpp:2807 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в " -"ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е името " -"на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура." +#: src/LyXRC.cpp:3064 +msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." +msgstr "Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:2815 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +#: src/LyXRC.cpp:3072 +msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." +msgstr "Деактивирайте, ако не желаете маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3076 #, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." +msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/LyXRC.cpp:2823 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." +#: src/LyXRC.cpp:3080 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/LyXRC.cpp:2830 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва " -"резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." +#: src/LyXRC.cpp:3087 +msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." -#: src/LyXRC.cpp:2834 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/LyXRC.cpp:3091 +msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:2842 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX " -"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." +#: src/LyXRC.cpp:3099 +msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." +msgstr "Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/LyXRC.cpp:2850 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/LyXRC.cpp:3107 +msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." + +#: src/LyXRC.cpp:3114 +msgid "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent undesired effects." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3118 +msgid "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to prevent undesired effects." msgstr "" -"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" -"22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:2860 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " -"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." +"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на " +"екрана." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:3133 #, fuzzy msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the " +"document to the top of the screen" msgstr "" -"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " -"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." +"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." -#: src/LyXRC.cpp:2868 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2872 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." +#: src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" -# src/lyxrc.C:1941 -#: src/LyXRC.cpp:2877 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/LyXRC.cpp:3145 +msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." msgstr "" -"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за " -"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:2881 +#: src/LyXRC.cpp:3149 #, fuzzy -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." +msgstr "Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." + +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" -"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX " -"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." -#: src/LyXRC.cpp:2885 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1966 -#: src/LyXRC.cpp:2889 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Новите документи ще бъдат на този език." - -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/LyXRC.cpp:2893 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." - -#: src/LyXRC.cpp:2897 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/LyXRC.cpp:3161 +msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2901 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:2905 +#: src/LyXRC.cpp:3169 #, fuzzy -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/LyXRC.cpp:2910 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:2914 +#: src/LyXRC.cpp:3177 #, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." -#: src/LyXRC.cpp:2918 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:3184 msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2929 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2933 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +#: src/LyXRC.cpp:3192 +msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" # src/lyxrc.C:1805 -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American " +"keyboard." msgstr "" -"Използвайте това, за да зададете правилната подредба за вашата клавиатура. " -"Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с " +"Използвайте това, за да зададете правилната подредба за вашата клавиатура. Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с " "американска подредба." -# src/lyxrc.C:1970 -#: src/LyXRC.cpp:2946 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет." - # src/lyxrc.C:1920 -#: src/LyXRC.cpp:2950 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." +#: src/LyXRC.cpp:3209 +msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." +msgstr "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/LyXRC.cpp:2954 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." +#: src/LyXRC.cpp:3213 +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/LyXRC.cpp:2958 +#: src/LyXRC.cpp:3217 #, fuzzy msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted " +"by the name of the second language." msgstr "" -"LaTeX командата за смяна на езика на документа с друг език, напр. " -"\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." +"LaTeX командата за смяна на езика на документа с друг език, напр. \\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/LyXRC.cpp:2962 +#: src/LyXRC.cpp:3221 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/LyXRC.cpp:2966 +#: src/LyXRC.cpp:3225 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/LyXRC.cpp:2970 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към " -"\\documentclass командата." +#: src/LyXRC.cpp:3229 +#, fuzzy +msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." +msgstr "Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към \\documentclass командата." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/LyXRC.cpp:2974 +#: src/LyXRC.cpp:3233 #, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/LyXRC.cpp:2978 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е " -"стандартния." +#: src/LyXRC.cpp:3237 +#, fuzzy +msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." +msgstr "Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е стандартния." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:2982 +#: src/LyXRC.cpp:3241 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." -#: src/LyXRC.cpp:2986 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" # src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:2990 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/LyXRC.cpp:2994 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Изберете за да контролирате осветяването на думи с различен език от този на " -"документа." +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." +msgstr "Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на документа." -#: src/LyXRC.cpp:2998 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3003 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3007 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3011 +#: src/LyXRC.cpp:3269 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3015 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +#: src/LyXRC.cpp:3273 +msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3019 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." +#: src/LyXRC.cpp:3277 +msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3023 +#: src/LyXRC.cpp:3281 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3027 +#: src/LyXRC.cpp:3285 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3031 +#: src/LyXRC.cpp:3289 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3035 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3039 +#: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" # src/lyxrc.C:1827 -#: src/LyXRC.cpp:3043 +#: src/LyXRC.cpp:3301 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." +msgstr "Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3054 +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3058 +#: src/LyXRC.cpp:3316 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3062 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1672 -#: src/LyXRC.cpp:3066 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани." - -# src/lyxrc.C:1668 -#: src/LyXRC.cpp:3070 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." - -# src/lyxrc.C:1648 -#: src/LyXRC.cpp:3074 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Стандартен принтер за печат. Ако няма указан, LyX ще използва променливата " -"на средата PRINTER." - -# src/lyxrc.C:1656 -#: src/LyXRC.cpp:3078 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Опция за печат само на четни страници." - -# src/lyxrc.C:1708 -#: src/LyXRC.cpp:3082 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но " -"преди името на DVI файла за печат." - -# src/lyxrc.C:1704 -#: src/LyXRC.cpp:3086 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"." - # src/lyxrc.C:1680 -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3324 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Опция за печат на пейзаж." -# src/lyxrc.C:1660 -#: src/LyXRC.cpp:3094 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." - -# src/lyxrc.C:1664 -#: src/LyXRC.cpp:3098 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат." - # src/lyxrc.C:1688 -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3328 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Опция за указване на размерите на хартията." +msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3332 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Опция за указване на вида хартия." - -# src/lyxrc.C:1676 -#: src/LyXRC.cpp:3110 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." - -# src/lyxrc.C:1712 -#: src/LyXRC.cpp:3114 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква " -"отделна програма с дадено име и аргументи." +msgstr "Параметър за указване на вида хартия." -# src/lyxrc.C:1716 -#: src/LyXRC.cpp:3118 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде " -"подаден заедно името на принтера след командата." - -# src/lyxrc.C:1700 -#: src/LyXRC.cpp:3122 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." - -# src/lyxrc.C:1692 -#: src/LyXRC.cpp:3126 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." - -# src/lyxrc.C:1696 -#: src/LyXRC.cpp:3130 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/LyXRC.cpp:3336 +msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -"Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат." -# src/lyxrc.C:1652 -#: src/LyXRC.cpp:3134 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3142 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +#: src/LyXRC.cpp:3340 +msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1720 -#: src/LyXRC.cpp:3146 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/LyXRC.cpp:3344 +msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." msgstr "" -" DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично " -"от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." +" DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3359 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this " +"option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" # src/lyxrc.C:1729 -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3363 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." +msgstr "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/LyXRC.cpp:3170 +#: src/LyXRC.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи " -"размерът приблизително както на хартията." +msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." +msgstr "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи размерът приблизително както на хартията." -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3372 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" # src/lyxrc.C:1791 -#: src/LyXRC.cpp:3178 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in" -"\" und \".out\". Само за напреднали потребители." +#: src/LyXRC.cpp:3376 +msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." +msgstr "Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in\" und \".out\". Само за напреднали потребители." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3383 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Изключете ако не искате началното лого" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/LyXRC.cpp:3189 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат " -"изтрити, когато излезете от LyX." +#: src/LyXRC.cpp:3387 +msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." +msgstr "LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат изтрити, когато излезете от LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3391 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3197 +#: src/LyXRC.cpp:3395 #, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." +#: src/LyXRC.cpp:3405 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" + # src/lyxrc.C:1799 -#: src/LyXRC.cpp:3207 +#: src/LyXRC.cpp:3412 #, fuzzy -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." + +#: src/LyXRC.cpp:3422 +msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." msgstr "" -"ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или " -"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." -#: src/LyXRC.cpp:3220 +#: src/LyXRC.cpp:3426 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3224 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/LyXRC.cpp:3430 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3231 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, c-format +msgid "%1$s lock" msgstr "" +# src/bufferlist.C:512 +#: src/LyXVC.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" + +# src/bufferlist.C:512 +#: src/LyXVC.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/LyXVC.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "(&R)Въстанови" + # src/lyx_cb.C:263 -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:148 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/lyxvc.C:113 -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:149 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран." # src/lyxvc.C:107 -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:185 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX СКВ: Начално описание" +msgstr "Начално описание" # src/lyxvc.C:108 -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 msgid "(no initial description)" msgstr "(няма начално описание)" # src/lyxvc.C:139 -#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение" +#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" # src/lyxvc.C:142 -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:242 msgid "(no log message)" msgstr "(няма протоколно съобщение)" -#: src/LyXVC.cpp:192 +# src/lyxvc.C:139 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3523 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" + +#: src/LyXVC.cpp:298 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" # src/LyXAction.C:127 -#: src/LyXVC.cpp:195 +#: src/LyXVC.cpp:303 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Маркирай до края на документа" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4113 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Регистрирай(R)|R" # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -#: src/Paragraph.cpp:1631 +#: src/Paragraph.cpp:2005 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Неизползваем с това оформление!" -#: src/Paragraph.cpp:1679 +#: src/Paragraph.cpp:2066 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1680 +#: src/Paragraph.cpp:2067 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2671 -msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2671 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" - # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Text.cpp:337 +#: src/Text.cpp:449 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Непознато действие" # src/LyXAction.C:263 -#: src/Text.cpp:423 +#: src/Text.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" +msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Смяна на език" -#: src/Text.cpp:424 +#: src/Text.cpp:566 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can happen after a wrong merge by a version control system. In this case, " +"either fix the merge, or have this information missing until the corresponding tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Text.cpp:435 +#: src/Text.cpp:582 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Непознато действие" # src/text.C:2003 -#: src/Text.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " -"Sie das Tutorium." +#: src/Text.cpp:953 +msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." +msgstr "Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Прочетете краткото обучение.Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 -#: src/Text.cpp:905 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:962 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." +msgstr "Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете ръководството!" -# src/LyXAction.C:263 -#: src/Text.cpp:1727 +#: src/Text.cpp:973 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Смяна на език" +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "Тази буква не може да се кодира в дословния контекст." -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/Text.cpp:1733 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Страници:" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/Text.cpp:1942 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Проследяване на промените]" -# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 -# src/converter.C:554 -#: src/Text.cpp:1737 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " на " +#: src/Text.cpp:1950 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "Промяна от %1$s на %2$s." # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/Text.cpp:1747 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Шрифт: %1$s" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1752 +#: src/Text.cpp:1965 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Дълбочина: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/Text.cpp:1758 +#: src/Text.cpp:1971 msgid ", Spacing: " msgstr ", Отместване: " # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 msgid "OneHalf" -msgstr "Половин" +msgstr "eдна и половина" # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/Text.cpp:1770 +#: src/Text.cpp:1983 msgid "Other (" msgstr "Друго (" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1779 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Дълбочина: " - # src/ext_l10n.h:303 -#: src/Text.cpp:1780 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1995 msgid ", Paragraph: " -msgstr "Абзац" +msgstr ", Абзац:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1781 +#: src/Text.cpp:1996 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Дълбочина: " -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/Text.cpp:1782 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Допускане" - -#: src/Text.cpp:1788 +#: src/Text.cpp:2003 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Символ: 0x" -#: src/Text.cpp:1790 +#: src/Text.cpp:2005 msgid ", Boundary: " msgstr "" # src/LyXAction.C:190 -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:414 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Към следваща грешка" -# src/text2.C:456 -#: src/Text2.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Няма нищо за правене" +# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 +#: src/Text3.cpp:200 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Матем. редактор" + +#: src/Text3.cpp:202 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1041 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 +#: src/Text3.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Матем. редактор" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/Text3.cpp:1563 +msgid "Layout " +msgstr "Непознато " + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/Text3.cpp:1564 src/Text3.cpp:2098 +msgid " not known" +msgstr " оформление" + +# src/LColor.C:97 +#: src/Text3.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Table Style " +msgstr "ред на таблица" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/Text3.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 +msgid "Missing argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: src/Text3.cpp:2453 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2457 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "Настройки на текста|т" + +#: src/Text3.cpp:2632 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!" + +#: src/Text3.cpp:2633 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" +"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n" +"Синонимния речник не функционира.\n" +"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на потребителя." + +# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/Text3.cpp:2700 src/Text3.cpp:2711 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Оформяне на абзаци" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/TextClass.cpp:141 +msgid "Plain Layout" +msgstr "По подразбиране" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/TextClass.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: src/TextClass.cpp:906 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/TextClass.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Подзаглавие" + +#: src/TextClass.cpp:910 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1798 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" +"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n" +"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n" +"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n" +"преконфигурирате LyX.