X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbg.po;h=890d47326346b19f86de09f5fe0c4a0c6fa83433;hb=0d84f0b9fdfce831e39676307bc954f7389198d1;hp=a304dd96c585219e2c0fdecb0b0767f9917d5e76;hpb=51260f905e6ef161be47b5db4b52dd41addb42d0;p=lyx.git diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a304dd96c5..890d473263 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,698 +1,854 @@ # Български превод на LyX -# Copyright (C) 2000, The LyX team. -# George Tellalov +# Copyright (C) 2000ff., The LyX team. +# V. Jeliazkov # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-06 22:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" -"Last-Translator: George Tellalov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-20 23:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" +"Last-Translator: V. Jeliazkov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42 msgid "Version" -msgstr "LyX версия " +msgstr "Версия" # src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69 msgid "Version goes here" -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgstr "Версията се изписва тук" # src/credits.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86 msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Заслуги" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -msgid "&Close" -msgstr "(&C)Затвори" +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136 +msgid "Build Info" +msgstr "Настройки при компилиране" + +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161 +msgid "Release Notes" +msgstr "Бележки към изданието" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 #, fuzzy msgid "The bibliography key" msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 +msgid "Ke&y:" +msgstr "&Ключ" + # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." +msgstr "&Етикета както ще се появи в документа" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Eтикет:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "Ключ" +msgid "&Year:" +msgstr "годена" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "Автор" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Стандартен път" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX." +"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 +msgid "Li&teral" +msgstr "Дословно" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 +msgid "Citation Style" +msgstr "Начин на цитиране" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 +msgid "" +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." msgstr "" +"Избол между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и " +"стила на библиографското описание. Натиснете бутона за извеждане на списъка." +"Повече информация има в подсказките." + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 +msgid "&Variant:" +msgstr "&Вариант:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." +msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "&опции: " -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "" +"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски " +"пакет." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите." + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 +msgid "Rese&t" +msgstr "&Презареждане" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Стил на лит. списък" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "Библиографски стил Biblatex:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" msgstr "" +"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от " +"Biblatex." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "Презареждане" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "&Съгласуване" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" msgstr "" +"Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по " +"подразбиране." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 +msgid "&Reset" +msgstr "&Презареждане" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" +"Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или " +"раздели." # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "Подразделена библиография" + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "Повторно претърсване на файловете със стилове." + +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "Повторно претърсване" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "&Повече литературни списъци:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Сътавяне на литературен списък за всяка определена част." + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX." # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79 +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "Съставяне на литературен списък" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "&Processor:" -msgstr "" +msgstr "&Програма:" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Изберете " +msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък." # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "База данни:" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "Филтриране на BibTeX файловите бази данни от списъка отгоре" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 +msgid "&Databases" +msgstr "&Бази данни (файлови):" -# src/form1.C:249 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Нов прочит" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "Намерени от LaTeX:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "Използване избраната файлова база данни от списъка вляво." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&Използване на избраната" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" +msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Add &Local..." +msgstr "&Добавяне на локална" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Премахване на избраната база данни." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 +msgid "&Delete" +msgstr "&Премахване" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Преместване избрания файл нагоре (Ctrl-горна стрелка)" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 +msgid "&Up" +msgstr "Преместване на&горе" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Преместване на избрания файл надолу (Ctrl-долна стрелка)" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "Do&wn" +msgstr "Преместване на&долу" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Търси..." +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "Външен материал(x)...|x" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редактиране" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -msgid "&Add" -msgstr "(&A)Добави" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191 +msgid "Sele&cted:" +msgstr "&Използвани:" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Филтър:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&Кодиране:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" +"Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на LyX " +"документа го посочете тук." # src/LyXAction.C:393 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260 msgid "The BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +msgstr "Стила за цитиране на BibTeX" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263 msgid "St&yle" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил на цитирането" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275 msgid "Choose a style file" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX" + +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291 +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:294 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "Добавяне на друг" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59 +#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "опции" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:337 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "Този библиографски раздел съдържа..." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:327 msgid "&Content:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "&Съдържание:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 msgid "all cited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички цитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all uncited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички нецитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230 msgid "all references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички препратки" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "" +"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа." # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:362 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Библ. перо" - -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +msgstr "Добавяне на лит. списък към съдържанието" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:386 #, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgid "Custo&m:" +msgstr "потребителско" -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "Град" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:396 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" +"Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за " +"повече информация." -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "(&U)Актуализирай" +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Повторно претърсване" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "Тип и размер" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "База данни:" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 +msgid "Width value" +msgstr "Размер на ширината" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Височина:" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "(&A)Добави" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 +msgid "&Width:" +msgstr "&Ширина:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Вътрешно оформление:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/LyXAction.C:354 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 +msgid "Inner box type" +msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2307 +msgid "None" +msgstr "няма" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 +msgid "Parbox" +msgstr "абзац" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Minipage" +msgstr "министраница" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница." # src/LColor.C:103 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "нова страница" +msgstr "Позволяване пренос на нова страница" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Размер на височината" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 -msgid "Left" -msgstr "Ляв" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 -msgid "Right" -msgstr "Десен" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикално" -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Улица" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Съдържание:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата." + +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&Рамка:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "отгоре" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250 msgid "Middle" -msgstr "(&M)В средата" +msgstr "центриране" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "отдолу" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558 +msgid "Stretch" +msgstr "запълване" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018 +msgid "Left" +msgstr "ляво" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Конвертори" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019 +msgid "Center" +msgstr "центриране" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020 +msgid "Right" +msgstr "дясно" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 +msgid "Decoration" +msgstr "Украса" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Височина" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 +msgid "Decoration box types" +msgstr "Видове украса на рамките" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "Стойност на дебелината" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Дебелина на линията:" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 +msgid "Separation value" +msgstr "Размер на отстоянието" # src/ext_l10n.h:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Посвещение" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "Отстояние " -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Ширина" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Украса" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Ширина" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "&Размер на сянката:" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Ширина" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "Размер" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 -msgid "None" -msgstr "Няма" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 -#: src/insets/InsetBox.cpp:135 -msgid "Parbox" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Цвят" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 -msgid "Minipage" -msgstr "Министраница" +# src/LColor.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Фон:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +# src/lyx.C:87 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "&Контур:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични разклонения:" # src/LyXAction.C:102 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" -msgstr "Избор на предшестващ символ" +msgstr "Изберете подходящото разклонение" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "текст" +msgid "Inverted" +msgstr "Конвертори" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ново" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." msgstr "" +"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като " +"файлово разширение ако разклонението е активно." # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "&Файлово разширение" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ." # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64 msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "&Неопределени разклонения" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични разклонения:" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "Превключване" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка." + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "&Add" +msgstr "&Добавяне" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Избиране или промяна цвета на фона" # src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "други..." +msgstr "Избор на цвят" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Изтриване на избраното разклонение." # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3638 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798 msgid "&Remove" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Променяне името на избраното разклонение." # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." -msgstr "Име" +msgstr "Преименуване" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Добавяне" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички" # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 @@ -700,639 +856,532 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:2214 -#: src/Buffer.cpp:3600 -#: src/Buffer.cpp:3663 -#: src/LyXVC.cpp:89 -#: src/LyXVC.cpp:224 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1452 +#: src/Buffer.cpp:4759 src/Buffer.cpp:4853 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "&Cancel" -msgstr "(&C)Отказ" +msgstr "&Отказване" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа." # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "&Неопределени разклонения:" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Шрифт:" # src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +msgstr "&Размер:" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 -#: src/Font.cpp:178 -#: src/HSpace.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2242 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1117 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1394 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2573 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2574 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2575 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2602 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2609 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2549 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" -msgstr "Стандартно" +msgstr "по подразбиране" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Дребен" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" -msgstr "Малък 3" +msgstr "Най-малък" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" -msgstr "Малък 2" +msgstr "По-малък" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Малък" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Нормален" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" -msgstr "Голям 2" +msgstr "По-голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Largest" -msgstr "Голям 3" +msgstr "Най-голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huge" msgstr "Огромен" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Huger" -msgstr "Огромен 2" +msgstr "Грамаден" # src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Клиент" +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "Потребителски водещи знаци:" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421 msgid "&Level:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "&Ниво:" # src/LyXAction.C:263 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Промяна:" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване до следваща грешка" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Предишна промяна" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване да следваща промяна" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следваща промяна" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Приемане на текущата промяна" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" -msgstr "акцент" +msgstr "&Приемане" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Отхвърляна на текущата промяна" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" -msgstr "" +msgstr "&Отхвърляне" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "Настройки на шрифта" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 +msgid "Fa&mily:" +msgstr "&Гарнитура:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)" + +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 +msgid "&Series:" +msgstr "&Тегло:" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 msgid "Font shape" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Начернатие на шрифта" # src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" -msgstr "Форма(H):|#H" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "" +msgstr "&Начернание:" -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: lib/layouts/moderncv.layout:116 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2201 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 -msgid "Language" -msgstr "Език" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +msgid "Font size" +msgstr "Размер на шрифт" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 msgid "Font color" -msgstr "Шрифт:" - -# src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Език:" - -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "Цвят на шрифт" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 msgid "&Color:" -msgstr "Цветове" - -# src/layout_forms.C:69 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Без превключване" +msgstr "&Цвят" -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Подчертаване:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Подчертаване на текста" -# src/layout_forms.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Винаги превключване" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "&Зачертаване:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Различни" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса" -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214 +msgid "Language Settings" +msgstr "Езикови настройки" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Превключи удебеляване" +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 +msgid "&Language:" +msgstr "&Език:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 +#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350 +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 src/frontends/qt/Menus.cpp:921 +msgid "Language" +msgstr "eзик" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" msgstr "" +"Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за " +"правописни грешки." -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 -msgid "&Apply" -msgstr "(&A)Установи" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "Не се проверява за правописни грешки" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Семантично открояване като" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Достъпни препратки" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "" +"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се " +"промени в настройките на документа" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 +msgid "&Emphasized" +msgstr "Текст " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" msgstr "" +"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по " +"подразбиране, но може да се промени в настройките" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:407 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 +msgid "&Noun" +msgstr "Съществително име" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " - -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Град" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -msgid "&Restore" -msgstr "(&R)Въстанови" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "(&A)Установи" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Незабавно прилагане" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437 +msgid "All fields" +msgstr "Всички полета" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Текст след цитат" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра." -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Текст след" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:452 +msgid "All entry types" +msgstr "Всички видове записи" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Текст след цитат" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -msgid "List all authors" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Опции" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Налични цитирания:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Force upper case in citation" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" +"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното " +"цитиране към списъка." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -msgid "Force u&pper case" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" +"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете " +"избраното цитиране от списъка." # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Цитат" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "Избрани цитирания:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy -msgid "Searc&h:" -msgstr "Търси" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 +msgid "Formatting" +msgstr "Форматиране" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Стил цитиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309 +msgid "Text befo&re:" +msgstr "Предхождащ текст:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Търси" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове." -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy -msgid "Search field:" -msgstr "Търси" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" +"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и " +"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това." -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "All fields" -msgstr " във файл `" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:315 +msgid "&Text after:" +msgstr "Последващ текст:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -msgid "Regular e&xpression" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." msgstr "" +"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако " +"избрания стил на цитиране поддържа това. " -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Case se&nsitive" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ " +"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Entry types:" -msgstr "Екстри" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:327 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, " +"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "All entry types" -msgstr "Екстри" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 +msgid "Force upcas&ing" +msgstr "Налагане на главна беква" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 -msgid "Search as you &type" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362 +msgid "" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." msgstr "" +"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако " +"избрантия стил на цитиране поддържа това." + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358 +msgid "All aut&hors" +msgstr "Всички автори" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Font colors" -msgstr "Шрифт:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font Colors" +msgstr "Цвят на шрифта" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" -msgstr "Залепи" +msgstr "Основен текст:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" -msgstr "" +msgstr "Натиснете за промяна на цвета" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." -msgstr "Стандартно" +msgstr "цвят по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране" # src/insets/inset.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Отворен inset" +msgstr "Цветни бележки:" # src/LyXAction.C:263 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2153 msgid "&Change..." -msgstr "Смяна на език" +msgstr "&Избор на цвят" # src/LColor.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Background colors" -msgstr "фон" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background Colors" +msgstr "Цвят на фона" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Page:" -msgstr "Страници:" +msgstr "На страницата:" # src/LColor.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" -msgstr "фон на бележка" +msgstr "На рамка с фон:" -# src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Сравняване на ревизии" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "&New Document:" -msgstr "Нов документ" +msgid "Revisions ba&ck" +msgstr "Въпрос" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Между ревизии" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 +msgid "Old:" +msgstr "" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "текст" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Old Document:" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35 +msgid "Old Documen&t:" +msgstr "&Първи документ:" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51 +msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)" +msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -1342,1623 +1391,1731 @@ msgstr "Документ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Търси..." - -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Документи" +msgstr "Ра&зглеждане" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "N&ew Document" -msgstr "Нов документ" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Втори документ:" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Ol&d Document" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)" +msgstr "Посочете променената версия на документа (цел на сравнението)" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 -msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Разглеждане" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117 +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките" -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Въпрос" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779 +msgid "Document Settings" +msgstr "Настройки на документа" -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy -msgid "&Revisions back" -msgstr "Въпрос" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +msgid "O&ld Document" +msgstr "П&ърви документ" -# src/ext_l10n.h:24 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Between revisions" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136 +msgid "New Docu&ment" +msgstr "В&тори документ" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" msgstr "" +"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на " +"LaTeX" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "New:" -msgstr "текст" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186 +msgid "&Enable change tracking features in the output" +msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "TeX код:" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Разделител" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 -msgid "&Keep matched" msgstr "" +"Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип" -# src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Съответстващи" -# src/LyXAction.C:250 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "" +"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да " +"образуват двойка" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "&Размяна и обръщане" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за този клас документи" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Запазване по подразбиране" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299 msgid "Display" -msgstr "Графика" +msgstr "Изглед" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX" # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "(&C)Затвори" +msgstr "&Свит" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "Показва целия изходен код на LaTex" # src/LyXAction.C:144 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" -msgstr "Отвори" +msgstr "&Разширен" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" +"Посочване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в " +"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката." # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Няма информация за импортиране от " - -# src/LColor.C:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Errors:" -msgstr "грешка" +msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения." # src/ext_l10n.h:223 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание:" + +# src/LColor.C:92 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Грешки:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Отваряне на целия журнал" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "Показване на резултата" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "(&F)Файл" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Име на файл" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Файл:" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Изберане на файл" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" -msgstr "Матем. режим" +msgstr "" # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" -msgstr "Шаблони" +msgstr "&Шаблон" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Налични шаблони" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "&Опции на LaTeX и LyX" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX опции" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Опции:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но само ако предварителния изглед " +"на изображения не е забранен в настройките на приложението (Инструменти-" +">Облик и усещане->Изглед)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +msgstr "Изглед в LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +msgstr "Мащаб на екрана (%)" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Цитат" +msgstr "&Размер и завъртане" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" -msgstr "Държава" +msgstr "Завъртане" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Задава центъра на въртене" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 #, fuzzy msgid "Ori&gin:" msgstr "Заглавие" # src/form1.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" -msgstr "Ъгъл(L):|#L" +msgstr "Ъгъл:" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Scale" -msgstr "Специален" +msgstr "Мащаб" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна височина на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна ширина на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "&Запазване на съотношението" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" -msgstr "Копирай" +msgstr "Изрязване" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" # src/ext_l10n.h:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 +msgid "Left botto&m:" +msgstr "&Долен ляв ъгъл:" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" -msgstr "текст" +msgstr "x" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" -msgstr "Десен" +msgstr "&Горен десен ъгъл:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" -msgstr "във файл" +msgstr "&Зареждане от файл" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 #, fuzzy msgid "TabWidget" msgstr "Ширина на етикет" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" -msgstr "Търси" +msgstr "Търсене" -# src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Търси(n)|#n" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33 +msgid "Fi&nd:" +msgstr "Намиране:" # src/form1.C:290 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 msgid "Replace &with:" -msgstr "Замести с(W)|#W" +msgstr "Замяна с:" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:147 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Търсене назад" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123 +msgid "W&hole words" +msgstr "Цели думи" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви" # src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133 msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +msgstr "&Различ. на малки и големи букви" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:111 msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:263 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "W&hole words" -msgstr "Ключови дума" +msgstr "Следващо търсене" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 msgid "&Replace" -msgstr "Замести" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Замяна" # src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176 +msgid "Replace all occurrences at once" +msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж" # src/form1.C:314 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:151 msgid "Replace &All" -msgstr "Замести всички|#A#a" +msgstr "Замяна на &всички" # src/ext_l10n.h:344 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193 msgid "S&ettings" -msgstr "Раздел" +msgstr "&Настройки" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето" -# src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "Форма(H):|#H" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214 +msgid "Scope" +msgstr "Обхват" # src/LyXAction.C:136 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Current &document" -msgstr "Импортирай документ" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +msgid "C&urrent document" +msgstr "Текущия документ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 -msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "" +"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен " +"документ" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248 msgid "&Master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Главния на документ" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258 msgid "All open documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Всички отворени документи" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261 msgid "&Open documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Отворените документи" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271 +msgid "&All manuals" +msgstr "Всички ръководства" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 -msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Ignore &format" -msgstr "Формат на датата" +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Търсене само в мат. изрази" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 -msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" msgstr "" +"Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в " +"абзаците" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 -msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315 +msgid "I&gnore format" +msgstr "В целия текст" # src/LColor.C:81 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328 msgid "&Expand macros" -msgstr "фон на математика" +msgstr "Развиване на макросите" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" +"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата " +"буква от търсения низ" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Формати" # src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Float Type:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +msgid "Float T&ype:" +msgstr "Тип плаващ обект:" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "Подравняване на съдържанието" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." msgstr "" +"Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този " +"документ както е посочино в настройките на документа" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Допълнителни опции" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +msgid "D&ocument Default" +msgstr "по подразбиране за документа" -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +msgid "Left-align float contents" +msgstr "Ляво подравняване на съдържанието" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "от&ляво" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +msgid "Center float contents" +msgstr "Центриране на съдържанието" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 +msgid "&Center" +msgstr "центриране" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "Дясно подравняване на съдържанието" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +msgid "&Right" +msgstr "&отдясно" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." msgstr "" +"Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас " +"(каквото и да е то)" -# src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Колони" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +msgid "Class &Default" +msgstr "по подразбиране за класа" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +msgid "Further Options" +msgstr "Други опции" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" -msgstr "Специална колона" +msgstr "Обхваща колоните" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +msgid "Rotate side&ways" +msgstr "Завъртане странично (90°)" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +msgid "Position on Page" +msgstr "Разположение на страницата" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "Настройки на разположението" + +# src/layout_forms.C:61 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "В &горната част" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "В &долната част" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Страница с плаващи обекти" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&На място ако е възможно" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "На място задължително" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 #, fuzzy msgid "FontUi" msgstr "Шрифт:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" - # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 msgid "&Default family:" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +msgstr "&Гарнитура:" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа" # src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 +msgid "&Base size:" +msgstr "&Базов размер (кегел):" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX кодировка|#T" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "&LaTeX кодиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +msgstr "&Серифен (римски)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" +"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е " +"дефинирал" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Използване на малки главни букви" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени." + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133 +msgid "Options:" +msgstr "Опции:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 #, fuzzy +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "" +"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски " +"пакет." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "&Безсерифен:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 msgid "S&cale (%):" -msgstr "Специален" +msgstr "&Мащаб (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на " +"базовия шрифт." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 #, fuzzy +msgid "Use old st&yle figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" -msgstr "Машинопис" +msgstr "&Равноширок:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Специален" +msgstr "Ма&щаб (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия " +"шрифт" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 #, fuzzy +msgid "Use old style &figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 +msgid "&Math:" +msgstr "За &математика:" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Избор на шрифт за математически изрази" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 msgid "C&JK:" -msgstr "Ключ" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" msgstr "" +"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и " +"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета " +"„microtype“." -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Малки букви" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 -msgid "Use old style instead of lining figures" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на " +"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." msgstr "" +"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире " +"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "&Изображение" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Посочване на файл с изображение" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" -msgstr "Изход" +msgstr "Краен размер" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична " +"настройка." # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479 msgid "Set &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Височина" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 +msgid "&Scale graphics (%):" +msgstr "&Мащабиране [%]" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична " +"настройка." # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478 msgid "Set &width:" -msgstr "Ширина" +msgstr "&Ширина" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената " +"ширина и височина." # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "Завъртане на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране." # src/ext_l10n.h:311 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Таблица" +msgstr "&Завъртане след мащабиране" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Център на въртене" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 +msgid "A&ngle (degrees):" +msgstr "&Ъгъл (градуси)" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Име на файл на изображение" -# src/ext_l10n.h:200 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Затваряне" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "&Координати и изрязване" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -msgid "y:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" msgstr "" +"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към " +"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат." + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "&Изрязване с координати" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 +msgid "y:" +msgstr "y:" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" -msgstr "текст" +msgstr "x:" -# src/exporter.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Няма информация относно експортиране в " - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" msgstr "" +"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на " +"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Допълнителни опции за LaTeX" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX &опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Показване в LyX" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Мащаб на екрана (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 #, fuzzy msgid "Graphics Group" msgstr "Графика" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680 +msgid "Assigned &to group:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713 #, fuzzy msgid "Draft mode" msgstr "Матем. режим" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716 #, fuzzy msgid "&Draft mode" msgstr "Матем. режим" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Отместване:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Възможните видове отместване" # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" -msgstr "Стойност" +msgstr "&Стойност:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" +"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „потребителско“" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110 #, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" msgstr "(&F)Файл" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "" +msgstr "Защити" # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Вмъкни фигура" # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 msgid "URL" msgstr "URL" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" -msgstr "Голям 3" +msgstr "&Цел:" # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Име за URL-а" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37 msgid "&Name:" -msgstr "Име:" +msgstr "&Име:" + +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Тип връзка" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Уеб" # src/ext_l10n.h:163 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Връзка към адрес на електронна поща" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 +msgid "E&mail" +msgstr "&Ел. поща" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" -msgstr "Печат на" +msgstr "Връзка към файл" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "(&F)Файл" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 +msgid "Fi&le" +msgstr "&Файл" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "Начин на включване:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420 +msgid "Include" +msgstr "Включване" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410 +msgid "Input" +msgstr "Вход" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "C&aption:" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:409 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:413 +msgid "Verbatim" +msgstr "Дословен" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "La&bel:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/debug.C:34 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1391 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1397 +msgid "Program Listing" +msgstr "Програмен код" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "Редактиране на файла" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактиране" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "File name to include" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в текса" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" -msgstr "(&F)Файл" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "" - -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Включи" +msgstr "&Предварителен изглед" -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -msgid "Include" -msgstr "Включи" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Параметри на програмния код" -# src/insets/insetinclude.C:314 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -msgid "Input" -msgstr "Вход" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 +msgid "&Caption:" +msgstr "&Нодрис:" -# src/ext_l10n.h:409 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 -msgid "Verbatim" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:516 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -# src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Program Listing" -msgstr "Инсталиране на програмата" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:519 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Прескачане на проверката" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Edit the file" -msgstr "Последни файлове" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 +msgid "&More parameters" +msgstr "&Още параметри" -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Редактирай(E)|E" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на LaTeX." +"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40 +msgid "Available I&ndexes:" +msgstr "Налични указатели:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" +"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да " +"зададете нейните опции." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Index generation" -msgstr "Отместване" +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181 +msgid "Index Generation" +msgstr "Съставяне на указатели" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833 +msgid "&Options:" +msgstr "&Опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Задаване на опциите за избраната програма" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" +"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен " +"указател)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgstr "Използване на повече видове указатели" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "Създаване на нов вид:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и " +"натиснете „Добавяне“." # src/ext_l10n.h:64 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgstr "Добавяне на нов указател към списъка" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -#, fuzzy +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Налични указатели:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Премахване на избрания указател" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Преименуване на избрания указател" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "Име" +msgstr "&Преименуване" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" -msgstr "" +msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели" # src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Information Type:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 +msgid "Infor&mation Type:" +msgstr "Тип информация:" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "" +"Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете каква " +"точно от списъка по-долу." + +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 +msgid "&Fix Date:" +msgstr "&Фиксирана дата:" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 +msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Information Name:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgid "&Custom:" +msgstr "&От потребителя:" # src/LyXAction.C:164 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 #, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Вмъкни цитат" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50 msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "" +msgstr "&Синхронизиране на диалога" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Apply settings immediately" -msgstr "" +msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "New Inset" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgstr "&Непосредствено прилагане" # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Document &class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "Document &Class" +msgstr "&Клас (жанр) документ" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Непознато " +msgstr "&Разглеждане" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Class options" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61 +msgid "Class Options" +msgstr "Опции на класа (жанра)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" +"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за " +"оформление (.layout) на LyX." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "&Predefined:" -msgstr "Принтер" +msgstr "&Предефинирани:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" +"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX." # src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90 msgid "Cus&tom:" -msgstr "Клиент" +msgstr "&От потребителя:" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Графика" +msgstr "&Графичен драйвер" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране" # src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160 msgid "&Master:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "&Главен документ" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа" # src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 +msgid "&Quote style:" msgstr "Вид кавички" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Кодировка" +msgid "Select the default quotation marks style" +msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа" -# src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. " +"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e " +"бил въведен." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "Динамичен знак за кавички" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Заглавие" +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодиране:" -# src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgid "Select custom encoding." +msgstr "Запазване на документа?" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Език:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "&Езиков пакет:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX" # src/lyxrc.C:1908 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: " +"\\usepackage{babel}" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" -msgstr "Изкл." +msgstr "Отстояние:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Стойност на вептикалното отстояние на линията от другите обекти" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." -msgstr "" +msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Дебелина:" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Език:" +msgstr "Стойност за дебелината на линията" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:488 +msgid "Feedback window" +msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код." + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:" # src/ext_l10n.h:274 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetListings.cpp:353 -#: src/insets/InsetListings.cpp:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398 +#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538 msgid "Listing" msgstr "Списък" # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "&Основни настройки" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" -msgstr "акцент" +msgstr "Разположение" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&В реда" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" -msgstr "Формати" +msgstr "&Плаващо" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "акцент" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 +msgid "Pla&cement:" +msgstr "&Разположение:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" -msgstr "Номериране" +msgstr "Номериране на редовете" # src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "&Страна:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете." # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" -msgstr "Държава" +msgstr "Стъпка:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифт:" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете размер на шрифта за номерата на редовете" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:202 msgid "F&ont size:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифта:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:221 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст." # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:237 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "Гарнитура:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:256 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:272 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на дълги редове" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:285 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол." # src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:288 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Избрани клавиши" +msgstr "Видими интервали" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:298 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:301 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Видими интервали в низ" # src/ext_l10n.h:45 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:311 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Табулатор(T)|T" +msgstr "Размер на табулатора:" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:327 msgid "Use extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Използване на разширена кодова таблица за кодиране на текста" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:330 msgid "&Extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Разширена кодова таблица" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:352 msgid "Lan&guage:" -msgstr "Език:" +msgstr "Език за програмиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Изберете езика за програмиране." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:369 msgid "&Dialect:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Диалект:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:379 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Единично" # src/ext_l10n.h:242 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:398 #, fuzzy msgid "Fi&rst line:" msgstr "Малко име" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:411 msgid "The first line to be printed" msgstr "" # src/LColor.C:84 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:424 #, fuzzy msgid "&Last line:" msgstr "ред на математика" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:437 msgid "The last line to be printed" msgstr "" @@ -2968,1042 +3125,1074 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:454 msgid "Ad&vanced" -msgstr "(&C)Отказ" +msgstr "&Разширени" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:466 msgid "More Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Още параметри" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:508 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" - -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за " +"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." # src/debug.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Обща информация" - -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Няма информация за импортиране от " - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +msgstr "Информация специфична за оформлението на документа." # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" -msgstr "Стойност" +msgstr "&Проверка" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:91 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "Конвертори" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Log &Type:" msgstr "Тип(T):|#T" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -msgid "Update the display" +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Посочване на следващата грешка." + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "Следваща &грешка" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Посочване на следващото предупреждение." + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Следващо &предупреждение" + +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95 +msgid "&Find:" +msgstr "&Търсене:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "" +"За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете бутона " +"„Започване“" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112 +msgid "&Go!" +msgstr "&Започване" + +# src/lyx_main.C:575 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Отваряне на директорията с журнала" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144 +msgid "Update the display" +msgstr "Връщане в изходно положение" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +# невъзможен превод в различни контексти +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79 msgid "&Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgstr "&Опресняване" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 +msgid "Filter" +msgstr "Филтър" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240 +msgid "&Type:" +msgstr "&Тип" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 -msgid "Jump to the next warning message." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" msgstr "" +"Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или всички " +"файлове." -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Next &Warning" -msgstr "Без промяна" +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Различава малки и големи" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Next &Error" -msgstr "Търси" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "" +"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) " +"документи стойности." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default margins" +msgstr "&Полета по подразбиране" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "&Отгоре:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "&Отдолу:" # src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "&Вътрешно:" # src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "В&ъншно:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "" +msgstr "Разделител на горния колинтитул" # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Горен колинтитул:" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "&Долен колинтитул:" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Column Sep:" -msgstr "Колони" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column sep:" +msgstr "&Разделител на колони:" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Master Document Output" msgstr "Запазване на документа?" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" msgstr "" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:53 #, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" msgstr "Достъпни препратки" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" msgstr "" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&Include all children" msgstr "Включи файл(e)|e" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "Брой редове" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" -msgstr "Редове" +msgstr "&Редове:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" -msgstr "Процент от колона" +msgstr "Брой колони" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" -msgstr "Колони" +msgstr "&Колони:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица." # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192 msgid "&Vertical:" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "&Вертикално:" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "" +"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и " +"„r“(дясно)" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218 +msgid "Hori&zontal:" +msgstr "&Хоризонтално:" -# src/ext_l10n.h:219 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Decoration" -msgstr "Посвещение" - -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +# src/ext_l10n.h:173 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "Appearance" +msgstr "Приложения" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "AMS математика|#M" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "AMS математика|#M" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48 +msgid "All packages:" +msgstr "Всички пакети:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "&Автомат. зареждане" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62 +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "&Зареждане винаги" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69 +msgid "Do &Not Load" +msgstr "&Не се зарежда" -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "AMS математика|#M" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "&Формули с отстъп" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Размер на отстъпа" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Страна от която се номерират изрази" -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "AMS математика|#M" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз." # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "A&dd" -msgstr "Добави" +msgstr "&Добавяне" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Избрани:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 msgid "Nomenclature" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Означение" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&Изписване:" # src/ext_l10n.h:223 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Описание" +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" +msgstr "&Описание:" -# src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Символ" +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Подреждане:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към " +"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX." # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "Тип" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 #, fuzzy msgid "LyX &Note" msgstr "Бележка" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "Коментар" # src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Print as grey text" msgstr "Печат на всяка страница" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add line numbers to the document" +msgstr "Показване на главния документ" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "L&ine numbering" +msgstr "Номериране на редовете" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "O&ptions:" +msgstr "&Опции" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "" +"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package " +"manual for details." +msgstr "" + # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Съдържание" +msgstr "Показване в съдържанието" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 msgid "&Numbering" -msgstr "Номериране" +msgstr "&Номериране" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "Изходен формат" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "" +"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и " +"опресняване." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "&Изходен формат по подразбиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:86 +msgid "LyX Format" +msgstr "LyX формат" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" +"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят " +"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на " +"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция " +"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за " +"управление на версиите." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "Запазване на преходните настройки" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:114 +msgid "&Allow running external programs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "S&ynchronize with Output" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат " +"(напр. от SyncTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "&Синхронизиране с изхода" # src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Клиент" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141 +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166 msgid "XHTML Output Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Опции за съставяне на XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" +msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:178 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "&Стриктен XHTML 1.1" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:191 msgid "&Math output:" -msgstr "Изход" +msgstr "&Математически изходен резултат:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 msgid "Format to use for math output." msgstr "" +"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите " +"символи" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:211 msgid "MathML" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgstr "МаthML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:216 msgid "HTML" msgstr "HTML" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:221 msgid "Images" -msgstr "Страници" +msgstr "Изображения" # src/ext_l10n.h:265 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 -#: lib/layouts/egs.layout:617 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:138 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:240 msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Мащаб на мат. изображение:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" +"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на " +"математическите символи" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Формат на датата" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Формати" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:275 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "Записване на CSS във файл" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38 +msgid "&Use hyperref support" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Ориентация" +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72 +msgid "&General" +msgstr "&Общо" -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Портрет(o)|#o" +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 +msgid "Header Information" +msgstr "Заглавна информация" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "пейзаж" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134 +msgid "&Title:" +msgstr "&Заглавие:" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147 +msgid "&Author:" +msgstr "&Автор:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Формат на страница(P)|#P" +# src/ext_l10n.h:367 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160 +msgid "Sub&ject:" +msgstr "&Тема:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Ключови думи:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия " +"контекст" -# src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Нов документ" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Ширина на етикет" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Разстояние" +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Хипервръзки" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 -msgid "Single" -msgstr "Единично" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 -msgid "Double" -msgstr "Двойно" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290 +msgid "No &frames around links" +msgstr "&Без рамки около връзките" -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Клиент" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300 +msgid "C&olor links" +msgstr "&Цветни връзки" -# src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Един абзац назад" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&Обратни указатели:" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Ляв" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Показалци" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Центринан" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360 +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Десен" +# src/lyxfont.C:415 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&Номерирани показалци" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Отваряне на дървото с показалци" -# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Оформяне на абзаци" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431 +msgid "Number of levels" +msgstr "Брой нива" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473 +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "&Допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Общо" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Формат на листа" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Автор" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете " +"„Потребителски“ от падащото меню" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Ориентация:" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Портрет" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "Пей&заж" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Автор" +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1742 +msgid "Page Layout" +msgstr "Оформление на страниците" -# src/ext_l10n.h:367 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Тема" +# src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Колинтитули:" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "Ключова дума" +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Изберете настройките на колинтитулите" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "H&yperlinks" -msgstr "Генерирай hyperlink" +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Документ на двустранен лист" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Разстояние между редовете" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863 +msgid "Single" +msgstr "eдинично" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 +msgid "1.5" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "C&olor links" -msgstr "Цветове" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 +msgid "Double" +msgstr "двойно" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1124 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2286 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:334 +msgid "Custom" +msgstr "потребителско" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Настройки" +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 +msgid "&Justified" +msgstr "&двустранно" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 +msgid "Ri&ght" +msgstr "от&дясно" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:415 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr " Номер " +# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "по подразбиране за абзаци" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Брой копия за печат" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "Ширина на етикет" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "допълнителни опции" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Най-дълъг етикет" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +# src/buffer.C:323 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Абзац с отстъп" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" # src/ext_l10n.h:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Phantom" -msgstr "Есперанто" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 +msgid "Phanto&m" +msgstr "&Фантом" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтален фантом|Ð¥" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома" # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Verti&cal Phantom" +msgstr "Вертикален фантом" + +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgid "&Find" +msgstr "&Търсене:" -# src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 #, fuzzy +msgid "Change the selected color" +msgstr "Променяне името на избраното разклонение." + +# src/intl.C:349 src/intl.C:350 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." -msgstr "други..." +msgstr "&Променяне" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 +msgid "Restore &Default" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 #, fuzzy +msgid "Restore A&ll" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Използване на системните цветове" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" -msgstr "Пътища" +msgstr "В математически изрази" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" +"Показване на дописването със закъснение на реда, в сиво и след курсора в " +"мат. режим." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматично изскачане на прозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "" +msgstr "Автоматично коригиране" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "Залепи" +msgstr "В текста" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." msgstr "" +"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след " +"определено забавяне." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" +"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец " +"след определено забавяне." # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" +"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва " +"малък триъгълник." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Индикатор на курсора" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320 msgid "General" msgstr "Общо" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има " +"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Разстояние" +msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има " +"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" +msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." msgstr "" +"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Минимална дължина на думата за дописване" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." msgstr "" +"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при " +"показване на изскачащия прозорец. Той се показва веднага." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" +"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Конвертори" +# src/ext_l10n.h:221 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Дефиниции на конвертори" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +msgid "&Converter:" +msgstr "&Конвертор:" # src/lyx.C:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgstr "&Допълнителни флагове:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +msgid "Fro&m format:" +msgstr "&От формат:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "&Към формат:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 @@ -4014,303 +4203,464 @@ msgstr "Формат на датата" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "Промени(M)|#M" +msgstr "&Редактиране" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2938 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3038 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3125 msgid "Remo&ve" -msgstr "(&R)Въстанови" - -# src/ext_l10n.h:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "&Премахване" # src/ext_l10n.h:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" +msgstr "Файлов кеш за конвертора" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "&Разрешен" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "&Съхранява се до (дни):" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "" +"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с " +"„needauth“ опция" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." msgstr "" +"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на " +"външенконвертор с „needauth“ опция" + +# src/ext_l10n.h:193 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +msgid "Display &graphics" +msgstr "Показване на изображения" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &preview:" +msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 msgid "Off" -msgstr "Изкл." +msgstr "изключено" # src/LColor.C:80 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" -msgstr "математика" +msgstr "без математика" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" -msgstr "Вкл." +msgstr "включен" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Размер:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "" +msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац." # src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Един абзац назад" +msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците" + +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session Handling" +msgstr "Програмна сесия" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "" +"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Възстановяване позицията на курсора" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Зареждане на последно затворените файлове" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Архивни копия и записване" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Архивиране на документите на всеки" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&минути" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." +msgstr "" +"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран " +"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се " +"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран." + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." +msgstr "" +"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва " +"в документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да " +"продължи да си намира включените файлове." + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "Прозорци и работна площ" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Отваряне на документи в раздели" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) " +"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да " +"разрешите тази опция." + +# src/ext_l10n.h:103 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "&Стартиране с един процес" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или " +"само един горе вляво." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Затваряйки последния раздел: " + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +msgid "Closes document" +msgstr "документа се затваря" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +msgid "Hides document" +msgstr "документа се скрива" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +msgid "Ask the user" +msgstr "пита се птребителя" # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213 msgid "Editing" -msgstr "Изход(x)|x" +msgstr "Редактиране" # src/LyXAction.C:402 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер" +msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 -msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2989 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." msgstr "" +"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва " +"автоматична, зависеща от мащаба ширина." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:49 msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "Превъртане след края на документа" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора" # src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +msgstr "Азбучна подредба на средите за работа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" +"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на " +"състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Пълен екран" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Скриване на лентите с инструменти" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Скриване на лентата за превъртане" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Скриване на лентата с разделите" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Скриване на менютата" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Скриване на лентата на състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Ограничаване ширината на реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Изполван екран в пиксели (px):" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." -msgstr "текст" +msgstr "&Създаване на нов" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" -msgstr "Документ" +msgstr "&Форват на документ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" +"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "" +msgstr "&Показване в менюто за експорт" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Формат за векторна графика" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Име:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort name:" +msgstr "&Съкращение:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Разширение(E)|#E" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "&Файлово разширение:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация:" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Редактор:" # src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" -msgstr "Изглед" +msgstr "&Програма за преглед:" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" -msgstr "Копия" +msgstr "&Програма за печат:" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" +msgstr "" +"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi " +"вариант." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Формат на датата" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Изходни формати по подразбиране" -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Редактирай(E)|E" +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "" +"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от " +"TeX." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" +msgstr "" +"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на " +"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и " +"документите на японски." + +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "" +"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "С включени и други шрифтове:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Само с шрифтове на Tex:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&Японски" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "&Ел. поща:" # src/ext_l10n.h:377 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" -msgstr "Презиме" +msgstr "Вашето име" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Вашия адрес на ел. поща" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Клавиатура" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" - -# src/ext_l10n.h:242 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Малко име" +msgstr "Клавишна подредба" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -4320,424 +4670,431 @@ msgstr "Малко име" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Разглеждане" # src/ext_l10n.h:344 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Раздел" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 +msgid "S&econdary:" +msgstr "&Вторична:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Първична:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 -msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" -msgstr "Още" +msgstr "Мишка" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Скорост на превъртане:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока " +"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "" +"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно " +"избрания с мишката текст" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Дълга таблица" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 +msgid "&Enable" +msgstr "&Разрешаване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" -msgstr "Екстри" +msgstr "Ctrl" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838 msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "Shift" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" -msgstr "Блок" +msgstr "Alt" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +msgstr "&Език на графичния интерфейс:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" +"Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" +msgstr "&Езиков пакет:" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1122 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842 msgid "Automatic" -msgstr "Автор" +msgstr "по подразбиране" # src/layout_forms.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1036 msgid "Always Babel" -msgstr "Винаги превключване" +msgstr "винаги Babel" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Език:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "няма" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Започни команда(s)|#s" +msgstr "Команда за начало:" # src/lyxrc.C:1936 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +msgstr "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgstr "Команда за край:" # src/lyxrc.C:1936 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +msgstr "LaTeX командата за край на локалната смяна на езика." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Разделител за десетични числа:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Eдиница за дължина:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" +"Активирай за настройка на езика глобално - за класа (жанра) на документа, а " +"не локално - за езиковия пакет" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Задаване на езика глобално" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 -msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" +"Отметнете за да не настройвате изришно езика за документа с команда за смяна " +"на език" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Автоматично задаване на езика" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 -msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" msgstr "" +"Отметнете за да не затваряте изришно езика за документа с команда за смяна " +"на език" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Автоматичен край на езика" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" +"Отметнете за да откроите визуално текста на чужд език в работния документ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" +msgstr "Открояване на чужд език" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -msgid "Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:214 src/LyXRC.cpp:3117 +msgid "" +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1900 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и иврид." +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "Клавишна подредба" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:227 +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "Поддръжка за писане от дясно наляво" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Коментар" +msgstr "Движение на курсора:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Logical" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "&Логическо" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:267 msgid "&Visual" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX кодировка|#T" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Държава" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "US legal" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:234 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Упражнение" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 -msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "&Визуално" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Размер на страница за преглед на DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" +"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед " +"в DVI формат." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "P&rocessor:" +msgstr "Програма:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113 msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Команда и опции за BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Програма за японски:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 -msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "Опции" +"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък " +"за pLaTeX на японски." # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "" +"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "" +"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "LaTeX увод" - -# src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "" +"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" +"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по " +"предварително дефинирани правила." + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "Команда за CheckTex:" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Команда за индeксиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n" -"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n" -"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" # src/lyxrc.C:1782 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете." +msgstr "" +"Възстановяване на настройките по подразбиране за класа при промяна жанра на " +"документа" # src/lyxrc.C:1782 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете." +msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "Търсене напред" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Команда за DVI:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Формат на датата" +# src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Команда за PDF:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 +msgid "Dvips Options" +msgstr "Опции за dvips" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Тип на хартията:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Размер на хартията:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 -msgid "Main file only" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Пейзаж:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 +msgid "Other Options" +msgstr "Други опции" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Дължина на реда на изходния документ:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2928 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, " +"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако " +"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред." -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr " във файл `" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Презаписване при експорт:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" +"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при " +"експорт на документи?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 +msgid "Ask permission" +msgstr "иска се разрешение" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "DV&I command:" -msgstr "Изпълни команда" +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 +msgid "Main file only" +msgstr "само главния файл" -# src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy -msgid "&PDF command:" -msgstr "Потребителски команди" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 +msgid "All files" +msgstr "всички файлове" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" +"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо " +"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS " +"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се " +"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е " +"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за " +"относителен път, който се отнася за РД." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +msgstr "PATH prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" -"Use the OS native format." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката " +"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52 msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "" +msgstr "TEXINPUTS prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката " +"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -4747,27702 +5104,37721 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243 msgid "Browse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Разглеждане" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Път за архивни копия" +msgstr "&Синонимни речници:" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Временни файлове:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Сървърен канал на LyX:" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151 msgid "&Backup directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Резервни копия:" # src/ext_l10n.h:232 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174 msgid "&Example files:" -msgstr "Пример" +msgstr "&Примерни файлове:" # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197 msgid "&Document templates:" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "&Шаблони на документи:" # src/lyx_main.C:575 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220 msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Създавам директория " +msgstr "&Работна директория:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230 msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Личен речник" +msgstr "Речници на Hunspell:" -# src/LColor.C:74 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Printer Command Options" -msgstr "рамка на command-inset" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Безсерифен:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "разширение" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Равноширок:" -# src/lyxrc.C:1700 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Серифен (римски)" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Print to &file:" -msgstr "Печат на" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Мащаб по подразбиране %:" -# src/lyxrc.C:1692 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Размери на шрифт" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set &printer:" -msgstr "на принтер" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 +msgid "&Large:" +msgstr "&Голям:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 +msgid "&Larger:" +msgstr "&По-голям:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool &printer:" -msgstr "име на принтер" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 +msgid "&Largest:" +msgstr "Най-голям:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." -msgstr "" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Огромен:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "spool команда" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 +msgid "&Hugest:" +msgstr "Г&рамадански:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 +msgid "S&mallest:" +msgstr "Най-малък:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "обърнато" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 +msgid "S&maller:" +msgstr "По-малък:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "пейзаж" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "S&mall:" +msgstr "Малък:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Брой копия за печат" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 +msgid "&Normal:" +msgstr "Нормален:" -# src/lyxrc.C:1668 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 +msgid "&Tiny:" +msgstr "Дребен:" -# src/lyxrc.C:1660 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Нова" -# src/LColor.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Latex" +# src/lyx.C:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Свързан файл:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "избор на страници" +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни " +"грешки" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "нечетни страници" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Проверка на бележки и коментари" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "четни страници" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Програма за проверка на правописа:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "тип на хартията" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "размер на хартията" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Приемане на съставни думи" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Допълнителни опции" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Пропускане на символи:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Избор на файл" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа" -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Втори (алтернативен) език:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -# src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Потребителски команди" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Общ изглед и усещане" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Използване на икони от системната тема" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Машинопис" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "R&oman:" -msgstr "Roman" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Набор от икони" -# , c-format -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Увеличение(Z) %|#Z" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може " +"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX." -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "Context Help" +msgstr "Помощ в контекста" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy -msgid "&Large:" -msgstr "Голям" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни " +"коментари в работната среда на ридактирания документ." -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Larger:" -msgstr "Голям 2" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "&Largest:" -msgstr "Голям 3" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "Menus" +msgstr "Менюта" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Huge:" -msgstr "Огромен" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy -msgid "&Hugest:" -msgstr "Огромен" +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" +"Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази " +"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно." -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "S&mallest:" -msgstr "Малък 3" +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "&Прилагане само за текущата сесия" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "S&maller:" -msgstr "Малък 2" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Настройки на означенията" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "S&mall:" -msgstr "Малък" +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Normal:" -msgstr "Нормален" +msgid "&List Indentation:" +msgstr "Отместване" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "&Tiny:" -msgstr "Дребен" +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Колони " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Available i&ndexes:" +msgstr "Набични указатели:" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "текст" +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" -# src/lyx.C:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgid "&Subindex" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 -msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215 +msgid "Output" +msgstr "Изходен документ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 -msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки на програмата" -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Правопис" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" +"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX " +"компилация." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Автоматично изчистване" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208 +msgid "Debug messages" +msgstr "Съобщения за грешки" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235 +msgid "&None" +msgstr "&Няма" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245 +msgid "S&elected" +msgstr "&Избраните" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 -msgid "&User interface file:" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255 +msgid "&All" +msgstr "&Всички" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "&Icon Set:" -msgstr "Колони" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Собщения от лентата на състоянието" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Автор" +# src/LColor.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&Документ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 -msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 +msgid "So&rt:" +msgstr "&Подреждане:" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "LyX версия " +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164 +msgid "Grou&p" +msgstr "&Групиране:" -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Допускане" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "&Налични етикети:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "&Избран етикет:" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 -#, fuzzy -msgid "&Clear all session information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Документ" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Отиване до избраната препратка" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Отиване" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "&Формат:" + +# src/LyXAction.C:361 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "Избиране стила на препратката" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326 +msgid "" +msgstr "<препратка>" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327 +msgid "()" +msgstr "(<препратка>)" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328 +msgid "" +msgstr "<страница>" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329 +msgid "on page " +msgstr "на стр. <страница>" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330 +msgid " on page " +msgstr "<препратка> на стр. <страница>" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336 #, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Formatted reference" +msgstr "\"Хубава\" препратка" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Редове" +msgid "Textual reference" +msgstr "Достъпни препратки" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334 #, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgid "Label only" +msgstr "Цветове" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 -msgid "&Maximum last files:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само " +"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." -# src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Отварям поддокумент " +# src/ext_l10n.h:351 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 +msgid "Plural" +msgstr "Мн. число" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за " +"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." -# src/ext_l10n.h:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +# src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 +msgid "Capitalized" +msgstr "Главни букви" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103 +msgid "No Prefix" +msgstr "Без префикс" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Запази" +# src/form1.C:290 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Repla&ce with:" +msgstr "Замяна с:" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:133 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Различаване на малки от големи букви" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Номер на страница" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:140 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "&Съвпадение само на цели думи" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Номер на страница" +msgid "Export for&mats:" +msgstr "&Поддържани формати за експорт:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 +# src/LyXSendto.C:40 +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Печат на всяка страница" +msgid "Send exported file to &command:" +msgstr "Подаване на експортирания документ към следната команда:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "От(F)|#F" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "(&A)Установи" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 +msgid "Fu&nction:" +msgstr "Функция:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:26 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Печат само на нечетни страници" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" -# src/frontends/kde/printdlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Печат само на четни страници" +msgid "Short&cut:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "(&R)Обърни реда" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "Copie&s" -msgstr "Копия" +msgid "&Delete Key" +msgstr "Изтрий(D)|#D" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Брой копия за печат" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "" -# src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Подреждане на многото копия" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 +msgid "C&lear" +msgstr "Премахване" -# src/LColor.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Latex" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка на правописа" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "(&P)Печат" +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Ориентация" +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +# src/sp_form.C:97 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Игнорирай(g)|#g" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Принтер" +msgid "&Ignore" +msgstr "Игнорирай" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:86 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Избор на файл" +msgid "&Find Next" +msgstr "Търси(n)|#n" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +# src/support/getUserName.C:13 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Непозната дума:" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Current word" msgstr "" -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Заместване:" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:138 #, fuzzy -msgid "&Subindex" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Въпрос" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +# src/sp_form.C:99 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158 #, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:161 #, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgid "I&gnore All" +msgstr "Игнорирай" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +# src/sp_form.C:95 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 #, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Конвертори" +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." msgstr "" +"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. " +"Изберете utf-8 за всички категории." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&List Indentation:" -msgstr "Отместване" - -# src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Колони " +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Категория:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 +msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Изход" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 +msgid "&Display all" +msgstr "&Показване на всички" -# src/ext_l10n.h:344 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Раздел" +msgid "&Style:" +msgstr "Стил" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Настройки на таблица" -# src/debug.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 +msgid "Row setting" +msgstr "Настройки на реда" -# src/debug.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "Няма" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 +msgid "M&ultirow" +msgstr "Обединяване на редове" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 -msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Вертикално отместване:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "S&elected" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Задаване на незадължително вертикална отместване на реда" -# src/debug.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Display all debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 +msgid "Cell setting" +msgstr "Настройки на клетка" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Завъртане на клетката на 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 +msgid "rotation angle" +msgstr "ъгъл на завъртане" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ширина на етикет" +# src/LColor.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 +msgid "de&grees" +msgstr "градуса" -# src/ext_l10n.h:329 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "&References" -msgstr "Препратки" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Общи настройки на таблицата" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "Fil&ter:" -msgstr "(&F)Файл" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Ширина:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Вертикално подравняване" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Завъртане" -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Сортирай" +# src/LColor.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "градуса" -# src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 +msgid "Column settings" +msgstr "Настройки на колоната" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Cas&e-sensitive" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +"

Начин на задаване на ширината:

* според " +"дължината на текста: разпъване за да обхване текста

* променлива: " +"нагласяване според ширината на таблицата

* потребителска: зададена " +"фиксирана ширина

" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 +msgid "Text length" +msgstr "дължина на текста" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Grou&p" -msgstr "Име:" +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "променлива" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "потребителска" -# src/frontends/kde/refdlg.C:98 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Препратка, както изглежда в текста" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Настройки" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022 +msgid "Justified" +msgstr "двустранно" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "Настройки" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "при десетичния разделител" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Министраница" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "&Хориз. подравняване:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 -msgid "on page " +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." msgstr "" +"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната " +"линия на реда." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -msgid " on page " -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Верт. подравняване в реда:" -# src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "\"Хубава\" препратка" +# src/ext_l10n.h:141 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 +msgid "Custom width of the column" +msgstr "Зададена от потребителя ширина на колона" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Textual reference" -msgstr "Достъпни препратки" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Десетичен разделител:" -# src/LyXAction.C:348 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Промяна на настройките" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "Обединяване на колони" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTeX аргумент:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 +msgid "&Borders" +msgstr "&Рамки" -# src/LyXSendto.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "Подаване на документа към команда" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 +msgid "Set Borders" +msgstr "Видими кантове" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Задаване на кантовете на текущо избраните клетки" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 +msgid "All Borders" +msgstr "Всички рамки" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Delete Key" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 +msgid "&Set" +msgstr "Поставяне" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Shortcut:" -msgstr "Подзаглавие" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "De&fault" +msgstr "По подразбиране" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "Ако е активирана тази отметка " + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 #, fuzzy -msgid "&Function:" -msgstr "Функции" +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)" -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Spell Checker" -msgstr "Правопис" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Официален" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 +msgid "Additional Space" +msgstr "Допълнително разстояние" -# src/support/getUserName.C:13 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Unknown word:" -msgstr "непозната" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Отгоре на реда:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 -msgid "Current word" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Отдолу на реда:" -# src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "Търси(n)|#n" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Между редовете:" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Re&placement:" -msgstr "Замести" +# src/ext_l10n.h:311 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 +msgid "&Multi-Page Table" +msgstr "Пренасяне на таблица" -# src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница" -# src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 +msgid "&Use multi-page table" +msgstr "Пренасяне на нова страница" -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "S&uggestions:" -msgstr "Въпрос" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 +msgid "Row settings" +msgstr "Настройки на реда" -# src/sp_form.C:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Игнорирай(g)|#g" +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 +msgid "Status" +msgstr "Състояние" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Игнорирай" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 +msgid "Border above" +msgstr "Кант отгоре" -# src/sp_form.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 +msgid "Border below" +msgstr "Кант отдолу" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 -#, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Игнорирай" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 +msgid "Contents" +msgstr "Съдържание" -# src/sp_form.C:95 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" +# src/ext_l10n.h:252 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 +msgid "Header:" +msgstr "Заглавен:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Повтаряне на този ред като заглавен на всяка страница с изключение на първата" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +msgid "on" +msgstr "вкл." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 -msgid "Select this to display all available characters at once" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 +msgid "double" +msgstr "двоен" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 +msgid "First header:" +msgstr "Първи заглавен:" + +# src/lyxrc.C:1676 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 +msgid "This row is the header of the first page" msgstr "" +"Отбелязване на този ред като заглавн на първата страница (в началото на " +"таблицата)" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Display all" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Скриване на първия заглавен ред" -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "ред на министраница" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 +msgid "is empty" +msgstr "няма" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "Документи" +# src/ext_l10n.h:246 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 +msgid "Footer:" +msgstr "Завършващ:" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" +"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на " +"последната" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 +msgid "Last footer:" +msgstr "Последен завършващ:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 -msgid "Justified" +# src/lyxrc.C:1676 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 +msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "" +"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Скриване на последния зявършващ ред" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption:" +msgstr "Надпис:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Текущия ред е точка за пренасяне" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "" +"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Подравняване на таблицата" -# src/ext_l10n.h:61 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 +msgid "Current cell:" +msgstr "Текуща клетка:" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Row setting" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 +msgid "Current row position" +msgstr "Текущо избран ред" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 +msgid "Current column position" +msgstr "Текущо избрана колона" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "M&ultirow" -msgstr "" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Филтриране според клас или стил" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX класове" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Cell setting" -msgstr "Опции" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX стилове" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX стилове" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX бази данни" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "Biblatex библиографични стилове" -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table-wide settings" -msgstr "ред на министраница" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "Biblatex стилове за цитат" -# src/ext_l10n.h:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Table w&idth:" -msgstr "Бел. под линия" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 +msgid "Show &path" +msgstr "Списък с пътища" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Ново съставяне на файловия списък" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са " +"показани с път." -# src/ext_l10n.h:311 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -#, fuzzy -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Таблица" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Рамки" +# src/LyXAction.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&Показване" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 +msgid "Spacing" +msgstr "Междуредие" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Разстояние между редовете:" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Рамки" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 +msgid "Spacing type" +msgstr "Избор на разстояние между редовете" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 +msgid "Number of lines" +msgstr "Брой линии между редовете" -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "Сортирай" +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 +msgid "Table Style" +msgstr "Стил за таблици" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "Default St&yle:" +msgstr "Стил по подразбиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Настройки на абзаца" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Нормален" +# src/LyXAction.C:337 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Отстъп:" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 -#, fuzzy -msgid "De&fault" -msgstr "Стандартно" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Вертикално отместване:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -#, fuzzy -msgid "Additional Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -msgid "T&op of row:" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" msgstr "" +"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на " +"секста в изходния файл" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 -#, fuzzy -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Долу(B)|#B" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "&Подравняване на текста в работната среда" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Дълга таблица" +# src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Форматиране на текста в две колони" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Документ с две колони" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Език на синонимния речник" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 -#, fuzzy -msgid "Row settings" -msgstr "Опции" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 +msgid "Index entry" +msgstr "Указател" -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Държава" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Дума:" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Рамки" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 +msgid "L&ookup" +msgstr "Проверка" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Рамки" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 +msgid "The selected entry" +msgstr "Избрания синоним за замяна" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Конвертори" +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 +msgid "Sele&ction:" +msgstr "&Избор:" -# src/ext_l10n.h:252 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Заглавие" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "" +"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите " +"в речника." -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Град" - -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Двойно" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "Избрана дума за проверка в речника" -# src/ext_l10n.h:337 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Филтър:" -# src/lyxrc.C:1676 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 -#, fuzzy -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 -msgid "Don't output the first header" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr "Дълбочина" - -# src/ext_l10n.h:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Бел. под линия" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Актуализирне на навигационното дърво" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -#, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." -# src/lyxrc.C:1676 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 -#, fuzzy -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 -#, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Избор на файл" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 -#, fuzzy -msgid "Caption:" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:160 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Преместване на избрания елемент надолу" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:179 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Номер на страница" +# src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Подреждане" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 -#, fuzzy -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Запомняне" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 -msgid "Current cell:" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Допускане" +# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Въвеждане на текст" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -msgid "Current column position" +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!" -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Полученият файл е празен" +# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Вмъкване на отместването дори ако се започва нова стрьница" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "разстояние по подразбиране" -# src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Изглед" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858 +msgid "SmallSkip" +msgstr "малко разстояние" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Избрани клавиши" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 +msgid "MedSkip" +msgstr "средно разстояние" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860 +msgid "BigSkip" +msgstr "голямо разстояние" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "макс. верт. разширение" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Избиране на изходния формат на документа" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 -msgid "Show &path" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ." + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "Master's perspective" +msgstr "Първоначален код" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Автоматично опресняване" + +# src/buffer.C:323 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Текущия абзац" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Целия изходен код" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Само заглавната част" + +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Само тялото на документа" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120 +msgid "&Reload" +msgstr "&Презареждане" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 +msgid "Outer (default)" +msgstr "външно (по подразбиране)" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 +msgid "Inner" +msgstr "вътрешно" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:54 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "като абзаци(P)|P" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:337 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Маркирай следващия абзац" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Indentation:" -msgstr "Отместване" +msgid "Unit of width value" +msgstr "Ширина" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Цитат" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 +msgid "use overhang" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space:" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Overhang value" +msgstr "Ширина" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 #, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgid "use number of lines" +msgstr "Брой копия за печат" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 #, fuzzy -msgid "Spacing type" +msgid "&Line span:" msgstr "Разстояние" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Number of lines" +msgid "number of needed lines" msgstr "Брой копия за печат" -# src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 #, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Форматирам документа..." +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Запазване на документа?" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." +msgstr "" -# src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 #, fuzzy -msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Език:" - -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Индекс запис" +msgid "not cited" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 #, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Ключова дума" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Добавяне на библиографията към съдържанието" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 -msgid "L&ookup" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +#, fuzzy +msgid "Key only." +msgstr "Цветове" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Елемент препратка" +msgid "Key" +msgstr "Ключове" -# src/LColor.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 #, fuzzy -msgid "&Selection:" -msgstr "избор" +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex стилове за цитат" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote" +msgstr "Бележки под черта" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 #, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Foot" +msgstr "Бел. под черта" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Библиография" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29 +#, fuzzy +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Библиография" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 -msgid "Update navigation tree" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 -msgid "Increase nesting depth of selected item" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 #, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgid "Super" +msgstr "Горен индекс" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Горен индекс" -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Сортирай" +msgid "Biblatex" +msgstr "Залепи" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Заглавие" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "Force a short author list (using et al.)" msgstr "" -# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 #, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Индекс" - -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." msgstr "" -# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 #, fuzzy -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Вмъкни фигура" +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Библиография" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Нормално разстояние" +msgid "before" +msgstr "Текст преди(T)|#T" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Малко разстояние" +msgid "short title" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Голямо разстояние" +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&Output Format:" -msgstr "Дълбочина" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Articles" +msgstr "Статии" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 #, fuzzy -msgid "Select the output format" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" -msgstr "" +msgid "ShortTitle" +msgstr "Подзаглавие" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 -msgid "Automatic update" -msgstr "" +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 +#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 +#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223 +#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 +#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405 +#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 +#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156 +#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 +#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466 +#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 +#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 +msgid "FrontMatter" +msgstr "предни части" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:58 #, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Ширина" +msgid "Publication Month" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 #, fuzzy -msgid "number of needed lines" -msgstr "Брой копия за печат" +msgid "Publication Month:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 #, fuzzy -msgid "use number of lines" -msgstr "Брой копия за печат" +msgid "Publication Year" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 #, fuzzy -msgid "&Line span:" -msgstr "Разстояние" +msgid "Publication Year:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:133 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 #, fuzzy -msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "Publication Volume" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 #, fuzzy -msgid "Inner" -msgstr "Вмъкни(I)|I" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 #, fuzzy -msgid "Overhang value" -msgstr "Ширина" +msgid "Publication Issue" +msgstr "Абзац разделяне" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -msgid "Unit of overhang value" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Абзац разделяне" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:361 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:30 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартен" - -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/apa.layout:310 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Раздел" - -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 -#: lib/layouts/apa.layout:321 -#: lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:67 -#: lib/layouts/revtex4.layout:73 -#: lib/layouts/simplecv.layout:50 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/svjour.inc:63 -msgid "Subsection" -msgstr "Подраздел" - -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:331 -#: lib/layouts/kluwer.layout:79 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/paper.layout:76 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:377 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 -#: lib/layouts/svjour.inc:73 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Под-подраздел" - -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Itemize" -msgstr "Вмъкни индекс списък" - -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -msgid "Enumerate" -msgstr "Номерация" - -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/egs.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/aa.layout:63 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "List" -msgstr "Списък" - -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 -#: lib/layouts/latex8.layout:38 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/svprobth.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:134 -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаглавие" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/egs.layout:293 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/llncs.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:120 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: lib/layouts/svprobth.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:111 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/siamltex.layout:278 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:118 -msgid "Address" -msgstr "Адреси" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Опции" - -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключови думи" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#: lib/layouts/egs.layout:471 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex4.layout:140 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 -#: lib/layouts/scrclass.inc:185 -#: lib/layouts/svjour.inc:183 -#: lib/external_templates:340 -#: lib/external_templates:345 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключови думи:" # src/ext_l10n.h:154 -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:338 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 -#: lib/layouts/achemso.layout:203 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 -#: lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/egs.layout:486 -#: lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/paper.layout:130 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 -#: lib/layouts/spie.layout:75 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 -#: lib/layouts/svjog.layout:40 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 +#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:532 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +msgstr "Резюме" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 +#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/egs.layout:557 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:433 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 -#: lib/layouts/moderncv.layout:150 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/siamltex.layout:317 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 -msgid "Bibliography" -msgstr "Библиография" +msgstr "Признателност" -#: lib/layouts/aa.layout:124 -#: lib/layouts/aa.layout:162 -#: lib/layouts/aa.layout:326 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/AEA.layout:99 -#: lib/layouts/agutex.layout:75 -#: lib/layouts/agutex.layout:134 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:192 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 -#: lib/layouts/revtex4.layout:150 -#: lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Признателност." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/aa.layout:168 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 #, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Опции" +msgid "Figure Notes" +msgstr "Фигура" -#: lib/layouts/aa.layout:191 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188 +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188 +#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:225 +msgid "MainText" +msgstr "текст" -#: lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 -#: lib/layouts/revtex4.layout:228 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Figure Note" +msgstr "Фигура" -#: lib/layouts/aa.layout:217 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Acknowledgements." +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:299 -#, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Бележка:" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:303 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/AEA.layout:138 #, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Вмъкни кавички" - -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:201 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/siamltex.layout:303 -#: lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключови дума" +msgid "Table Notes" +msgstr "ред на таблица" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/aa.layout:367 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/AEA.layout:142 #, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Ключови дума" +msgid "Table Note" +msgstr "ред на таблица" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:389 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 +# src/buffer.C:3331 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:399 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47 +#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Theorem" +msgstr "Теорема" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:410 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 +#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Aлгоритъм" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:414 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Аксиома" -# src/ext_l10n.h:390 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +msgid "Case" +msgstr "Случай" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:83 -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Случай \\thecase." -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/achemso.layout:94 -#: lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Дефиниция" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +msgid "Claim" +msgstr "Твърдение" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:107 -msgid "And" -msgstr "И" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Заключение" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:174 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 -#: src/rowpainter.cpp:533 -msgid "Appendix" -msgstr "Приложение" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +msgid "Conjecture" +msgstr "Предположение" + +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +msgid "Corollary" +msgstr "Следствие" -# src/ext_l10n.h:329 -#: lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 -#: lib/layouts/llncs.layout:277 -#: lib/layouts/siamltex.layout:332 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Препратки" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Признак" -# src/ext_l10n.h:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:128 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Фигура" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Definition" +msgstr "Определение" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:131 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Таблица" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 +#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1320 +msgid "Example" +msgstr "Пример" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/aastex.layout:134 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Съдържание" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +msgid "Exercise" +msgstr "Упражнение" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Дълга таблица" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Lemma" +msgstr "Лема" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:141 -#, fuzzy -msgid "MathLetters" -msgstr "Разделител" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Означение" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/aastex.layout:144 -#, fuzzy -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Няма нищо за правене" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +msgid "Problem" +msgstr "Задача" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +msgid "Proposition" +msgstr "Твърдение" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 -msgid "Objectname" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392 +#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +msgid "Remark" +msgstr "Забележка" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/aastex.layout:153 -#, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "База данни:" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Забележка \\theremark." -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "Дефиниция" +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +msgid "Solution" +msgstr "Решение" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: lib/layouts/aastex.layout:298 -#, fuzzy -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Решение \\thesolution." -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:305 -#, fuzzy -msgid "altaffilmark" -msgstr "Дефиниция" +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413 +#: lib/layouts/moderncv.layout:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0 +msgid "Summary" +msgstr "обобщение" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 -#, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Дефиниция" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1773 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1788 +msgid "Caption" +msgstr "надпис" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/aastex.layout:340 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "Грешка при ченете от " +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +msgid "Proof" +msgstr "Доказателство" -#: lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "[Acknowledgements]" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #, fuzzy -msgid "and" -msgstr "И" +msgid "Standard in Title" +msgstr "Стандартен" -# src/ext_l10n.h:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:424 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 #, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Фигура" +msgid "Author Footnote" +msgstr "Бел. под черта" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:444 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "Таблица" +msgid "Author foot" +msgstr "Бел. под черта" -# src/ext_l10n.h:174 -#: lib/layouts/aastex.layout:463 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Приложение" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/aastex.layout:524 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Няма нищо за правене" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:545 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr " Препратка: " +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/aastex.layout:565 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 #, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Бележка" +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Преход" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:573 -#, fuzzy -msgid "Table note" -msgstr "ред на таблица" +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:484 +msgid "Standard" +msgstr "По подразбиране" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/aastex.layout:581 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49 +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304 #, fuzzy -msgid "Table note:" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Lowercase" +msgstr "overset" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:588 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 #, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "ред на таблица" +msgid "lowercase" +msgstr "overset" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:240 -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "FigCaption" -msgstr "Фиг.