\n" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/TextClass.cpp:1803 +msgid "Module not available" +msgstr "Неналичен модул" + +#: src/TextClass.cpp:1809 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n" +"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от LaTeX.\n" +"Липсващи предпоставки:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече информация." + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/TextClass.cpp:1816 src/TextClass.cpp:1848 +msgid "Package not available" +msgstr "Пакет не е наличен" + +#: src/TextClass.cpp:1821 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1832 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/TextClass.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" + +#: src/TextClass.cpp:1841 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1853 +#, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:295 src/insets/InsetIndex.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "Непознато действие" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/TocBackend.cpp:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Индекс запис" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Съдържание" + +# src/LyXAction.C:263 +#: src/TocBackend.cpp:280 +msgid "Changes" +msgstr "Промени" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: src/TocBackend.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "Адреси" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/TocBackend.cpp:282 +msgid "Citations" +msgstr "Цитирания" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/TocBackend.cpp:283 +msgid "Labels and References" +msgstr "Етикети и препратки" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +msgid "Child Documents" +msgstr "Поддокумент" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Изображение" -# src/insets/insettext.C:970 -#: src/Text2.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/TocBackend.cpp:287 +msgid "Equations" +msgstr "Уравнения" -# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:191 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Матем. редактор" +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/TocBackend.cpp:290 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Речник на съкращенията" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "No valid math formula" -msgstr "" +# src/debug.C:44 +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 +#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485 +msgid "Revision control error." +msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" +# src/lyx_main.C:605 +#: src/VCBackend.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" +"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n" +"'%1$s'" -# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/VCBackend.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Матем. редактор" - -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/Text3.cpp:1286 -msgid "Layout " -msgstr "Непознато " +msgid "Up-to-date" +msgstr "(&U)Актуализирай" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/Text3.cpp:1287 -msgid " not known" -msgstr " оформление" +#: src/VCBackend.cpp:638 +msgid "Locally Modified" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008 -msgid "Missing argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: src/VCBackend.cpp:640 +msgid "Locally Added" +msgstr "" -# src/form1.C:33 -#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +#: src/VCBackend.cpp:642 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Оформяне на абзаци" +#: src/VCBackend.cpp:644 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/TextClass.cpp:146 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/VCBackend.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +msgid "No CVS file" +msgstr "във файл" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/TextClass.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: src/VCBackend.cpp:648 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:707 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/VCBackend.cpp:874 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/TextClass.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Подзаглавие" +#: src/VCBackend.cpp:879 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:711 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1208 +#: src/VCBackend.cpp:962 #, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version." msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1212 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527 src/VCBackend.cpp:1531 +msgid "Changes detected" +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1213 +# src/importer.C:81 +#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "&Abort" +msgstr "импортиран." + +#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528 +msgid "View &Log ..." +msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1218 +#: src/VCBackend.cpp:987 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1221 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" - -#: src/TextClass.cpp:1226 +#: src/VCBackend.cpp:1046 #, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -# src/debug.C:44 -#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658 -#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Система за контрол на версиите" - -# src/lyx_main.C:605 -#: src/VCBackend.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:1054 +#, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "Грешка при четене " +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675 -#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл." -#: src/VCBackend.cpp:593 +#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:659 +#: src/VCBackend.cpp:1457 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." -msgstr "" +msgstr "Грешка при заявка за " -#: src/VCBackend.cpp:665 +#: src/VCBackend.cpp:1463 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" +"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n" +"Проверете достъпа до БД" -#: src/VCBackend.cpp:686 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:722 +#: src/VCBackend.cpp:1522 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:727 -msgid "Changes detected" -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861 src/lyxfind.cpp:272 +#: src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Да" # src/lyxfont.C:407 -#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861 src/lyxfind.cpp:272 +#: src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 msgid "&No" -msgstr "Съществително " +msgstr "&Не" -#: src/VCBackend.cpp:788 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:1591 +msgid "SVN File Locking" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:789 +#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793 +#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:790 +#: src/VCBackend.cpp:1593 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/VSpace.cpp:472 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" -msgstr "Стандартен път" +msgstr "разстояние по подразбиране" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:165 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Малко разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/VSpace.cpp:478 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/VSpace.cpp:481 -#, fuzzy +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" -msgstr "Голямо разстояние" +msgstr "голямо разстояние" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:174 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "Вертикално разстояние" # src/ext_l10n.h:99 -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:181 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Защитен интервал(B)|B" # src/buffer.C:534 -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n" +"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от първоначалния файл?" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:147 -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4104 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Записано състояние" +msgstr "Презареждане на записан документ" # src/sp_form.C:86 -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Замести" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Да, &презареди" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "избор на страници" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Не, &запази промените" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.cpp:88 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/buffer.C:534 -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли да се създаде нов документ?" # src/bufferlist.C:522 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:128 msgid "Create new document?" -msgstr "Да създам ли нов документ с това име?" +msgstr "Да се създаде ли нов документ?" -# src/LColor.C:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Latex" +# src/bufferlist.C:522 +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "Да, създаване на нов" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&Не, не се създава" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer_funcs.cpp:135 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:157 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "" +"Посочения шаблонен документ\n" +"%1$s\n" +"не можа да се прочете." # src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.cpp:137 +#: src/buffer_funcs.cpp:159 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Пътища" +msgstr "стандартни" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "неща" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "други неща" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "още неща" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgstr "пак неща" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказване" + +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Unavailable:" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Неналичен: %1$s" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:471 src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:496 src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Uncategorized" +msgstr "Заглавие" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Потребителска директория: " +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "File" +msgstr "&Файл22" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "Запазване на документа?" + +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "Пример" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +msgid "Manuals" +msgstr "Ръководства" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:300 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:323 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:369 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271 src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Търсене отново?" + # src/text2.C:456 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:438 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:486 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Отварям поддокумент " -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:588 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Разширено търсене и замяна" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470 +msgid "Class Default" +msgstr "по подразбиране за класа" + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:184y +msgid "Document Default" +msgstr "по подразбиране за документа" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666 +msgid "Float Settings" +msgstr "Плаващи обекти" + +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "Залепи" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" + +# src/credits.C:62 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." + +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" # src/credits.C:55 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" # src/credits.C:59 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" -# src/credits.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-NOTES)\n" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2000 LyX Team" +"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n" +"1995 %1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." msgstr "" +"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е " +"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n" -"БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се гаранция\n" -"за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General Public\n" -"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n" -"копие на GNU General Public License заедно с тази програма,\n" -"ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер.\n" -"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; без дори подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или " +"ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.\n" +"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n" +"Заедно с тази програма би трябвало да сте получили и копие на Общия публичен лиценз на ГНУ; ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер " +"на адрес:\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206 msgid "not released yet" -msgstr "Увеличи" +msgstr "все още неиздадена" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211 +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX версия " +msgstr "" +"LyX версия %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност " # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222 msgid "Library directory: " -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "Директория за библиотеките: " # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225 msgid "User directory: " msgstr "Потребителска директория: " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt версия (системна): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255 +msgid "About LyX" +msgstr "Относно LyX" + # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 +#, c-format msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: Печат" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683 msgid "About %1" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:685 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 msgid "Quit %1" msgstr "" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +# src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 +msgid "Apply" +msgstr "Прилагание" + +# src/lyx_gui.C:348 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 +msgid "Reset" +msgstr "Възстановяване" + +# src/ext_l10n.h:298 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692 +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" + +# src/text2.C:456 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1150 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Няма нищо за правене" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1156 +msgid "Unknown action" +msgstr "Непознато действие" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Завърши команда(e)|#e" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Завърши команда(e)|#e" + +# src/lyxfunc.C:347 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1405 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "" + # src/lyx_cb.C:977 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1539 msgid "Running configure..." msgstr "Стартирам конфигуриране..." # src/lyx_cb.C:984 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Презареждам конфигурацията..." # src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1554 msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1555 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" +# заглавие на програмен диалог # src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560 msgid "System reconfigured" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgstr "Програмата се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"Програмата беше прекофигурирана.\n" +"Желателно е да рестартирате LyX за да използватеобновените настройки за различните видове документи." # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Изход(x)|x" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Отварям помощен файл" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1753 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1769 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1974 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2049 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" + # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Непознато действие" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Печат на" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2764 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2768 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2774 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2772 +msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3085 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Грешка при четене на включения файл\n" +"%1$s\n" +"Моля, проверете вашата инсталация." # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Could not find default UI file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3081 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3086 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -24003,6226 +33721,6203 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s\n" +"Връщане на настройките по подразбиране.\n" +"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n" +"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате." # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Настройка на библиографски елемент" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Библиография" - -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Документи(D)|D" - -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "База данни:" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Достъпни клавиши" - -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "База данни:" - -# src/LyXAction.C:393 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" - -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Име" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Литературан списък BibTeX" -# src/LColor.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "фон на бележка" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" - -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Височина" - -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Дълбочина: " - -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Авторски права" - -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Опции" - -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Библ. перо" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Цветове" - -# src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741 -msgid "Yes" -msgstr "" - -# src/lyxfont.C:407 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Съществително " - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Достъпни клавиши" - -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" - -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Голям" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:194 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 #, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" +msgid "Clear text" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "избор на страници" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:69 +msgid "All avail. databases" +msgstr "<всички възможни бази данни>" -# src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:117 msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Грешка при ченете от " - -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" - -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "Без промяна" - -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Малки букви" - -# src/lyx_gui.C:348 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "" - -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Двойно" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -msgid "Wavy underbar" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, this is the place you should store it." msgstr "" +"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ " +"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате." -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Улица" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:304 +msgid "Document Encoding" +msgstr "същото като на документа" -# src/lyxfont.C:407 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Съществително " +msgid "Database" +msgstr "База данни:" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:276 #, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Шрифт:" +msgid "File Encoding" +msgstr "Работа с файлове" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Блок" +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "обща пунктуация" -# src/LColor.C:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "бял" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:284 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." +msgstr "" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Повтори" +msgid "General Encoding" +msgstr "обща пунктуация" -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Гръцки" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:310 +msgid "If this bibliography database uses a different encoding than specified below, set it here" +msgstr "" -# src/LColor.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "син" +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "Литературен списък BibTeX" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:358 src/insets/InsetBibtex.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Отказ" +msgid "all reference units" +msgstr "Достъпни препратки" -# src/ext_l10n.h:451 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:464 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Унгарски" +msgid "D&ocuments" +msgstr "Документ|Д" -# src/LColor.C:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "жълт" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX база данни (*.bib)" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Достъпни клавиши" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "Ключ" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:466 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX стил (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:393 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:468 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Избиране на библиографски стил за BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "No frame" +msgstr "без рамка" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Залепи" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "обикновен правоъгълен контур" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "овални ъгли, тънък контур" -# src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Въведете име за запазване на документа" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Овални ъгли, дебел контур" -# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 -# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836 -msgid "Canceled." -msgstr "Прекъснат." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +msgid "Drop shadow" +msgstr "хвърлена сянка" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Машинопис" +# src/LColor.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +msgid "Shaded background" +msgstr "цветен фон" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "зесенчен фон" -# src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 #, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "Потребителски команди" +msgid "Depth" +msgstr ", Дълбочина: " -# src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Изпълни команда" +msgid "Total Height" +msgstr "Авторски права" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Makebox" +msgstr "makebox" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Запазване на документа?" +# заглавие на диалог +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 +msgid "Box Settings" +msgstr "Настройки на рамка" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Настройки на разклонение" -# src/LColor.C:92 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "грешка" +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +msgid "Branch" +msgstr "Разклонение" -# src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Форматирам документа..." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Активно" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "(cancelling)" -msgstr "Полета" +# src/form1.C:245 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Файлово разширение" -# src/ext_l10n.h:329 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "Препратки" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4284 src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +# src/lyxfont.C:407 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4283 src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "No" +msgstr "Не" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Преименуване на разклонение" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "&Обединяване" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Разделител" +msgid "Renaming failed" +msgstr "Грешки при конвертиране!" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Няма" +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" -# src/LColor.C:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Обхождане на промените" + +# src/buffer.C:329 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "ред на таблица" +msgid "" +"Changed by %1\n" +"\n" +msgstr "Грешка при ченете от " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +# src/buffer.C:329 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Change made on %1\n" +msgstr "Грешка при ченете от " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:244 +msgid "No change" +msgstr "без промяна" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +msgid "Small Caps" +msgstr "Малки главни букви" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "<няма>" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Залепи" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "единично" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:404 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "двойно" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "Wavy" +msgstr "вълнообразно" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "<няма>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "единично" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 +msgid "With /" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "<няма>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:210 +msgid "Text Properties" +msgstr "Настройки на текста" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "на полетата по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:277 +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Без промяна на полетата" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:282 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Възстановяване на стойностите" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106 +msgid "All avail. citations" +msgstr "всички възможни цитати" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Регулярни изрази" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Различаване на малки и големи &букви" -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Авторски права" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116 +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Търсене докато се пише" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -msgid "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Машинопис" +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Общо" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Копия" +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "General &text after:" +msgstr "Общо" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301 +msgid "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:305 +msgid "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Машинопис" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Страници" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др." -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел Пиеро“." -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Документи" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:360 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 -msgid "10" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:366 +msgid "All references available for citing." +msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 -msgid "11" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:368 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" +"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n" +"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ или щракнете двукратно\n" +"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 -msgid "12" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:438 +msgid "Keys" +msgstr "Ключове" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Дълбочина" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:479 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе." -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Разстояние" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:483 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране" -# src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:594 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:595 +msgid "Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете клавиша „нов ред“." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" +"\n" +"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 -msgid "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:660 +msgid "Text before" +msgstr "Предхождащ текст" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:661 +msgid "Cite key" +msgstr "Ключ на цитиране" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 +msgid "Text after" +msgstr "Последващ текст" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 -msgid "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Залепи" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 +#, c-format +msgid "%1$s Files" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Заглавие" +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Въведете име за запазване на документа" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 +# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2369 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4076 +msgid "Canceled." +msgstr "Прекъснат." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "текст" +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Машинопис" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?" + +# src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Списък с предишни команди" + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "текст" +msgid "Next command" +msgstr "Изпълни команда" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:44 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Сравняване на LyX файлове" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "текст" +msgid "Select document" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX документ (*.lyx)" + +# src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Грешка при сравняване на документи." + +# src/importer.C:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:218 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "текст" +msgid "Aborted" +msgstr "импортиран." -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +# src/ext_l10n.h:440 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:230 #, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "текст" +msgid "Finished" +msgstr "Финландски" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +# src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:264 #, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "текст" +msgid "Aborting process..." +msgstr "Форматирам документа..." -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +# src/ext_l10n.h:329 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Номериране" +msgid "differences" +msgstr "Препратки" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "Appears in TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:37 +msgid "Compare different revisions" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Автор" +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "голям" -# src/ext_l10n.h:423 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Американски" +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Голям" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Достъпни клавиши" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "голяяям" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Голяяям" -# src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Математически скоби" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "(&M)В средата" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:457 +msgid "(None)" +msgstr "(няма)" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Непознато " +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 +msgid "Variable" +msgstr "променлив" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Полета" +msgid "Module not found!" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Номериране" +msgid "&End Edit" +msgstr "&Редактиране" -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Индекс" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647 +msgid "Validation required!" +msgstr "Изисква се валидация!" -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Допускане" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Оформлението е валидно!" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "допълнителни опции" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Оформлението е невалидно!" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Замести" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 -msgid "Bullets" -msgstr "Точки" +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 #, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Френски" +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Изход" +msgid "Convert to current format" +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" -# src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX увод" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +msgid "Child Document" +msgstr "Поддокумент" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 -msgid " (not installed)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +msgid "Include to Output" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:7 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Оформи(L)|L" +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 -msgid "Local layout file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Непознато " - -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 -#, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" - -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 -#, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 +msgid "empty" +msgstr "няма" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +msgid "plain" +msgstr "обикновен" -# src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +# src/buffer.C:329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +msgid "headings" +msgstr "надписи" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +msgid "fancy" +msgstr "декоративен" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +msgid "US letter" +msgstr "Letter (САЩ)" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +msgid "US legal" +msgstr "Legal (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:234 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 +msgid "US executive" +msgstr "Executive (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +msgid "A0" +msgstr "A0" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +msgid "A2" +msgstr "A2" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 +msgid "A6" +msgstr "A6" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 +msgid "B0" +msgstr "B0" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642 -#, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Оформление на абзац" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 +msgid "B1" +msgstr "B1" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110 +msgid "B2" +msgstr "B2" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr " оформление" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1111 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1112 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1113 +msgid "B5" +msgstr "B5" -# src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 +msgid "B6" +msgstr "B6" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1115 +msgid "C0" +msgstr "C0" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "допълнителни опции" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1116 +msgid "C1" +msgstr "C1" -# src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "Инсталиране на програмата" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 +msgid "C3" +msgstr "C3" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 +msgid "C4" +msgstr "C4" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120 +msgid "C5" +msgstr "C5" -# src/ext_l10n.h:67 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121 +msgid "C6" +msgstr "C6" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -# src/ext_l10n.h:67 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Авторски права" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "(&B)Отдолу" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -# src/ext_l10n.h:65 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -# src/ext_l10n.h:94 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Специален" +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243 +msgid "Numbered" +msgstr "Номериран" -# src/LyXAction.C:185 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Избор на следващ ред" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Появява с в съдържанието" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Опции" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Автор" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +msgid "Load automatically" +msgstr "Автомат. зареждане" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +msgid "Load always" +msgstr "Зареждане винаги" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +msgid "Do not load" +msgstr "Не се зарежда" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 #, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 #, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2595 #, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [клас '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#, c-format +msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed." +msgstr "Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно." -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 #, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +msgid "All avail. modules" +msgstr "всички налични файлове" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1852 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "" +# src/exporter.C:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 +msgid "Document Class" +msgstr "Класове (жанрове) документи" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +msgid "Local Layout" +msgstr "Локално оформление" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 +msgid "Text Layout" +msgstr "Оформление на текста" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Избор на файл" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +msgid "Page Margins" +msgstr "Полета на страницата" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "ред на министраница" +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Номериране и съдържание" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 +msgid "Indexes" +msgstr "указатели" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Средно разстояние" +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF настройки" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Средно разстояние" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665 +msgid "Math Options" +msgstr "Математически" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "Средно разстояние" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +msgid "Bullets" +msgstr "Водещи знаци" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Средно разстояние" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 +msgid "Formats[[output]]" +msgstr "Формати" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Средно разстояние" +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Заглавна част на LaTeX" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 #, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "&Default..." +msgstr "Стандартно" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4025 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4043 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4052 +msgid " (not installed)" +msgstr " (не е инсталиран)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 -msgid "Quad (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 +msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Двойно" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 +msgid " (not available)" +msgstr " (неналичен)" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2405 #, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Разстояние" +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109 +# src/ext_l10n.h:7 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Lay&outs" +msgstr "Оформи(L)|L" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2549 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX оформление (*.layout)" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560 +msgid "Local layout file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2561 msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "&Set Layout" +msgstr "Непознато " -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2579 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596 #, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Индекс запис" +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610 #, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Цветове" +msgid "Select master document" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX файлове (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -msgid "The default index cannot be removed." +# src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4491 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Неприложени промени" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към документа.\n" +"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие." -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "Достъпни клавиши" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4494 +msgid "&Apply" +msgstr "&Прилагане" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4494 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Отказване" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " оформление" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Не може да се зададе клас на документа." -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +# src/ext_l10n.h:423 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818 +msgid "Basic numerical" +msgstr "Обикновен с номера" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2821 +msgid "Author-year" +msgstr "автор-година" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2824 +msgid "Author-number" +msgstr "автор-номер" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "Замести" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s и %2$s" -# src/ext_l10n.h:367 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "Тема" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "Редове" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2879 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s" -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "Град" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2893 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (неналичен)" -# src/LColor.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "син" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Модули предоставени от класа за документи" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000 +#, c-format +msgid "