заглавие" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045 +#, fuzzy +msgid "Short Author|S" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "Fig. ---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/aastex.layout:637 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 #, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Факт" - -#: lib/layouts/aastex.layout:663 -msgid "Obj:" -msgstr "" +msgid "Author Name" +msgstr "Автор" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/aastex.layout:690 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 #, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "База данни:" +msgid "Author name" +msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 #, fuzzy -msgid "Alt Affiliation" +msgid "Author Affiliation" msgstr "Дефиниция" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/copernicus.layout:64 #, fuzzy -msgid "Also Affiliation" +msgid "Author affiliation" msgstr "Дефиниция" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/configure.py:626 -msgid "Fax" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:308 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Телефонен указател" - -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/layouts/achemso.layout:122 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 #, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Словенски" +msgid "Author Mark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:127 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152 #, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "Author mark" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 #, fuzzy -msgid "Chart" -msgstr "Глава" +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:149 -#, fuzzy -msgid "List of Charts" -msgstr "Списък на таблици" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/achemso.layout:166 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 #, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Графика" +msgid "Page headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:171 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 #, fuzzy -msgid "List of Graphs" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "Left Side" +msgstr "Заглавие" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/achemso.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "бележка" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/achemso.layout:219 +# src/lyxfunc.C:1962 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 #, fuzzy -msgid "bibnote" -msgstr "бележка" +msgid "MarkBoth" +msgstr "Маркиране вкл." -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:261 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 #, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "Дребен" +msgid "Publication ID" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/achemso.layout:264 -msgid "chemistry" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "Резюме---" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 #, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Заглавие" +msgid "Index Terms---" +msgstr "Индекс запис" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 #, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Библ. перо" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 #, fuzzy -msgid "CRcat" -msgstr "Глава" +msgid "First Char" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "Приложения" + +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148 +#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567 +#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 +#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579 +msgid "BackMatter" +msgstr "задни части" + +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 #, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "Заглавие" +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 #, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "Заглавие" +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 +#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 +#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260 +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:373 +msgid "Appendix" +msgstr "приложение" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 -#: lib/layouts/revtex4.layout:227 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 -msgid "Acknowledgments" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "кратък надпис" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Кратко заглавие на приложението" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1147 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1747 src/insets/InsetBibtex.cpp:943 +msgid "Bibliography" +msgstr "Литература" + +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425 +#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:944 src/insets/InsetBibtex.cpp:1017 +#: src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Препратки" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435 +#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354 +#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Bib preamble" +msgstr "заглавна част на лит. списък" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436 +#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "Заглавна част на лит. списък" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437 +#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133 +#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537 +#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356 +#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89 +#: lib/layouts/svcommon.inc:601 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "" +"Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния списък" + +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 +msgid "Biography" +msgstr "Биография" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206 +msgid "Photo" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/AEA.layout:55 -#, fuzzy -msgid "ShortTitle" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Publication Month" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 +msgid "Name" +msgstr "Име" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:69 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 #, fuzzy -msgid "Publication Month:" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Name of the author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:76 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 #, fuzzy -msgid "Publication Year" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Biography without photo" +msgstr "Биография без снимка" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:79 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 #, fuzzy -msgid "Publication Year:" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Биография" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Отваряне" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:85 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:88 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:91 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352 +#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Доказателство." -#: lib/layouts/AEA.layout:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:277 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -msgid "Acknowledgement." +#: lib/layouts/InStar.module:2 +msgid "Title and Preamble Hacks" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:352 -#: lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/svjour.inc:435 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Теорема" - -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -msgid "Algorithm" -msgstr "Aлгоритъм" +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -msgid "Axiom" +#: lib/layouts/InStar.module:13 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/AEA.layout:126 -#: lib/layouts/llncs.layout:286 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/InStar.module:17 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Залепи" +msgid "In Preamble" +msgstr "LaTeX увод" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/AEA.layout:130 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/InStar.module:24 #, fuzzy -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Подраздел" +msgid "In Title" +msgstr "Заглавие" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/layouts/AEA.layout:136 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:416 -#: lib/layouts/svjour.inc:304 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Claim" -msgstr "Разстояние" +msgid "R Journal" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -msgid "Conclusion" -msgstr "Заключение" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Доклади" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196 +#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 +msgid "Abstract." +msgstr "Резюме" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -msgid "Condition" -msgstr "Условие" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695 +msgid "Email" +msgstr "Ел. поща" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/AEA.layout:159 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:401 -#: lib/layouts/llncs.layout:314 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -#, fuzzy -msgid "Conjecture" -msgstr "Конвертори" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "A0 Poster" +msgstr "A0 плакат" -#: lib/layouts/AEA.layout:166 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Posters" +msgstr "Плакати" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/AEA.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:160 +msgid "Giant" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/AEA.layout:181 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:175 +msgid "More Giant" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/AEA.layout:188 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/svjour.inc:354 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 -msgid "Example" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 +#: lib/layouts/sciposter.layout:181 +msgid "Most Giant" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/AEA.layout:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:361 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Упражнение" +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/AEA.layout:202 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:356 -#: lib/layouts/svjour.inc:372 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/AEA.layout:209 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Ротация" +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/AEA.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 -#: lib/layouts/svjour.inc:386 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Проблем" +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Астрономия и астрофизика" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/AEA.layout:225 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Допускане" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 +msgid "Subtitle" +msgstr "подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/AEA.layout:232 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#: lib/layouts/svjour.inc:421 -#: lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 #, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Лема" +msgid "Offprint" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/AEA.layout:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 #, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Подраздел" +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/AEA.layout:240 -#: lib/layouts/svmono.layout:107 -msgid "Solution" -msgstr "Решение" - -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/AEA.layout:244 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 #, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Заключение" +msgid "Mail" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/AEA.layout:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -msgid "Summary" -msgstr "Обобщение" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/AEA.layout:258 -msgid "Caption" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349 +#: lib/layouts/egs.layout:581 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/AEA.layout:260 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 -#: lib/layouts/scrclass.inc:295 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Залепи" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 +msgid "Section" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/AEA.layout:264 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "Subsection" +msgstr "Подраздел" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/AEA.layout:269 -#: lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/llncs.layout:376 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Доказателство" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399 +#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Подподраздел" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/agutex.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529 +#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283 +msgid "Date" +msgstr "дата" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agutex.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Дефиниция" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "Знак на организацията" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agutex.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "Дефиниция" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Знак на организацията" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Резюме (неструктурирано)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "РЕЗЮМЕ" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Резюме (структурирано)" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/aa.layout:300 #, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Context" +msgstr "Конвертори" -#: lib/layouts/agutex.layout:142 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 -#: lib/layouts/svjog.layout:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Abstract." +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/agutex.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "complement" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:345 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/isprs.layout:179 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 -msgid "Section*" -msgstr "Раздел*" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/amsart.layout:84 -#, fuzzy -msgid "SpecialSection" -msgstr "избор" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/amsart.layout:93 -#, fuzzy -msgid "SpecialSection*" -msgstr "избор" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/amsart.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/svmono.layout:78 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Номериране" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:372 -#: lib/layouts/amsart.layout:116 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 -#: lib/layouts/isprs.layout:190 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsection*" -msgstr "Подраздел*" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:374 -#: lib/layouts/amsart.layout:137 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Под-подраздел*" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Ключови дума" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 #, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Глава" +msgid "Institute" +msgstr "Вмъкни кавички" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/apa.layout:51 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy -msgid "RightHeader" -msgstr "Заглавие" +msgid "E-Mail" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/apa.layout:60 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 #, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Заглавие" +msgid "email:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318 +#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "Acknowledgements" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Подзаглавие" +# src/ext_l10n.h:390 +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Синонимен речник" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:129 -#, fuzzy -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:136 -#, fuzzy -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:143 -#, fuzzy -msgid "FourAuthors" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "Излязли от употреба" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Водещи знаци" + +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314 +#: lib/layouts/stdlists.inc:49 +msgid "Enumerate" +msgstr "Номериране" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391 +#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458 +#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138 +#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200 +#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "List" +msgstr "изброяване по списък" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 #, fuzzy -msgid "Affiliation:" +msgid "Affiliation" msgstr "Дефиниция" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209 #, fuzzy -msgid "TwoAffiliations" +msgid "Altaffilation" msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:178 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874 #, fuzzy -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Number" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 #, fuzzy -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/apa.layout:192 +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:218 +msgid "And" +msgstr "И" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Нормален" +msgid "and" +msgstr "И" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/apa.layout:206 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/aastex.layout:269 #, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Колони" +msgid "altaffilmark" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -msgid "Note" -msgstr "Бележка" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/aastex.layout:273 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Дефиниция" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/aastex.layout:304 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Грешка при ченете от " -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/aastex.layout:329 +msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:193 -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Центр. заглавие" +# src/ext_l10n.h:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:339 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Фигура" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/apa.layout:268 -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 +# src/ext_l10n.h:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Адреси" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/apa.layout:278 -msgid "FitFigure" +msgid "Place Figure here:" msgstr "Фигура" -#: lib/layouts/apa.layout:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/apa.layout:351 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Подабзац" +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "Таблица" -#: lib/layouts/apa.layout:376 -#: lib/layouts/egs.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/simplecv.layout:94 -msgid "*" -msgstr "*" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Приложение" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/layouts/apa.layout:399 +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Сръбски" +msgid "MathLetters" +msgstr "Разделител" -#: lib/layouts/apa.layout:415 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +# src/text2.C:456 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 #, fuzzy -msgid "LatinOn" -msgstr "Хърватски" +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Няма нищо за правене" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +# src/text2.C:456 +#: lib/layouts/aastex.layout:465 #, fuzzy -msgid "Latin on" -msgstr "Ротация" +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Няма нищо за правене" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex62.layout:113 #, fuzzy -msgid "LatinOff" -msgstr "Хърватски" +msgid "TableRefs" +msgstr "Дълга таблица" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 #, fuzzy -msgid "Latin off" -msgstr "Хърватски" +msgid "References. ---" +msgstr " Препратка: " -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/article.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex62.layout:120 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Залепи" +msgid "TableComments" +msgstr "Съдържание" -# src/ext_l10n.h:239 -#: lib/layouts/article.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/aastex.layout:506 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Факт*" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:101 -#: lib/layouts/stdlists.inc:74 -msgid "MM" -msgstr "" +msgid "Note. ---" +msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 #, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Table note" +msgstr "ред на таблица" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "Бел. под черта" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:529 #, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Под-подраздел" +msgid "tablenotemark" +msgstr "ред на таблица" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Параметри(p)|#p" +# src/ext_l10n.h:240 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 +msgid "FigCaption" +msgstr "Фиг.заглавие" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Параметри(p)|#p" +#: lib/layouts/aastex.layout:552 +msgid "fig." +msgstr "фиг." -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Факт" -# src/LColor.C:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/aastex.layout:585 #, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "рамка на математика" +msgid "Facility:" +msgstr "Факт" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" +#: lib/layouts/aastex.layout:599 +msgid "Objectname" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Принтер" +#: lib/layouts/aastex.layout:611 +msgid "Obj:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:378 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/aastex.layout:614 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/beamer.layout:401 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:629 #, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Колони" +msgid "Dataset" +msgstr "База данни:" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:641 #, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Колони" +msgid "Dataset:" +msgstr "База данни:" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -msgid "Start column (increase depth!), width:" +#: lib/layouts/aastex.layout:644 +msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 -msgid "ColumnsCenterAligned" +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 -msgid "Columns (center aligned)" +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 +msgid "Software" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 -msgid "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 +msgid "Software:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 -msgid "Columns (top aligned)" +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 +msgid "APPENDIX" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:518 +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Залепи" +msgid "References-" +msgstr "Препратки" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 #, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "обърнато" - -#: lib/layouts/beamer.layout:534 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgid "Note-" +msgstr "Бележка" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Опции" +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:571 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:181 #, fuzzy -msgid "OverlayArea" -msgstr "обърнато" +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:582 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:132 #, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "обърнато" +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:597 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62 +#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83 #, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgid "Author:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +msgid "ORCID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386 +#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147 #, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgid "Affiliation:" +msgstr "Дефиниция" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "Вкл." +msgid "Collaboration" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 #, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgid "Collaboration:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:650 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/aastex62.layout:193 #, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Блок" +msgid "Nocollaboration" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/aastex62.layout:200 #, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Блок" +msgid "No collaboration" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:661 +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247 #, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Блок" +msgid "Section Appendix" +msgstr "приложение" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 #, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Пример" +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258 #, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "Пример" +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Подраздел" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:706 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:249 #, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Блок" +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "избор" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269 #, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "Блок" +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 #, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "Списък" +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "Под-подраздел" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "Title (Plain Frame)" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:838 -#, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "Вмъкни кавички" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Кратък надпис" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 #, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Ротация" +msgid "Short name" +msgstr "Име:" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 +# src/lyxrc.C:1676 +#: lib/layouts/achemso.layout:110 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Бележка" +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 #, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "LyX версия " +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/achemso.layout:121 #, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Графика" - -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:988 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Теорема" +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Дефиниция" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:762 +msgid "Fax" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 #, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Дефиниция" +msgid "Fax:" +msgstr "текст" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 -#, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Дефиниция" +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "Телефонен указател" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 #, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "Дефиниция" +msgid "Phone:" +msgstr "Телефонен указател" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/achemso.layout:143 #, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Пример" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 #, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Пример" +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Пример" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/achemso.layout:162 +msgid "Schemes" +msgstr "Чертежи" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 +msgid "Scheme" +msgstr "Чертеж" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Факт" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:172 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Списък на чертежите" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/svjour.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Доказателство" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +msgid "Charts" +msgstr "Изображения" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 +msgid "Chart" +msgstr "Изображение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 -#, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:196 +msgid "List of Charts" +msgstr "Списък на диаграмите" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 -msgid "___" -msgstr "___" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Графики" -# src/ext_l10n.h:279 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX Код" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Графика" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 -#, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Бележка" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Списък на изображенията" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/achemso.layout:256 #, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Бележка" +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Обобщение" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 +#: lib/layouts/achemso.layout:259 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/achemso.layout:262 #, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Блок" +msgid "TOC entry" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/achemso.layout:269 #, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Bibnote" +msgstr "бележка" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/achemso.layout:273 #, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "bibnote" +msgstr "бележка" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:292 #, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "Ориентация" +msgid "Chemistry" +msgstr "Дребен" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Ориентация" +#: lib/layouts/achemso.layout:295 +msgid "chemistry" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: src/insets/Inset.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Дълга таблица" +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 +#: lib/languages:1002 +msgid "Latin" +msgstr "латинси" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Списък на таблици" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 #, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Фигура" +msgid "Terms" +msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Фигура" +msgid "General terms:" +msgstr "Общо" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -msgid "Dialogue" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:289 -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -msgid "Narrative" -msgstr "Описание" - -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -#, fuzzy -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks" +msgstr "Благодарности" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "SCENE" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Thanks: " +msgstr "Благодарности:" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/acmart.layout:106 #, fuzzy -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "Подраздел" +msgid "ACM Journal" +msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 +#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 +#: lib/layouts/apa6.layout:333 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX увод" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -msgid "AT RISE:" +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " msgstr "" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/layouts/broadway.layout:121 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmart.layout:122 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Правопис" +msgid "ACM Conference" +msgstr "Препратка" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/layouts/broadway.layout:134 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/acmart.layout:129 #, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Матрица" +msgid "Full name" +msgstr "Параметри(p)|#p" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -msgid ")" -msgstr ")" +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmart.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Conference Name: " +msgstr "Препратка" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Short title" +msgstr "Подзаглавие" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 #, fuzzy -msgid "Right Address" +msgid "Email address: " msgstr "Адреси" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/layouts/chess.layout:35 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Министраница" +#: lib/layouts/acmart.layout:192 +msgid "ORCID: " +msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/layouts/chess.layout:42 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:212 #, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Министраница" +msgid "Affiliation: " +msgstr "Дефиниция" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:61 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:216 #, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:65 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:218 #, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Дефиниция" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:71 +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 #, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Position" +msgstr "Допускане" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:74 +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 +#: lib/layouts/paper.layout:163 #, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Institution" +msgstr "Вмъкни цитат" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:80 +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Department" +msgstr "Замести" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:83 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 #, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Street Address" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:89 +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "City" +msgstr "Дребен" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:92 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 #, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Country" +msgstr "Екстри" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:98 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "State" +msgstr "Държава" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Postal Code" +msgstr "Коментар" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:101 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/acmart.layout:286 #, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "TitleNote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:107 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/acmart.layout:296 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Title Note: " +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:110 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:302 #, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "SubtitleNote" +msgstr "подзаглавие" -#: lib/layouts/chess.layout:117 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "подзаглавие" -#: lib/layouts/chess.layout:122 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 +#, fuzzy +msgid "AuthorNote" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:127 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:310 +msgid "Note: " +msgstr "Бележка: " + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/acmart.layout:314 #, fuzzy -msgid "ChessBoard" -msgstr "Ключова дума" +msgid "ACM Volume" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:131 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/acmart.layout:316 #, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Volume: " +msgstr "Колони" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/chess.layout:140 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:320 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Центринан" +msgid "ACM Number" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:145 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:322 #, fuzzy -msgid "[centered board]" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Number: " +msgstr "Номериране" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: lib/layouts/chess.layout:155 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Височина" +msgid "ACM Article" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: lib/layouts/chess.layout:160 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmart.layout:328 #, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Височина" +msgid "Article: " +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/LColor.C:92 -#: lib/layouts/chess.layout:175 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 #, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "грешка" +msgid "ACM Year" +msgstr "годена" -# src/LColor.C:92 -#: lib/layouts/chess.layout:180 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 #, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "грешка" +msgid "Year: " +msgstr "годена" -#: lib/layouts/chess.layout:186 -msgid "KnightMove" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/acmart.layout:338 +#, fuzzy +msgid "ACM Month" +msgstr "месец" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +#, fuzzy +msgid "Month: " +msgstr "месец" + +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Art Seq Num" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:191 -msgid "KnightMove:" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +#, fuzzy +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Номериране" + +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +#, fuzzy +msgid "Submission ID: " +msgstr "Абзац разделяне" + +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Price: " msgstr "" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/simplecv.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "ISBN: " +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -#, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -#: lib/layouts/simplecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -#, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:386 #, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "Start Page" +msgstr "Завършване на страница" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/layouts/acmart.layout:388 #, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Заглавие" +msgid "Start Page: " +msgstr "Страници:" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/acmart.layout:394 #, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Terms: " +msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/acmart.layout:400 #, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Заглавие" +msgid "Keywords: " +msgstr "Ключови думи:" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "CCSXML" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" +#: lib/layouts/acmart.layout:415 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/acmart.layout:426 #, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Адреси" +msgid "CCS Description" +msgstr "Описание" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +msgid "Significance" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/acmart.layout:431 #, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Адреси" +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "Тема" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:444 #, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Set Copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:446 #, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "Адреси" +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:450 #, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Адреси" +msgid "Copyright Year" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:452 #, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "Коментар" +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Авторски права" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 #, fuzzy -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Конвертори" +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "Полета" +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148 +#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Получен" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Handling:" -msgstr "Полета" +#: lib/layouts/acmart.layout:468 +msgid "Stage" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/acmart.layout:471 #, fuzzy -msgid "YourRef" -msgstr "Препратка" +msgid "Received: " +msgstr "Получен" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:479 #, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "Презиме" - -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 -msgid "MyRef" -msgstr "Препратка" +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 #, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "Презиме" +msgid "Short authors: " +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/acmart.layout:501 #, fuzzy -msgid "Writer" -msgstr "Принтер" +msgid "Sidebar" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/acmart.layout:505 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:515 #, fuzzy -msgid "Writer:" -msgstr "Принтер" +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "само главния файл" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Подпис" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700 +#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271 +msgid "List of Figures" +msgstr "Списък на изображенията" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Подпис" +#: lib/layouts/acmart.layout:528 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687 +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255 +msgid "List of Tables" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Bottom text:" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Определения и теореми" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Area code" -msgstr "червен" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Допълнителен текст на теорема" + +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Area Code:" -msgstr "червен" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Теорема \\thetheorem." -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Следствие \\thetheorem." -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Лема \\thetheorem." -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Ротация" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Твърдение \\thetheorem." -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Ротация" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Предположение \\thetheorem." -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/siamltex.layout:240 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Дата" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Определение \\thetheorem." -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Пример \\thetheorem." -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/acmart.layout:628 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Тема" - -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Отваряне" +msgid "Print Only" +msgstr "Само заглавната част" -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 +# src/debug.C:44 +#: lib/layouts/acmart.layout:635 #, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Отваряне" - -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Затваряне" +msgid "Print version only" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:638 #, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Затваряне" +msgid "Screen Only" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 +# src/debug.C:44 +#: lib/layouts/acmart.layout:641 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Френски" +msgid "Screen version only" +msgstr "Система за контрол на версиите" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" +#: lib/layouts/acmart.layout:644 +msgid "Anonymous Suppression" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:418 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 -msgid "cc" +#: lib/layouts/acmart.layout:647 +msgid "Non anonymous only" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 -msgid "PS" +#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +msgid "Grant Sponsor" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -msgid "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +msgid "Sponsor ID" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -#, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Адреси" - -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Backaddress" -msgstr "Адреси" - -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Адрес" - -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "Адрес" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 #, fuzzy -msgid "Postvermerk" -msgstr "Конвертори" +msgid "Grant Number" +msgstr "Номер на страница" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Online ID:" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "YourMail" +msgid "TOG volume" msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "Unterschrift" -msgstr "Степен(S)|S" +msgid "Volume number:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Телефон" +msgid "TOG number" +msgstr "Номериране" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Залепи" +msgid "Article number:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 #, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "Държава" +msgid "Set copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -msgid "Town" -msgstr "Град" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Copyright type:" +msgstr "Авторски права" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -msgid "Ort" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 #, fuzzy -msgid "Datum" -msgstr "Дата" +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Авторски права" # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Препратка" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "червен" +msgid "Conference info" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 #, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Държава" +msgid "Conference info:" +msgstr "Препратка :" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 #, fuzzy -msgid "Brieftext" -msgstr "текст" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" -msgstr "" +msgid "Conference name" +msgstr "Препратка" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:171 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Anlagen" -msgstr "Подравняване" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -msgid "CC" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +#, fuzzy +msgid "DOI" +msgstr "DIA" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 #, fuzzy -msgid "Verteiler" +msgid "Article DOI:" msgstr "Вертикално разстояние" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "Стартирам BibTeX." +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "Стартирам BibTeX." +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF автор" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF автор:" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 #, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "Автор" +msgid "Keyword list" +msgstr "Ключови дума" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 #, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "Автор" +msgid "Concept list" +msgstr "акцент" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 #, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Print copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 #, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "Адреси" +msgid "Teaser" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 #, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Teaser image:" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 #, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "Автор" +msgid "CR categories" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 #, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "Блок" +msgid "CR Categories:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключова дума" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "Глава" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:212 -#: lib/layouts/kluwer.layout:289 -#: lib/layouts/revtex4.layout:263 -#: lib/layouts/spie.layout:48 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 #, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Ключови дума" +msgid "CR category" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 #, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "Благодаря" +msgid "CR-number" +msgstr "Номериране" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "Брой копия за печат" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 +#, fuzzy +msgid "Subcategory" +msgstr "Заглавие" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +msgid "Third-level" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:123 -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" +msgid "ShortCite" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 #, fuzzy -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Препратка" +msgid "Short cite" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 #, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Благодаря" +msgid "E-mail" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/LyXAction.C:361 -#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 #, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Вмъкни препратка" +msgid "Video URL:" +msgstr "Вмъкни етикет" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 #, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Автор" +msgid "Data URL:" +msgstr "URL" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 #, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Малко име" +msgid "Code URL:" +msgstr "Вмъкни етикет" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Статии (DocBook)" # src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 #, fuzzy -msgid "First Name" +msgid "Firstname" msgstr "Малко име" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 #, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Презиме" +msgid "Fname" +msgstr "Параметри(p)|#p" # src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342 msgid "Surname" msgstr "Презиме" -#: lib/layouts/ectaart.layout:204 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 #, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "Име" - -#: lib/layouts/egs.layout:145 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +msgid "Literal" +msgstr "Дословно" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/layouts/egs.layout:272 +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Emph" +msgstr "Наблягане " -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/egs.layout:306 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 #, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Автор" +msgid "Abbrev" +msgstr "(&F)Файл" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 #, fuzzy -msgid "Affil" +msgid "Citation-number" msgstr "Цитат" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/egs.layout:350 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 #, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Нормален" +msgid "Volume" +msgstr "Колони" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/egs.layout:359 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Номериране" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "ден" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "месец" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "годена" # src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 #, fuzzy -msgid "MS_number:" +msgid "Issue-number" msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/egs.layout:383 -#, fuzzy -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:396 -msgid "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:405 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:148 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "Получен" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Част" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:418 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Получен" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 +msgid "Chapter" +msgstr "Глава" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/egs.layout:427 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Accepted" -msgstr "акцент" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/egs.layout:440 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "акцент" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Подабзац" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/egs.layout:449 +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 #, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Изкл." - -#: lib/layouts/egs.layout:462 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Подабзац" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327 #, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Автор" +msgid "Header" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:147 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 #, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Автор" +msgid "-- Header --" +msgstr "Заглавие" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/elsart.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:238 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Special-section" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:168 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Автор" +msgid "Special-section:" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: lib/layouts/elsart.layout:179 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/elsart.layout:191 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Thanks" -msgstr "Благодаря" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Цитат" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 -msgid "PROOF." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#, fuzzy +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +#, fuzzy +msgid "AGU-issue:" +msgstr "нечетни страници" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Авторски права" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Индекс запис" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Индекс запис" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Индекс запис" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Индекс запис" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 #, fuzzy -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Подраздел" +msgid "Cross-term" +msgstr "LyX: Препратка" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "LyX: Препратка" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 #, fuzzy -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Подраздел" +msgid "Supplementary" +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:418 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 #, fuzzy -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Подраздел" +msgid "Supplementary..." +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 #, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Supp-note" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 #, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 #, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Cite-other" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 #, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Cite-other:" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476 #, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Автор" +msgid "Received:" +msgstr "Получен" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 #, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Автор" +msgid "Revised" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/copernicus.layout:179 #, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Revised:" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485 #, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "Автор" +msgid "Accepted" +msgstr "акцент" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498 #, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Автор" +msgid "Accepted:" +msgstr "акцент" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 #, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Автор" +msgid "Ident-line" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 #, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "Автор" +msgid "Ident-line:" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Повтори" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/entcs.layout:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:242 +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 #, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Ключови дума" +msgid "Runhead:" +msgstr "Повтори" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95 +msgid "Citation" +msgstr "Цитиране" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/layouts/enumitem.module:73 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "Citation:" +msgstr "Цитиране:" -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/enumitem.module:93 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 #, fuzzy -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Номерация" +msgid "Posting-order" +msgstr "Конвертори" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/europecv.layout:50 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Posting-order:" +msgstr "Конвертори" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/europecv.layout:59 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 #, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "AGU-pages" +msgstr "нечетни страници" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: lib/layouts/europecv.layout:66 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 #, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Точки" +msgid "AGU-pages:" +msgstr "нечетни страници" -# src/LColor.C:65 -#: lib/layouts/europecv.layout:69 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 #, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Latex" +msgid "Words" +msgstr "Рамки" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Рамки" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:528 +msgid "Figures" +msgstr "Изображения" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Изображения:" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:527 +msgid "Tables" +msgstr "Таблици" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Дълга таблица" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Бази данни:" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "База данни:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/europecv.layout:112 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 #, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Заглавие" +msgid "SS-Code" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/europecv.layout:116 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 #, fuzzy -msgid "Language Header:" +msgid "SS-Title" msgstr "Заглавие" -# src/layout_forms.C:64 -#: lib/layouts/europecv.layout:122 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Език:" +msgid "CCC-Code" +msgstr "Код" -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: lib/layouts/europecv.layout:125 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Език" +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 +msgid "Code" +msgstr "Код" -# src/layout_forms.C:64 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "Език:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/europecv.layout:131 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Бел. под линия" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "Бел. под линия" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/europecv.layout:138 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "И" +msgid "Orgname" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:102 -#: lib/layouts/europecv.layout:148 -#, fuzzy -msgid "End of CV" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/foils.layout:42 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Postcode" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/foils.layout:61 -#, fuzzy -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/foils.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Таблица" +# src/ext_l10n.h:345 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 +msgid "Section*" +msgstr "Раздел*" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:372 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:263 +msgid "Subsection*" +msgstr "Подраздел*" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/foils.layout:82 +# src/ext_l10n.h:304 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Абзац*" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130 #, fuzzy -msgid "TickList" -msgstr "Списък" +msgid "Left Header" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19 +#: lib/layouts/foils.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/foils.layout:101 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40 +#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147 #, fuzzy -msgid "CrossList" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Right Header" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#: lib/layouts/foils.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/foils.layout:177 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Описание" +msgid "PaperId" +msgstr "Страница" -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/foils.layout:181 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 #, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Описание" +msgid "Paper Id:" +msgstr "Страница" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/llncs.layout:420 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 #, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Теорема" +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Лема" +msgid "Author Address:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 #, fuzzy -msgid "Corollary #." -msgstr "Допускане" +msgid "SlugComment" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/svjour.inc:410 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 #, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Допускане" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 #, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Дефиниция" +msgid "Plates" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:388 -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -msgid "Theorem*" -msgstr "Теорема*" +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Planotables" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:272 -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -msgid "Lemma*" -msgstr "Лема*" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/foils.layout:302 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 #, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Лема" +msgid "Planotable" +msgstr "Таблица" -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: src/insets/Inset.cpp:101 +msgid "Table" +msgstr "таблица" -# src/ext_l10n.h:321 -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -msgid "Proposition*" -msgstr "Допускане*" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "таблица" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Допускане" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:222 -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -msgid "Definition*" -msgstr "Дефиниция*" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Автори" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 #, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Държава" +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/agutex.layout:130 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/agutex.layout:197 #, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Улица" - -# src/ext_l10n.h:162 -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Допълнение" +msgid "Acknowledgments." +msgstr "complement" -# src/ext_l10n.h:162 -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 #, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Допълнение" +msgid "Algorithm2e Float" +msgstr "Aлгоритъм" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 #, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Град" +msgid "Floats & Captions" +msgstr "Опции на класа" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Държава" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Списък на алгоритмите" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Адреси" +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/amsart.layout:86 #, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Адреси" +msgid "SpecialSection" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/amsart.layout:95 #, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Препратка" +msgid "SpecialSection*" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Препратка" +# src/mathed/formula.C:929 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 +msgid "Unnumbered" +msgstr "без номера" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Нормален" +# src/ext_l10n.h:374 +#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:271 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Подподраздел*" -# src/ext_l10n.h:308 -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Телефонен указател" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Books" +msgstr "Книги" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Telefax" -msgstr "Телекс" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/amsbook.layout:140 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Глава за примири" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Телекс" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446 +#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514 +#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105 +#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76 +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342 +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104 +#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76 +#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:52 +msgid "List preamble" +msgstr "заглавна част на списък" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447 +#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515 +#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106 +#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329 +#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343 +#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77 +#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "List Preamble" +msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516 +#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344 +#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78 +#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "" +"Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в списъка." + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Телекс" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -#, fuzzy -msgid "EMail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current Address" +msgstr "Текущ адрес" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +msgid "Current address:" +msgstr "Текущ адреси:" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 #, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "E-mail address:" +msgstr "Адреси" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Ключови дума" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 #, fuzzy -msgid "Bank" -msgstr "Блок" +msgid "Thanks:" +msgstr "Благодаря" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 +# src/ext_l10n.h:220 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Речник" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 #, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Блок" +msgid "Dedication:" +msgstr "Посвещение" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator" +msgstr "Преводач" + +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 #, fuzzy -msgid "BankCode" -msgstr "Код" +msgid "Translator:" +msgstr "Преводач" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 #, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Код" +msgid "Subjectclass" +msgstr "Тема" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Коментар" - -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/apa.layout:54 #, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Коментар" +msgid "RightHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/apa.layout:63 #, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Препратка :" +msgid "Right header:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 -msgid "Encl.