Category: %1$s.

" +msgstr "

Категория: %1$s

" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Екстри" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3010 +#, c-format +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" +msgstr "

Необходими пакети: %1$s

" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Опции" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016 +msgid "or" +msgstr "или" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "команда" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019 +#, c-format +msgid "

Modules required: %1$s.

" +msgstr "

Необходими модули: %1$s

" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#, c-format +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" +msgstr "

Изключени модули: %1$s

" -# src/LColor.C:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "език" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3033 +#, c-format +msgid "

Filename: %1$s.module.

" +msgstr "

Име на файл: %1$s.module

" -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "ред на министраница" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3038 +msgid "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" +msgstr "

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!

" -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Без промяна" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 +msgid "per part" +msgstr "за всяка част" -# src/LaTeXLog.C:69 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX протокол" +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3661 +msgid "per chapter" +msgstr "за всяка глава" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3663 +msgid "per section" +msgstr "за всеки раздел" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3665 +msgid "per subsection" +msgstr "за всяка подраздел" -# src/ext_l10n.h:24 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3666 +msgid "per child document" +msgstr "за всеки поддокумент" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3957 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Няма предефинирани опции]" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4184 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "Конфигуриране на хипервръзките" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4186 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Позволи употребата на хипервръзки" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4514 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Не може да се зададе оформление!" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Матрица" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Конвертори" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4613 +msgid "Not Found" +msgstr "Не е намерен" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4673 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Библ. перо" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4674 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Необходимо е да включите този файл в документа\n" +"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ" + +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4678 +msgid "Could not load master" +msgstr "Главния файл не можа да се зареди" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4679 +#, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" +"Главния документ „%1s“\n" +"не можа да се зареди!" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Библ. перо" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4818 +msgid "(Module name: %1)" +msgstr "" -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Използвай include|#u" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "Настройки на добавка с TeX код" -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Използвай include|#u" +msgid "Literate" +msgstr "LaTeX Грешка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "Изглед" +# src/debug.C:34 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 +msgid "Error List" +msgstr "Списък на грешките" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Език" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s грешки (%2$s)" -# src/debug.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "Шрифтове" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "горния ляв ъгъл" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "долния ляв ъгъл" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "основата вляво" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Формат на датата" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "горе в средата" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Ключова дума" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "долу в средата" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:67 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "средата на основата" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "команда" +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "горния десен ъгъл" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Екранни шрифтове" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "долния десен ъгъл" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" +# src/ext_l10n.h:65 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "основата вдясно" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142 -msgid "Paths" -msgstr "Пътища" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:220 +msgid "Scale%" +msgstr "Мащаб%" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205 +# src/LyXAction.C:185 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:673 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Избор на файл" +msgid "Select external file" +msgstr "Избор на следващ ред" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "автоматично" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:277 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "" -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Правопис" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331 -msgid "Converters" -msgstr "Конвертори" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:473 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Формати" +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Ширина" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Формати" +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Височина" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +msgid "Maximal width of image in output" msgstr "" -"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " -"премахнете конвертора." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013 -msgid "LyX needs to be restarted!" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +msgid "Maximal height of image in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "bp" +msgstr "bp" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cm" +msgstr "cm" -# src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mm" +msgstr "mm" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Екстри" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347 +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:778 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Избор на файл" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Функции" +msgid "&Clipart" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 src/insets/InsetSpace.cpp:69 +msgid "Interword Space" +msgstr "Интервал между думи" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Thin Space" +msgstr "Малък интервал" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Матрица" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 +msgid "Medium Space" +msgstr "Обикновен интервал" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 -#, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "LaTeX Грешка" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Thick Space" +msgstr "Голам интервал" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 src/insets/InsetSpace.cpp:99 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Отрицателен малък интервал" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 src/insets/InsetSpace.cpp:102 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Орицателен обикновен интервал" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:105 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Отрицатерен голям интервал" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Цял интервал (1em)" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Двоен интервал (2 em)" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 src/insets/InsetSpace.cpp:108 #, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Различни" +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgid "Visible Space" +msgstr "Вертикално разстояние" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 -msgid "Failed to create shortcut" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734 +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Непознато действие" +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "ред на министраница" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Настройки на хипервръзка" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:473 +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 +msgid "Select document to include" +msgstr "Изберете документ за включване" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Отместване" +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Индекс запис" -# src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Изберете шаблон" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 +msgid "Label Color" +msgstr "Цвят на етикета" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "База данни:" +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -# src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Изберете шаблон" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr " във файл `" +msgid "Enter new index name" +msgstr "Достъпни клавиши" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "Дата (текуща)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71 +msgid "Date (last modified)" +msgstr "Дата (на последна промяна)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72 +msgid "Date (fix)" +msgstr "Дата (точна)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73 +msgid "Time (current)" +msgstr "Час (текущ)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Клавиатурна подредба" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74 +msgid "Time (last modified)" +msgstr "Час (на последна промяна)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75 +msgid "Time (fix)" +msgstr "Час (точен)" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76 +msgid "Document Information" +msgstr "Информация за документа" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Печат на" +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:77 +msgid "Version Control Information" +msgstr "Информация за управление на версиите" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:78 +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "Налични пакети за LaTeX" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Конвертори" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "Налични класове за LaTeX" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:81 +msgid "All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Всички клавишни комбинации" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr " във файл `" +# src/form1.C:165 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82 +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "Преведен низ от менюто" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "LyX: Препратка" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "Преведен низ от ГПИ" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "(&G)Назад" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "Икона от лентата с инструменти" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Обратно" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:85 +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "Параметър от настройките на LyX" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Към препратка" +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:86 +msgid "LyX Application Information" +msgstr "За приложението LyX" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "Custom Format" +msgstr "Изходен формат" -# src/LyXSendto.C:40 -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Подаване на документа към команда" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Неприложимо" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Package Name" +msgstr "Пакет" -# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" +msgid "Class Name" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Открита е една грешка" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:106 +msgid "LyX Function" +msgstr "Функция на LyX" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285 +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:105 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Открита е една грешка" +msgid "English String" +msgstr "английски (САЩ)" -# src/spellchecker.C:967 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Правописната проверка завърши!" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:107 +msgid "Preferences Key" +msgstr "Параметър от настройките" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Стил TeX|X" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:176 +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Обобщение" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:194 +msgid "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" +"Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или „Не“ - " +"класа не е наличен. " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is " +"the most recently assigned keyboard shortcut for this function" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists " +"all possible keyboard shortcuts for this function" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is " +"the path to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" +"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. " +"Като резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки активния локал за превод." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and accelerator markup are stripped." msgstr "" +"Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото " +"двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:204 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is " +"the toolbar icon for this function (using the active icon theme)." msgstr "" +"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. " +"Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, като се използва активния набор от икони." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for available entries. The output is the current setting of this " +"preference." msgstr "" +"Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се " +"извежда текущата стойност на избрания параметър." -# src/ext_l10n.h:424 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:419 +msgid "Unknown" +msgstr "непознат" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "Въведете валидна стойност по-долу." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:365 +msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:366 +msgid "&Fix Time:" +msgstr "Точен час:" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:40 +msgid "Field Settings" +msgstr "Настройки на поле" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Shift-" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Control-" +msgstr "Настройки" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Опции" -# src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:716 #, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Command-" +msgstr "команда" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "Настройки на етикет" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "Настройки на линия" + +# src/LColor.C:71 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "<няма>" + +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:168 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Настройки на програмен код" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:434 +msgid "No dialect" +msgstr "<няма>" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX журнал" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 +msgid "Biber" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:430 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Канадски" +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Непознато " +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "текст" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Контрол на версията(V)|V" -# src/ext_l10n.h:444 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Немски" +msgid "Log file not found." +msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:155 +msgid "Preferred &Language:" +msgstr "Предпочитан &език:" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:572 +msgid "New File From Template" +msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:196 +msgid "All available files" +msgstr "всички налични файлове" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:197 +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове." + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:230 +msgid "User and System Files" +msgstr "Потребителски и системни файлове" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:231 +msgid "User Files Only" +msgstr "Само потребителски файлове" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:232 +msgid "System Files Only" +msgstr "Само системни файлове" + +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:304 +msgid "File &Language:" +msgstr "&Език от файла:" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:305 +msgid "" +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." msgstr "" +"Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна подредба.\n" +"Ще се отвори посочената езикова версия." -# src/debug.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:351 #, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Обща информация" +msgid "Select example file" +msgstr "Избор на файл" -# src/ext_l10n.h:95 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628 #, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Степен(S)|S" +msgid "&Examples" +msgstr "Пример" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Избор на файл" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "&Templates" +msgstr "&Шаблони" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "&User files" +msgstr "Използвай include|#u" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Брой копия за печат" +msgid "&System files" +msgstr "Използвай include|#u" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Матрица" +msgid "Chose UI file" +msgstr "Изберете шаблон" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Различни" +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr " във файл `" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Конвертори" +msgid "Chose bind file" +msgstr "Изберете шаблон" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "База данни:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "Клавиатурна подредба" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Опции" +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "Клавиатурна подредба" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Замести" +msgid "Default Template" +msgstr "Стандартно" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:570 +msgid "Open Example File" +msgstr "Отваряне на примерен файл" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Различни" +msgid "Open File" +msgstr "Пример" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "квадратни [x]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "кръгли (x)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "фигурни {x}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "прави черти |х|" -# src/ext_l10n.h:432 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Каталонски" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "двойни черти ||x||" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "bmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "pmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "vmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Vmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Матрица" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Настройки на речник с означения" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Настройки на бележка" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:49 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Настройки на абзац" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:83 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and " +"Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025 +msgid "&Close" +msgstr "&Затваряне" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Настройки на фантом" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Облик и усещане" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 +msgid "File Handling" +msgstr "Работа с файлове" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:417 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:551 +msgid "Input Completion" +msgstr "Автоматично дописване" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +msgid "C&ommand:" +msgstr "Команда:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Команда:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373 +msgid "Paths" +msgstr "Пътища" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Изборане на директория за примерни файлове" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Избиране на директория за шаблонни документи" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Номер на страница" +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1478 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Избиране на директория за временни файлове" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Изберане на директория за резервни копия" -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Курсив" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1496 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Изберане на директория за документи" -# src/ext_l10n.h:457 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "Шотландски" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Насройване на път до синонимни речници" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1514 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1523 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" -msgstr "" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Правопис" -# src/ext_l10n.h:433 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542 #, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Хърватски" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgid "Native" +msgstr "Дата" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1548 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "Клетка" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "Глава" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "Клетка" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1627 +msgid "Converters" +msgstr "Конвертиране" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860 +msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860 +msgid "" +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and " +"NOT recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1980 +msgid "File Formats" +msgstr "Файлови формати" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Формати" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 #, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Страници" +msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." +msgstr "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо премахнете конвертора." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2367 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо премахнете конвертора." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." +msgstr "Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след рестарт на програмата" -# src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Кодировка(H):|#H" +# src/LyXAction.C:388 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 +msgid "User Interface" +msgstr "Потребителски интерфейс" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:20 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +msgid "Classic" +msgstr "Класик" -# src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Символ" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +msgid "Oxygen" +msgstr "Оксижен" -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "ред на министраница" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 +msgid "Document Handling" +msgstr "Обработка на документа" -# src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Вмъкни таблица" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702 +msgid "Control" +msgstr "Управление и контрол" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 +msgid "Function" +msgstr "Функция" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Друго (" +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2802 +msgid "Shortcut" +msgstr "Клавишна комбинация" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Стандартно" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране" -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Изкл." +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Математически символи" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +msgid "Document and Window" +msgstr "Документи и прозорци" -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "ред на министраница" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2891 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Системни и разни функции" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093 #, fuzzy -msgid "version " -msgstr "LyX версия " +msgid "Res&tore" +msgstr "(&R)Въстанови" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3260 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3338 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261 #, fuzzy -msgid "unknown version" +msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Непознато действие" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201 -msgid "Small-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208 -msgid "Normal-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276 +msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215 -msgid "Big-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Подзаглавие" -# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Добре дошли в LyX!" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "Принтер" -# src/lyxfunc.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3339 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Избор на файл" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3370 +msgid "Identity" +msgstr "Идентификация" -# src/lyx.C:75 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Шаблон(t)|#t" +msgid "Longest label width" +msgstr " Дълга таблица(L)|#L" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Настроики на речник с означения" -# src/lyxfunc.C:3159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Изберете документ за отваряне" +msgid "Index Settings" +msgstr "Опции" -# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Примери" +msgid "" +msgstr " във файл `" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +msgid "Debug Level" +msgstr "Ниво на съобщенията за грешки" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +msgid "Set" +msgstr "Активирано" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Включи файл(e)|e" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 +msgid "All available labels" +msgstr "всички налични препратки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки" -# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Отварям документ" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +msgid "By Occurrence" +msgstr "по позиция в текста" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Няма отворени документи!" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Система за контрол на версиите" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Неуспех при отварянето" +# src/LyXAction.C:348 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:80 +msgid "Update the label list" +msgstr "Опресняване на списъка с етикети" -# src/importer.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Невъзможност за импортиране на файл" +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:423 +msgid "&Go Back" +msgstr "Назад" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:424 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:516 +msgid "" +msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Търсене и Замяна" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Експортиране или изпращане на документ" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "&Импортиране" + +# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:48 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?" +msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Няма речник за проверката на правописа." -# src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Импортиране" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Basic Latin" +msgstr "латиница основна" -# src/importer.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 -msgid "imported." -msgstr "импортиран." +# src/ext_l10n.h:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "латиница допълнена (ISO 8859-1)" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "лативица разширена-А" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Включи файл(e)|e" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "латиница разширена-В" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "модификатори на букви" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "комбинируеми диакритични знаци" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr " във файл `" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Cyrillic" +msgstr "кирилица" -# src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Въведете име за запазване на документа" +# src/ext_l10n.h:424 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Arabic" +msgstr "арабски" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Име" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Devanagari" +msgstr "деванагари" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "бенгалски" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "гурмукхски" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "(&R)Въстанови" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Gujarati" +msgstr "гуджаратски" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Oriya" +msgstr "одия или ория" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Запазване на документа?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "хангъл" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "фонетично разширение" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Запазване на документа?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "латински разширен допълнителен" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Greek Extended" +msgstr "гръцки разширен" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "General Punctuation" +msgstr "обща пунктуация" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Няма отворени документи!" +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "горни и долни индекси" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Неуспех при отварянето" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "знаци за валути" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 -msgid "Error when setting the locking property." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "буквоподобни символи" -# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Отварям документ" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Number Forms" +msgstr "цифрите" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "математически оператори" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "разни технически" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Конвертори" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Оптично разпознаване на символи" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -# src/LyXAction.C:147 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Записано състояние" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Опции" -# src/lyxfunc.C:795 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585 +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Записвам документа" +msgid "Block Elements" +msgstr "Замести" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Геометрични форми" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Разни символи" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX Грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Dingbats" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX Грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Система за контрол на версиите" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199 +# src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgid "Katakana" +msgstr "Каталонски" -# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Променен)" - -# src/LyXView.C:372 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 -msgid " (read only)" -msgstr " (само за четене)" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Затвори" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 -#, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "Стандартно" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Затвори" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " оформление" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 -msgid "No Group" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:259 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "Игнорирай" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Няма отворени документи!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 -#, fuzzy -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Друго (" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:348 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Промяна на настройките" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Изглед" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "(&U)Актуализирай" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Няма отворени документи!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Номер на страница" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 -msgid "Open Navigator..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Друго (" +msgid "Old Italic" +msgstr "Курсив" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 +# src/ext_l10n.h:457 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Съдържание" +msgid "Gothic" +msgstr "Шотландски" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Индекс запис" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Deseret" +msgstr "" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +# src/ext_l10n.h:433 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Индекс запис" +msgid "Shavian" +msgstr "Хърватски" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Шрифт:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -# src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Импортиране" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "(&U)Актуализирай" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "Изглед" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Замести" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -# src/BufferView2.C:461 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -# src/spellchecker.C:971 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 #, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr " във файл `" +msgid "Tags" +msgstr "Страници" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Съдържание" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:148 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:247 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

Код на LaTeX: %1

" + +# заглавие на диалог +# src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:288 +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Списък на таблици" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:48 +msgid "Tabular Settings" +msgstr "Настройки на таблица" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Фигура" +# src/LyXAction.C:388 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:75 +msgid "Insert Table" +msgstr "Вмъкване на таблица" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Фигура" +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50 +msgid "TeX Information" +msgstr "Информация за TeX" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Фигура" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:209 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Списък на таблици" +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Структура" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Списък на таблици" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 +msgid "&Reset to default" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Списък на таблици" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +msgid "Reset all font settings to their defaults" +msgstr "Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Фигура" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:393 +msgid "auto" +msgstr "автоматично" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Достъпни препратки" +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:611 src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +msgid "off" +msgstr "изкл." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Списък на таблици" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:638 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:635 #, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "movable" +msgstr "Дълга таблица" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:637 +msgid "immovable" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Настройка на вертикално отстояние" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:162 +msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "База данни:" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165 +msgid "version " +msgstr "версия " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165 +msgid "unknown version" +msgstr "неподната версия" -# src/insets/insetbib.C:240 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Препратки генерирани от BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637 +msgid "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. Right click to change." +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този документ. Щракнете с десния бутон за промяна." -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "База данни:" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:735 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Затвори" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s" -# src/ext_l10n.h:274 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Списък" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:747 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Няма информация за импортиране от " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Изход от LyX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от програмата" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1243 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "" -# src/LColor.C:91 -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "рамка на inset" +# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Добре дошли в LyX!" -# src/lyx.C:87 -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Параметри(p)|#p" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Автоматичното запазване приключи." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Автоматичното запазване се провали!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "oval, thin" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:347 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thick" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Непознато действие" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "drop shadow" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Документът нe e зареден." + +# src/lyxfunc.C:3159 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +msgid "Select document to open" +msgstr "Изберане на документ за отваряне" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" +"Директорията в зададения път\n" +"%1$s\n" +"не съществува." -# src/LColor.C:68 -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "фон на бележка" +# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Отваряне на документ %1$s..." -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "Двойно" +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Документът %1$s e отворен." -# src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "Анализиране `" +# src/debug.C:44 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +msgid "Version control detected." +msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите" -#: src/insets/InsetBox.cpp:162 +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "" +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s" -# src/ext_l10n.h:217 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "Дата" +# src/importer.C:57 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Файлът не можа да се импортира" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430 -msgid "non-active" -msgstr "" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s." -# src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Анализиране `" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране" -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Френски" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 -msgid "Branch (child only): " +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Документът %1$s вече съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли презапишете този документ?" -# src/lyxfont.C:404 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Подчертаване " +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Презаписване на документа?" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Препратка" +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Импортиране на %1$s..." -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Френски" +# src/importer.C:81 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 +msgid "imported." +msgstr "импортиран." + +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +msgid "file not imported!" +msgstr "файлът не е импортиран!" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 +msgid "newfile" +msgstr "новфайл" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, c-format -msgid "Sub-%1$s" +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" msgstr "" +"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +"подходяща за езика на документа (%1$s).\n" +"Тази поддиректория все още не съществува.\n" +"Желаете ли тя да се създаде?" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "Създаване на директория за различен език?" -# src/ext_l10n.h:186 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2709 +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&Да, създаване" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2709 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 +# src/lyx_cb.C:986 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Изпълни команда" +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Изпълни команда" +# src/support/filetools.C:469 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 +msgid "" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." +msgstr "" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Изпълни команда" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +"подходяща за типа на документа (%1$s).\n" +"Тази поддиректория все още не съществува.\n" +"Желаете ли тя да се създаде?" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Изпълни команда" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2708 +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "Създаване на директория за категории" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Изпълни команда" +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr " към избрания документ клас!" +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Изберете име с което да запазите документа" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "допълнителни опции" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2970 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Формати" +msgid "&Rename" +msgstr "Име" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "Формати" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:458 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 #, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "Формати" +msgid "Rename document?" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 #, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" +msgid "Copy document?" +msgstr "Нов документ" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 +msgid "&Copy" +msgstr "Копиране" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Списък на таблици" +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Въведете име за експортиране на документа" -# src/ext_l10n.h:246 -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Бел. под линия" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)" -# src/support/filetools.C:469 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565 -#, fuzzy, c-format +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966 +#, c-format msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Документа %1$s не можа де се запази.\n" +"\n" +"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2970 +msgid "&Retry" +msgstr "Повторен опит" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015 #, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Графичен файл(F)|#F" +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024 +#, fuzzy +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Нов документ" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Неформатиран вход" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025 +#, fuzzy +msgid "&Hide" +msgstr "Стандартно" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:350 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Неформатиран вход" +msgid "Close document" +msgstr "Нов документ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:716 -msgid "Recursive input" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:717 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3365 #, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +msgid "Save new document?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" + +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 +msgid "&Save" +msgstr "&Запазване" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 -msgid "Different textclasses" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3262 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Запазване на променен документ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:659 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266 +msgid "Save document?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 +msgid "&Discard" +msgstr "&Отхвърляне" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3394 #, c-format msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397 #, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Непознато действие" +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:427 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3442 #, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Непознато действие" +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "Достъпни препратки" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Индекс" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Отварям документ" # src/converter.C:166 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3672 #, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3682 +msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -# src/lyxfont.C:404 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Подчертаване " - -# src/insets/insetbib.C:340 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Стил: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3683 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." +msgstr "" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 +# src/ext_l10n.h:26 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3764 #, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Отмени" +msgid "Export Error" +msgstr "Експорт(E)|E" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Непознато действие" - -#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Многоколонно(M)|M" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "Импортиране" -#: src/insets/InsetListings.cpp:211 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3946 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "обърнато" -# src/LyXAction.C:250 -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgid "Document not loaded" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4070 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Изберете файл за вмъкване" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4073 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Все" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4101 #, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." +msgid "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version on disk of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4108 +#, c-format +msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4111 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Презареждане на записан документ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Записвам документа" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4155 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4175 +msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4177 +msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4201 +msgid "Toolbars unlocked." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4203 +#, fuzzy +msgid "Toolbars locked." +msgstr "(&T)Отгоре" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4216 #, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4302 #, c-format -msgid "Try one of %1$s." +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4406 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4459 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +# src/exporter.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4475 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4956 +msgid "Disable Shell Escape" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Code Preview" +msgstr "(&F)Файл" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "%1[[preview format name]]" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1553 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Затвори" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +# src/LyXView.C:372 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2072 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (само за четене)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2076 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (променен от външна програма)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2096 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "Стандартно" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Затвори" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2137 +msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Настройки на плаващ в текста обект" -# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Макрос: " +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +#: src/frontends/qt4/InsetParamsDialog.cpp:87 +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "&Нова добавка" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:337 #, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:396 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr " оформление" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgid "More...|M" +msgstr "Клиент" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -msgid "Clear Double Page" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816 +msgid "No Group" msgstr "" -# src/lyxfont.C:407 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Съществително " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 src/frontends/qt4/Menus.cpp:847 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Конвертори" +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Използвай личен речник" -# src/ext_l10n.h:223 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Описание" +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Игнорирай" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:879 #, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Формати" +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Използвай личен речник" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 +msgid "Language|L" +msgstr "Език|Е" -# src/insets/inset.C:75 -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Отворен inset" +# src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Още езици...|М" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "Есперанто" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992 src/frontends/qt4/Menus.cpp:993 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Скрит" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "Есперанто" +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:997 +msgid "" +msgstr "<Няма отворен документ>" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Есперанто" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +msgid "" +msgstr "<Няма записани показалци>" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "hphantom" -msgstr "Есперанто" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Преглед във формат|е" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "vphantom" -msgstr "Есперанто" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Опресняване във формат|ф" -#: src/insets/InsetRef.cpp:164 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:8 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Преглед с [%1$s]|р" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Препратка" +# src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1133 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О" + +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "<Няма дефинирани потребителски добавки>" + +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "<Няма отворен документ>" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1342 +msgid "Master Document" +msgstr "Главен документ" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1365 +msgid "Other Lists" +msgstr "Списък с" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "<Няма съдържание>" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388 +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Отвори структурата..." + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1425 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Други ленти" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "<Документа не съдържа разклонения>" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Препратка" +# src/ext_l10n.h:114 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1496 +msgid "Index List|I" +msgstr "Списък с указатели|у" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Номер на страница" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Указател|У" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Страници:" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1516 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Указател: %1$s" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Вмъкни номер на страница%m" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1521 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1550 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "указател (%1$s)" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1567 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Страници:" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1581 src/insets/InsetCitation.cpp:250 src/insets/InsetCitation.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Вмъкни номер на страница%m" +msgid "No citations selected!