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 +msgid "Abstract:" +msgstr "Резюме:" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 #, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Име" +msgid "Short title:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 #, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Име" +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 #, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Име" +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 #, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Име" +msgid "FourAuthors" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 #, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Име" +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 #, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Име" +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 #, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Име" +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Признателност:" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -#, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 #, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "Име" +msgid "Centered" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420 #, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "Име" +msgid "standard" +msgstr "Стандартен" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "Име" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:652 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици." -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "Фигура" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216 +#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Клиент" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63 +msgid "A customized item string" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526 #, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "Адреси" +msgid "Seriate" +msgstr "Сръбски" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443 +#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa6.layout:113 #, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Адреси" +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa6.layout:120 #, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "Адреси" +msgid "SixAuthors" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/apa6.layout:127 #, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Адреси" +msgid "LeftHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/apa6.layout:136 #, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "Адреси" +msgid "Left header:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa6.layout:191 #, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Адреси" +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa6.layout:198 #, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "Адреси" - -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Адреси" - -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Телефон" +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "бележка на автора:" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Телефон" +msgid "Journal" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/apa6.layout:324 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Телефон" +msgid "CopNum" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Статия на арабски" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Статия (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:239 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 +msgid "Part*" +msgstr "Част*" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer" +msgstr "Прожектор" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Телефон" +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Presentations" +msgstr "Презентации" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865 +#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/beamer.layout:1421 +msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:185 +msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356 +msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789 +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#, fuzzy +msgid "On Slide" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790 +#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358 +msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Mini Template" +msgstr "Шаблони" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" +#: lib/layouts/beamer.layout:140 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Longest label|s" +msgstr " Дълга таблица(L)|#L" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" +#: lib/layouts/beamer.layout:192 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" +# src/ext_l10n.h:344 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 +#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "раздели" + +#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417 +#: lib/layouts/beamer.layout:450 +msgid "Mode" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 +#, fuzzy +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "избор" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" +#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" +"Посочване режима (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се " +"появява." -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 #, fuzzy -msgid "BankRowA" -msgstr "Име" +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 #, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "Блок" +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:127 #, fuzzy -msgid "BankRowB" -msgstr "Име" +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "Блок" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 #, fuzzy -msgid "BankRowC" -msgstr "Име" +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 #, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "Блок" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -#, fuzzy -msgid "BankRowD" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:376 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 #, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "Блок" +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -#, fuzzy -msgid "BankRowE" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/beamer.layout:426 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:438 #, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "Блок" +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471 #, fuzzy -msgid "BankRowF" -msgstr "Име" +msgid "Frame" +msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629 #, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "Блок" +msgid "Frames" +msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Aлгоритъм" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447 +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569 +#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611 +#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Доказателство" +#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Още" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Frame Options" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" +#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573 +msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#, fuzzy +msgid "Frame Title" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -msgid "INT." +#: lib/layouts/beamer.layout:509 +msgid "Enter the frame title here" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "EXT." -msgstr "" +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 +#, fuzzy +msgid "PlainFrame" +msgstr "рамка на математика" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 #, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Условие" +msgid "Frame (plain)" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 #, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Условие" +msgid "FragileFrame" +msgstr "рамка на математика" -# src/ext_l10n.h:400 -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Преход" +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Презиме" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "рамка на математика" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 +msgid "Slide" +msgstr "Кадър" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" +#: lib/layouts/beamer.layout:585 +msgid "Repeat frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -msgid "FADE OUT" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "Подзаглавие" + +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592 +#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:622 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Словенски" +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "IEEE membership" +#: lib/layouts/beamer.layout:623 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 #, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "overset" +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Подзаглавие" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315 +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 #, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "overset" +msgid "Column" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696 +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15 +msgid "Columns" +msgstr "колони" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -msgid "After Title Text" +#: lib/layouts/beamer.layout:671 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489 #, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgid "Column Options" +msgstr "Документи" -# src/lyxfunc.C:1962 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Маркиране вкл." +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "опции за разположение на колони" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -msgid "Abstract---" +#: lib/layouts/beamer.layout:700 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "" +"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (отгоре), " +"„T“ (?), „c“ (центрирано), „b“ (отдолу)" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Индекс запис" - -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 -msgid "Appendices" -msgstr "Приложения" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Biography" -msgstr "Биография" +#: lib/layouts/beamer.layout:720 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Biography without photo" -msgstr "Биография" +#: lib/layouts/beamer.layout:725 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Биография" +#: lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "" -# src/LColor.C:84 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:77 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503 #, fuzzy -msgid "Catchline" -msgstr "ред на математика" +msgid "Pause" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504 #, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Въпрос" +msgid "Overlays" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510 #, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Въпрос" +msgid "Pause number" +msgstr "Номер на страница" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:218 -msgid "Classification Codes" +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805 #, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Заглавие" +msgid "Overprint" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:773 #, fuzzy -msgid "Table caption" -msgstr "Заглавие" +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Опции" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -msgid "Refcite" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: lib/layouts/beamer.layout:775 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:812 #, fuzzy -msgid "Cite reference" -msgstr "Достъпни препратки" +msgid "OverlayArea" +msgstr "обърнато" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 #, fuzzy -msgid "ItemList" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Overlayarea" +msgstr "обърнато" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:832 #, fuzzy -msgid "RomanList" -msgstr "Roman" +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" +#: lib/layouts/beamer.layout:833 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Подабзац" +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Подраздел" +msgid "Height" +msgstr "Височина" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/beamer.layout:839 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Копирай" +msgid "Uncover" +msgstr "(&R)Въстанови" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:854 #, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Подраздел" - -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:387 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518 +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643 #, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Only" +msgstr "Вкл." -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:883 #, fuzzy -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Подраздел" +msgid "Only on slides" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 #, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Подабзац" +msgid "Block" +msgstr "Блок" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 +msgid "Blocks" +msgstr "Блок" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:917 +msgid "Block:" +msgstr "блок:" # src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 #, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgid "Action Specification|S" msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Comby" -msgstr "Ключова дума" +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:935 +msgid "Block Title" +msgstr "Заглавие на блок" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/iopart.layout:77 +#: lib/layouts/beamer.layout:936 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Въведете името на блока" + +#: lib/layouts/beamer.layout:951 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Пример" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/iopart.layout:83 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:954 #, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "Example Block:" +msgstr "Пример" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/iopart.layout:89 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:960 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Блок" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:101 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Страница" +msgid "Alert Block:" +msgstr "Блок" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:107 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123 #, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "Разстояние" +msgid "Titling" +msgstr "Списък" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Rapid" +#: lib/layouts/beamer.layout:989 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" +#: lib/layouts/beamer.layout:999 +msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 -msgid "MSC" +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 -msgid "submitto" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1068 +#, fuzzy +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 -msgid "submit to paper:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1069 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/iopart.layout:261 +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 #, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Библиография" +msgid "InstituteMark" +msgstr "Вмъкни кавички" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/iopart.layout:285 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1112 #, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Библиография" - -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +msgid "Short Date|S" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/isprs.layout:128 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Условие" +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Графика" -#: lib/layouts/isprs.layout:218 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Цитиране" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Цитат" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Опции" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Стих" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Стартирам BibTeX." +#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Следствие." -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 -#: lib/layouts/svjour.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Стартирам BibTeX." +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448 +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570 +#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612 +#: lib/layouts/beamer.layout:1638 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Определение." -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1315 +msgid "Definitions" +msgstr "Определения" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +msgid "Definitions." +msgstr "Определения." + +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Пример." + +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 +msgid "Examples" +msgstr "Примери" + +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1334 +msgid "Examples." +msgstr "Примери." + +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Факт" + +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Факт." + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Лема." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Теорема." + +# src/ext_l10n.h:279 +#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX Код" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1400 #, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "Автор" +msgid "NoteItem" +msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/lettre.layout:39 +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140 +msgid "Bold" +msgstr "Получер" + +# src/ext_l10n.h:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Открояване" + +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 +msgid "Emph." +msgstr "Открояване" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 #, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "Телефон" +msgid "Alert" +msgstr "Блок" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 -msgid "NoFax" +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/lettre.layout:49 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562 +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 #, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "Залепи" +msgid "Visible" +msgstr "Игнорирай" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/lettre.layout:53 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583 #, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "Дата" +msgid "Invisible" +msgstr "Игнорирай" -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: lib/layouts/lettre.layout:73 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Postscript" - -#: lib/layouts/lettre.layout:75 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +msgid "Alternative" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/lettre.layout:77 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/layouts/beamer.layout:1619 #, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Default Text" +msgstr "Стандартно" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/lettre.layout:139 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/beamer.layout:1620 #, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:169 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:1627 #, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "Дребен" +msgid "Beamer Note" +msgstr "Бележка(N)|N" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:262 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:1645 #, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "Изкл." +msgid "Note Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#: lib/layouts/beamer.layout:1646 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1651 #, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "Телекс" +msgid "ArticleMode" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/layouts/lettre.layout:324 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1657 #, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "Няма" +msgid "Article" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/lettre.layout:355 +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1662 #, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "текст" +msgid "PresentationMode" +msgstr "Ориентация" -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/lettre.layout:516 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1668 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555 +#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +msgid "Figure" +msgstr "Изображение" + +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Плакат за прожектор" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Затваряне" +msgid "Bilingual Captions" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/layouts/lettre.layout:525 -msgid "EndOfMessage." +#: lib/layouts/bicaption.module:7 +msgid "" +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the " +"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/lettre.layout:537 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:11 #, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Caption setup" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/lettre.layout:657 -msgid "P.S.:" +#: lib/layouts/bicaption.module:17 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:62 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter" -msgstr "Глава" - -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:149 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:30 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Стартирам BibTeX." +msgid "Caption setup:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/llncs.layout:172 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 #, fuzzy -msgid "TOC Title" +msgid "Bicaption" msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 #, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "във файл" +msgid "bilingual" +msgstr "Списък" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:200 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Автор" +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:204 +# src/LyXAction.C:149 +#: lib/layouts/bicaption.module:46 #, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Автор" +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Превключи към отворен документ" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Основен език за текста" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:212 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Автор" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/bicaption.module:51 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Текст в основния (за документа) език" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:300 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Смяна на език" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Кратко означение на вторея език" -#: lib/layouts/llncs.layout:310 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." +#: lib/layouts/bicaption.module:55 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Кратко означение за вторея език" + +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Книга (стандартен вид)" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Braille" +msgstr "Брайлов код" + +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:317 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/braille.module:7 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация " +"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства." -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/llncs.layout:345 -#, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Пример" +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/layouts/braille.module:23 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Брайлов код (по позразбиране)" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:352 +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60 #, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Упражнение" +msgid "Braille:" +msgstr "Малък 2" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:365 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/braille.module:46 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/llncs.layout:372 -#: lib/layouts/svjour.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Проблем" +#: lib/layouts/braille.module:69 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:383 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Допускане" +#: lib/layouts/braille.module:84 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:386 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "Допускане" +#: lib/layouts/braille.module:93 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/llncs.layout:399 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/braille.module:108 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:406 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/braille.module:117 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/llncs.layout:413 -#: lib/layouts/svjour.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Решение" +#: lib/layouts/braille.module:132 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:195 -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:223 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 -msgid "Chapter*" -msgstr "Глава*" +#: lib/layouts/braille.module:141 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Глава" +#: lib/layouts/braille.module:156 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:164 #, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Биография" +msgid "Braillebox" +msgstr "ред на таблица" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/memoir.layout:121 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:168 #, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "Залепи" +msgid "Braille box" +msgstr "ред на таблица" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/memoir.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Портрет" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Портрет" +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Scripts" +msgstr "Ръкописи" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -msgid "Legend" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Екстри" +# src/ext_l10n.h:289 +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Описание" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Екстри" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/broadway.layout:73 #, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Списък" +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -#, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/broadway.layout:89 #, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Двойно" +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "Подраздел" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Двойно" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 #, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "Замести" +msgid "Speaker" +msgstr "Правопис" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 #, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Копия" +msgid "Parenthetical" +msgstr "Матрица" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "Копия" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Раздел" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Раздел" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "Адрес вдясно" + +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "избор" +msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +msgstr "Статия на японски (jsarticle)" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "избор" +msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +msgstr "Книга на японски (jsbook)" -# src/ext_l10n.h:366 -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (BXJS Class)" +msgstr "Доклад на японски (jreport)" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/layouts/paper.layout:159 +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 #, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Вмъкни цитат" +msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +msgstr "Японско pLaTeX (JIS)" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/layouts/changebars.module:2 #, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Change Tracking Bars" +msgstr "[Проследяване на промените]" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3 +#: lib/layouts/ruby.module:3 lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -#, fuzzy -msgid "EndSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +#: lib/layouts/changebars.module:8 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chess" +msgstr "Шах" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44 #, fuzzy -msgid "WideSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Mainline" +msgstr "Министраница" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49 #, fuzzy -msgid "EmptySlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Mainline:" +msgstr "Министраница" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79 +#: lib/layouts/chessboard.module:82 #, fuzzy -msgid "Empty slide:" -msgstr "Дълбочина" - -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +msgid "Variation" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:66 #, fuzzy -msgid "ItemizeType1" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Variation:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:72 #, fuzzy -msgid "EnumerateType1" -msgstr "Номерация" +msgid "SubVariation" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:75 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Aлгоритъм" - -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +msgid "Subvariation:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:81 #, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "Получен" +msgid "SubVariation2" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:84 #, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "Получен" +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:90 #, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "Credits" +msgid "SubVariation3" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:93 #, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "Credits" +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:111 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:99 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "(&P)Печат" +msgid "SubVariation4" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:102 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:108 #, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Благодаря" +msgid "SubVariation5" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:200 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:111 #, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "acknowledgments" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/revtex4.layout:254 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Номериране" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Вкл." +msgid "ChessBoard" +msgstr "Ключова дума" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:132 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Отказ" +msgid "[chessboard]" +msgstr "Ключова дума" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/chess.layout:141 #, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Залепи" +msgid "BoardCentered" +msgstr "Центринан" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:146 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "[centered board]" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/chess.layout:156 #, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "HighLight" +msgstr "Височина" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/chess.layout:161 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Заглавие" +msgid "Highlights:" +msgstr "Височина" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/chess.layout:176 #, fuzzy -msgid "Yourref" -msgstr "Презиме" +msgid "Arrow" +msgstr "грешка" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/chess.layout:181 #, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Нормален" +msgid "Arrow:" +msgstr "грешка" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 -#, fuzzy -msgid "Your letter of:" -msgstr "Презиме" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chessboard.module:2 #, fuzzy -msgid "Myref" -msgstr "Препратка" +msgid "Chess Board" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 -msgid "Customer" -msgstr "Клиент" +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Клиент" +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-" +"article.lyx example file." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 -msgid "Invoice" -msgstr "Игнорирай" +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Игнорирай" +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/chessboard.module:32 #, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "Адреси" +msgid "Chessgame Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/chessboard.module:60 #, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Принтер" +msgid "Mainline Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/chessboard.module:61 +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133 +msgid "Comment" +msgstr "коментар" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chessboard.module:90 #, fuzzy -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Принтер" +msgid "SetChessBoard" +msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +# src/LColor.C:78 +#: lib/layouts/chessboard.module:95 #, fuzzy -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Принтер" +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "Настройки на таблица" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/chessboard.module:107 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/chessboard.module:109 #, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Принтер" +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/LyXAction.C:261 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/chessboard.module:112 #, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgid "Style Name" +msgstr "Затвори" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" +#: lib/layouts/chessboard.module:113 +msgid "Chessboard Style Name" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" +#: lib/layouts/chessboard.module:114 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Държава" +msgid "Chessboard" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:102 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/chessboard.module:130 #, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +msgid "Chessboard Options" +msgstr "Опции на класа" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "пейзаж" +#: lib/layouts/chessboard.module:131 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "пейзаж" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Портрет" +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/seminar.layout:43 +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/copernicus.layout:42 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Портрет" +msgid "InFrontmatter" +msgstr "Шрифт:" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/seminar.layout:45 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/copernicus.layout:65 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +# src/form1.C:245 +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 #, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Given name" +msgstr "Име на файл" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373 #, fuzzy -msgid "SlideHeading" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgid "Affil" +msgstr "Цитат" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/copernicus.layout:86 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:275 -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Списък на таблиците" - -# src/ext_l10n.h:275 -#: lib/layouts/seminar.layout:78 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401 #, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Списък на таблиците" +msgid "Running Title" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228 +#: lib/layouts/svcommon.inc:405 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Съдържание" +msgid "Running title:" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/seminar.layout:84 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/copernicus.layout:98 #, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "Съдържание" +msgid "FirstPage" +msgstr "Малко име" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/copernicus.layout:101 #, fuzzy -msgid "ProgressContents" -msgstr "Конвертори" +msgid "firstpage" +msgstr "Малко име" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/seminar.layout:90 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242 #, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Конвертори" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:411 #, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Aлгоритъм" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:135 -msgid "AMS" -msgstr "" +msgid "Running author:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/siamltex.layout:310 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/copernicus.layout:119 #, fuzzy -msgid "Subjectclass" -msgstr "Тема" +msgid "Publications" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:142 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Тема" +msgid "Correspondence" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:145 #, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Препратка" +msgid "Correspondence:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Препратка :" +#: lib/layouts/copernicus.layout:164 +msgid "Pubdiscuss" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/copernicus.layout:170 +msgid "Pubdiscuss:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/copernicus.layout:182 #, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Авторски права" +msgid "Published" +msgstr "Полски" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/copernicus.layout:188 #, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Авторски права" +msgid "Published:" +msgstr "Полски" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/copernicus.layout:210 #, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Авторски права" +msgid "Statements" +msgstr "Препратка" # src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 #, fuzzy -msgid "Copyright data:" +msgid "Copyrightstatement" msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 #, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "Теорема" +msgid "Introduction" +msgstr "Въведение|В" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/copernicus.layout:230 #, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "Теорема" +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "Под-подраздел" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/copernicus.layout:235 +msgid "Conclusions" +msgstr "Заключения" -#: lib/layouts/simplecv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/copernicus.layout:238 +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "\\thesection заключения" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/layouts/slides.layout:105 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/copernicus.layout:251 #, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/slides.layout:127 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/copernicus.layout:262 #, fuzzy -msgid "Overlay" -msgstr "обърнато" - -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/layouts/slides.layout:182 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/copernicus.layout:273 #, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "Под-подраздел" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/copernicus.layout:296 +msgid "CodeAvailability" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Code availability." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" +#: lib/layouts/copernicus.layout:302 +msgid "DataAvailability" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:304 +msgid "Data availability." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/spie.layout:55 +# src/lyx_cb.C:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:308 #, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Автор" +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/spie.layout:67 +# src/lyx_cb.C:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:310 #, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Автор" +msgid "Code and data availability." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: lib/layouts/spie.layout:80 -msgid "ABSTRACT" +#: lib/layouts/copernicus.layout:314 +msgid "SampleAvailability" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:95 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +#: lib/layouts/copernicus.layout:316 +msgid "Sample availability." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/copernicus.layout:320 #, fuzzy -msgid "Subclass" -msgstr "Тема" +msgid "Statements2" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/svmono.layout:16 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/copernicus.layout:328 #, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Портрет" +msgid "AuthorContribution" +msgstr "Списък на таблици" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/layouts/svmono.layout:28 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/copernicus.layout:330 #, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Author contributions." +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -msgid "--- Front Matter ---" +#: lib/layouts/copernicus.layout:334 +msgid "CompetingInterests" msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/copernicus.layout:337 +msgid "Competing Interests." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:340 #, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "Матрица" +msgid "Disclaimer" +msgstr "&Отхвърляне" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:343 +#, fuzzy +msgid "Disclaimer." +msgstr "&Отхвърляне" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -msgid "Back Matter" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chinese Article (CTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -msgid "--- Back Matter ---" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/svmono.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Залепи" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/svmono.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "Залепи" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Доклад на китайски (CTeX)" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/svmono.layout:114 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 #, fuzzy -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Доказателство" - -#: lib/layouts/svmono.layout:123 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +msgid "Custom Header/Footer Text" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13 #, fuzzy -msgid "Title*" +msgid "Header/Footer" msgstr "Заглавие" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/svmult.layout:56 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 #, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Even Header" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22 +msgid "Alternative text for the even header" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/svmult.layout:74 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37 #, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Фигура" +msgid "Center Header:" +msgstr "Заглавие" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/svmult.layout:121 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 -#: lib/layouts/svmult.layout:205 -#: lib/layouts/svmult.layout:215 -#: lib/layouts/svmult.layout:224 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 #, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "Credits" +msgid "Left Footer" +msgstr "Държава" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:137 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49 #, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "Left Footer:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/svmult.layout:228 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52 #, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Center Footer" +msgstr "Заглавие" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/svmult.layout:230 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55 #, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Center Footer:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227 #, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "бележка" +msgid "Right Footer" +msgstr "Заглавие" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231 #, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "бележка" +msgid "Right Footer:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +# src/lyxfunc.C:1132 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 #, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +msgid "Directory" +msgstr "Потребителска директория: " -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 #, fuzzy -msgid "marginnote" -msgstr "Полета" +msgid "KeyCombo" +msgstr "Ключова дума" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 -msgid "NewThought" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Заглавие" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 -msgid "new thought" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Малки букви" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 -#, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "Малки букви" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Малки букви" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 -#, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "Малки букви" +# src/ext_l10n.h:195 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 +msgid "Chapter*" +msgstr "Глава*" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "Ширина на етикет" +# src/ext_l10n.h:370 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Подабзац*" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 #, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "Полета" +msgid "Authorgroup" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 #, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "Фигура" +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Въпрос" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 #, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Revision History" +msgstr "Въпрос" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Ревизия" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Малко име" +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Въпрос" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Параметри(p)|#p" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Малко име" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "DIN-Brief" msgstr "" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Наблягане " +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Letters" +msgstr "Писма" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "(&F)Файл" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506 +#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Колони" +msgid "Postal Data" +msgstr "Коментар" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Графика" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Изпращане до асрес" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Пътища" +msgid "My Address" +msgstr "Адреси" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Адрес на изпращача:" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "Номериране" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Обратен адрес" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Обратен адрес:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Issue-months" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 #, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Подабзац" +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Заглавие" +msgid "Handling" +msgstr "Полета" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 #, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Заглавие" +msgid "Handling:" +msgstr "Полета" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 #, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "избор" +msgid "YourRef" +msgstr "Препратка" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 #, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "избор" +msgid "Your ref.:" +msgstr "Презиме" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef" +msgstr "Препратка" + +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 #, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Нормален" +msgid "Our ref.:" +msgstr "Презиме" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 #, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Нормален" +msgid "Writer" +msgstr "Принтер" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 #, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Цитат" +msgid "Writer:" +msgstr "Принтер" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Подпис" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 #, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Нормален" +msgid "Closings" +msgstr "Затваряне" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Подпис" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 #, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "нечетни страници" +msgid "Bottomtext" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 #, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Авторски права" +msgid "Bottom text:" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 #, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Индекс запис" +msgid "Area code" +msgstr "червен" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 #, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Индекс запис" +msgid "Area Code:" +msgstr "червен" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Индекс запис" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Индекс запис" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Телефон" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 #, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Location" +msgstr "Ротация" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Location:" +msgstr "Ротация" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Supplementary" -msgstr "Обобщение" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Supplementary..." -msgstr "Обобщение" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "бележка" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Отваряне" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "бележка" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Обръщение:" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Центринан" +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Затваряне" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Центринан" +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Поздрав:" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Въпрос" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Подпис" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 +#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 #, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "encl" +msgstr "Френски" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Повтори" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Повтори" +# src/ext_l10n.h:418 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "точно копие до:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -msgid "Citation" -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Послеслов:" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Цитат" +msgid "SenderAddress" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 #, fuzzy -msgid "Posting-order" -msgstr "Конвертори" +msgid "Backaddress" +msgstr "Адреси" + +# src/ext_l10n.h:166 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Адрес" + +# src/ext_l10n.h:166 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Адрес" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 #, fuzzy -msgid "Posting-order:" +msgid "Postvermerk" msgstr "Конвертори" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages" -msgstr "нечетни страници" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "нечетни страници" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 #, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Рамки" +msgid "YourMail" +msgstr "Нормален" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Рамки" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Фигура" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 #, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Фигура" +msgid "Unterschrift" +msgstr "Степен(S)|S" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 #, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Telefon" +msgstr "Телефон" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 #, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Place" +msgstr "Залепи" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 #, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "База данни:" +msgid "Stadt" +msgstr "Държава" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "База данни:" +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Town" +msgstr "Град" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "ISSN" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "CODEN" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#, fuzzy +msgid "Datum" +msgstr "Дата" + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:266 +msgid "Reference" +msgstr "Препратка" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 #, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Код" +msgid "Anrede" +msgstr "червен" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 #, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Заглавие" +msgid "Brieftext" +msgstr "текст" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "Код" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Код" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Dscr" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Orgdiv" +# src/ext_l10n.h:171 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Подравняване" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 #, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Презиме" +msgid "Verteiler" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 #, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Дребен" +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Книги (DocBook)" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Конвертори" +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 #, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Екстри" +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/ext_l10n.h:304 -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Абзац*" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Код" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Страница" +msgid "Econometrica" +msgstr "Американски" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Страница" +msgid "RunTitle" +msgstr "Стартирам BibTeX." + +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "Стартирам BibTeX." # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 #, fuzzy -msgid "AuthorAddr" +msgid "RunAuthor" msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 #, fuzzy -msgid "Author Address:" +msgid "Running Author:" msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 #, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Коментар" +msgid "Address Option" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 #, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Коментар" +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Отворен Float Inset" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 #, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Залепи" +msgid "E-Mail Option" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 #, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "Таблица" +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Отворен Float Inset" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 #, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Заглавие" +msgid "E-mail:" +msgstr "Семейство(F):|#F" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 #, fuzzy -msgid "Current Address" +msgid "Web Address" msgstr "Адреси" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 #, fuzzy -msgid "Current address:" +msgid "Web address:" msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 #, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Authors Block" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 #, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Ключови дума" +msgid "Authors Block:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:220 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Речник" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "Благодаря" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Посвещение" +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:403 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Translator" -msgstr "Преводач" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Благодаря" -# src/ext_l10n.h:403 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Преводач" +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Вмъкни препратка" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Малко име" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 #, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Ключова дума" +msgid "First Name" +msgstr "Малко име" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 #, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Заглавие" +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Презиме" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "GuiMenuItem" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "Име" + +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/egs.layout:329 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Стил TeX|X" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/egs.layout:408 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Нормален" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/egs.layout:417 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Номериране" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/egs.layout:431 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "Номериране" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/egs.layout:441 +#, fuzzy +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Автор" + +#: lib/layouts/egs.layout:454 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "MenuChoice" +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/egs.layout:507 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Изкл." + +#: lib/layouts/egs.layout:520 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:370 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Подабзац*" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author Option" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Отворен Float Inset" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" +msgid "Author Address" msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117 +#: lib/layouts/revtex4.layout:204 #, fuzzy -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Въпрос" +msgid "Author Email" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 #, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Въпрос" +msgid "Email:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Въпрос" +msgid "Author URL" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Въпрос" +msgid "Thanks Option" +msgstr "Преход" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Малко име" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#: lib/layouts/sweave.module:45 -#, fuzzy -msgid "Scrap" -msgstr "Специален" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Теорема \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Лема \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Следствие \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "избор" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Признак \\arabic{theorem}" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Определение \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Предположение \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Пример \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Задача \\arabic{theorem}" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Добави" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Забележка \\arabic{theorem}" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Addchap" -msgstr "Добави" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Бележка \\arabic{theorem}" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Addsec" -msgstr "Добави" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Обобщение \\arabic{summ}" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Случай \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Elsevier" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 #, fuzzy -msgid "Addsec*" -msgstr "Добави" +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:83 #, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Различни" +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 #, fuzzy -msgid "Publishers" -msgstr "Полски" - -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 -msgid "Dedication" -msgstr "Посвещение" +msgid "Title footnote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 #, fuzzy -msgid "Titlehead" -msgstr "Заглавие" +msgid "Footnote Label" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/scrclass.inc:220 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +msgid "Label you refer to in the title" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/scrclass.inc:226 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196 #, fuzzy -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Портрет" +msgid "Title footnote:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Екстри" +msgid "Author Label" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:131 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:147 #, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Заглавие" +msgid "Authormark" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:255 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 #, fuzzy -msgid "Captions" -msgstr "Заглавие" +msgid "Author footnote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:174 #, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Заглавие" +msgid "Author footnote:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/scrclass.inc:294 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:176 #, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Дата" +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -msgid "UNDEFINED" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Label you refer to for an author" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Автор" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 #, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "червен" +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 #, fuzzy -msgid "no." -msgstr "Отмени" - -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +msgid "Address Label" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 #, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgid "Internet" +msgstr "Вмъкни таблица" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Chapter ##" -msgstr "Глава" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:227 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy -msgid "Section ##" -msgstr "Раздел" +msgid "Endnotes" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3 #, fuzzy -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Абзац" +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "Бележки под линия" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/endnotes.module:7 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:11 +#, fuzzy +msgid "Endnote ##" +msgstr "бележка" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:14 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/endnotes.module:24 #, fuzzy -msgid "Equation ##" +msgid "endnote" msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Footnote ##" -msgstr "Бел. под линия" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Полета" +msgid "Key words:" +msgstr "Ключови дума" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "бел. под линия" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)" -# src/insets/inset.C:75 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 #, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "Отворен inset" +msgid "List Enhancements" +msgstr "Списък на таблици" -# src/insets/insetert.C:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 -#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +#: lib/layouts/enumitem.module:7 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци " +"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, " +"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация." + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +msgid "Itemize Options" +msgstr "опции на изброен списък" + +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" +"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула " +"„enumitem“." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "опции на номериран списък" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 +msgid "Description Options" +msgstr "опции на описателен списък" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Eтикети" + +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 #, fuzzy -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Номерация" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "математически" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18 #, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Списък" +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/insets/insetindex.C:20 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Автобиографии" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +msgid "FooterName" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "Name (footer):" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 #, fuzzy -msgid "Preview" +msgid "Mobile:" msgstr "(&F)Файл" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Мобилен телефонен номер" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Homepage" +msgstr "Министраница" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Глава" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "избор" +msgid "IM Type:" +msgstr "Тип(T):|#T" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/svjour.inc:93 -msgid "Headnote" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:107 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Автор" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Рожденна дата:" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/svjour.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Опции" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Националност" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Националност:" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Пол" + +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Пол:" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Допускане" +msgid "BeforePicture" +msgstr "Конвертори" -#: lib/layouts/theorems.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 #, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Допускане" +msgid "Picture" +msgstr "Подпис" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Бележка" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +msgid "Picture:" +msgstr "Снимка:" -#: lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 #, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +msgid "AfterPicture" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Проблем" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +msgid "Vertical Space" +msgstr "вертикално отстояние" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Упражнение" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:223 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Допълнително вертикално отстояние" -#: lib/layouts/theorems.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 +#: lib/layouts/moderncv.layout:384 +msgid "Item" +msgstr "Точка" -#: lib/layouts/theorems.