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 #, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Препратка" +msgid "All authors|h" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +# src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1662 #, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" +msgid "Force upper case|u" +msgstr "Актуализирай(U)|U" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1676 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "Формати" +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1695 #, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Министраница" +msgid "Custom..." +msgstr "потребителско" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Надпис (%1$s)" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1796 #, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1836 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Замести" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1882 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Замести" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1892 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "Замести" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -msgid "Enskip" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1891 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" +# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "Използнай input|#i" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Change Style|y" +msgstr "Стил: " -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1943 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1945 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Параметър „%1$s“: " -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1981 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1953 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Параметър „%1$s“: " -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Параметър „%1$s“: " -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2300 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Експортиране като %1$s|к" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2654 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 #, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Export %1$s" +msgstr "Шрифт:" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:139 +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:234 #, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Import %1$s" +msgstr "Импортиране" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "(&U)Актуализирай" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:242 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Преглед като %1$s" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Непознато действие" +msgid "space" +msgstr "Замести" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136 -msgid "Selection size should match clipboard content." +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +# src/BufferView2.C:461 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 -msgid "wrap: " +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "" +"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" +"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +msgid "All Files " +msgstr "Всички файлове" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/insets/Inset.cpp:89 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Специален" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Запис на лит. списък" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/Inset.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " оформление" +msgid "Float" +msgstr "Формати" -# src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Зареждане..." +#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +msgid "Box" +msgstr "рамка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Интервал" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/insets/Inset.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Вертикално разстояние" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:143 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "непознат елемент" -# src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Зареждане..." +#: src/insets/InsetArgument.cpp:144 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." +msgstr "Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се появи в изходния документ." -# src/insets/figinset.C:1045 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[не е показан]" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Ключовете трябва да са уникални!" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Ключът %1$s вече съществува затова\n" +"ще бъде променен на %2$s." -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Грешка при конвертиране" +msgid "Open Databases?" +msgstr "База данни:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +msgid "&Proceed" msgstr "" -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +# src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Грешка при конвертиране" +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "Литературен списък съставен от BibLaTeX" -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Без промяна" +# src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Литературен списък съставен от BibTeX" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "обърнато" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +msgid "Databases:" +msgstr "Бази данни:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "обърнато" +msgid "Style File:" +msgstr "Затвори" -# src/lyx_cb.C:411 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +# src/ext_l10n.h:274 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgid "Lists:" +msgstr "Списък" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +msgid "included in TOC" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Добави" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 +msgid "" +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per " +"child document'" msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "текст" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgid "Options: " +msgstr "Опции" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/LColor.C:91 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "simple frame" +msgstr "обикновен контур" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "" +# src/lyx.C:87 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "frameless" +msgstr "без контур" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница" -# src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Колони " +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "oval, thin" +msgstr "овална, тънка" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "oval, thick" +msgstr "овална, дебела" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "drop shadow" +msgstr "хвърляща сянка" -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Авторски права" +# src/LColor.C:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +msgid "shaded background" +msgstr "цветен фон" -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Авторски права" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +msgid "double frame" +msgstr "двоен контур" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/lyxfind.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Търси" +# src/debug.C:100 +#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/lyxfind.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Полученият файл е празен" +#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -# src/lyxfr1.C:196 -#: src/lyxfind.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 низ беше заместен." +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 +msgid "active" +msgstr "активна" -# src/lyxfr1.C:199 -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " низа бяха заместени." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:477 +msgid "non-active" +msgstr "неактивна" -#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/lyxfind.cpp:952 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#, c-format msgid "" -"End of document reached while searching forward.\n" -"\n" -"Continue searching from beginning?" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" msgstr "" +"Име: %1$s\n" +"Състояние: %2$s\n" +"Добавката е: %3$s" -#: src/lyxfind.cpp:1043 -msgid "" -"Beginning of document reached while searching backwards\n" -"\n" -"Continue searching from end?" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:119 +msgid "Branch: " +msgstr "разклонение: " -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/lyxfind.cpp:1137 +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Полученият файл е празен" - -#: src/lyxfind.cpp:1153 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "" +msgid "Branch (child): " +msgstr "Подчертаване " -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1158 +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Branch (master): " +msgstr "Подчертаване " -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1165 -#, fuzzy -msgid "Match found !" -msgstr "Низът не е намерен!" +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "разклонение (неопределено):" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/lyxfind.cpp:1208 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Match found and replaced !" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Запазване на документа?" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 #, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:407 #, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Под-%1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Библиография" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384 -msgid "Only one row" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:267 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:75 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/text2.C:456 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Изпълни команда" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Изпълни команда" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 #, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Номериране" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Номериране" +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr " към избрания документ клас!" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Специален символ(S)|S" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 #, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" +"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n" +"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n" +"„%2$s“." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "допълнителни опции" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 #, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "плаващ обект" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:523 +msgid "float: " +msgstr "плаващ обект: " -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "Формати" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:536 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Завъртане на 90°|#9" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" +# src/ext_l10n.h:246 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Бел. под линия" + +# src/support/filetools.C:469 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Графичен файл(F)|#F" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "хипервръзка: " -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534 -msgid "TeX" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +msgid "www" msgstr "" -# src/LColor.C:81 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214 +# src/layout_forms.C:23 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255 #, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "фон на математика" +msgid "email" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/output.cpp:37 +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +msgid "file" +msgstr "файл" + +# src/debug.C:100 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Анализиране `" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:395 +msgid "FILE MISSING:" msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: src/output_plaintext.cpp:148 +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:404 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Неформатиран вход" + +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:407 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Препратка: " +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Неформатиран вход" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:425 +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:413 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Включи файл(e)|e" -#: src/support/Package.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +# src/form1.C:245 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "No file name specified" +msgstr "Име на файл на изображение" -#: src/support/Package.cpp:545 -#, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:529 #, fuzzy -msgid "File not found" +msgid "Included file not found" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/support/Package.cpp:627 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:654 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:547 src/insets/InsetInclude.cpp:956 src/insets/InsetInclude.cpp:1036 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 src/insets/InsetInclude.cpp:957 src/insets/InsetInclude.cpp:1037 #, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:678 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:763 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Низът не е намерен!" - -# src/debug.C:32 -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Няма Debug съобщения" - -# src/debug.C:33 -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Обща информация" - -# src/debug.C:34 -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Инсталиране на програмата" - -# src/debug.C:35 -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" - -# src/debug.C:36 -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI" - -# src/debug.C:37 -#: src/support/debug.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex синтактичен анализ" - -# src/debug.C:38 -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Четене на конфигурационните файлове" - -# src/debug.C:39 -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба" - -# src/debug.C:40 -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX герериране/изпълнение" - -# src/debug.C:41 -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Математически редактор" - -# src/debug.C:42 -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Шрифтове" - -# src/debug.C:43 -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Четене на текстклас файлове" - -# src/debug.C:44 -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Система за контрол на версиите" - -# src/debug.C:45 -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Външна контролна среда" +# src/LColor.C:92 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:767 src/insets/InsetInclude.cpp:868 src/insets/InsetInclude.cpp:894 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка:" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -# src/debug.C:47 -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "Потребителски команди" - -# src/debug.C:48 -#: src/support/debug.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexxer" - -# src/debug.C:49 -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Информация за взаимовръзките" - -# src/debug.C:50 -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX добавки" - -# src/debug.C:51 -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Файлове, използвани от LyX" - -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:782 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:788 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -# src/LyXAction.C:263 -#: src/support/debug.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Смяна на език" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/support/debug.cpp:62 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 #, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "TeX кодировка|#T" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:820 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/support/debug.cpp:64 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:824 #, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Разстояние" +msgid "Module not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/LColor.C:81 -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "фон на математика" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 src/insets/InsetInclude.cpp:887 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:944 +msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:945 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:53 -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "като редове(L)|L" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:153 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Неуспешно сортиране на индекс" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи указател „%1$s“.\n" +"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в ръководството но потребителя" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:288 +msgid "Index Entry" +msgstr "указател" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Непознат тип индекс!" -# src/debug.C:52 -#: src/support/debug.cpp:70 +# src/exporter.C:91 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:475 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgid "All indexes" +msgstr " във файл `" -# src/debug.C:52 -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Индекс" -# src/debug.C:100 -#: src/support/debug.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Анализиране `" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:192 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/support/filetools.cpp:252 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "bg" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:195 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:393 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:227 +msgid "Please select a valid type!" msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:269 +msgid "File name (with extension)" +msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:399 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:270 +msgid "File name (without extension)" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/support/userinfo.cpp:45 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Непознато действие" +msgid "File path" +msgstr "Файлови формати" -# src/ext_l10n.h:217 +# src/ext_l10n.h:367 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 #, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Дата" +msgid "Used text class" +msgstr "Тема" -# src/ext_l10n.h:8 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095 #, fuzzy -#~ msgid "View Output|V" -#~ msgstr "Изглед(V)|V" +msgid "No version control!" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/ext_l10n.h:132 +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 #, fuzzy -#~ msgid "Update Output|U" -#~ msgstr "Актуализирай(U)|U" +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "Управление на ревизиите" -# src/lyxfunc.C:1125 +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 #, fuzzy -#~ msgid "Regular Expression" -#~ msgstr "LyX версия " +msgid "Tree revision" +msgstr "Въпрос" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "(&C)Отказ" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +msgid "Time[[of day]]" +msgstr "" -# src/form1.C:290 -#, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "Замести с(W)|#W" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:289 +msgid "LyX version" +msgstr "Версия на LyX" -# src/form1.C:314 -#, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "Замести всички|#A#a" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +msgid "LyX layout format" +msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/debug.C:33 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:485 #, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "Допускане" +msgid "Invalid information inset" +msgstr "Обща информация" -# src/LColor.C:57 -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "син" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:488 +#, c-format +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Документ" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:492 +#, c-format +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" +msgstr "" -# src/LColor.C:57 -#, fuzzy -#~ msgid "Open buffers" -#~ msgstr "син" +# src/converter.C:166 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +# src/converter.C:166 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -#, fuzzy -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "Личен речник" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:504 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "" -# src/lyxrc.C:1863 -#, fuzzy -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:508 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" +msgstr "" -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -#, fuzzy -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Използнай input|#i" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:512 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Към препратка" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:516 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:140 +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:521 #, fuzzy -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Колони " +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:344 +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:523 #, fuzzy -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Раздел" +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Език" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:525 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 +# src/lyxrc.C:1782 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:527 #, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr "избор" +msgid "The class this document uses" +msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете." -# src/ext_l10n.h:6 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:531 #, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Version control revision" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/LyXAction.C:208 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:533 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Version control tree revision" +msgstr "Система за контрол на ревизиите" -# src/LColor.C:64 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:535 #, fuzzy -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "избор" +msgid "Version control author" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/LColor.C:64 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:537 #, fuzzy -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "избор" +msgid "Version control date" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/LColor.C:63 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:539 #, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "текст" +msgid "Version control time" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:543 +msgid "The current LyX version" +msgstr "" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:545 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "" -# src/lyxrc.C:1863 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." +msgid "The current date" +msgstr "Печат на" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:551 +msgid "The date of last save" +msgstr "" -# src/lyxrc.C:1853 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:554 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете " -#~ "това ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това " -#~ "може да не работи с всички речници." +msgid "A static date" +msgstr "Автоматично опресняване" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr " към избрания документ клас!" +msgid "The current time" +msgstr "Нов документ" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Дължина" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:560 +msgid "The time of last save" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 #, fuzzy -#~ msgid "Choose personal dictionary" -#~ msgstr "Използвай личен речник" +msgid "A static time" +msgstr "Автоматично опресняване" -# src/insets/inset.C:75 -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Отворен inset" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:590 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:769 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Unknown Info!" +msgstr "Непознато действие" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "Непознато действие" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895 src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912 +msgid "undefined" +msgstr "неприсвоино" -# src/insets/insetert.C:59 -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Отворен ERT Inset" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "" -# src/insets/insettext.C:478 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:813 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:818 +msgid "PgUp" +msgstr "" -# src/insets/insetfoot.C:49 -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Отворена бел. под линия" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:823 +msgid "PgDown" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:828 +msgid "Backtab" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:833 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Tab" +msgstr "таблица" -# src/insets/insetmarginal.C:50 -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Marginal Note Inset" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:843 +msgid "CapsLock" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:848 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Управление и контрол" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:853 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "команда" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:863 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Phantom Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Опции" -# src/LyXAction.C:240 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:868 #, fuzzy -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Отвори помощен файл" +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Изтрий(D)|#D" -# src/insets/insettext.C:478 -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:873 +msgid "Fn+Del" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:878 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Esc" +msgstr "csc" -# src/LColor.C:75 +# src/lyxfont.C:57 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 #, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "акцент" +msgid "not set" +msgstr "все още неиздадена" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "команда" +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951 +msgid "yes" +msgstr "да" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Изпълни команда" +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954 +msgid "no" +msgstr "не" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Изпълни команда" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:977 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:675 -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "LaTeX увод" +# src/converter.C:166 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Изпълни команда" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr " оформление" -# src/LyXAction.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Превключи подчертаване" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "LyX: Препратка" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n" +"името на новия етикет беше променено на %2$s." -# src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Изглед(V)|V" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:169 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Хориз. линия" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:278 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:250 +#: src/insets/InsetListings.cpp:283 #, fuzzy -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/insets/InsetListings.cpp:284 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:374 #, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "Път за архивни копия" +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Специален символ(S)|S" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:375 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "очаква се стойност!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "незатворени скоби!" -# src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Игнорирай" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Търси..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Брой копия за печат" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sans Serif" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "очаква се цяла число!" -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "текст" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Няма повече бележки" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -# src/spellchecker.C:717 -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Правопис" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:252 -#, fuzzy -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -# src/layout_forms.C:64 -#, fuzzy -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Език:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#, fuzzy -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "Език" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:64 -#, fuzzy -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Език:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:246 -#, fuzzy -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Бел. под линия" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:64 -#, fuzzy -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "Език:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 +msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:170 -#, fuzzy -#~ msgid "End" -#~ msgstr "И" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Копия" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Копия" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Раздел" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:344 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 #, fuzzy -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Раздел" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Този параметър не би следвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за редактиране на етикети (ако използвате диалога за поддокументи) или от " +"менюто Вмъкване->Надпис (ако дефинирате списъчна добавка)" -# src/LColor.C:64 -#, fuzzy -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "избор" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 -#, fuzzy -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "избор" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 +msgid "default: _minted-" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Залепи" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "текст" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 -#, fuzzy -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Няма съдържание%i" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 +msgid "" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing inset, it is better using the language combo box, unless you need " +"to enter a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#, fuzzy -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Стандартен език(l)|#l" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "" -# src/debug.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "Потребителски команди" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Правопис" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "" -# src/sp_form.C:93 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 +msgid "For PHP only" +msgstr "" -# src/sp_form.C:93 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "" -# src/lyxrc.C:1849 -#, fuzzy -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "Клетка" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -#~ msgid "aspell" -#~ msgstr "Клетка" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -#~ msgid "hspell" -#~ msgstr "Клетка" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "Клетка" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s" -# src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Фигура" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Параметър „%1$s“: " -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Дълга таблица" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Непознато име на параметър: %1$s" -# src/ext_l10n.h:169 -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Aлгоритъм" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Дълга таблица" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +msgid "New Page" +msgstr "нова страница" -# src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Ключови дума" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "край на страница" -# src/ext_l10n.h:143 -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|F" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +msgid "Clear Page" +msgstr "Завършване на страница" -# src/ext_l10n.h:144 -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "завършване с празна страница" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#, fuzzy -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Съдържание" +# src/lyxfont.C:407 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 +msgid "Nom: " +msgstr "означение: " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "Конвертори" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Символ на означение: " -# src/ext_l10n.h:423 -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Американски" +# src/ext_l10n.h:223 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "Описание: " -# src/ext_l10n.h:425 -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Австрийски" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "Подреждане: " -# src/ext_l10n.h:429 -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Британски" +# src/LColor.C:67 +#: src/insets/InsetNote.cpp:261 +msgid "note" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:430 -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Канадски" +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "фантом" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Препратка" +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "Хориз. фантом" -# src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "Верт. фантом" -# src/ext_l10n.h:163 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341 #, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" +msgid "phantom" +msgstr "Есперанто" -# src/ext_l10n.h:166 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 #, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Адрес" +msgid "hphantom" +msgstr "Есперанто" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338 #, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Конвертори" +msgid "vphantom" +msgstr "Есперанто" -# src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Степен(S)|S" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s" -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Държава" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s (по подразбиране)" -# src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +# src/LColor.C:63 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599 +#, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "%1$sтекст" -# src/debug.C:46 -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове" +# src/LColor.C:63 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601 +#, c-format +msgid "text%1$s" +msgstr "текст%1$s" -# src/insets/insettext.C:970 -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Ref: " +msgstr "препр.:" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Низът не е намерен!" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "Equation" +msgstr "Уравнение" + +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "EqRef: " +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Оформление на абзац" +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Page Number" +msgstr "Номер на страница" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Непознато действие" +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Page: " +msgstr "страницa:" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Вмъкни номер на страница%m" -# src/LyXAction.C:236 +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 #, fuzzy -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Покажи Copyright информацията" +msgid "TextPage: " +msgstr "Страници:" -# src/insets/figinset.C:1045 +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 #, fuzzy -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "[не е показан]" +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Вмъкни номер на страница%m" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 #, fuzzy -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Монохромно(M)|#M" +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 #, fuzzy -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "в сиви тонове(G)|#G" +msgid "Reference to Name" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 #, fuzzy -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Графика" +msgid "NameRef: " +msgstr "Име:" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 #, fuzzy -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Специален" +msgid "Formatted" +msgstr "Формати" -# src/insets/figinset.C:1045 -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "[не е показан]" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 +msgid "Format: " +msgstr "Формат:" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 #, fuzzy -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Не показвай(D)|#D" +msgid "Label Only" +msgstr "Цветове" -# src/support/getUserName.C:13 +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "непозната" +msgid "Label: " +msgstr "Етикет(L):|#L" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +# src/ext_l10n.h:96 +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Непознато действие" +msgid "subscript" +msgstr "Индекс(u)|u" -# src/converter.C:166 +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 #, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Липсва информация за показване на " +msgid "superscript" +msgstr "Степен(S)|S" -# src/lyx_gui_misc.C:430 +# src/ext_l10n.h:99 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 #, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgid "Protected Space" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +# src/sp_form.C:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 #, fuzzy -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "(&A)Установи" +msgid "Quad Space" +msgstr "Замести" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +# src/sp_form.C:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 #, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "(&A)Добави" +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Замести" -# src/ext_l10n.h:242 +# src/sp_form.C:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 #, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Малко име" +msgid "Enspace" +msgstr "Замести" -# src/lyx.C:90 -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +msgid "Enskip" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:153 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 #, fuzzy -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "Изглед" +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 #, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Центринан" +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/LyXAction.C:208 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/lyxfunc.C:3185 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 #, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/lyx_gui_misc.C:430 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 #, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/buffer.C:3331 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/buffer.C:3331 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 #, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/LyXAction.C:185 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Избор на следващ ред" +# src/ext_l10n.h:99 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" -# src/buffer.C:534 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 #, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Непознато действие" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5113 #, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Не мога да покажа файла." +msgid "Selections not supported." +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5135 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5147 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5631 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 +msgid "wrap: " +msgstr "плаващ в текста: " -# src/ext_l10n.h:92 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:201 #, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "wrap" +msgstr "Специален" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 #, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Печат на всяка страница" +msgid "Not shown." +msgstr " оформление" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Машинопис" +# src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loading..." +msgstr "Зареждане..." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 #, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Път за архивни копия" +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +# src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 #, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Стандартно" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Зареждане..." -# src/ext_l10n.h:61 +# src/insets/figinset.C:1045 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 #, fuzzy -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgid "Ready to display" +msgstr "[не е показан]" -# src/sp_form.C:86 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 #, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "Замести" +msgid "No file found!" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/insets/insetgraphics.C:235 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Изпълни команда" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Настройки" +# src/insets/insetgraphics.C:235 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта" -# src/LColor.C:97 +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 #, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "ред на таблица" +msgid "No image" +msgstr "Без промяна" -# src/ext_l10n.h:100 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 #, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "Preview loading" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:100 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 #, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "Preview ready" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:130 +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 #, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgid "Preview failed" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Списък" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "dd" +msgstr "dd" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Редове" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "em" +msgstr "em" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Колони" +# src/LColor.C:63 +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "ex" +msgstr "ex" -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -# src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Улица" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pc" +msgstr "pc" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Залепи" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "pt" +msgstr "pt" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "Формати" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "sp" +msgstr "sp" -# src/ext_l10n.h:351 -#, fuzzy -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Подпис" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Text Width %" +msgstr "% от ширината на текст" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Заглавие" +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Column Width %" +msgstr "% от ширината на колона" -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -#, fuzzy -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Използнай input|#i" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Width %" +msgstr "% от ширината на страница" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#, fuzzy -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Запази" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Width %" +msgstr "% от ширината на реда" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "размер на хартията" +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Text Height %" +msgstr "% от височината на текст" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "Цветове" +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Page Height %" +msgstr "% от височината на страница" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "Копия" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Line Distance %" +msgstr "% от разстояние на реда" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Формати" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/lyxfind.cpp:236 +msgid "Search error" +msgstr "Грешка при търсене" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/lyxfind.cpp:236 #, fuzzy -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "Формати" +msgid "Search string is empty" +msgstr "Търсеният низ е празен" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -#, fuzzy -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "GUI име|#G" +#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n" +"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "допълнителни опции" +#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523 #, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Допускане" +msgid "String not found." +msgstr "Низът не е намерен." -# src/ext_l10n.h:320 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:508 #, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Допускане" +msgid "String found." +msgstr "Низът е намерен." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfind.cpp:510 #, fuzzy -#~ msgid " every" -#~ msgstr "обърнато" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Един низ беше заместен." -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "URL" +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/frontends/kde/urldlg.C:66 -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Представяне като hyperlink ?" +#: src/lyxfind.cpp:3671 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfind.cpp:3680 #, fuzzy -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Стандартен път" +msgid "One match has been replaced." +msgstr "Един низ беше заместен." -# src/bufferview_funcs.C:289 +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:3683 #, fuzzy -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Друго (" +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:3686 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/ext_l10n.h:371 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:3692 #, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Подраздел" +msgid "Match not found." +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfind.cpp:3698 #, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Подраздел" +msgid "Match has been replaced." +msgstr "Един низ беше заместен." -# src/ext_l10n.h:369 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:3700 #, fuzzy -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Подабзац" +msgid "Match found." +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Под-подраздел" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2148 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Шрифт:" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Подраздел" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Подраздел" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Цветове" -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Подабзац" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "Посвещение" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" -# src/ext_l10n.h:373 +# src/buffer.C:3331 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1727 #, fuzzy -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "Подабзац" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1732 +msgid "Only one row" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:369 +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738 #, fuzzy -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "Подабзац" +msgid "Only one column" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:373 +# src/text2.C:456 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1746 #, fuzzy -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Няма нищо за правене" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:451 -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Унгарски" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1784 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:459 -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Сърбо-хърватски" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1711 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Тип: %1$s" -# src/lyx.C:87 -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1747 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Неподходяща математическа среда" -# src/layout_forms.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Форма(H):|#H" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1748 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n" +"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново." -# src/LyXAction.C:261 +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 #, fuzzy -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Вмъкни етикет" +msgid "No number" +msgstr "Номериране" -# src/buffer.C:546 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2131 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'" -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'" -# src/LyXAction.C:149 -#, fuzzy -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Превключи към отворен документ" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Макрос: " -# src/lyxfunc.C:3185 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +msgid "optional" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/mathed/math_panel.C:116 +# src/LColor.C:81 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 #, fuzzy -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "Разделител" +msgid "math macro" +msgstr "фон на математика" -# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Индекс" +# src/LColor.C:81 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "фон на математика" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Копия" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "" -# src/LColor.C:78 -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "ред на министраница" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:712 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1735 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Удебелен" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1027 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1052 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Двойно" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Непознато действие" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -# src/debug.C:34 +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 #, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Инсталиране на програмата" +msgid "PrettyRef" +msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" -# src/lyx.C:87 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 #, fuzzy -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" - -# src/insets/inseturl.C:32 -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "Url: " - -# src/insets/inseturl.C:34 -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +msgid "FormatRef: " +msgstr "Формати" -# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Макрос: " +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Шрифт:" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'" # src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" - -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" - -# src/lyxfunc.C:2761 -#, fuzzy -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Отварям поддокумент " +#: src/output.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Неуспех при отварянето" -# src/ext_l10n.h:263 +# src/buffer.C:323 +#: src/output_latex.cpp:1517 #, fuzzy -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Ключови дума" +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Един абзац назад" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Кодировка" +#: src/output_latex.cpp:1518 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:311 -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Таблица" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Резюме: " -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Десен" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Препратки: " -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Залепи" +# src/lyx_main.C:575 +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/lyx_main.C:590 +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Готово!" -# src/ext_l10n.h:369 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/Package.cpp:528 #, fuzzy -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Подабзац" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -#, fuzzy -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "Зареди(L)|#L" +#: src/support/Package.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "във файл" +#: src/support/Package.cpp:648 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 #, fuzzy -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Копия" +msgid "File not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Принтер" +#: src/support/Package.cpp:718 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Колони" +#: src/support/Package.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Опции" +#: src/support/Package.cpp:769 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/Package.cpp:771 #, fuzzy -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Конвертори" +msgid "Directory not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +# src/buffer.C:534 +#: src/support/Systemcall.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/support/Systemcall.cpp:418 #, fuzzy -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Залепи" +msgid "Stop command?" +msgstr "Изпълни команда" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/support/Systemcall.cpp:419 #, fuzzy -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Колони" +msgid "&Stop it" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "(&P)Печат" +#: src/support/Systemcall.cpp:419 +msgid "Let it &run" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +# src/debug.C:32 +#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "обърнато" +msgid "No debugging messages" +msgstr "Няма Debug съобщения" -# src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Допускане" +# src/debug.C:33 +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Обща информация" -# src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Дефиниция" +# src/debug.C:34 +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Инсталиране на програмата" -# src/ext_l10n.h:232 -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Пример" +# src/debug.C:35 +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" -# src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Факт" +# src/debug.C:36 +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Съобщения от събития на ГПИ" -# src/ext_l10n.h:318 +# src/debug.C:37 +#: src/support/debug.cpp:46 #, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Доказателство" +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex синтактичен анализ" -# src/LColor.C:67 -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "бележка" +# src/debug.C:38 +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Четене на конфигурационните файлове" -# src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E" +# src/debug.C:39 +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Стандартно" +# src/debug.C:40 +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение" -# src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Коментар" +# src/debug.C:41 +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Математически редактор" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Съдържание" +# src/debug.C:42 +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Съобщения при работа с шрифтове" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "(&T)Отгоре" +# src/debug.C:43 +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Четене на текстклас файлове" -# src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" +# src/debug.C:44 +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&OK" +# src/debug.C:45 +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Външна контролна среда" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Копия" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Актуализирай(U)|U" +# src/debug.C:47 +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Потребителски команди" -# src/insets/insettheorem.C:68 -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Отворен Theorem Inset" +# src/debug.C:48 +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "Синтактичния анализатор на LyX" -# src/lyxfont.C:415 -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr " Номер " +# src/debug.C:49 +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Информация за зависимостите" -# src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/debug.C:50 +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX добавки" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -#~ msgid "block " -#~ msgstr "Блок" +# src/debug.C:51 +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Файлове използвани от LyX" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Събития от работната среда" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/debug.C:35 +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Обработка на междинния буфер" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения" -# src/ext_l10n.h:398 -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Град" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Проследяване на промените" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Подраздел" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +# src/mathed/math_panel.c:128 +#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Непознато действие" +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +# src/lcolor.c:81 +#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "(&G)Назад" +msgid "Math macros" +msgstr "Математически макроси" -# src/LyXAction.C:248 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Вмъкни индекс перо" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/support/debug.cpp:70 #, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "(&G)Назад" +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +# src/ext_l10n.h:53 +#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "като редове(l)|l" -# src/LyXAction.C:219 +# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108 +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "търси и замести" -# src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" +# src/debug.c:52 +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "общи съобщения на разработчиците" -# src/ext_l10n.h:47 +# src/debug.c:52 +#: src/support/debug.cpp:74 #, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" +msgid "All debugging messages" +msgstr "всички debug съобщения" -# src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +# src/debug.c:100 +#: src/support/debug.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "анализиране `" -# src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Матем. символи" +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждение!" -# src/LyXAction.C:250 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/support/lassert.cpp:83 #, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "допълнителни опции" +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Търси" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Подравняване" +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/support/lassert.cpp:93 #, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "От(F)|#F" +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/os_win32.cpp:492 #, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Конвертори" - -# src/lyxrc.C:1747 -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове." +msgid "System file not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/lyxrc.C:1751 -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци." +#: src/support/os_win32.cpp:493 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/os_win32.cpp:498 #, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" - -# src/lyxfunc.C:2761 -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Отварям поддокумент " +msgid "System function not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#: src/support/os_win32.cpp:499 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:6 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Unknown user" +msgstr "Непознато действие"