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време." -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Под-подраздел" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Item:" +msgstr "Точка:" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 #, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "ItemInset" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 #, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Подраздел" +msgid "TitleItem" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 #, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Проблем" +msgid "Title item:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 #, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Упражнение" +msgid "TitleLevel" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:233 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -msgid "Example*" -msgstr "Пример*" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Title level:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 #, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Проблем" +msgid "Text (right side)" +msgstr "Избор на следващ ред" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 #, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Упражнение" +msgid "BlueItem" +msgstr "Точки" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 +# src/LColor.C:65 +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 #, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Лема" +msgid "Blue item:" +msgstr "Latex" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -msgid "Claim*" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Клиент" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:239 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Факт*" - -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 #, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Проблем" +msgid "BigItem" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 #, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Упражнение" +msgid "Big Item:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 #, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Лема" +msgid "EcvItemize" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "ред на таблица" +#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Роден език" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Роден език:" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/layouts/braille.module:22 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "LangHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/braille.module:36 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Малък 2" +msgid "Language Header:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:64 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250 +msgid "Language:" +msgstr "Език:" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +# src/LColor.C:71 +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Name of the language" +msgstr "Име на езика" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Listening" +msgstr "разбиране" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане." -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Reading" +msgstr "четене" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете." -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Interaction" +msgstr "участие в разговор" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика." -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "Production" +msgstr "устно изложение" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "" +"Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение." -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:163 +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278 #, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "ред на таблица" +msgid "LastLanguage" +msgstr "Език" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:167 +# src/layout_forms.C:64 +#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281 #, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "ред на таблица" +msgid "Last Language:" +msgstr "Език:" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "бележка" +msgid "LangFooter" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/endnotes.module:18 +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290 +msgid "End" +msgstr "Край" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301 #, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Заглавие" +msgid "End of CV" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457 +#: lib/layouts/soul.module:49 +msgid "Highlight" +msgstr "Открояване" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europe CV" +msgstr "Европейска автобиография" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 #, fuzzy -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Footer name:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "мобилен" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" +# src/layout_forms.C:38 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size" +msgstr "размер" -# src/ext_l10n.h:265 -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Размерът до който се мащабира снимката" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/europecv.layout:170 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/layouts/europecv.layout:183 #, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Няма нищо за правене" - -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +msgid "BulletedItem" +msgstr "Точки" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/hanging.module:2 +# src/LColor.C:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:186 #, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "Полета" +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Latex" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:189 +msgid "Begin" +msgstr "Начало" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Начало на автобиографията" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/initials.module:14 -#: lib/layouts/initials.module:25 -#, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Курсив" +#: lib/layouts/europecv.layout:213 +msgid "Personal Info" +msgstr "Лични данни" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 #, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Вертикално разстояние" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:313 +msgid "Vertical space" +msgstr "Вертикално отстояние" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy -msgid "Linguistics" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:27 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 #, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Пример" +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Теорема" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:41 +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 #, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Пример" +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "Computer Modern Sans" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:46 -#, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:50 -#, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/layouts/linguistics.module:65 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:2 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Затвори" +msgid "FiXme Notes" +msgstr "Бележка(N)|N" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/fixme.module:12 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "LyX версия " +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 +msgid "Fixme" +msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/linguistics.module:124 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/fixme.module:24 #, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "текст" +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Списък на таблици" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/fixme.module:38 #, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "акцент" +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Фигура" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:54 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "акцент" +msgid "Fixme Note" +msgstr "Бележка(N)|N" + +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/fixme.module:75 #, fuzzy -msgid "Meaning" +msgid "Fixme Warning" msgstr "Отваряне" # src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/linguistics.module:154 -#, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Отваряне" +#: lib/layouts/fixme.module:77 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +# src/form1.C:245 +#: lib/layouts/fixme.module:81 #, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Fixme Error" +msgstr "Име на файл(F):|#F" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/linguistics.module:173 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2757 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694 #, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "Error" +msgstr "грешка" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/fixme.module:87 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:89 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Обратно" +msgid "Fatal" +msgstr "Каталонски" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." +#: lib/layouts/fixme.module:98 +msgid "Fixme Note (Targeted)" msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Стил: " +#: lib/layouts/fixme.module:100 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:407 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:110 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Съществително " +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Бележка(N)|N" -# src/LColor.C:52 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "няма" +#: lib/layouts/fixme.module:112 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Наблягане " +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Код" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Различни" +#: lib/layouts/fixme.module:129 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/fixme.module:131 +msgid "Fatal (Targeted)" msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/layouts/fixme.module:140 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/fixme.module:142 +msgid "Fixme (Multipar)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/layouts/noweb.module:5 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Сръбски" +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Обобщение" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/configure.py:558 -#, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "Запази" +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +#: lib/layouts/fixme.module:160 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:23 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/fixme.module:162 +msgid "Warning (Multipar)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/layouts/sweave.module:49 -#, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "допълнителни опции" +#: lib/layouts/fixme.module:166 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: lib/layouts/sweave.module:50 -#, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Екранни шрифтове" +#: lib/layouts/fixme.module:168 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/sweave.module:71 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "LyX версия " +#: lib/layouts/fixme.module:172 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/sweave.module:72 -#, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "текст" +#: lib/layouts/fixme.module:174 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:93 -msgid "Sweave Input File" +#: lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/fixme.module:185 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Annotated Text" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/fixme.module:204 +msgid "Insert the text to annotate here" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." +#: lib/layouts/fixme.module:211 +msgid "Warning (MP Targ.)" msgstr "" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "Теорема" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/fixme.module:217 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/fixme.module:221 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/fixme.module:223 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/fixme.module:233 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "FxNote" +msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +# src/ext_l10n.h:292 +#: lib/layouts/fixme.module:237 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Aлгоритъм" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 -msgid "Axiom*" -msgstr "" +msgid "FxNote*" +msgstr "Бележка*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -msgid "Axiom." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:241 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "Отваряне" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:245 #, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Условие" +msgid "FxWarning*" +msgstr "Отваряне" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:249 #, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Условие" +msgid "FxError" +msgstr "грешка" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:253 #, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Условие" +msgid "FxError*" +msgstr "грешка" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:257 #, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" +msgid "FxFatal" +msgstr "Каталонски" -# src/ext_l10n.h:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 -msgid "Note*" -msgstr "Бележка*" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:261 +#, fuzzy +msgid "FxFatal*" +msgstr "Каталонски" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Бележка" +msgid "FoilTeX" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/foils.layout:44 #, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" +msgid "Foilhead" +msgstr "(&F)Файл" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/foils.layout:64 #, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Ротация" +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Подзаглавие" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/foils.layout:70 #, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Ротация" +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Таблица" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/foils.layout:85 #, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Обобщение" +msgid "TickList" +msgstr "Списък" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/layouts/foils.layout:115 #, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Обобщение" +msgid "CrossList" +msgstr "LyX: Препратка" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +#: lib/layouts/foils.layout:131 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:185 +msgid "My Logo" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 -msgid "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/foils.layout:194 +msgid "My Logo:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/foils.layout:203 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Заключение" - -# src/ext_l10n.h:204 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Заключение*" +msgid "Restriction" +msgstr "Описание" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/foils.layout:207 #, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Заключение" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -msgid "Assumption" -msgstr "" +msgid "Restriction:" +msgstr "Описание" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:441 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" +msgid "Theorem #." +msgstr "Теорема #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -msgid "Assumption*" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Lemma #." +msgstr "Лема #." -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 +msgid "Corollary #." +msgstr "Следствие #." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Proposition #." +msgstr "Твърдение #." # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 +msgid "Definition #." +msgstr "Определение #." -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "Въпрос" +# src/ext_l10n.h:388 +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Теорема*" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +# src/ext_l10n.h:272 +#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Лема*" + +#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Следствие*" + +# src/ext_l10n.h:321 +#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Твърдение*" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Твърдение." + +# src/ext_l10n.h:222 +#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Определение*" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "Въпрос" +msgid "Footnotes as Endnotes" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +#: lib/layouts/foottoend.module:7 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Френско писмо (frletter)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Letter:" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "Street:" +msgstr "Улица" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -#, fuzzy -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Подраздел" +# src/ext_l10n.h:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Addition" +msgstr "Допълнение" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +# src/ext_l10n.h:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 #, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Addition:" +msgstr "Допълнение" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 #, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Подраздел" +msgid "Town:" +msgstr "Град" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 #, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Подабзац" +msgid "State:" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 #, fuzzy -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Подраздел" +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Адреси" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:478 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Заключение" +msgid "MyRef:" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:462 #, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "YourRef:" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Теорема" +msgid "YourMail:" +msgstr "Нормален" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Telefax" +msgstr "Телекс" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" +msgid "Telefax:" +msgstr "Телекс" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Теорема" +msgid "Telex:" +msgstr "Телекс" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +#, fuzzy +msgid "EMail" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Теорема" +msgid "EMail:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "HTTP" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset." +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +msgid "HTTP:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 #, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Теорема" +msgid "Bank" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Теорема" +msgid "Bank:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Теорема" +msgid "BankCode" +msgstr "Код" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Код" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankAccount" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Теорема" +msgid "PostalComment" +msgstr "Коментар" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Коментар" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 #, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Номериране" +msgid "Reference:" +msgstr "Препратка :" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/languages:61 -#: src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорирай" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:422 -#: lib/languages:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Бурски" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:423 -#: lib/languages:86 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Американски" +msgid "NameRowB" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:94 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 #, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "Английски" +msgid "NameRowB:" +msgstr "Име" -#: lib/languages:113 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:424 -#: lib/languages:122 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 #, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Арабски" +msgid "NameRowC:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:423 -#: lib/languages:131 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 #, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Американски" +msgid "NameRowD" +msgstr "Име" -#: lib/languages:138 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Име" -#: lib/languages:145 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Име" -#: lib/languages:152 -msgid "Indonesian" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Име" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/languages:160 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 #, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "NameRowF" +msgstr "Име" -# src/LColor.C:57 -#: lib/languages:168 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "син" +msgid "NameRowF:" +msgstr "Име" -#: lib/languages:176 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 #, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Унгарски" +msgid "NameRowG" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:183 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Португалски" +msgid "NameRowG:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:428 -#: lib/languages:191 -msgid "Breton" -msgstr "Бретонски?" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:199 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 #, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Английски" +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Адреси" -#: lib/languages:208 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 #, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Унгарски" +msgid "AddressRowB" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:217 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 #, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Английски" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:430 -#: lib/languages:227 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 #, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Канадски" +msgid "AddressRowC" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/languages:236 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталонски" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Адреси" -#: lib/languages:246 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Адреси" -#: lib/languages:253 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:266 -msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:434 -#: lib/languages:274 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/languages:282 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:436 -#: lib/languages:297 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:306 -msgid "English" -msgstr "Английски" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/languages:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:439 -#: lib/languages:323 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Телефон" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/languages:334 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 #, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "Полета" +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:440 -#: lib/languages:347 -msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/languages:356 -msgid "French" -msgstr "Френски" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:443 -#: lib/languages:370 -msgid "Galician" -msgstr "Галски?" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Телефон" -#: lib/languages:379 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:444 -#: lib/languages:389 -msgid "German" -msgstr "Немски" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Телефон" -#: lib/languages:400 -msgid "German (Switzerland)" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Телефон" + +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Телефон" + +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Телефон" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: lib/languages:409 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" -#: lib/languages:418 -msgid "Greek (polytonic)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:447 -#: lib/languages:428 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: lib/languages:456 -msgid "Icelandic" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/languages:465 -#, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:448 -#: lib/languages:473 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландски" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:449 -#: lib/languages:481 -msgid "Italian" -msgstr "Италиански" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -#: lib/languages:492 -msgid "Japanese" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: lib/languages:501 -msgid "Japanese (CJK)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/languages:507 -msgid "Kazakh" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: lib/languages:515 -msgid "Korean" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:536 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Хърватски" +msgid "BankRowA" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:546 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Хърватски" +msgid "BankRowA:" +msgstr "Блок" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: lib/languages:557 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 #, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Ширина" +msgid "BankRowB" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:566 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Сръбски" +msgid "BankRowB:" +msgstr "Блок" -#: lib/languages:574 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" +msgid "BankRowC" +msgstr "Име" -#: lib/languages:591 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Блок" -#: lib/languages:599 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Име" -#: lib/languages:607 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/languages:632 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:640 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +msgid "BankRowE:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:455 -#: lib/languages:648 -msgid "Romanian" -msgstr "Румънски" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:456 -#: lib/languages:656 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Блок" -#: lib/languages:664 -msgid "North Sami" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Графика" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/languages:679 -msgid "Scottish" -msgstr "Шотландски" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +#, fuzzy +msgid "Boxes" +msgstr "Цветни рамки" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:687 -msgid "Serbian" -msgstr "Сръбски" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:695 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 #, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Сръбски" +msgid "Reflectbox" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:461 -#: lib/languages:704 -msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 +#, fuzzy +msgid "Scalebox" +msgstr "Специален" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/languages:712 -msgid "Slovene" -msgstr "Словенски" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Факт" -# src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:720 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:732 +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 #, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Испански" - -# src/ext_l10n.h:463 -#: lib/languages:743 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +msgid "V-Factor" +msgstr "Факт" -# src/ext_l10n.h:464 -#: lib/languages:772 -msgid "Thai" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:465 -#: lib/languages:783 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/languages:793 -msgid "Turkmen" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 +msgid "Width of the box" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:466 -#: lib/languages:802 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:810 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 #, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Сръбски" +msgid "Rotatebox" +msgstr "Държава" -# src/form1.C:245 -#: lib/languages:828 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgid "Origin" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:468 -#: lib/languages:837 -msgid "Welsh" -msgstr "Уелски" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Уникод (utf8)" +# src/form1.C:133 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Ъгъл(L):|#L" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +# src/buffer.C:323 +#: lib/layouts/hanging.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "Един абзац назад" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Библ. перо" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" +#: lib/layouts/hanging.module:7 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/hanging.module:17 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "Полета" -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Статия на иврит" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Твърдение #." -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Забележки" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Забележки #." -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:364 +msgid "Proof:" +msgstr "Доказателство:" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Държава" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Hollywood" msgstr "" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Още" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." msgstr "" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Условие" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Условие" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Преход" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -# src/LColor.C:71 -#: lib/encodings:89 +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 #, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "език" +msgid "Scene" +msgstr "Словенски" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" msgstr "" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" msgstr "" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "Номериране" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "акцент" -# src/ext_l10n.h:424 -#: lib/encodings:109 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 #, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Арабски" +msgid "Statement Text" +msgstr "Препратка" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 +msgid "Text for statements that require some information" msgstr "" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Author Names" +msgstr "Автор" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +# src/LColor.C:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "ред на математика" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Въпрос" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Заглавие" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#, fuzzy +msgid "Table caption" +msgstr "Заглавие" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "Достъпни препратки" -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Roman" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Номериране" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Следствие \\thecorollary." -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Уникод (XeTeX) (utf8)" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Лема \\thelemma." -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Твърдение \\theproposition." -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Въпрос \\thequestion." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Твърдение \\theclaim." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Предположение \\theconjecture." -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Prop" +msgstr "Копирай" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "избор" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Разделител" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Матрица" +msgid "Comby" +msgstr "Ключова дума" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 -msgid "Macro|o" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials (Drop Caps)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +#: lib/layouts/initials.module:7 +msgid "" +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/initials.module:40 #, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Initial" +msgstr "Курсив" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +#: lib/layouts/initials.module:36 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/layouts/initials.module:41 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/initials.module:45 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Курсив" -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/layouts/initials.module:46 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/iopart.layout:84 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "Review" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/layouts/iopart.layout:90 #, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "Topical" +msgstr "(&T)Отгоре" -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:108 +msgid "Paper" +msgstr "Статия за весник" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/iopart.layout:114 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +msgid "Prelim" +msgstr "Разстояние" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +#: lib/layouts/iopart.layout:120 +msgid "Rapid" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "MSC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:239 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:242 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/iopart.layout:268 #, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Литература" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/iopart.layout:305 #, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr " Номер " +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Литература" -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/isprs.layout:129 #, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Превключи подчертаване" +msgid "Commission" +msgstr "Условие" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 #, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "\\thesection." +msgstr "избор" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:48 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "\\thesection" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/iucr.layout:61 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:109 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Рамки" +msgid "Main Author" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Рамки" +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Дефиниция" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/iucr.layout:118 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Forename" +msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:144 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgid "Co Author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:147 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +msgid "Co-author" +msgstr "Автор" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/iucr.layout:151 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/iucr.layout:160 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Short Author" +msgstr "Подзаглавие" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/iucr.layout:163 #, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Short author:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:182 #, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Affiliation key" +msgstr "Дефиниция" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/iucr.layout:197 #, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Keyword:" +msgstr "Ключова дума" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "LyX: Препратка" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:206 #, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "PDB reference" +msgstr "Настройки" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/layouts/iucr.layout:209 #, fuzzy -msgid "|R" +msgid "PDB reference:" msgstr "Настройки" +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "рамка на математика" + # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/layouts/iucr.layout:216 #, fuzzy -msgid "()|e" +msgid "NDB reference" msgstr "Настройки" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/iucr.layout:219 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "Министраница" +msgid "NDB reference:" +msgstr "Препратка :" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 #, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "\"Хубава\" препратка" +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 #, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 -#: lib/ui/stdcontext.inc:603 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Раздел" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176 #, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "(&G)Назад" +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Номериране" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Preprint number" +msgstr "(&P)Печат" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgid "Preprint number:" +msgstr "(&P)Печат" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 #, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Online citation" +msgstr "Вмъкни цитат" -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Книга на японски (стандартен вид)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:565 -msgid "Dissolve Inset|D" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" - -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Параметри(p)|#p" - -# src/LColor.C:91 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "рамка на inset" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (JS Class)" +msgstr "Статия на японски (JS клас)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (JS Class)" +msgstr "Книга на японски (JS клас)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 -msgid "Drop Shadow|w" +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" msgstr "" -# src/LColor.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/jss.layout:107 #, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "фон на бележка" +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Ключови дума" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/jss.layout:110 #, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Двойно" +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Ключови дума" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:113 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "Plain Title" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:116 #, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Коментар" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +msgid "Plain Title:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:122 #, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Отворен Float Inset" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "" +msgid "Short Title:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/jss.layout:125 #, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Есперанто" +msgid "Plain Author" +msgstr "Автор" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/jss.layout:128 #, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Plain Author:" +msgstr "Автор" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/jss.layout:131 #, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgid "Pkg" +msgstr "Замести" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/jss.layout:133 #, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Министраница" +msgid "pkg" +msgstr "Замести" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +# src/debug.C:34 +#: lib/layouts/jss.layout:156 #, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Proglang" +msgstr "Инсталиране на програмата" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Thin Space|T" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "code" +msgstr "Код" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 #, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Code Input" +msgstr "Вход" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 #, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Замести" +msgid "Code Output" +msgstr "Изход" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Kluwer" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Опции" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Опции" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "RunningTitle" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:671 lib/examples/Articles:0 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Literate Programming" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/knitr.module:7 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Sweave Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Sweave opts" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 #, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Коментар" +msgid "S/R expression" +msgstr "LyX версия " -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 #, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "S/R expr" +msgstr "текст" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/layouts/landscape.module:2 #, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/layouts/landscape.module:6 +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Landscape" +msgstr "Пей&заж" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/landscape.module:26 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Нормално разстояние" +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "пейзаж" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/landscape.module:29 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Малко разстояние" +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "пейзаж" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Голямо разстояние" +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Писмо (стандартен клас)" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Файл(F)|F" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Френско писмо (lettre)" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Клиент" +msgid "NoTelephone" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Раздел" +#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 +#: lib/layouts/lettre.layout:386 +msgid "NoFax" +msgstr "" -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 +#: lib/layouts/lettre.layout:200 #, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Включи" +msgid "NoPlace" +msgstr "Залепи" -# src/insets/insetinclude.C:314 -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 +#: lib/layouts/lettre.layout:250 #, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Вход" +msgid "NoDate" +msgstr "Дата" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 #, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Неформатиран вход" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Postscript" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +msgid "EndOfMessage" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 #, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Списък" +msgid "EndOfFile" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 +#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 +#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 #, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "Headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:175 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Нов(N)...|N" +msgid "City:" +msgstr "Дребен" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:268 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Нови страници" +msgid "Office:" +msgstr "Изкл." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/lettre.layout:298 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Tel:" +msgstr "Телекс" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 -msgid "Clear Double Page|D" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:330 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "Няма" + +#: lib/layouts/lettre.layout:531 +msgid "EndOfMessage." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/lettre.layout:543 #, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "EndOfFile." +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Нов ред(L)|L" +#: lib/layouts/lettre.layout:663 +msgid "P.S.:" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "Отрежи" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "LilyPond" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" +#: lib/layouts/lilypond.module:7 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "Залепи" +#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -# src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +#: lib/layouts/lilypond.module:39 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Linguistics" +msgstr "Списък" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -msgid "Forward search|F" +#: lib/layouts/linguistics.module:8 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:19 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Абзац" +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{example})" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:24 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Абзац" +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:29 #, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Раздел" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "Подраздел" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:34 #, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Раздел" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "Подраздел" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:223 +#: lib/layouts/linguistics.module:86 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "избор" +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Превключи подчертаване" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +# src/ext_l10n.h:141 +#: lib/layouts/linguistics.module:87 #, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "избор" +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Настройки(C)|C" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:93 #, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Subexample" +msgstr "Пример" -# src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:100 #, fuzzy -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +msgid "Subexamples options" +msgstr "Пример" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/linguistics.module:101 #, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "акцент" +msgid "Subexamples options|s" +msgstr "Опции на подзаглавие" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:102 #, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Add subexamples options here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/layouts/linguistics.module:113 +msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:115 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Gloss" +msgstr "Затвори" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Gloss options" +msgstr "Опции на класа (жанра)" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Абзац" +msgid "Gloss Options|s" +msgstr "Опции на класа (жанра)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Fullscreen Mode" +#: lib/layouts/linguistics.module:133 +msgid "Add digloss options here" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138 #, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgid "Interlinear Gloss" +msgstr "междуезичен" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -msgid "Anything Non-Empty|o" +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "Add the inter-linear gloss here" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203 +msgid "Translation" +msgstr "Пояснение" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204 #, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Номериране" +msgid "Gloss Translation" +msgstr "Пояснение" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/layouts/linguistics.module:149 #, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "Принтер" +msgid "Add a free translation for the gloss" +msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/linguistics.module:159 +msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:161 #, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Tri-Gloss" +msgstr "Затвори" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:179 #, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Add trigloss options here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/linguistics.module:183 +msgid "Interlinear Gloss (1)" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/linguistics.module:184 +msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195 +msgid "Add the first inter-linear gloss line here" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/linguistics.module:193 +msgid "Interlinear Gloss (2)" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/linguistics.module:194 +msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/layouts/linguistics.module:205 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/linguistics.module:214 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/linguistics.module:216 #, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgid "Group" +msgstr "Име:" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/layouts/linguistics.module:228 +msgid "Structure Tree" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/layouts/linguistics.module:230 +msgid "Tree" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259 +msgid "DRS" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "(&B)Отдолу" +#: lib/layouts/linguistics.module:260 +msgid "Discourse Representation Structure|D" +msgstr "" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "ред на таблица" +msgid "Referents" +msgstr "Препратки" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Десен" +msgid "DRS Referents" +msgstr "Препратки" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Ляв" +#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421 +msgid "Add the DRS referents (universe) here" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Центринан" +#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283 +msgid "DRS*" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Десен" +#: lib/layouts/linguistics.module:284 +msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: lib/layouts/linguistics.module:289 +msgid "IfThen-DRS" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292 +msgid "If-Then DRS" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331 +#: lib/layouts/linguistics.module:375 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "(&M)В средата" +msgid "Then-Referents" +msgstr "Препратки" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "(&B)Отдолу" +#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306 +#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341 +#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385 +msgid "DRS Then-Referents" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Добави ред(A)|A" +#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333 +#: lib/layouts/linguistics.module:377 +msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340 +#: lib/layouts/linguistics.module:384 #, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Then-Conditions" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342 +#: lib/layouts/linguistics.module:386 +msgid "Add the DRS then-conditions here" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Добави колона(u)|u" +#: lib/layouts/linguistics.module:315 +msgid "Cond-DRS" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +#: lib/layouts/linguistics.module:317 +msgid "Cond. DRS" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:318 #, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Conditional DRS" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:322 #, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Раздел" - -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 -msgid "File|F" -msgstr "Файл(F)|F" +msgid "Cond." +msgstr "Условие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:323 #, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Пътища" +msgid "DRS Condition" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:324 #, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +msgid "Add the DRS condition here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/linguistics.module:350 +msgid "QDRS" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/linguistics.module:352 +msgid "Dupl. Cond. DRS" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:353 #, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Въпрос" +msgid "Duplex Condition DRS" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/linguistics.module:357 +msgid "Quant." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/linguistics.module:358 +msgid "DRS Quantifier" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX версия " +#: lib/layouts/linguistics.module:359 +msgid "Add the DRS duplex quantifier here" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Документи(D)|D" +#: lib/layouts/linguistics.module:366 +msgid "Quant. Var." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +#: lib/layouts/linguistics.module:367 +msgid "DRS Quantifier Variable" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -msgid "Activate Branch|A" +#: lib/layouts/linguistics.module:368 +msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Достъпни препратки" +#: lib/layouts/linguistics.module:395 +msgid "NegDRS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/layouts/linguistics.module:397 +msgid "Neg. DRS" msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/linguistics.module:398 +msgid "Negated DRS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Subindex|b" +#: lib/layouts/linguistics.module:403 +msgid "SDRS" msgstr "" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/layouts/linguistics.module:405 +msgid "Sent. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:406 +msgid "DRS with Sentence above" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/linguistics.module:410 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Sentence" +msgstr "Край на изречение|з" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/linguistics.module:411 #, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Раздел" +msgid "DRS Sentence" +msgstr "Край на изречение|з" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: lib/layouts/linguistics.module:412 #, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Раздел" +msgid "Add the sentence here" +msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка." -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/linguistics.module:433 +msgid "Expression" +msgstr "Израз" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/linguistics.module:435 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "избор" +msgid "expr." +msgstr "текст" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:447 +msgid "Concepts" +msgstr "Коцепции" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:449 #, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "избор" +msgid "concept" +msgstr "акцент" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:461 +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" + +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:463 #, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "meaning" +msgstr "Отваряне" -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Редактирай(E)|E" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:476 +msgid "Tableaux" +msgstr "Таблици" -# src/ext_l10n.h:8 -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Изглед(V)|V" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:480 +msgid "Tableau" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/linguistics.module:485 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Предвижи(N)|N" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "Literate programming" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Помощ(H)|H" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:152 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Нов(N)...|N" +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 +msgid "TOC Title" +msgstr "Заглавие на съдържанието" -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Отвори(O)...|O" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Заглавие на съдържанието:" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Отварям поддокумент " - -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +msgid "Author Running" +msgstr "Автор" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Затвори" - -# src/ext_l10n.h:21 -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Запази(S)|S" - -# src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Запази като(A)...|A" +msgid "Author Running:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Запази като(A)...|A" +msgid "TOC Author" +msgstr "Автор" -# src/LyXAction.C:147 -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:216 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Записано състояние" +msgid "TOC Author:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:321 +msgid "Case #." +msgstr "Случай #." -# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Импорт(I)|I" +#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "Твърдение." -# src/ext_l10n.h:26 -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Експорт(E)|E" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Предположение #." -# src/ext_l10n.h:27 -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Печат(P)...|P" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:366 +msgid "Example #." +msgstr "Пример #." -# src/ext_l10n.h:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Факс(F)...|F" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Exercise #." +msgstr "Упражнение #." -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 +msgid "Note #." +msgstr "Бележка #." -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/llncs.layout:393 +msgid "Problem #." +msgstr "Задача #." -# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Изход(x)|x" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Своиство" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Property #." +msgstr "Своиство #." -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 +msgid "Question #." +msgstr "Въпрос #." -# src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:427 +msgid "Remark #." +msgstr "Забележка #." -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/llncs.layout:434 +msgid "Solution #." +msgstr "Решение #." -# src/ext_l10n.h:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Върни към последната версия(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +msgid "Logical Markup" +msgstr "Обратно" -# src/ext_l10n.h:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "История(H)|H" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +msgid "Text Markup" +msgstr "Текст след" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "More Formats & Options...|O" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:38 -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Undo|U" -msgstr "Отмени(U)|U" +# src/lyxfont.C:407 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Съществително " -# src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +# src/LColor.C:52 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Повтори(d)|d" +msgid "noun" +msgstr "няма" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgid "emph" +msgstr "Наблягане " -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 #, fuzzy -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Strong" +msgstr "Списък" -# src/lyxfunc.C:3215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Изберете " +msgid "strong" +msgstr "Списък" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "Статия на Американското Математическо Общество (АМО)" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Biographies" +msgstr "Биография" -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgid "Author Biography" +msgstr "Биография" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Колони" +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "complement" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Забележка*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:245 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Страници:" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130 +#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160 +#: lib/layouts/memoir.layout:229 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Подзаглавие" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 #, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Опции" +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:96 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 #, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Опции" +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Опции" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/insets/insetbib.C:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 #, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Библ. перо" +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Опции" +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:131 #, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Опции" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:141 #, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Опции" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:146 #, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Опции" +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:156 #, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Език" +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:161 #, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "ред на министраница" +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/memoir.layout:168 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Залепи" +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Глава" -# src/MenuBackend.C:311 -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:187 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ascii текст като редове" +msgid "Epigraph" +msgstr "Биография" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:197 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "избор" +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Биография" -# src/ext_l10n.h:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:198 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "като редове(L)|L" +msgid "Source" +msgstr "LaTeX Грешка" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as LinkBack PDF" +#: lib/layouts/memoir.layout:199 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/memoir.layout:212 #, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgid "Poemtitle" +msgstr "Портрет" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246 #, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:230 #, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/memoir.layout:240 #, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Страници:" +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Портрет" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/layouts/memoir.layout:279 +msgid "Legend" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Клиент" +msgid "Minimalistic Insets" +msgstr "Различни" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Modern CV" +msgstr "Модерна автобиография" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Каталонски" +msgid "CVStyle" +msgstr "Стил: " -# src/ext_l10n.h:132 -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +msgid "CV Style:" +msgstr "Стил: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Style Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 #, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgid "CVColor" +msgstr "Цветове" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Колони" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 #, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Колони " -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 #, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "(&M)В средата" +msgid "Column Width:" +msgstr "Колони " -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 #, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Страници" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 #, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Ляв" +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Страници" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 #, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Десен" +msgid "First name" +msgstr "Малко име" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Добави ред(A)|A" +msgid "FamilyName" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Family Name:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +# src/ext_l10n.h:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Line 1" +msgstr "Ред отгоре(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Change Limits Type|L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +# src/ext_l10n.h:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Line 2" +msgstr "Ред отгоре(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Change Formula Type|F" +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Phone Type" +msgstr "Телефонен указател" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Social" +msgstr "Специален символ(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Рамки" +msgid "Name of the social network" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Екстри" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +# src/lyx.C:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Extra Info:" +msgstr "Редактирай файл(E)|#E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#: lib/layouts/moderncv.layout:217 +msgid "Photo:" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/layouts/moderncv.layout:220 +msgid "Height the photo is resized to" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:224 #, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Стандартно" +msgid "Thickness" +msgstr "Средно разстояние" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 #, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Не показвай(D)|#D" +msgid "EmptySection" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 #, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Empty Section" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Удебелен(B)|B" +msgid "CloseSection" +msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:306 +msgid "Columns:" +msgstr "Колони:" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Optional width" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/moderncv.layout:328 #, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Header content" +msgstr "Съдържание" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:338 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Entry" +msgstr "Екстри" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345 +msgid "Time[[period]]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "What?" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Entry:" +msgstr "Екстри" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans Serif" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Коментар" -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Матем. режим" +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Коментар" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Текст след" +msgid "Text" +msgstr "текст" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Списък" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Машинопис" +msgid "List Item:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Машинопис" +msgid "DoubleItem" +msgstr "Двойно" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:445 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +msgid "Double Item:" +msgstr "Двойно" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:449 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgid "Left Summary" +msgstr "Обобщение" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Малки букви" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgid "Left summary" +msgstr "Обобщение" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Друго (" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Maxima|M" -msgstr "" +msgid "Left Text" +msgstr "Препратка" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Матрица" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "" +msgid "Left text" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Отворен Float Inset" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgid "Right Summary" +msgstr "Обобщение" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 #, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "фон на математика" +msgid "Right summary" +msgstr "Заглавие" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "фон на математика" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Двойно" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "View Source|S" -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:467 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "Двойно" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +#, fuzzy +msgid "First Item" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/moderncv.layout:473 #, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "First item" +msgstr "Малко име" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/moderncv.layout:481 #, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Computer" +msgstr "Копия" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#, fuzzy +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Портрет" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Стил TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Разделител" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Fullscreen|l" +#: lib/layouts/moderncv.layout:498 +msgid "Make Letter Title" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Разделител" -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/moderncv.layout:505 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgid "Close Letter" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "Recipient" +msgstr "Получен" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Формати" +msgid "Company Name" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 #, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" +msgid "Company name" +msgstr "Френски" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/moderncv.layout:598 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Формати" +msgid "Enclosing" +msgstr "Затваряне" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Alternative Name" +msgstr "Използвай алтернативен език" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Branch|B" +#: lib/layouts/moderncv.layout:604 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/moderncv.layout:608 #, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Клиент" +msgid "Enclosing:" +msgstr "Затваряне" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 #, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Файл(F)|F" +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Многоколонно(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/layouts/multicol.module:8 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Цитат" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Брой колони" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/multicol.module:21 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "LyX: Препратка" - -# src/ext_l10n.h:81 -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Label...|L" -msgstr "Етикет(L)...|L" +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Процент от колона" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "(&G)Назад" +msgid "Preface" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/multicol.module:28 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" +msgid "An optional preface" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/layouts/multicol.module:31 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Графика" +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Нови страници" -# src/ext_l10n.h:86 -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -#, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/multicol.module:32 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Генерирай hyperlink" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Бележка под линия(F)|F" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Книга на полски (MW пакет)" -# src/ext_l10n.h:83 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Доклад на полски (MW пакет)" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "APA Style with Natbib" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Тип(T):|#T" +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" -# src/debug.C:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Инсталиране на програмата" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "(&F)Файл" +#: lib/layouts/noweb.module:6 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Символ" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -# src/ext_l10n.h:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Елипса(i)|i" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -# src/ext_l10n.h:102 -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Единично" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "избор" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -# src/ext_l10n.h:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Меню разделител(M)|M" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Степен(S)|S" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Индекс(u)|u" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Весник (стандартен клас)" + +# src/ext_l10n.h:366 +#: lib/layouts/paper.layout:151 +msgid "SubTitle" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Библ. перо" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/layouts/paralist.module:11 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 +#, fuzzy +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:49 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Абзац" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:53 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:58 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Абзац" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:62 #, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "Есперанто" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:98 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/paralist.module:67 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" +msgid "CompactItem" +msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:74 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:79 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Абзац" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:83 #, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr " Номер " +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:88 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Абзац" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:92 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Съдържание(C)|C" +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/layouts/paralist.module:97 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:104 #, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:109 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Библиография" +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Абзац" -# src/ext_l10n.h:116 -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:113 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Описание" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:118 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Залепи" +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Абзац" -# src/ext_l10n.h:117 -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:122 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ascii като редове(L)...|L" +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Описание" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/paralist.module:127 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgid "CompactDescr" +msgstr "Копия" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:134 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Описание" # src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Коментар" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Comments" +msgstr "PDF коментари" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Insert New Branch...|I" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Смяна на език" - -# src/ext_l10n.h:131 -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Изгради програма(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Дефиниране на аватар" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Outline|O" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 +msgid "PDF-comment" +msgstr "PDF коментар" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "PDF аватар за коментари:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Име на аватара" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Compressed|m" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 +msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 #, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "Name of the style" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "акцент" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -#, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "акцент" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Name of the list style" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Show Changes in Output|S" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 +msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "PDF настройка на коментар" -# src/lyx_gui.C:347 -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Без промяна" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (настройки)" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "LyX: Препратка" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "PDF опции за коментар" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 +msgid "Opts" +msgstr "опции" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" +"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF " +"коментари)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "PDF анотация" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Save Bookmark 3" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +# src/LColor.C:74 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "опции на PDF коментар" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "PDF бележка в полето" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (бел. в полето)" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF маркиране" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Предвижи(N)|N" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (маркиране)" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Правопис" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Свойства на таблица" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF свободен текст" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (свободен текст)" -# src/ext_l10n.h:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX проверка(h)|h" +# src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF квадрат" -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (правоъгълник)" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Клиент" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF кръг" -# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (кръг)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Настройки" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF линия" -# src/ext_l10n.h:137 -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Въведение(I)|I" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (линия)" -# src/ext_l10n.h:138 -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Ръководство(T)|T" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF странична линия" -# src/ext_l10n.h:139 -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Водач на потребителя(U)|U" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (странична линия)" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Вмъкване на коментар тук" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF отговор" -# src/ext_l10n.h:141 -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Customization|C" -msgstr "Настройки(C)|C" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (отговор)" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF подсказка" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (подсказка)" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Текст на подсказка" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 +msgid "Tooltip" +msgstr "Подсказка" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 #, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Функции" +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Списък с PDF коментари" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Списък с PDF коментари]" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 #, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "List Options|s" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 -msgid "About LyX|X" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Form" +msgstr "PDF форма" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" +#: lib/layouts/pdfform.module:8 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -#, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "Начало на PDF форма" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/pdfform.module:20 +msgid "PDF form" +msgstr "PDF форма" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 #, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Липсващ аргумент" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Params" +msgstr "параметри" -# src/LyXAction.C:141 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "Нов документ" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Тук можете да поставете параметри на PDF формата" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Отварям поддокумент " +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 +msgid "End PDF Form" +msgstr "Крой на PDF форма" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/layouts/pdfform.module:48 #, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -# src/LyXAction.C:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +#: lib/layouts/pdfform.module:51 #, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Импортирай документ" +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Check spelling" -msgstr "" +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 +msgid "TextField" +msgstr "текстово поле" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -msgid "Undo" -msgstr "Отмени" +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 +msgid "CheckBox" +msgstr "mоле за отметка" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Redo" -msgstr "Повтори" +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "изборно меню" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/pdfform.module:90 +msgid "Label" +msgstr "eтикет" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfform.module:93 #, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "Insert the label here" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 +msgid "PushButton" +msgstr "PDF бутон" + +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 +msgid "SubmitButton" +msgstr "PDF бутон заявка" + +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 +msgid "ResetButton" +msgstr "PDF бутон рестарт" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 #, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "PDFAction" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfform.module:127 #, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Предвижи(N)|N" +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/LyXAction.C:212 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:135 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Превключи наблягане" +msgid "Text Field Style" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:138 #, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Превключи стил съществително" +msgid "Default text field style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/pdfform.module:142 #, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "(&A)Установи" +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 #, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgid "Default submit button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/LyXAction.C:199 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 #, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Вмънки графика" +msgid "Push Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 #, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "Default push button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 #, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Превключи стил съществително" +msgid "Check Box Style" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 #, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Default check box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 #, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:163 #, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Default reset button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/LyXAction.C:153 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/pdfform.module:166 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Изглед" +msgid "List Box Style" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgid "Default list box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/pdfform.module:172 #, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Цветове" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:175 #, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Default combo box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" +#: lib/layouts/pdfform.module:178 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 #, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Формати" +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/layouts/pdfform.module:184 #, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Формат на датата" +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:187 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Екстри" +msgid "Default radio box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr " Номер " +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 #, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "TitleSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Slides" +msgstr "Кадър (от презентация)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Увеличи" +msgid "Slide Option" +msgstr "допълнителни опции" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 #, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Намали" +msgid "EndSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 #, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "WideSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 #, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "EmptySlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/LyXAction.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 #, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgid "Empty slide:" +msgstr "Дълбочина" -# src/LyXAction.C:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 #, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Вмъкни препратка" +msgid "Section Option" +msgstr "Раздел" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "Вмъкни цитат" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305 #, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +msgid "Itemize Type" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Вмъкни бел. в поле" +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Номерация" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/powerdot.layout:364 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Номерация" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 #, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgid "Twocolumn" +msgstr "Колони" -# src/LyXAction.C:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Вмъквани BibTeX" +#: lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/powerdot.layout:493 #, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgid "Left Column" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +#: lib/layouts/powerdot.layout:494 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 #, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Onslide" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 #, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "ред на министраница" +msgid "On Slides" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/powerdot.layout:626 #, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Добави ред(A)|A" +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/powerdot.layout:634 #, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Onslide+" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:640 #, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Onslide*" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgid "Recipe Book" +msgstr "Получен" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:80 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "Recipe" +msgstr "Получен" -# src/LColor.C:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:87 +msgid "Recipe:" +msgstr "Рецепта:" + +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:115 #, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "горен/долен ред" +msgid "Ingredients" +msgstr "Credits" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 #, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Credits" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" + +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Съставки:" + +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Доклад (стандартен клас)" + +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155 #, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Дефиниция" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164 #, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Дефиниция" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:66 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Подравни отляво(e)|e" +msgid "No affiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213 #, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Подравни отдясно(i)|i" +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Адреси" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align on decimal" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211 +msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229 #, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +msgid "Author URL Option" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Подравняване" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:71 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106 #, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" +msgid "Preprint" +msgstr "(&P)Печат" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203 #, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Таблица" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 #, fuzzy -msgid "Rotate table" +msgid "Ruled Table" msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgid "Specials" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 #, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgid "Turn Page" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Пътища" +msgid "Wide Text" +msgstr "Залепи" -# src/insets/figinset.C:1045 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[не е показан]" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +msgid "Video" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282 #, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс(u)|u" +msgid "List of Videos" +msgstr "Фигура" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 #, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Степен(S)|S" +msgid "Videos" +msgstr "Вмъкни етикет" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 #, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Float Link" +msgstr "Опции" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 #, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Float link" +msgstr "Опции" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Вмъкни цитат" +msgid "lowercase text" +msgstr "overset" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 #, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Online cite" +msgstr "Разстояние" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324 #, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "online cite" +msgstr "Разстояние" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326 #, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Text behind" +msgstr "Ширина на етикет" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327 +msgid "text behind the cite" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 #, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/LyXAction.C:250 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/revtex4.layout:270 #, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgid "PACS number:" +msgstr "Номериране" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Вмъкни приложение" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 #, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Матем. символи" +msgid "R-S number" +msgstr "Номериране" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "фон на математика" +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 #, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Благодаря" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Make first non-optional into optional argument" +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Make last optional into non-optional argument" +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 +msgid "S phrase:" msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/ruby.module:2 +msgid "Ruby (Furigana)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" +#: lib/layouts/ruby.module:8 +msgid "" +"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " +"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on " +"the TeX engine) or a fallback definition." msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 +msgid "Ruby" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/ruby.module:49 #, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "ruby text" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/layouts/ruby.module:50 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgid "Ruby Text|R" +msgstr "Копирай(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Review[[Toolbar]]" +#: lib/layouts/ruby.module:51 +msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Show changes in output" -msgstr "" +msgid "SciPoster" +msgstr "Конвертори" -# src/lyx_gui.C:347 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 #, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Без промяна" +msgid "Conference" +msgstr "Препратка" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "акцент" +msgid "LeftLogo" +msgstr "Ляв" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Left logo:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "избор на страници" +msgid "Logo Size" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "акцент" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Нов прочит" +msgid "RightLogo" +msgstr "Десен" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "Right logo:" +msgstr "Заглавие" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Друго (" +msgid "Caption Width" +msgstr "Заглавие" -# src/LyXAction.C:348 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Промяна на настройките" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "Статия КОМА-скрипт" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "Книга KOMA-скрипт" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 #, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 #, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "Addpart" +msgstr "Добави" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 #, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgid "Addchap" +msgstr "Добави" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:98 #, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Нов прочит" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Addsec" +msgstr "Добави" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Compare with last revision" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" msgstr "" -# src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 #, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Вмъкни бел. в поле" +msgid "Addsec*" +msgstr "Добави" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Различни" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Издатели" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Матем. символи" +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Посвещение" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 #, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Разстояние" +msgid "Titlehead" +msgstr "Заглавие" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Стил: " +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 #, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "Матем. символи" +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Портрет" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Extratitle" +msgstr "Екстри" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +#: lib/layouts/scrclass.inc:277 +msgid "Above" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +msgid "above" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Below" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 +msgid "below" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 #, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Посвещение" +msgid "Dictum" +msgstr "Дата" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:333 #, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Есперанто" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Miscellaneous" +#: lib/layouts/scrclass.inc:334 +msgid "The author of this dictum" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Търси" +msgid "O" +msgstr "Вкл." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 #, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Търси" +msgid "Encl" +msgstr "Отказ" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +msgid "Place:" +msgstr "Място:" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 #, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Есперанто" +msgid "Specialmail" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 #, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 #, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 #, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Yourref" +msgstr "Презиме" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 #, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Документи" +msgid "Yourmail" +msgstr "Нормален" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Your letter of:" +msgstr "Презиме" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 #, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Различни" +msgid "Myref" +msgstr "Препратка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Customer" +msgstr "Клиент" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Клиент" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "Invoice" +msgstr "Игнорирай" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "arg" -msgstr "arg" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Игнорирай" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cos" -msgstr "cos" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "cot" -msgstr "cot" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Изпращач:" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "coth" -msgstr "coth" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Телефон на изпращача:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "csc" -msgstr "csc" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Факс на изпращача:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "deg" -msgstr "deg" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Ел. поща на изпращача:" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "det" -msgstr "det" +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Ел. адрес (URL) на изпращача:" -# src/lyxfont.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "Лого:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Държава" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "hom" -msgstr "hom" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +msgid "End of letter" +msgstr "Край на писмото" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "Доклад KOMA-скрипт" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "ker" -msgstr "ker" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +#, fuzzy +msgid "Section Boxes" +msgstr "Раздел" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "lim" -msgstr "lim" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 +#, fuzzy +msgid "SectionBox" +msgstr "Раздел" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 +#, fuzzy +msgid "Section Box" +msgstr "Раздел" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#, fuzzy +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "избор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "log" -msgstr "log" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "max" -msgstr "max" - -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "min" -msgstr "min" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47 +msgid "Heading" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sec" -msgstr "sec" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 +#, fuzzy +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sin" -msgstr "sin" +# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 +#: lib/layouts/sectionbox.module:32 +#, fuzzy +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Вмъкни фигура" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/sectionbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Подраздел" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "sup" -msgstr "sup" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/sectionbox.module:43 +#, fuzzy +msgid "Subsection Box" +msgstr "Подраздел" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "tan" -msgstr "tan" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 +#, fuzzy +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Под-подраздел" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Под-подраздел" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Seminar" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 #, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "Разстояние" +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "пейзаж" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:27 #, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "пейзаж" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Портрет" + +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:42 #, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Портрет" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/seminar.layout:47 #, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "SlideHeading" +msgstr "Грешка при ченете от " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:63 #, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "List of Slides" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 #, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "SlideContents" +msgstr "Съдържание" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:74 #, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Slide Contents" +msgstr "Съдържание" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 #, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgid "ProgressContents" +msgstr "Конвертори" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:80 #, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "бел. под линия" +msgid "Progress Contents" +msgstr "Конвертори" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "пейзаж" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Портрет" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:88 +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +#, fuzzy +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Списък на таблиците" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Съдържание" -# src/ext_l10n.h:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:154 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Стандартен" +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "Конвертори" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Потребителки оформени абзаци" + +#: lib/layouts/shapepar.module:8 msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." msgstr "" +"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на " +"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в " +"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +msgid "CD label" +msgstr "Eтикет на CD" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/shapepar.module:31 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Оформени абзаци" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "Circle" +msgstr "Кръг" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/shapepar.module:45 +msgid "Diamond" +msgstr "Диамант" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Вмъкни цитат" +#: lib/layouts/shapepar.module:50 +msgid "Heart" +msgstr "Сърце" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Графика" +#: lib/layouts/shapepar.module:55 +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестоъгълник" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/layouts/shapepar.module:60 +msgid "Nut" +msgstr "Леиник" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "" +# src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:70 +msgid "Star" +msgstr "Звезда" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:77 +msgid "Candle" +msgstr "Свещ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:82 +msgid "Drop down" +msgstr "Падащо надолу" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:87 +msgid "Drop up" +msgstr "Изскачащо нагоре" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: lib/layouts/shapepar.module:97 +msgid "Triangle up" +msgstr "Триъгълник нагоре" + +#: lib/layouts/shapepar.module:102 +msgid "Triangle down" +msgstr "Триъгълник надолу" + +#: lib/layouts/shapepar.module:107 +msgid "Triangle left" +msgstr "Триъгълник наляво" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/shapepar.module:112 +msgid "Triangle right" +msgstr "Триъгълник надясно" + +#: lib/layouts/shapepar.module:118 +msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/layouts/shapepar.module:124 +msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/shapepar.module:128 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Shape specification" +msgstr "избор" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/layouts/shapepar.module:129 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:33 +#: lib/layouts/shapepar.module:133 #, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Курсив" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Машинопис" +msgid "Shapepar" +msgstr "Форма(H):|#H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Предположение*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Aлгоритъм*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." + +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Тема" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" msgstr "" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Name of the conference" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "Препратка :" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Авторски права" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Авторски права" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 #, fuzzy -msgid "iddots" -msgstr "ddots" +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 #, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Посвещение" +msgid "Copyright data:" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "hat" -msgstr "hat" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "bar" -msgstr "bar" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "(&P)Печат" -# src/LColor.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "grave" -msgstr "grave" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "(&P)Печат" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Теорема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +# src/LColor.C:91 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple CV" +msgstr "Обикновена автобиография" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "vec" -msgstr "vec" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/layouts/simplecv.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "(&T)Отгоре" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/slides.layout:107 #, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "ddot" +msgid "New Slide:" +msgstr "Бележка(N)|N" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/slides.layout:129 #, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +msgid "Overlay" +msgstr "обърнато" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overline" -msgstr "overline" +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/slides.layout:184 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Бележка(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:404 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/soul.module:17 +#, fuzzy +msgid "Spaceletters" +msgstr "Letter (САЩ)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/soul.module:19 +#, fuzzy +msgid "spaced" +msgstr "Замести" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/soul.module:31 +#, fuzzy +msgid "Strikethrough" +msgstr "Улица" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/soul.module:33 +#, fuzzy +msgid "strike" +msgstr "Улица" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "underset" -msgstr "underset" +# src/lyxfont.C:404 +#: lib/layouts/soul.module:40 +msgid "Underline" +msgstr "Underline" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "ul" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/layouts/soul.module:51 +msgid "hl" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/soul.module:57 +#, fuzzy +msgid "Capitalize" +msgstr "Каталонски" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/soul.module:59 +#, fuzzy +msgid "caps" +msgstr "Малки букви" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/soul.module:69 +#, fuzzy +msgid "spaceletters" +msgstr "Писма" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/soul.module:73 +#, fuzzy +msgid "strikethrough" +msgstr "Улица" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +# src/lyxfont.C:404 +#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/soul.module:81 +#, fuzzy +msgid "highlight" +msgstr "Височина" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/soul.module:85 +#, fuzzy +msgid "capitalise" +msgstr "Каталонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/soul.module:89 +#, fuzzy +msgid "Capitalise" +msgstr "Каталонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/spie.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/spie.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "НЕДЕФИНИРАНО" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Част \\Roman{part}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Глава ##" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Раздел ##" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Абзац ##" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Уравнение ##" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "Aлгоритми" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +msgid "Margin Figures" +msgstr "Изображение в полето" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +msgid "Margin Tables" +msgstr "Таблица в полето" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Бележки в полето" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "pm" -msgstr "pm" +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "Бележки под линия" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "cap" -msgstr "cap" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Бележки" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1754 +msgid "Branches" +msgstr "Разклонения" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "Указатели" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "mp" -msgstr "mp" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Списъци" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "cup" -msgstr "cup" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "бел. в полето" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +msgid "foot" +msgstr "бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +# src/insets/inset.C:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 +msgid "Greyedout" +msgstr "цветна бележка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "times" -msgstr "times" +# src/insets/insetert.C:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157 +#: src/insets/InsetERT.cpp:159 +msgid "ERT" +msgstr "Код на LaTeX" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Списъци" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Списък на списъците" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Списъци" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "div" -msgstr "div" +# src/insets/insetindex.C:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:412 +msgid "Idx" +msgstr "указател" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:575 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "Подравняване" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:669 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:676 +msgid "Preview" +msgstr "Предварителен изглед" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "виж" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "стр." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Речник на означенията" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "odot" -msgstr "odot" +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:416 +msgid "Verbatim*" +msgstr "Дословен*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Част \\thepart" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "vee" -msgstr "vee" - -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Глава \\thechapter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:49 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Приложение \\thechapter" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 +#, fuzzy +msgid "Subequations" +msgstr "Уравнения" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/layouts/subequations.module:6 +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " +"subequations.lyx example file." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Front Matter" +msgstr "Шрифт:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "Матрица" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Заглавие на част" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "models" -msgstr "models" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Заглавие на тази част" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "prec" -msgstr "prec" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "succ" -msgstr "succ" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "sim" -msgstr "sim" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "Глава" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "perp" -msgstr "perp" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/svcommon.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "Екстри" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "mid" -msgstr "mid" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "ll" -msgstr "ll" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: lib/layouts/svcommon.inc:388 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "във файл" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "gg" -msgstr "gg" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:398 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "Автор" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "subset" -msgstr "subset" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "supset" -msgstr "supset" +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Стартирам BibTeX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "approx" -msgstr "approx" +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/layouts/svcommon.inc:449 +msgid "Abstract*" +msgstr "Резюме*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/layouts/svcommon.inc:453 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Резюме* (не се печата)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "cong" -msgstr "cong" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 +#, fuzzy +msgid "Alternative name" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "frown" -msgstr "frown" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:612 +#, fuzzy +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Описание" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: lib/layouts/svcommon.inc:613 +#, fuzzy +msgid "Longest description label" +msgstr " Дълга таблица(L)|#L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Портрет" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/layouts/svcommon.inc:632 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "neq" -msgstr "neq" +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Доказателство" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "in[[math relation]]" +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "propto" -msgstr "propto" +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Заглавие" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Благодаря" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Institute #" +msgstr "Вмъкни кавички" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "beta" -msgstr "beta" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Опции" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "Тема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Тема" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:451 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "eta" -msgstr "eta" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Тема" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "theta" -msgstr "theta" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Решение \\thesolution" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Title*" +msgstr "Заглавие" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "mu" -msgstr "mu" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Title*:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "nu" -msgstr "nu" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "Списък на таблици" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "xi" -msgstr "xi" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "Списък на таблици" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "pi" -msgstr "pi" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "Списък на таблици" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "Credits" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:668 lib/examples/Articles:0 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/layouts/sweave.module:7 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "tau" -msgstr "tau" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Статия на японски (вертикално написана)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Книга на япоски (вертикално написана)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "omega" -msgstr "omega" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 +msgid "Color Box" +msgstr "цветна рамка" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Color Box Options" +msgstr "опции на цветна рамка" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:27 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "цветна рамка - динамична" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "цветна рамка (динамична)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:34 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Шрифт:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Опции на подзаглавие" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:52 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Разделител за цветни рамки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92 +msgid "Color Boxes" +msgstr "Цветни рамки" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:71 +msgid "-----" +msgstr "-----" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "partial" -msgstr "partial" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:82 +msgid "Color Box Line" +msgstr "Линия на цветна рамка" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "Настройки на цветна рамка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "prime" -msgstr "prime" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122 +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Нов тип цветна рамка" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "ell" -msgstr "ell" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "New Box Options" +msgstr "Нови опции на рамка" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:131 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)" -# src/credits.C:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "exists" -msgstr "exists" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:136 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Име на новия тип рамка" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "forall" -msgstr "forall" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Arguments" +msgstr "Аргументи" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:142 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +msgid "Default Value" +msgstr "Стойност по подразбиране" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:148 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "Im" -msgstr "Im" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 1" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "wp" -msgstr "wp" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:161 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 2" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "angle" -msgstr "angle" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 3" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "top" -msgstr "top" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 4" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "bot" -msgstr "bot" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 5" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Факт \\thefact." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "neg" -msgstr "neg" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Определение \\thedefinition." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "flat" -msgstr "flat" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Пример \\theexample." -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "natural" -msgstr "natural" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Задача \\theproblem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Упражнение \\theexercise." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "surd" -msgstr "surd" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Теореми (номерирани по тип)" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 +msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem." -# src/LColor.C:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 +msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 +msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 +msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture." -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 +msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 +msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "_" -msgstr "_" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 +msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample." -# src/LColor.C:82 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 +msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem." -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 +msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise." -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 +msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution." -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 +msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark." -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 +msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theclaim." -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теорема" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." +msgstr "" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Теорема (AMS, Номериран по тип)" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Признак \\thecriterion." -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Признак*" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Есперанто" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Признак." -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "intop" -msgstr "intop" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm." -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "int" -msgstr "int" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Aлгоритъм." -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iint" -msgstr "iint" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Аксиома \\theaxiom." -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Аксиома*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Аксиома." -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Условие \\thecondition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Условие*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Условие" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Бележка \\thenote." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +# src/ext_l10n.h:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Бележка*" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oint" -msgstr "oint" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Бележка." -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Означение \\thenotation." + +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Означение*" + +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Означение." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Обобщение \\thesummary." + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Обобщение*" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Обобщение." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Заключение \\theconclusion." + +# src/ext_l10n.h:204 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Заключение*" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Заключение." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Допускане" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Допускане \\theassumption." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Допускане*" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Допускане." + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Въпрос*" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Въпрос." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теорема" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter, " +"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " +"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70 +msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion." + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109 +msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148 +msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187 +msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226 +msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265 +msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304 +msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344 +msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383 +msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion." + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended)" +msgstr "Оператори (допълнителни)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Признак \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Aлгоритъм" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Аксиома \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Условие \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Бележка \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Означение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Обобщение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Заключение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Допускане \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Въпрос \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Факт \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Задача \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Упражнение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Решение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Забележка \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Твърдение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems" +msgstr "Теорема" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Теореми (номерирани по тип)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Случай \\arabic{casei}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Случай \\roman{caseii}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Случай \\alph{caseiii}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Случай \\arabic{caseiv}." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теорема" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Теорема" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Теорема" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Теорема" + +# src/ext_l10n.h:233 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Пример*" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Задача*" + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Упражнение*" + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +msgid "Solution*" +msgstr "Решение*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "Твърдение*" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Използвай алтернативен език" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Теорема" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Теорема" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Предположение." + +# src/ext_l10n.h:239 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Факт*" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Задача." + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Упражнение." + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +msgid "Solution." +msgstr "Решение." + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Забележка." + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Номериране" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems" +msgstr "Теорема" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Name/Title" +msgstr "Заглавие" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Подраздел" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "Проблем" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "Подраздел" + +# src/lyxfont.C:42 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Символ" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Брой копия за печат" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Етикет на задача" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Своиство \\theproperty." + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:9 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." +msgstr "" +"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX " +"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки " +"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на " +"документа резултата от добавката не се показва." + +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "TODO" +msgstr "ЗАДАЧА" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/todonotes.module:23 +msgid "List of TODOs" +msgstr "Списък със ЗАДАЧИ" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/todonotes.module:37 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З" + +#: lib/layouts/todonotes.module:49 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:59 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:61 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н" + +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:87 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:89 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Missing Figure" +msgstr "липсващо изображение" + +#: lib/layouts/todonotes.module:109 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "Опции на липсващо изображение|О" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#, fuzzy +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#, fuzzy +msgid "Todo[margin]" +msgstr "Полета" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/todonotes.module:132 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151 +msgid "Sidenote" +msgstr "Странична бележка" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "sidenote" +msgstr "странична бел." + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 +#, fuzzy +msgid "bibl. entry" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +msgid "Marginnote" +msgstr "Бележка в полето (Tufte)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 +msgid "marginnote" +msgstr "бел. в полето (Tufte)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 +msgid "NewThought" +msgstr "Нова мисъл" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +msgid "new thought" +msgstr "нова мисъл" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 +msgid "AllCaps" +msgstr "Само главни букви" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "allcaps" +msgstr "само главни" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Само по-малки главни букви" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 +msgid "smallcaps" +msgstr "по-малки главни" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 +#, fuzzy +msgid "Full Width" +msgstr "Ширина на етикет" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:247 +#, fuzzy +msgid "MarginTable" +msgstr "Полета" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "Фигура" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Handouts" +msgstr "" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "ред на министраница" + +#: lib/layouts/varwidth.module:14 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-" +"side-by-side.lyx." +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:20 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/varwidth.module:22 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Министраница" + +# src/LyXAction.C:136 +#: lib/layouts/varwidth.module:34 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Импортирай документ" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/varwidth.module:38 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "Ширина на етикет" + +#: lib/layouts/varwidth.module:39 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/languages:130 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирай" + +# src/ext_l10n.h:422 +#: lib/languages:149 +msgid "Afrikaans" +msgstr "африканс (бурски)" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/languages:160 +msgid "Albanian" +msgstr "албански" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:179 +msgid "English (USA)" +msgstr "английски (САЩ)" + +#: lib/languages:192 +msgid "Amharic" +msgstr "амхарски" + +#: lib/languages:202 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "старогръцки" + +#: lib/languages:221 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" + +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/languages:233 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "арабски (Arabi)" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/languages:266 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Armenian" +msgstr "американски" + +# src/ext_l10n.h:425 +#: lib/languages:276 +msgid "Asturian" +msgstr "астурски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:286 +msgid "English (Australia)" +msgstr "английски (Австралия)" + +#: lib/languages:300 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "немски (Австрия, стар правопис)" + +#: lib/languages:314 +msgid "German (Austria)" +msgstr "немски (Австрия)" + +#: lib/languages:326 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: lib/languages:342 +msgid "Indonesian" +msgstr "индонезийски" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/languages:354 +msgid "Malay" +msgstr "малайски" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/languages:364 +msgid "Basque" +msgstr "баски" + +#: lib/languages:382 +msgid "Belarusian" +msgstr "белоруски" + +#: lib/languages:393 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "бенгалски" + +# src/ext_l10n.h:439 +#: lib/languages:404 +msgid "Bosnian" +msgstr "сръбски (Босна)" + +# src/ext_l10n.h:454 +#: lib/languages:414 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "португалски (Бразилия)" + +# src/ext_l10n.h:428 +#: lib/languages:427 +msgid "Breton" +msgstr "бретонски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:438 +msgid "English (UK)" +msgstr "английски (Великобритания)" + +#: lib/languages:450 +msgid "Bulgarian" +msgstr "български" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:464 +msgid "English (Canada)" +msgstr "английски (Канада)" + +# src/ext_l10n.h:430 +#: lib/languages:479 +msgid "French (Canada)" +msgstr "френски (Канада)" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/languages:491 +msgid "Catalan" +msgstr "каталонски" + +#: lib/languages:505 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "китайски (опростен)" + +#: lib/languages:517 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "китайски (традиционен)" + +#: lib/languages:529 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: lib/languages:542 +msgid "Coptic" +msgstr "коптски" + +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/languages:549 +msgid "Croatian" +msgstr "хърватски" + +# src/ext_l10n.h:434 +#: lib/languages:560 +msgid "Czech" +msgstr "чешки" + +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/languages:572 +msgid "Danish" +msgstr "датски" + +#: lib/languages:585 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "дивехи (малдивски)" + +# src/ext_l10n.h:436 +#: lib/languages:593 +msgid "Dutch" +msgstr "холандски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:606 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70 +msgid "English" +msgstr "английски" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/languages:621 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" + +# src/ext_l10n.h:439 +#: lib/languages:632 +msgid "Estonian" +msgstr "естонски" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/languages:648 +msgid "Farsi" +msgstr "персийски" + +# src/ext_l10n.h:440 +#: lib/languages:664 +msgid "Finnish" +msgstr "финландски" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/languages:676 +msgid "French" +msgstr "френски" + +#: lib/languages:688 +msgid "Friulian" +msgstr "фриулски" + +# src/ext_l10n.h:443 +#: lib/languages:700 +msgid "Galician" +msgstr "галисийски" + +# src/ext_l10n.h:444 +#: lib/languages:716 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Georgian" +msgstr "грузински" + +#: lib/languages:726 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "немски (стар правопис)" + +# src/ext_l10n.h:444 +#: lib/languages:739 lib/examples/Articles:0 +msgid "German" +msgstr "немски" + +#: lib/languages:756 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "немски (Швейцария)" + +#: lib/languages:771 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)" + +# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 +#: lib/languages:783 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Greek" +msgstr "гръцки" + +#: lib/languages:798 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "гръцки (политоничен)" + +# src/ext_l10n.h:447 +#: lib/languages:812 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Hebrew" +msgstr "иврит" + +#: lib/languages:837 +msgid "Hindi" +msgstr "хинди" + +#: lib/languages:858 +msgid "Icelandic" +msgstr "исландски" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/languages:871 +msgid "Interlingua" +msgstr "междуезичен" + +# src/ext_l10n.h:448 +#: lib/languages:883 +msgid "Irish" +msgstr "ирландски" + +# src/ext_l10n.h:449 +#: lib/languages:894 +msgid "Italian" +msgstr "италиански" + +#: lib/languages:908 +msgid "Japanese" +msgstr "японски" + +#: lib/languages:922 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "японски (CJK)" + +# src/ext_l10n.h:430 +#: lib/languages:933 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Kannada" +msgstr "канадски" + +#: lib/languages:943 +msgid "Kazakh" +msgstr "казахски" + +#: lib/languages:952 +msgid "Khmer" +msgstr "кхмерски" + +#: lib/languages:960 +msgid "Korean" +msgstr "корейски" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/languages:981 +msgid "Kurmanji" +msgstr "курманджи" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: lib/languages:991 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Lao" +msgstr "лаоски" + +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/languages:1014 +msgid "Latvian" +msgstr "латвийски" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: lib/languages:1028 +msgid "Lithuanian" +msgstr "литовски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1047 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "долнолужишки" + +#: lib/languages:1058 +msgid "Hungarian" +msgstr "унгарски" + +#: lib/languages:1071 +msgid "Macedonian" +msgstr "македонски" + +#: lib/languages:1083 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "малаялам" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/languages:1093 +msgid "Marathi" +msgstr "маратхи" + +#: lib/languages:1104 +msgid "Mongolian" +msgstr "монголски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:1114 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "английски (Нова зеландия)" + +#: lib/languages:1126 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "норвежки (букмол)" + +#: lib/languages:1154 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "норвежки (нюношк)" + +#: lib/languages:1167 +msgid "Occitan" +msgstr "окситански" + +#: lib/languages:1179 +msgid "Russian (Petrine orthography)" +msgstr "" + +#: lib/languages:1188 +msgid "Piedmontese" +msgstr "пиемонтски" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/languages:1200 +msgid "Polish" +msgstr "полски" + +# src/ext_l10n.h:454 +#: lib/languages:1212 +msgid "Portuguese" +msgstr "португалски" + +# src/ext_l10n.h:455 +#: lib/languages:1224 +msgid "Romanian" +msgstr "румънски" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/languages:1236 +msgid "Romansh" +msgstr "романшки (Швейцария)" + +# src/ext_l10n.h:456 +#: lib/languages:1248 +msgid "Russian" +msgstr "руски" + +#: lib/languages:1263 +msgid "North Sami" +msgstr "северносаамски" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/languages:1274 +msgid "Sanskrit" +msgstr "санскрит" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/languages:1284 +msgid "Scottish" +msgstr "шотландски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1300 +msgid "Serbian" +msgstr "сръбски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1317 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "сръбски (латиница)" + +# src/ext_l10n.h:461 +#: lib/languages:1329 +msgid "Slovak" +msgstr "словашки" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/languages:1341 +msgid "Slovene" +msgstr "словенски" + +# src/ext_l10n.h:460 +#: lib/languages:1352 +msgid "Spanish" +msgstr "испански" + +# src/ext_l10n.h:460 +#: lib/languages:1368 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "испански (Мексико)" + +# src/ext_l10n.h:463 +#: lib/languages:1382 +msgid "Swedish" +msgstr "шведски" + +#: lib/languages:1395 +msgid "Syriac" +msgstr "сирийски" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/languages:1405 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Tamil" +msgstr "тамилски" + +#: lib/languages:1414 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" + +# src/ext_l10n.h:464 +#: lib/languages:1424 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Thai" +msgstr "тайски" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/languages:1456 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Tibetan" +msgstr "тибетски" + +# src/ext_l10n.h:465 +#: lib/languages:1463 +msgid "Turkish" +msgstr "турски" + +#: lib/languages:1480 +msgid "Turkmen" +msgstr "туркменски" + +# src/ext_l10n.h:466 +#: lib/languages:1491 +msgid "Ukrainian" +msgstr "украински" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1504 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "горнолужишки" + +#: lib/languages:1516 +msgid "Urdu" +msgstr "урду (лашкари)" + +# src/form1.C:245 +#: lib/languages:1525 +msgid "Vietnamese" +msgstr "виетнамски" + +# src/ext_l10n.h:468 +#: lib/languages:1536 +msgid "Welsh" +msgstr "уелски" + +#: lib/latexfonts:88 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "ПЕ (почти европейски)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:110 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Roman" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: lib/latexfonts:123 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:129 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:135 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:144 +msgid "Crimson" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:150 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:158 +msgid "Crimson Pro" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:169 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "Roman" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:180 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:191 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:202 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:208 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Serif (Condensed)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:219 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:226 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Serif (Thin)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:234 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:242 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Serif (Light)" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/latexfonts:250 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 +#: lib/latexfonts:309 +msgid "Libertine" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:411 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:434 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Medium)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:444 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Thin)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:454 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Light)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:464 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Extralight)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500 +#: lib/latexfonts:507 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Залепи" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:513 +#, fuzzy +msgid "PT Serif" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Roman" + +#: lib/latexfonts:549 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:555 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:561 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:567 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:573 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:612 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:624 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:630 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658 +msgid "Biolinum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:667 +msgid "Cantarell" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:678 +msgid "Chivo (Thin)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:689 +#, fuzzy +msgid "Chivo (Light)" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/latexfonts:700 +msgid "Chivo" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/latexfonts:710 +#, fuzzy +msgid "Chivo (Medium)" +msgstr "Средно" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/latexfonts:721 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Авторски права" + +#: lib/latexfonts:728 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:735 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:742 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:749 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:760 +msgid "Fira Sans (Book)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:772 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans (Light)" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:784 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans (Extralight)" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/latexfonts:796 +msgid "Fira Sans (Ultralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:808 +msgid "Fira Sans (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:820 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:828 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:837 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:846 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:855 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans (Light)" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:864 +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:873 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:881 +msgid "Iwona" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:888 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:895 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:902 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/latexfonts:909 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Копия" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:916 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/latexfonts:923 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:930 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:937 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:944 +msgid "Noto Sans" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:954 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Medium)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:965 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Thin)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:976 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Light)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:987 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Extralight)" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/latexfonts:998 +#, fuzzy +msgid "PT Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:1006 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1012 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1018 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1029 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1037 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/latexfonts:1044 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/latexfonts:1051 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Копия" + +#: lib/latexfonts:1058 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1065 +#, fuzzy +msgid "Fira Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1076 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1084 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1093 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1102 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono (Light)" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1111 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1135 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/latexfonts:1142 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:1149 +msgid "Noto Mono" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1158 +#, fuzzy +msgid "PT Mono" +msgstr "Bera Mono" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: lib/latexfonts:1166 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1172 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1184 +#, fuzzy +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Roman" + +#: lib/latexfonts:1192 +msgid "Euler VM" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1198 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/latexfonts:1206 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Пътища" + +#: lib/latexfonts:1219 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1232 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1240 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1249 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Roman" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Арменско (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)" + +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)" + +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Арабско (ISO 8859-6)" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)" + +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Иврит (ISO 8859-8)" + +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Турско (ISO 8859-9)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)" + +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "ДОС (CP 437)" + +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "ДОС-de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Западно-европейско (CP 850)" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Централно-европейско (CP 852)" + +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Кирилица (CP 855)" + +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Западно-европейско (CP 858)" + +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Иврит (CP 862)" + +# src/LColor.C:71 +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Скапдинавско (CP 865)" + +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Кирилица (CP 866)" + +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Централно-европейско (CP 1250)" + +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Кирилица (CP 1251)" + +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Западно-европейско (CP 1252)" + +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Иврит (CP 1255)" + +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Арабско (CP 1256)" + +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Прибалтийско (CP 1257)" + +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Кирилица (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Кирилица (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Кирилица (pt 154)" + +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Тайско (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:182 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Китайско традиционно (Big5)" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Японско CJK (SJIS)" + +#: lib/encodings:199 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:203 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Китайско опростено (GBK)" + +#: lib/encodings:207 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Японско CJK (JIS)" + +#: lib/encodings:211 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Корейско (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:215 +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:219 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:223 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Японско CJK (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:230 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:232 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Японско pLaTeX (JIS)" + +#: lib/encodings:234 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/encodings:236 +#, fuzzy +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: lib/encodings:242 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Потребителска директория: " + +#: lib/encodings:246 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +# src/BufferView2.C:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Среда масив (array)" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Срдеда за мат. случаи" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Подравняване (aligned)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Точно подравняване (alignedat)" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Групиране (gathered)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Пренасяне на нов ред (split)" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Мат. скоби|с" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Матрица|М" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Macro|o" +msgstr "Макрос" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS подравняване (align)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS точно подравняване (alignat)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS групиране (gather)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Текстов стил|т" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Графичен стил|Г" + +# src/BufferView2.C:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS среда" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Среда за уравнение с указател" + +# src/LyXAction.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Добавяне на указател на реда" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Етикет на уравнението|Е" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "LyX: Препратка" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Разделяне на клетката" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Вмъкване|В" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "Колони" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Добавяне на кант отгоре" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Добавяне на кант отдолу" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Изтриване на канта отгоре" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Изтриване на канта отдолу" + +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Добавяне на кант отляво" + +# src/ext_l10n.h:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Добавяне на кант отдясно" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Изтриване на канто отляво" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Изтриване на канта отдясно" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Показване на мат. инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Показване на мат. панели" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Показване на табличните инструменти" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Следваща препратка|С" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Етикет(L):|#L" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "Настройки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "Настройки" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "Министраница" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "On Page |O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid " on Page |f" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "\"Хубава\" препратка" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "LyX: Препратка" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Label Only|L" +msgstr "Цветове" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Plural|a" +msgstr "natural" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Начална главна буква|Н" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Настройки|й" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Назад|Н" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Копиране като препратка|К" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Отваряне на добавката|О" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Затваряне на добавката" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Разтваряне на добавката" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Показване на етикета|П" + +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Без контур|Б" + +# src/LColor.C:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Обикновен контур|О" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Овални, тънък контур|т" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Овален, дебел контур|д" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Хвърляща сянка|Х" + +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Цветен фон|Ц" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Двойна рамка|р" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX Бележка|Б" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Comment|m" +msgstr "Коментар|К" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Цветна бележка|Ц" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Отворен Float Inset" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Фантом" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Хоризонтален фантом|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Вертикален фантом|В" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Интервал между думи" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Защитен интервал|B" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Видим интервал|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Полуинтервал" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Отрицателен полуинтервал" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Замести" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Замести" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Коментар" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Нормално разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Малко разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Голямо разстояние" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Файл(F)|F" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Раздел" + +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Включи" + +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Вход" + +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Неформатиран вход" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579 +msgid "Listing|L" +msgstr "Списък" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Включи файл(e)|e" + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "New Page|N" +msgstr "Нова страница|Н" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Край на страница|К" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Завършване на страница|З" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Завършване с празна страница" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Нов ред" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Подравнен нов ред|П" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Меню разделител(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Абзац" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Редактиране с друга програма...|Р" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally..." +msgstr "Редактиране с друга програма...|Р" + +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 +msgid "Cut" +msgstr "Изрязване" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 +msgid "Copy" +msgstr "Копиране" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +msgid "Paste" +msgstr "Поставяне" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Последно поставени|с" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Търсене напред|Т" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Преместване на абзаца надолу|д" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Повишаване на раздела" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Понижаване на радела" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Преместване раздела надолу" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Преместване раздела нагоре" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Вмъкване на регулярен израз" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Приемане на промяна|П" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Отхвърляне на промяна|О" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Text Properties|x" +msgstr "Настройки на текста|т" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "Текстови стилове зададени от потребителя" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Настройки на абзаца...|а" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Графика" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Режим пълен екран" + +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Нов документ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Номериране" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "Принтер" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Append Argument" +msgstr "Добавяне на аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +msgid "Reload|R" +msgstr "Презапеждане" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Редактиране с външна програма|Р" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Top|T" +msgstr "Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Отдолу" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Left|L" +msgstr "Отляво" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Right|R" +msgstr "Отдесено" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "Възстановяване" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Left|f" +msgstr "Отляво" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Center|C" +msgstr "Центриране" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "Right|h" +msgstr "Отдясно" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "Семейство(F):|#F" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Обединяване на колони" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Обединяване на редове" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Добавяне на ред" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Изтриване на ред" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Копиране на ред" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Преместване на реда нагоре" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Преместване на реда надолу" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Добавяне на колона" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Изтриване на колона" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Копиране на колона" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Преместване на колоната надясно" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Преместване на колоната наляво" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Таблица на повече страници" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Официален стил (без верт. кантове)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Borders|d" +msgstr "Контури" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Подравняване" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Редове и колони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Копирай(o)|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Достъпни препратки" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Достъпни препратки" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Достъпни препратки" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "Превключване на добавката|П" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Отворен Float Inset" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Повишаване на раздела" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Понижаване на раздела" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Преместване на радела надолу" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Избиране на раздел" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:659 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "(&F)Файл" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Заключване на лентите" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "Малки икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Нолмални икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Големи икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Огромни икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Гигантски икони" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Файл|Ф" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Редактиране|Р" + +# src/ext_l10n.h:8 +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Изглед|з" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Вмъкване|В" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Навигация|Н" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Документ|Д" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Инструменти|И" + +# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Помощ|П" + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Нов|Н" + +# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Нов от шаблон...|ш" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Отваряне...|О" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Последно отваряни|П" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Open Example...|p" +msgstr "Отваряне на примерен...|р" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close|C" +msgstr "Затваряне|З" + +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close All" +msgstr "Затваряне на всички" + +# src/ext_l10n.h:21 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save|S" +msgstr "Запазване|в" + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Запазване като...|к" + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Запазване като шаблон..." + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Save All|l" +msgstr "Запазване на всички|с" + +# src/LyXAction.C:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Презареждане от записания|ж" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Управление на ревизиите|У" + +# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Import|I" +msgstr "Импортиране|И" + +# src/ext_l10n.h:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Export|E" +msgstr "Експортиране|Е" + +# src/ext_l10n.h:28 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Факс|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "New Window|W" +msgstr "Нов прозорец|ц" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Затваряне на прозореца|т" + +# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Exit|x" +msgstr "Изход|х" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Register...|R" +msgstr "Регистриране|Р" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Вкарай промените(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Копирай(o)|o" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "Име" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Върни към последната версия(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "История(H)|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +# src/importer.C:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Експортиране като...|Е" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Други формати и опции...|Д" + +# src/ext_l10n.h:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Undo|U" +msgstr "Отмяна|О" + +# src/ext_l10n.h:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Redo|R" +msgstr "Повторение|П" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Paste Special" +msgstr "Специално поставяне" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Избиране на цялата добавка" + +# src/lyxfunc.C:3215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Select All" +msgstr "Избиране на всичко" + +# главно меню +# src/ext_l10n.h:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Търсене и замяна - бъзо...|б" + +# src/ext_l10n.h:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +msgid "Table|T" +msgstr "Таблица|Т" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:642 +msgid "Math|M" +msgstr "Математическа среда|М" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Колони" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Разтваряне на добавката" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Опции" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Настройки на бележка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Опции" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Библ. перо" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|S" +msgstr "Опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|S" +msgstr "Опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Опции" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Настройки на списъците" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "ред на министраница" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "HTML текст|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "LaTeX текст|е" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Залепи(a)|a" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Залепи(a)|a" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Поставяне като JPEG|П" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Залепи(a)|a" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Обикновен текст|О" + +# src/MenuBackend.C:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Обикновен текст като редове|б" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Selection|S" +msgstr "Избраните елементи|И" + +# src/ext_l10n.h:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Избраните елементи като редове|з" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Customize...|C" +msgstr "Конфигуриране...|К" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "Прилагане на последните настройки|р" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|p" +msgstr "Начална главна буква|Н" + +# src/ext_l10n.h:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Главни букви|Г" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Малки букви|М" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Страници:" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "Многоколонно(M)|M" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "ред на таблица" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Десен" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Top|p" +msgstr "Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "(&M)В средата" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "(&M)В средата" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Добави ред(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Дефиниция" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Text Properties|T" +msgstr "Настройки на текста|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Рамки" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Изтрий ред(w)|w" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Стандартно" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Не показвай(D)|#D" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans Serif" + +# src/LyXAction.C:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Матем. режим" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Текст след" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Малки букви" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, Simplify|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, Factor|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|O" +msgstr "Панел със структурата|у" + +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Панел с изходния код|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|T" +msgstr "Ленти с инструменти|и" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Заместване на математически макрос|м" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Връщане на математически макрос|В" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Left and Right Half|L" +msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" +msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Затваряне на текущия изглед|З" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen|F" +msgstr "Пълен екран|П" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|I" +msgstr "Отваряне на всички елементи|О" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Затваряне на всички елементи" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Math|h" +msgstr "Математическа среда|М" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Специалиен символ|С" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Форматиращ елемент|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Field|i" +msgstr "Поле|л" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "List/Contents/References|/" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Float|a" +msgstr "Плаващ елемент|П" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Note|N" +msgstr "Бележка|Б" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Branch|B" +msgstr "Разклонение в документа|Р" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Custom Inset" +msgstr "Добавки от включените модули" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "File|e" +msgstr "Файл|й" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Рамка|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression" +msgstr "&Регулярни изрази" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Цитиране...|Ц" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Препратка|а" + +# src/ext_l10n.h:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Label...|L" +msgstr "Етикет...|Е" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Запис в речника на съкръщенията|З" + +# src/ext_l10n.h:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Table...|T" +msgstr "Таблица...|Т" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Изображение...|И" + +# src/ext_l10n.h:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "URL|U" +msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Хипервръзка|Х" + +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Бележка под линия|я" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Бележка в полето|ж" + +# src/debug.C:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Програмен код" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "TeX Code" +msgstr "Изходен код на (La)TeX" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Preview|w" +msgstr "Предварителен изглед|д" + +# src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Символи...|С" + +# src/ext_l10n.h:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Многоточие|М" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Край на изречение|з" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "Обикновени кавички|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "Вътрешни кавички|В" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Непрекъсващ дефис|д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Обратно наклонена черта" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Видим интервал|и" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Разделител за меню|Р" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Фонетични символи|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Logos|L" +msgstr "Лого|Л" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "Дата (текуща)|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Date (Last Modification)|L" +msgstr "Дата (на последна промяна)|п" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Fix)|F" +msgstr "Дата (точна)|Д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "Час (текущ)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Time (Last Modification)|M" +msgstr "Час (на последна промяна)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Fix)|x" +msgstr "Час (точен)|Ч" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "Името на файла (без разширение)" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "Ревизия на документа" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "User Name|U" +msgstr "Име на потребителя" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "User Email|E" +msgstr "Ел. поща на потребителя" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Other...|O" +msgstr "Друго..." + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX лого|л" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX лого|T" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX лого|L" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2е лого|e" + +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Горен индекс|Г" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Долен индекс|Д" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Непрекъсваем интервал|и" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Хоризонтално разстояние...|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Хоризонтална линия...|л" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Вертикално отстояние|В" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Фантомни полета|Ф" + +# src/ext_l10n.h:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Точка за пренасяне на дума|Т" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Разделяне на лигатури|Р" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Графичен стил|Г" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Изображение плаващо в текст" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Таблица плаваща в текст" + +# src/ext_l10n.h:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Съдържание|С" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Списък на списъците|п" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Речник с означения|о" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "Литературен списък Bib(la)TeX|Л" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX документ|д" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Обикновен текстов" + +# src/ext_l10n.h:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Обикновен текстов слети редове" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Материал външен формат" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Поддокумент|П" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Comment|C" +msgstr "Коментар" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Ново разклонение...|Н" + +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#, fuzzy +msgid "Cancel Background Process|P" +msgstr "Цветен фон|Ц" + +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Проследяване на промените|П" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Журнал на LaTeX|Ж" + +# src/LColor.C:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Започване раздел с приложение|З" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Показване на главния документ" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Опресняване на главния документ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Компресиране|К" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "Забраняване на промените|б" + +# главно меню +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Активиране|А" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Обхождане на промените|х" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Приемане на избраната промяна|П" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Приемане на всички промени|р" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Отхвърляне на всички промени|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Показване на промените в крайния документ" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Показалци|П" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Следваща бележка|б" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Следваща промяна|р" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Следваща препратка|е" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Отиване до етикет" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Записване на показалец 1|З" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Записване на показалец 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Записване на показалец 3" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Записване на показалец 4" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Записване на показалец 5" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Премахване на показалците" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Придвижване назад|н" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Проверка на правописа...|П" + +# src/LyXAction.C:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Синонимен речник...|С" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Статистика на документа...|т" + +# src/ext_l10n.h:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Проверка на TeX|в" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Информация за Tex|И" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Сравняване на документи...|р" + +# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Преконфигуриране|к" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Настройки...|Н" + +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Въведение|В" + +# src/ext_l10n.h:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Обучение|О" + +# src/ext_l10n.h:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ръководство на потребителя|Р" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Допълнителни функции|Д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Вградени обекти|б" + +# src/ext_l10n.h:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:643 +msgid "Customization|C" +msgstr "Конфигуриране|К" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:644 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Клавишни комбинации|л" + +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:645 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Функции на LyX|Ф" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:646 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Конфигурация на LaTeX|н" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:647 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Специализирани ръководства|С" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Относно LyX|т" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Презентация на прожектор|П" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:654 +msgid "Braille|a" +msgstr "Брайлова азбука" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Цветни рамки|Ц" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Файнман диаграма|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Списък" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:660 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 +msgid "Paralist|t" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:662 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Коментар" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:663 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Коментар" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:664 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:21 +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 lib/configure.py:668 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "" + +# подсказка +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Създаване на нов документ" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Отваряне на файл" + +# подсказка +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Запазване на документа" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Проверка на правописа" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" + +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1405 +msgid "Undo" +msgstr "Отмяна" + +# подсказка +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1425 +msgid "Redo" +msgstr "Повторение" + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Търсeне и замяна" + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Търсене и замяна - разширено" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Придвижване назад" + +# src/LyXAction.C:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Окрояване на текста" + +# src/LyXAction.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Открояване като съществително име" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Custom text styles" +msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Вмъкване на мат. израз" + +# src/LyXAction.C:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Вмъкване на изображение" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Вмъкване на таблица" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Custom insets" +msgstr "Добавки включени от потребителя" + +# src/LyXAction.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Превключване на панела със структурата на документа" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Toggle review toolbar" +msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View/Update" +msgstr "Изглед и обновяване" + +# src/LyXAction.C:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View" +msgstr "Изглед" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update" +msgstr "Обнови изгледа" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "View master document" +msgstr "Показване на главния документ" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Update master document" +msgstr "Опресняване на главния документ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Позволяване на търсене напред и назад" + +# подсказка +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "View other formats" +msgstr "Покажи документа в други формати" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Update other formats" +msgstr "Опресни изгледа на други формати" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Extra" +msgstr "Допълнителна" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Numbered list" +msgstr "Изброяване по номера" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Itemized list" +msgstr "Изброяване с водещи знаци" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Increase depth" +msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Намали отстъпа на абзаца" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Вмъкване на плаващо изображение" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert table float" +msgstr "Вмъкване на плаваща таблица" + +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert label" +msgstr "Вмъкване на етикет" + +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Вмъкване на препратка" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert citation" +msgstr "Вмъкване на цитат" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Вмъкване на индекс" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Вмъкване на запис в списъка със съкращенията" + +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Вмъкване на бележка под линия" + +# src/LyXAction.C:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Вмъкване на бележка в полето" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Вмъкване на LyX бележка" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert box" +msgstr "Вмъкване на рамка" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Вмъкване на хипервръзка" + +# src/LyXAction.C:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Вмъкване TeX код" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Вмъкване на математически макрос" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Include file" +msgstr "Включване на файл" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Text properties" +msgstr "Настройки на текста" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Настройки на абзац" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Add row" +msgstr "Добавяне на ред" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Add column" +msgstr "Добавяне на колона" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Delete row" +msgstr "Изтриване на ред" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Delete column" +msgstr "Изтриване на колона" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move row up" +msgstr "Преместване реда с курсора нагоре" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Move column left" +msgstr "Преместване колоната с курсора наляво" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Move row down" +msgstr "Преместване реда с курсора надолу" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Move column right" +msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Toggle top line" +msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки" + +# src/LColor.C:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Toggle left line" +msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Toggle right line" +msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Set border lines" +msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Set all lines" +msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Set inner lines" +msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки" + +# src/ext_l10n.h:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align left" +msgstr "Подравняване отляво" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align center" +msgstr "Центриране" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align right" +msgstr "Подравняване отдясно" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Подравняване по десетичната точка" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Align top" +msgstr "Подравняване отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Align middle" +msgstr "Подравняване в средата" + +# src/ext_l10n.h:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Align bottom" +msgstr "Подравняване отдолу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Обединяване на клетки вертикално" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Math" +msgstr "Математически" + +# src/insets/figinset.C:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Set display mode" +msgstr "Превключване стила на изобразяване" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Долен индекс" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert square root" +msgstr "Вмъкване на корен квадратен" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert root" +msgstr "Вмъкване на корен" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Вмъкване на обикновена дроб" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert sum" +msgstr "Вмъкване на знак за сума" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert integral" +msgstr "Вмъкване на знак за интеграл" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert product" +msgstr "Вмъкване на знак за произведение" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Вмъкване на кръгли скоби" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Insert { }" +msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Вмъкване на математически скоби" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Вмъкване на матрица" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Превключване на мат. панели" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:296 +msgid "Math Macros" +msgstr "Мат. макрос" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Фонетични символи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "Белодробна съгласна МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "Небелодробна съгласна МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Друга буква от МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "Суперсегменти МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "Диакритични знаци МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "Тонове и акценти МФА" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Команден ред" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Преглед" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Track changes" +msgstr "Проследяване на промените" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Показване на промените в крайния документ" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Next change" +msgstr "Следваща промяна" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Приемане на избраната промяна" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Merge changes" +msgstr "Обхождане на промените" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Приемане на всички промени" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Отхвърляне на всички промени" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Insert note" +msgstr "Вмъкване на бележка" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Next note" +msgstr "Отиди до следващата бележка" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Инструменти за документация на LyX" + +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Отмени" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Меню разделител(M)|M" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "LyX Logo" +msgstr "Вмъкване на LyX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "TeX Logo" +msgstr "Вмъкване на TeX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Вмъкване на LaTeX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Показване на други формати" + +# подсказка +# src/LyXAction.C:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Опресни други формати" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267 +msgid "Version Control" +msgstr "Управление на ревизиите" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Регистрирай(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Вкарай промените(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Контрол на версията(V)|V" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Нов прочит" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Вмъкни бел. в поле" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Math Panels" +msgstr "Мат. панели" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Math spacings" +msgstr "Пунктуационни интервали" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Стилове и класове писмени знаци" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Fractions" +msgstr "Дроби" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1740 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Functions" +msgstr "Функции" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Украса на контура" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Big operators" +msgstr "Големи оператори" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5020 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни символи" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "Стрелки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Стрелки (допълнителни)" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "Operators" +msgstr "Оператори" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Оператори (допълнителни)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "Relations" +msgstr "Знаци за мат. отношения" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "Dots" +msgstr "Многоточия" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Разделители (постоянен размер)" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Разни символи (допълнителни)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "det" +msgstr "det" + +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "max" +msgstr "max" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "min" +msgstr "min" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Spacings" +msgstr "Интервали" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Малък интервал\t\\," + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Обикновен интервал\t\\:" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Голям интервал\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Цял интервал\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Двоен интервал\t\\qquad" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Отрицателен интервал\t\\!" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Фантом\t\\phantom" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "Смачкване\t\\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Roots" +msgstr "Корени" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "Режими на показване и класове мат. символи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Текстов стил\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord" + +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Стандартна дроб\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Вмъкни цитат" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Графика" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Серифен\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Получер\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Безсерифен\t\\mathsf" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Курсивен\t\\mathit" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Равноширок\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Ажурен\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Начупен\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Калиграфски\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Украса на рамки" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +# src/LColor.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +# src/LColor.C:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "times" +msgstr "times" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "div" +msgstr "div" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "star" +msgstr "star" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "models" +msgstr "models" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "iff" +msgstr "iff" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "not" +msgstr "not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "land" +msgstr "land" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +# src/ext_l10n.h:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "varPi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "varSigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "varPhi" +msgstr "varphi" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nabla" +msgstr "набла оператор" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "emptyset" +msgstr "празно множество" + +# src/credits.C:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "exists" +msgstr "съществува" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "forall" +msgstr "за всяко" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "angle" +msgstr "ъгъл" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "top" +msgstr "top" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "neg" +msgstr "отрицание" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +# src/LColor.C:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollarv" + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + +# src/LColor.C:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "Big Operators" +msgstr "Големи оператори" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "int" +msgstr "int" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "ointop" msgstr "ointop" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "(&P)Печат" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "XBox" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" + +# src/ext_l10n.h:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +# src/LColor.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Подравни отдясно(i)|i" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Авторски права" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Ориентация" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "octagon" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "sun" +msgstr "sun" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "leadsto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "AC" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "permil" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "Стил: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "davidsstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "maltese" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "kreuz" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "ataribox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "check" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Заглавие" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#, fuzzy +msgid "quarternote" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "ред на таблица" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "бележка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "бележка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "female" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "male" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Нормален" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "ascnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "descnode" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Различни" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "fullmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "newmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "leftharpoonup" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "Списък" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "mercury" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "venus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "earth" +msgstr "earth" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "mars" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Принтер" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr "natural" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "uranus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "neptune" +msgstr "" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "pluto" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "taurus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "gemini" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "Отказ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "mho" -msgstr "mho" +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "virgo" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "libra" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "scorpio" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "sagittarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "capricornus" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "aquarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "pisces" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "APLbox" +msgstr "" -# src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "Коментар" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "APLdown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "Вход" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "APLinv" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "eth" -msgstr "eth" +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "APLlog" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "rightarrow" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 #, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Търси" +msgid "APLstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "APLup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" # src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" # src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" # src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "multimap" msgstr "multimap" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "shortdownarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "eqsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" # src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" # src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" # src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" # src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" # src/ext_l10n.h:367 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "Subset" msgstr "Subset" # src/ext_l10n.h:371 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" # src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" # src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" # src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" # src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "because" +msgstr "because" + +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "Голям" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Избор на следващ ред" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Избор на следващ ред" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "colon" +msgstr "colon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsimm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "logof" +msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "Join" +msgstr "Join" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "nless" msgstr "nless" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "nleq" msgstr "nleq" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "lneq" msgstr "lneq" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" # src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" # src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" # src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" # src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" # src/LColor.C:52 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "Cap" msgstr "Cap" # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "Cup" msgstr "Cup" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "veebar" msgstr "veebar" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +# src/ext_l10n.h:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "Ydowvn" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +# src/ext_l10n.h:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:429 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: lib/external_templates:36 -msgid "GnumericSpreadsheet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "" -#: lib/external_templates:37 -msgid "Spreadsheet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:39 -msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:76 -msgid "RasterImage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:79 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/external_templates:148 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: lib/external_templates:149 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "" -# src/lyx_cb.C:977 -#: lib/external_templates:151 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Стартирам конфигуриране..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/external_templates:201 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Ключова дума" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/external_templates:202 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:204 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:252 -msgid "Lilypond typeset music" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:254 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: lib/external_templates:300 -#, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Страници" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/external_templates:301 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:303 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiced velar fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:343 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/external_templates:372 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/external_templates:373 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/external_templates:375 -msgid "Dia diagram.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/configure.py:496 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/configure.py:499 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/configure.py:502 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#: lib/configure.py:505 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/configure.py:508 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:511 -msgid "SVG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "" -#: lib/configure.py:514 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:515 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:516 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:517 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:518 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:519 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:520 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:521 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: lib/configure.py:522 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: lib/configure.py:523 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: lib/configure.py:549 -msgid "Plain text (chess output)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Palatoalveolar click" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:550 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Залепи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: lib/configure.py:551 -msgid "Plain text (Xfig output)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "" -#: lib/configure.py:552 -msgid "date (output)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "" -#: lib/configure.py:553 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/configure.py:553 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -#: lib/configure.py:554 -#, fuzzy -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/configure.py:555 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:556 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/configure.py:557 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/configure.py:557 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:21 -#: lib/configure.py:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" + +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 #, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Запази(S)|S" +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "фон на бележка" -#: lib/configure.py:559 -msgid "LilyPond music" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/configure.py:560 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:561 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "допълнителни опции" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/configure.py:561 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:562 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:563 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:565 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Залепи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:565 -#, fuzzy -msgid "Plain text|a" -msgstr "Залепи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:566 -#, fuzzy -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Залепи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:567 -#, fuzzy -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Залепи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:568 -#, fuzzy -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Залепи" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:311 -#: lib/configure.py:569 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ascii текст като редове" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/configure.py:572 -msgid "Gnumeric spreadsheet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/configure.py:573 -msgid "Excel spreadsheet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/configure.py:574 -msgid "OpenOffice spreadsheet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/configure.py:577 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -#: lib/configure.py:577 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "HTML|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:586 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/configure.py:591 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: lib/configure.py:592 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/configure.py:592 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: lib/configure.py:596 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:596 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/configure.py:597 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/configure.py:597 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/configure.py:598 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -#: lib/configure.py:598 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/configure.py:599 -msgid "PDF (XeTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/configure.py:599 -msgid "PDF (XeTeX)|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 #, fuzzy -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgid "Top tie bar" +msgstr "Центринан" -#: lib/configure.py:600 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 #, fuzzy -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Центринан" -#: lib/configure.py:603 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Long" +msgstr "" -#: lib/configure.py:603 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Half-long" +msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 #, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgid "Extra short" +msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:604 -#, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Primary stress" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/configure.py:607 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 #, fuzzy -msgid "DraftDVI" -msgstr "Матем. режим" +msgid "Secondary stress" +msgstr "Адреси" -#: lib/configure.py:610 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -# src/text2.C:456 -#: lib/configure.py:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 #, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgid "Syllable break" +msgstr "Нов ред(L)|L" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/configure.py:616 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" -#: lib/configure.py:617 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Voiceless" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/configure.py:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 #, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Текст след" +msgid "Voiced" +msgstr "Игнорирай" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/configure.py:621 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" -#: lib/configure.py:621 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:167 -#: lib/configure.py:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 #, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Изпълни команда" +msgid "Dental" +msgstr "Унгарски" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/configure.py:625 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 #, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Apical" +msgstr "(&T)Отгоре" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: lib/configure.py:627 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: lib/configure.py:628 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Aspirated" +msgstr "" -#: lib/configure.py:629 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: lib/configure.py:630 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: lib/configure.py:631 +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 #, fuzzy -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgid "Advanced" +msgstr "(&C)Отказ" -#: lib/configure.py:632 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Retracted" +msgstr "" -#: lib/configure.py:633 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Каталонски" -#: lib/configure.py:634 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:635 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "(&F)Файл" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 #, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Labialized" +msgstr "Каталонски" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:637 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 #, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Palatized" +msgstr "Залепи" -#: lib/configure.py:638 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Velarized" +msgstr "" -# src/debug.C:34 -#: lib/configure.py:639 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Инсталиране на програмата" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/configure.py:640 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: lib/configure.py:641 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 #, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Печат на" +msgid "Raised" +msgstr "Въпрос" -#: lib/configure.py:642 -msgid "Enhanced Metafile" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Advanced tongue root" msgstr "" -#: lib/configure.py:643 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -#: lib/configure.py:725 -msgid "LyXBlogger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Nasalized" msgstr "" -#: lib/configure.py:928 -msgid "LyX Archive (zip)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Nasal release" msgstr "" -#: lib/configure.py:931 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Lateral release" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "Двойно" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Extra high (accent)" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 -#: src/BiblioInfo.cpp:453 -#: src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 -#: src/BiblioInfo.cpp:518 -msgid "ERROR!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "High (accent)" msgstr "" -# src/mathed/formula.C:926 -#: src/BiblioInfo.cpp:657 -#: src/BiblioInfo.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Без номериране" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/BiblioInfo.cpp:733 -#: src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Библ. перо" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:789 +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 #, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "Low (accent)" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/Buffer.cpp:140 +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Печат на" - -#: src/Buffer.cpp:318 -msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "" -# src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:403 +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 #, fuzzy -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." +msgid "Downstep" +msgstr "Град" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Upstep" +msgstr "" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Липсващ аргумент" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/Buffer.cpp:743 +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr " към избрания документ клас!" +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: src/Buffer.cpp:744 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +msgid "Falling (accent)" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:748 -#: src/Text.cpp:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Непознато действие" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/Buffer.cpp:752 -#: src/Buffer.cpp:759 -#: src/Buffer.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "LaTeX Грешка" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:758 -msgid "\\begin_header is missing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "High rising (tone letter)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:781 -msgid "\\begin_document is missing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Low rising (accent)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:794 -#: src/Buffer.cpp:800 -#: src/BufferView.cpp:1420 -#: src/BufferView.cpp:1426 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:795 -#: src/BufferView.cpp:1421 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:801 -#: src/BufferView.cpp:1427 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 +msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/Buffer.cpp:839 -#: src/BufferParams.cpp:414 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 -msgid "Index" -msgstr "Индекс" +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "(&G)Назад" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/Buffer.cpp:912 -#: src/Buffer.cpp:956 +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Документ" +msgid "Global fall" +msgstr "(&G)Назад" -#: src/Buffer.cpp:913 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Ключова дума" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Шахматна дъска" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:957 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "Неуспех при отварянето" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Диаграма Dia" -#: src/Buffer.cpp:983 -#, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" msgstr "" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/Buffer.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Gnumeric" -#: src/Buffer.cpp:994 -#, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" +"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n" +"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n" +"подходяща. Твързе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n" +"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1017 -#: src/Buffer.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkspace" -#: src/Buffer.cpp:1018 -#, c-format -msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Изображение на Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1025 -#, c-format -msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 +msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:342 -#: src/Buffer.cpp:1046 -#: src/Buffer.cpp:3610 -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 #, fuzzy -msgid "File is read-only" -msgstr "Документът е само за четене" +msgid "PDFPages" +msgstr "Страници" -#: src/Buffer.cpp:1047 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "Страница от PDF" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "Импортира PDF документ използвайки „pdfpages“ пакета." + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/Buffer.cpp:1056 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Растерно изображение" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Машинопис" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:1059 -#: src/Buffer.cpp:2214 -#: src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Машинопис" +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Графика" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/Buffer.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Път за архивни копия" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Векторна графика" -#: src/Buffer.cpp:1089 -#, c-format +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:795 -#: src/Buffer.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Записвам документа" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" -# src/buffer.C:3331 -#: src/Buffer.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid " could not write file!" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +# src/lyx_cb.C:977 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Изображение на Xfig" -# src/LyXAction.C:183 -#: src/Buffer.cpp:1138 +# src/lyx_cb.C:977 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Надолу" - -# src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:1153 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Стартирам конфигуриране..." -# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -#: src/Buffer.cpp:1163 -#: src/Buffer.cpp:1176 -#: src/Buffer.cpp:1190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/configure.py:619 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" -# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:1166 +#: lib/configure.py:619 #, fuzzy -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" -# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:1180 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." +#: lib/configure.py:622 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" -# src/bufferlist.C:332 -#: src/Buffer.cpp:1194 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен." +#: lib/configure.py:625 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" -#: src/Buffer.cpp:1280 -msgid "Iconv software exception Detected" +#: lib/configure.py:628 +msgid "sxd" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1280 -#, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:628 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: src/Buffer.cpp:1302 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: lib/configure.py:631 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: src/Buffer.cpp:1305 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: lib/configure.py:634 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "SVG" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +#: lib/configure.py:638 +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +#: lib/configure.py:641 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -# src/buffer.C:3317 -#: src/Buffer.cpp:1624 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Стартирам chktex..." +#: lib/configure.py:642 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: src/Buffer.cpp:1638 -msgid "chktex failure" +#: lib/configure.py:643 +msgid "jpeg" msgstr "" -# src/lyx_cb.C:296 -#: src/Buffer.cpp:1639 +#: lib/configure.py:643 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex премина успешно" +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" -# src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:1883 -#, fuzzy, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +#: lib/configure.py:644 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -# src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +#: lib/configure.py:645 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: src/Buffer.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: src/Buffer.cpp:2068 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +#: lib/configure.py:647 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +#: lib/configure.py:648 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:2135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +#: lib/configure.py:649 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/Buffer.cpp:2145 -#, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Грешка при конвертиране" +#: lib/configure.py:650 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" -# src/buffer.C:534 -#: src/Buffer.cpp:2210 -#: src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: lib/configure.py:661 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:2213 -#: src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Машинопис" +#: lib/configure.py:662 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -# src/debug.C:33 -#: src/Buffer.cpp:2230 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Обща информация" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/configure.py:662 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3023 +#: lib/configure.py:663 #, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "обърнато" +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3041 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "обърнато" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/configure.py:664 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" -#: src/Buffer.cpp:3045 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/configure.py:665 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" -# src/LyXAction.C:115 -#: src/Buffer.cpp:3164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Автозапазване" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:666 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -# src/lyx_cb.C:411 -#: src/Buffer.cpp:3218 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/configure.py:667 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" -# src/lyx_cb.C:371 -#: src/Buffer.cpp:3279 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Автозапис на текущия документ..." +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/configure.py:667 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" -# src/exporter.C:47 -#: src/Buffer.cpp:3369 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:669 #, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" - -# src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:3370 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "допълнителни опции" -# src/form1.C:245 -#: src/Buffer.cpp:3441 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:669 #, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "допълнителни опции" -# src/exporter.C:75 -#: src/Buffer.cpp:3442 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/configure.py:670 #, fuzzy -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали." +msgid "R/S code" +msgstr "Код" -# src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3527 +#: lib/configure.py:672 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr)" -# src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +#: lib/configure.py:673 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" -# src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +#: lib/configure.py:674 +#, fuzzy +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "LilyPond" -# src/bufferlist.C:356 -#: src/Buffer.cpp:3596 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:675 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTex (обикновен)" -#: src/Buffer.cpp:3599 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/configure.py:675 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (обикновен)" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:3600 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "(&R)Въстанови" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:676 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: src/Buffer.cpp:3600 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/configure.py:677 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: src/Buffer.cpp:3611 -#, c-format -msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:678 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: src/Buffer.cpp:3617 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:679 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (в междинния буфер)" -#: src/Buffer.cpp:3619 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:680 +msgid "Plain text" +msgstr "Обикновен текст" -# src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:3620 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "Избор на следващ ред" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:680 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Обикновен текст" -# src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:3624 -#: src/Buffer.cpp:3636 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:681 #, fuzzy -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/Buffer.cpp:3625 -#: src/Buffer.cpp:3638 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:682 #, fuzzy -msgid "&Keep" -msgstr "Заглавие" +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Залепи" -#: src/Buffer.cpp:3629 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/configure.py:683 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Залепи" -#: src/Buffer.cpp:3630 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +# src/MenuBackend.C:311 +#: lib/configure.py:684 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Обикновен текст като редове" -#: src/Buffer.cpp:3637 -msgid "Remove emergency file now?" +#: lib/configure.py:685 +msgid "Info (Beamer)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3660 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/configure.py:689 +msgid "LilyPond music" msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/Buffer.cpp:3662 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Обратно" +#: lib/configure.py:692 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Гнумерик" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/Buffer.cpp:3663 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "(&G)Назад" +#: lib/configure.py:693 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Ексел" -#: src/Buffer.cpp:3663 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: lib/configure.py:694 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "Майкрософт Ексел Open XML" -#: src/Buffer.cpp:3673 -#, c-format -msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +#: lib/configure.py:695 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)" -# src/ext_l10n.h:163 -#: src/Buffer.cpp:4012 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Адреси" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:696 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица OpenDocument" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/Buffer.cpp:4133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Няма отворени документи!" +#: lib/configure.py:699 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:4136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Неуспех при отварянето" +#: lib/configure.py:699 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/Buffer.cpp:4202 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Включи файл(e)|e" +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/Buffer.cpp:4203 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" +#: lib/configure.py:713 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: src/BufferParams.cpp:571 -#, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." +#: lib/configure.py:714 +msgid "EPS (uncropped)" msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: lib/configure.py:715 lib/examples/Articles:0 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (подрязан)" -#: src/BufferParams.cpp:1979 -#, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: lib/configure.py:716 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1985 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/configure.py:716 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript" -#: src/BufferParams.cpp:1992 -#, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +#: lib/configure.py:725 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -# src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/BufferParams.cpp:1998 -#: src/BufferView.cpp:1265 -#: src/BufferView.cpp:1297 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +#: lib/configure.py:725 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -# src/debug.C:33 -#: src/BufferParams.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Обща информация" +#: lib/configure.py:726 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/BufferParams.cpp:2033 -#: src/TextClass.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Търси" +#: lib/configure.py:726 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/BufferView.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Няма повече бележки" +#: lib/configure.py:727 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: lib/configure.py:727 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/BufferView.cpp:940 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." +#: lib/configure.py:728 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -# src/lyxfunc.C:342 -#: src/BufferView.cpp:983 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Документът е само за четене" +#: lib/configure.py:728 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: src/BufferView.cpp:992 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:729 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferView.cpp:1263 -#: src/BufferView.cpp:1295 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: lib/configure.py:729 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -# src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView.cpp:1318 -msgid "No further undo information" -msgstr "Няма нищо повече за отменяне" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/configure.py:730 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (изображение)" -# src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView.cpp:1328 -msgid "No further redo information" -msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" +#: lib/configure.py:731 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (подрязан)" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/BufferView.cpp:1517 -#: src/lyxfind.cpp:378 -#: src/lyxfind.cpp:396 -msgid "String not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: lib/configure.py:732 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (ниска разделителна способност)" -# src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView.cpp:1560 -msgid "Mark off" -msgstr "Маркиране изкл." +#: lib/configure.py:737 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -# src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView.cpp:1566 -msgid "Mark on" -msgstr "Маркиране вкл." +# в основното меню +#: lib/configure.py:737 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI" -# src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView.cpp:1573 -msgid "Mark removed" -msgstr "Маркиране премахнато" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:738 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -# src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView.cpp:1576 -msgid "Mark set" -msgstr "Маркиране установено" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:738 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: src/BufferView.cpp:1631 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:321 +#: lib/configure.py:741 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "Матем. режим" -# src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView.cpp:1633 +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781 #, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Превключи към отворен документ" +msgid "htm" +msgstr "htm" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView.cpp:1636 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "Открита е една грешка" +#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/BufferView.cpp:1638 +# src/text2.C:456 +#: lib/configure.py:747 #, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Noteedit" +msgstr "Няма нищо за правене" -#: src/BufferView.cpp:1641 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:750 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: src/BufferView.cpp:1644 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:751 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: src/BufferView.cpp:1647 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:752 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: src/BufferView.cpp:1650 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +#: lib/configure.py:753 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/BufferView.cpp:1652 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/configure.py:756 #, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Държава" +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Текст след" -#: src/BufferView.cpp:1783 -#, c-format -msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/configure.py:757 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:757 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:758 +msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1785 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +#: lib/configure.py:758 +msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/BufferView.cpp:1793 -#, fuzzy -msgid "Branch name" -msgstr "Френски" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/configure.py:761 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Таблица (CSV)" -#: src/BufferView.cpp:1800 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" -msgstr "" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/BufferView.cpp:2235 -msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +#: lib/configure.py:764 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: src/BufferView.cpp:2236 -msgid "" -"Invalid position requested by inverse search.\n" -"You need to update the viewed document." -msgstr "" +#: lib/configure.py:765 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -# src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.cpp:2610 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Вмъквам документ" +#: lib/configure.py:766 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -# src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.cpp:2621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +#: lib/configure.py:767 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -# src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.cpp:2623 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Неуспех при вмъкването" +#: lib/configure.py:768 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView.cpp:2888 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Неуспех при отварянето" +#: lib/configure.py:769 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" -# src/buffer.C:3331 -#: src/BufferView.cpp:2890 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: lib/configure.py:770 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/BufferView.cpp:2897 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" +#: lib/configure.py:771 +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.3.x" + +#: lib/configure.py:772 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:773 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:774 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/configure.py:775 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Lyx Предвар" + +#: lib/configure.py:776 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" + +#: lib/configure.py:776 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" + +# src/debug.C:34 +#: lib/configure.py:777 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Инсталиране на програмата" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/BufferView.cpp:2898 -#: src/output.cpp:39 +#: lib/configure.py:778 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" + +#: lib/configure.py:778 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: lib/configure.py:779 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Не мога да покажа файла." +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Печат на" -#: src/BufferView.cpp:2905 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +#: lib/configure.py:780 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2906 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +#: lib/configure.py:900 +msgid "LyXBlogger" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2507 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX версия " - -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2508 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 -#: src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: lib/configure.py:1101 +msgid "gnuplot" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: lib/configure.py:1101 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +#: lib/configure.py:1174 +msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "" -# src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " +#: lib/configure.py:1177 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX Archive (tar.gz)" -# src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.cpp:65 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " +msgid "Game 1" +msgstr "Game" -# src/LColor.C:52 -#: src/Color.cpp:201 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 -msgid "none" -msgstr "няма" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Game 2" +msgstr "Game" -# src/LColor.C:53 -#: src/Color.cpp:202 -msgid "black" -msgstr "черен" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "&Примерни файлове:" -# src/LColor.C:54 -#: src/Color.cpp:203 -msgid "white" -msgstr "бял" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (raw)" +msgstr "Пример" -# src/LColor.C:55 -#: src/Color.cpp:204 -msgid "red" -msgstr "червен" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" +msgstr "" -# src/LColor.C:56 -#: src/Color.cpp:205 -msgid "green" -msgstr "зелен" +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:295 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Материал външен формат" -# src/LColor.C:57 -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "син" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/Color.cpp:207 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Отказ" +msgid "XY-Figure" +msgstr "Изображение" -# src/ext_l10n.h:451 -#: src/Color.cpp:208 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Унгарски" +msgid "Minted File Listing" +msgstr "&В реда" -# src/LColor.C:60 -#: src/Color.cpp:209 -msgid "yellow" -msgstr "жълт" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview" +msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:" -# src/LColor.C:61 -#: src/Color.cpp:210 -msgid "cursor" -msgstr "курсор" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted Listings" +msgstr "Фигура" -# src/LColor.C:62 -#: src/Color.cpp:211 -msgid "background" -msgstr "фон" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Изброяване с водещи знаци" -# src/LColor.C:63 -#: src/Color.cpp:212 -msgid "text" -msgstr "текст" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Файнман диаграма|Ф" -# src/LColor.C:64 -#: src/Color.cpp:213 -msgid "selection" -msgstr "избор" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "&Графичен драйвер" -# src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:214 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "selected text" -msgstr "Latex" +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/Color.cpp:216 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Държава" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/Color.cpp:217 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "Разстояние" +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Държава" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "non-unique inline completion" +# src/form1.C:165 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Localization Test" +msgstr "Ротация" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" msgstr "" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "previewed snippet" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:246 -#: src/Color.cpp:222 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "Бел. под линия" - -# src/LColor.C:68 -#: src/Color.cpp:223 -msgid "note background" -msgstr "фон на бележка" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:202 -#: src/Color.cpp:224 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "Коментар" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" -# src/LColor.C:73 -#: src/Color.cpp:225 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1738 +msgid "Modules" +msgstr "Модули" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "фон на command-inset" +msgid "Foils Landslide" +msgstr "пейзаж" -# src/insets/inset.C:75 -#: src/Color.cpp:226 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "Отворен inset" +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Бележка(N)|N" -# src/insets/inset.C:75 -#: src/Color.cpp:227 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "Отворен inset" +msgid "Foils" +msgstr "(&F)Файл" -# src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:228 +# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "фон на inset" +msgid "Welcome" +msgstr "Добре дошли в LyX!" -# src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:229 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "рамка на command-inset" +msgid "Multilingual Typesetting with platex" +msgstr "допълнителни опции" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "shaded box" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" +msgstr "допълнителни опции" -# src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:231 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "фон на inset" +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "Преход" -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/Color.cpp:232 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Френски" +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "Преход" -# src/ext_l10n.h:246 -#: src/Color.cpp:233 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Матрица" -# src/LyXAction.C:261 -#: src/Color.cpp:234 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgid "02 Foreword" +msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/Color.cpp:235 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Към препратка" +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "complement" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/Color.cpp:236 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "00 Main File" +msgstr "Липсващ аргумент" -# src/LColor.C:63 -#: src/Color.cpp:237 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "текст" +msgid "07 Chapter" +msgstr "Глава" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "depth bar" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" msgstr "" -# src/LColor.C:71 -#: src/Color.cpp:239 -msgid "language" -msgstr "език" +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Решения" -# src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:240 +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "рамка на command-inset" +msgid "11 References" +msgstr "Препратки" -# src/LColor.C:73 -#: src/Color.cpp:241 +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "фон на command-inset" +msgid "01 Dedication" +msgstr "Посвещение" -# src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:242 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "рамка на command-inset" +msgid "03 Preface" +msgstr "Залепи" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/Color.cpp:243 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "06 Part" +msgstr "Част" -# src/LColor.C:80 -#: src/Color.cpp:244 -msgid "math" -msgstr "математика" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "08 Appendix" +msgstr "приложение" -# src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:245 -msgid "math background" -msgstr "фон на математика" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "" -# src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:246 +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "фон на математика" +msgid "09 Appendix" +msgstr "приложение" -# src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:247 -#: src/Color.cpp:251 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "фон на математика" +msgid "07 Part" +msgstr "Част" -# src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:248 -msgid "math frame" -msgstr "рамка на математика" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "" -# src/LColor.C:84 -#: src/Color.cpp:249 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "ред на математика" +msgid "08 Author" +msgstr "Автор" -# src/LColor.C:84 -#: src/Color.cpp:250 -msgid "math line" -msgstr "ред на математика" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "05 Contributor List" +msgstr "Списък на таблици" -# src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:252 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "фон на математика" +msgid "Colored" +msgstr "Цвят" -# src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:253 +# src/LColor.C:91 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "фон на математика" +msgid "Simple" +msgstr "Обикновена автобиография" -# src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:254 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "рамка на математика" +msgid "Chapter 2" +msgstr "Глава" -# src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:255 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "фон на математика" +msgid "Main File" +msgstr "Липсващ аргумент" -# src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:256 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "рамка на математика" +msgid "Chapter 1" +msgstr "Глава" -# src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:257 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:390 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "рамка на математика" +msgid "Theses" +msgstr "Синонимен речник" -# src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:258 +# src/LColor.C:84 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 #, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "рамка на command-inset" +msgid "Formal with Footline" +msgstr "ред на мат. израз" -# src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:259 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "рамка на command-inset" +msgid "Formal without Footline" +msgstr "Биография без снимка" -# src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:260 -msgid "inset background" -msgstr "фон на inset" +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "решетка със заглавна част" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "No Borders" +msgstr "без кантове" # src/LColor.C:91 -#: src/Color.cpp:261 -msgid "inset frame" -msgstr "рамка на inset" +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Simple Grid" +msgstr "обикновена решетка" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/Color.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX Грешка" +#: src/Author.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -# src/LColor.C:93 -#: src/Color.cpp:263 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "маркер край-на-ред" +#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864 +#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923 +msgid "ERROR!" +msgstr "ГРЕШКА!" -# src/LColor.C:94 -#: src/Color.cpp:264 +# src/mathed/formula.C:926 +#: src/BiblioInfo.cpp:1298 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "ред на приложение" +msgid "No year" +msgstr "Без номериране" -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/Color.cpp:265 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/BiblioInfo.cpp:1308 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Без промяна" +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Запис от лит. списък не е намерен!" -# src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Buffer.cpp:444 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +# src/support/filetools.C:453 +#: src/Buffer.cpp:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " + +#: src/Buffer.cpp:572 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +# src/bufferlist.C:332 +#: src/Buffer.cpp:576 src/Buffer.cpp:1661 #, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "Latex" +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен." -# src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:267 +# src/bufferlist.C:289 +#: src/Buffer.cpp:578 #, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "Latex" +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." -#: src/Color.cpp:268 -msgid "changed text 1st author" +# src/support/filetools.C:453 +#: src/Buffer.cpp:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/Buffer.cpp:994 src/Text.cpp:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Непознато действие" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/Buffer.cpp:998 src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "LaTeX Грешка" + +#: src/Buffer.cpp:1003 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "changed text 2nd author" +#: src/Buffer.cpp:1027 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "changed text 3rd author" +#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:1045 src/Buffer.cpp:3034 +#: src/Buffer.cpp:3040 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "changed text 4th author" +#: src/Buffer.cpp:1040 src/Buffer.cpp:3035 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "changed text 5th author" +#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3041 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -# src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:273 +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/Buffer.cpp:1088 src/BufferParams.cpp:457 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:469 +msgid "Index" +msgstr "Списък с указатели" + +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/Buffer.cpp:1191 #, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "Latex" +msgid "File Not Found" +msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "added space markers" -msgstr "" +# src/buffer.C:3331 +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -# src/LColor.C:97 -#: src/Color.cpp:275 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1289 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "ред на таблица" +msgid "Document format failure" +msgstr "Документ" -# src/LColor.C:97 -#: src/Color.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "ред на таблица" +#: src/Buffer.cpp:1221 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -# src/LColor.C:102 -#: src/Color.cpp:278 -msgid "bottom area" -msgstr "долна област" +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/Buffer.cpp:1290 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "Неуспех при отварянето" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/Color.cpp:279 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/Buffer.cpp:1317 #, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "Министраница" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Грешки при конвертиране!" + +#: src/Buffer.cpp:1318 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" -# src/LColor.C:103 -#: src/Color.cpp:280 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/Buffer.cpp:1328 #, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "нова страница" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/LColor.C:106 -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Buffer.cpp:1329 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/Buffer.cpp:1352 src/Buffer.cpp:1359 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "бутон (отляво)" +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Грешки при конвертиране!" -# src/LColor.C:108 -#: src/Color.cpp:282 -msgid "button background" -msgstr "фон на бутон" +#: src/Buffer.cpp:1353 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" -# src/LColor.C:108 -#: src/Color.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "фон на бутон" +#: src/Buffer.cpp:1360 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:369 -#: src/Color.cpp:284 +# src/lyxfunc.C:342 +#: src/Buffer.cpp:1439 src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4862 #, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "Подабзац" +msgid "File is read-only" +msgstr "Документът е само за четене" -# src/lyx_cb.C:411 -#: src/Color.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +#: src/Buffer.cpp:1440 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" -# src/LColor.C:109 -#: src/Color.cpp:286 -msgid "inherit" -msgstr "наследяване" +# src/buffer.C:534 +#: src/Buffer.cpp:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -# src/LColor.C:91 -#: src/Color.cpp:287 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/Buffer.cpp:1451 #, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "рамка на inset" +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Машинопис" -# src/LColor.C:110 -#: src/Color.cpp:288 -msgid "ignore" -msgstr "игнориране" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/Buffer.cpp:1452 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Машинопис" -# src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/Converter.cpp:329 -#: src/Converter.cpp:491 -#: src/Converter.cpp:514 -#: src/Converter.cpp:557 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/Buffer.cpp:1517 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +msgid "Backup failure" +msgstr "Път за архивни копия" -#: src/Converter.cpp:330 +#: src/Buffer.cpp:1518 #, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" -# src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/Converter.cpp:442 -#: src/Format.cpp:321 -#: src/Format.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Изпълнявам команда:" - -# src/ext_l10n.h:131 -#: src/Converter.cpp:486 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/Buffer.cpp:1554 src/Buffer.cpp:1565 #, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Изгради програма(B)|B" +msgid "Write failure" +msgstr "Път за архивни копия" -# src/converter.C:642 -#: src/Converter.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Имаше грешки по време на изграждането." +#: src/Buffer.cpp:1555 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" -# src/lyx_main.C:605 -#: src/Converter.cpp:492 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1566 +#, c-format msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" -msgstr "Грешка при четене " +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:515 +# src/lyxfunc.C:795 +#: src/Buffer.cpp:1582 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Записвам документа" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +# src/buffer.C:3331 +#: src/Buffer.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -# src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +# src/LyXAction.C:183 +#: src/Buffer.cpp:1605 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Надолу" -# src/converter.C:816 -#: src/Converter.cpp:616 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Стратирам LaTeX..." +# src/bufferlist.C:289 +#: src/Buffer.cpp:1620 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." -#: src/Converter.cpp:635 -#, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "" +# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 +#: src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1643 src/Buffer.cpp:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!" -# src/ext_l10n.h:133 -#: src/Converter.cpp:638 +# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 +#: src/Buffer.cpp:1633 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/Converter.cpp:640 +# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 +#: src/Buffer.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "Дълбочина" +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." -#: src/Converter.cpp:641 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/Buffer.cpp:1743 +msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1744 +#, c-format msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" - -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "Непознато действие" - -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Don't Add" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/CutAndPaste.cpp:665 -#: src/Text.cpp:363 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/Buffer.cpp:1776 #, fuzzy, c-format -msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/CutAndPaste.cpp:667 -#: src/Text.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Layout Not Found" -msgstr " оформление" +#: src/Buffer.cpp:1779 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:695 +#: src/Buffer.cpp:1784 #, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:698 -#, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." +#: src/Buffer.cpp:1787 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -# src/insets/insettext.C:478 -#: src/CutAndPaste.cpp:703 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/Buffer.cpp:1795 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Отворен Text Inset" +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Грешки при конвертиране!" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/Exporter.cpp:50 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/Buffer.cpp:1800 #, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "Заглавие" +msgid "conversion failed" +msgstr "Грешки при конвертиране!" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Exporter.cpp:51 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/Buffer.cpp:1911 #, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Машинопис" +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "(&C)Отказ" +#: src/Buffer.cpp:1913 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/Exporter.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Не мога да покажа файла." +#: src/Buffer.cpp:1995 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Buffer.cpp:1996 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/Buffer.cpp:2006 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/Buffer.cpp:2007 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Машинопис" +# src/LyXAction.C:167 +#: src/Buffer.cpp:2013 +#, fuzzy +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Изпълни команда" -# src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Символ" +#: src/Buffer.cpp:2015 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/Font.cpp:67 -#: src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Наследи" +# src/buffer.C:3317 +#: src/Buffer.cpp:2343 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Стартирам chktex..." -# src/lyxfont.C:47 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Средно" +#: src/Buffer.cpp:2362 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:47 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Удебелен" +# src/lyx_cb.C:296 +#: src/Buffer.cpp:2363 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex премина успешно" -# src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "Нормален" +# src/importer.C:58 +#: src/Buffer.cpp:2734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Няма информация за импортиране от " -# src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +# src/importer.C:58 +#: src/Buffer.cpp:2838 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Няма информация за импортиране от " -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/Buffer.cpp:2847 #, fuzzy -msgid "Slanted" -msgstr "Залепи" +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Малки букви" +#: src/Buffer.cpp:2923 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Увеличи" +#: src/Buffer.cpp:2956 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Намали" +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/Buffer.cpp:3013 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Многоколонно(M)|M" -# src/lyxfont.C:62 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Превкл." +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/Buffer.cpp:3378 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2397 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Включи файл(e)|e" -# src/lyxfont.C:401 -#: src/Font.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Наблягане " +#: src/Buffer.cpp:3379 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" -# src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Подчертаване " +#: src/Buffer.cpp:3384 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:601 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:407 -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Съществително " +#: src/Buffer.cpp:3385 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" -# src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Подчертаване " +#: src/Buffer.cpp:3424 src/insets/InsetBibtex.cpp:335 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Подчертаване " +#: src/Buffer.cpp:3425 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:407 -#: src/Font.cpp:175 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4065 #, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Съществително " +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "обърнато" -# src/lyxfont.C:413 -#: src/Font.cpp:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Език: " +#: src/Buffer.cpp:4069 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:415 -#: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr " Номер " +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4121 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "обърнато" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/Format.cpp:269 -#: src/Format.cpp:282 -#: src/Format.cpp:292 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4123 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Не мога да покажа файла." +msgid "Preview preamble" +msgstr "обърнато" -# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 -#: src/Format.cpp:270 -#: src/Format.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Файлът не съществува." +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4125 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "обърнато" -# src/converter.C:166 -#: src/Format.cpp:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Липсва информация за показване на " +#: src/Buffer.cpp:4140 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:411 -#: src/Format.cpp:293 +# src/LyXAction.C:115 +#: src/Buffer.cpp:4245 #, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Автозапазване" -# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/Format.cpp:348 -#: src/Format.cpp:361 -#: src/Format.cpp:372 +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/Buffer.cpp:4301 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -#: src/Format.cpp:349 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:371 +#: src/Buffer.cpp:4362 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Автозапис на текущия документ..." -# src/converter.C:166 -#: src/Format.cpp:362 +# src/importer.C:58 +#: src/Buffer.cpp:4484 #, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Липсва информация за показване на " +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Няма информация за импортиране от " -#: src/Format.cpp:373 +#: src/Buffer.cpp:4488 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" msgstr "" -# src/buffer.C:3331 -#: src/KeyMap.cpp:227 -#: src/KeyMap.cpp:242 +# src/exporter.C:47 +#: src/Buffer.cpp:4490 #, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" + +# src/form1.C:245 +#: src/Buffer.cpp:4557 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 +msgid "File name error" +msgstr "Грешка в името на файла" -#: src/KeyMap.cpp:228 +#: src/Buffer.cpp:4558 #, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -# src/buffer.C:3331 -#: src/KeyMap.cpp:235 +# src/exporter.C:89 +#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752 #, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " -#: src/KeyMap.cpp:236 -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +# src/exporter.C:89 +#: src/Buffer.cpp:4679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " + +# src/exporter.C:89 +#: src/Buffer.cpp:4686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " -#: src/KeyMap.cpp:243 +# src/bufferlist.C:356 +#: src/Buffer.cpp:4755 #, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" +"Беше открито аварийно копие на документа:\n" +"%1$s\n" +"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?" -# src/kbsequence.C:215 -#: src/KeySequence.cpp:182 -msgid " options: " -msgstr " опции: " +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4758 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Възстановяване на документ" -# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 -#: src/LaTeX.cpp:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX изпълнение номер " +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/Buffer.cpp:4759 +msgid "&Recover" +msgstr "Зареждане на &аварийното копие" -# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.cpp:266 -#: src/LaTeX.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "Изпълнявам MakeIndex." +#: src/Buffer.cpp:4759 +msgid "&Load Original" +msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" -# src/LaTeX.C:223 -#: src/LaTeX.cpp:292 -#: src/LaTeX.cpp:352 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Стартирам BibTeX." +#: src/Buffer.cpp:4770 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" -# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Изпълнявам MakeIndex." +#: src/Buffer.cpp:4777 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Документа беше успешно възстановен." -# src/buffer.C:3331 -#: src/LyX.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: src/Buffer.cpp:4779 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен." -#: src/LyX.cpp:122 +# src/LyXAction.C:185 +#: src/Buffer.cpp:4780 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" msgstr "" +"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n" +"(%1$s)" -# src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Създавам директория " +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:185 +#: src/Buffer.cpp:4784 src/Buffer.cpp:4796 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Изтриване на авариен файл" -# src/lyx_main.C:590 -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Готов!" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798 +msgid "&Keep" +msgstr "&Запазване" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/LyX.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4789 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:438 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +#: src/Buffer.cpp:4790 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:440 +#: src/Buffer.cpp:4797 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?" + +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:185 +#: src/Buffer.cpp:4820 #, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Изтриване на авариен файл" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +#: src/Buffer.cpp:4821 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." +msgstr "" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:448 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4826 #, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgid "Emergency File Renames" +msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -# src/lyx_main.C:95 -#: src/LyX.cpp:477 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4827 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Грешна опция от командния ред `" +msgid "" +"Emergency file renamed as:\n" +" %1$s" +msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -#: src/LyX.cpp:551 -msgid "No textclass is found" +#: src/Buffer.cpp:4850 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" +"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n" +"\n" +"Желаете ли да се зареди резервното копие?" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: src/Buffer.cpp:4852 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Обратно" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/Buffer.cpp:4853 +msgid "&Load backup" +msgstr "Зареждане на &резервното копие" -#: src/LyX.cpp:552 -msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." +#: src/Buffer.cpp:4853 +msgid "Load &original" +msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" + +#: src/Buffer.cpp:4863 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/LyX.cpp:556 +# src/ext_l10n.h:163 +#: src/Buffer.cpp:5255 src/insets/InsetCaption.cpp:392 #, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:265 -#: src/LyX.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/Buffer.cpp:5480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Няма отворени документи!" -# src/ext_l10n.h:205 -#: src/LyX.cpp:558 -#: src/VCBackend.cpp:845 -#: src/VCBackend.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "Условие" +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/Buffer.cpp:5483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Неуспех при отварянето" -#: src/LyX.cpp:661 +#: src/BufferParams.cpp:511 msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:665 +#: src/BufferParams.cpp:513 msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:668 +#: src/BufferParams.cpp:515 msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:684 -msgid "LyX crashed!" +#: src/BufferParams.cpp:517 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/LyX.cpp:718 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -# src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " - -#: src/LyX.cpp:859 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:519 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" -# src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Създавам директория " - -#: src/LyX.cpp:943 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:521 msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" msgstr "" -# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/LyX.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Невъзможност за четене на тази директория." +#: src/BufferParams.cpp:523 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:949 -msgid "&Exit LyX" +#: src/BufferParams.cpp:525 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:950 -msgid "No user LyX directory. Exiting." +#: src/BufferParams.cpp:527 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" -# src/lyx_main.C:576 -#: src/LyX.cpp:954 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " и конфигурирам..." +#: src/BufferParams.cpp:529 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:959 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: src/BufferParams.cpp:734 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" +"Избрания клас документи: „%1$s“\n" +"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n" +"Класът документи все пак може да се използва, но \n" +"изходния документ няма да може да се компилира докато\n" +"следните условия не се изпълнят:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя " +"за повече информация." -# src/lyx_main.C:749 -#: src/LyX.cpp:1032 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/BufferParams.cpp:743 +msgid "Document class not available" +msgstr "Класа документи не е наличен!" -# src/lyx_main.C:704 -#: src/LyX.cpp:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Установявам debug ниво на " +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/BufferParams.cpp:2216 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2725 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 +#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Предупреждение:" -# src/lyx_main.C:716 -#: src/LyX.cpp:1047 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:2217 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2726 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 +#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n" -"Опции (спазвайте големи/малки букви):\n" -"\t-help преглед на употребата на LyX\n" -"\t-userdir dir установи потребителска директория на dir\n" -"\t-sysdir dir установи системна директория на dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y установи размерите на главния екран.\n" -"\t-dbg свойство[,свойство]...\n" -" избор на свойства за debug.\n" -" Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" където command е LyX команда.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" където fmt е формат за експорт.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" където fmt е формат за импорт, \n" -" и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n" -"Вижте man страницата на LyX за повече информация." +msgid "uncodable character" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1099 -#: src/support/Package.cpp:563 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/lyx_main.C:761 -#: src/LyX.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!" +#: src/BufferParams.cpp:2232 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1111 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Потребителска директория: " +#: src/BufferParams.cpp:2546 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" -# src/lyx_main.C:772 -#: src/LyX.cpp:1112 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/BufferParams.cpp:2552 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!" +msgid "Document class not found" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/LyX.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Изпълни команда" +#: src/BufferParams.cpp:2559 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" -# src/lyx_main.C:795 -#: src/LyX.cpp:1124 +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/BufferParams.cpp:2565 src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Липсваща команда след -x опцията!" +msgid "Could not load class" +msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" -# src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1135 +# src/debug.C:33 +#: src/BufferParams.cpp:2612 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Обща информация" -# src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1148 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/BufferParams.cpp:2613 src/TextClass.cpp:1851 src/TextClass.cpp:1883 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " +msgid "Read Error" +msgstr "Търси" -# src/lyxfunc.C:3216 -#: src/LyX.cpp:1153 +# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 +#: src/BufferView.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr " Файл за импортиране" - -# src/lyxrc.C:1845 -#: src/LyXRC.cpp:3082 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" са коректни?" - -# src/lyxrc.C:1858 -#: src/LyXRC.cpp:3086 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа." - -# src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:3094 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете." +msgid "No more insets" +msgstr "Няма повече бележки" -# src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:3098 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/BufferView.cpp:815 #, fuzzy -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете." - -# src/lyxrc.C:1758 -#: src/LyXRC.cpp:3102 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." - -# src/lyxrc.C:1896 -#: src/LyXRC.cpp:3109 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." - -#: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" - -# src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:3121 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." - -# src/lyxrc.C:1831 -#: src/LyXRC.cpp:3125 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." - -# src/lyxrc.C:1876 -#: src/LyXRC.cpp:3129 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." +msgid "Save bookmark" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:3139 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +#: src/BufferView.cpp:1031 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." -# src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:3147 -#, fuzzy -msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" -msgstr "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." +# src/lyxfunc.C:342 +#: src/BufferView.cpp:1076 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Документът е само за четене" -#: src/LyXRC.cpp:3151 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +#: src/BufferView.cpp:1078 +msgid "Document has been modified externally" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3155 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/BufferView.cpp:1087 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3159 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." +#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3991 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4078 +msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1941 -#: src/LyXRC.cpp:3164 -#, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/BufferView.cpp:1355 src/BufferView.cpp:1387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:3168 -#, fuzzy -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." +# src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView.cpp:1413 +msgid "No further undo information" +msgstr "Няма нищо повече за отменяне" -#: src/LyXRC.cpp:3172 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +# src/BufferView2.C:461 +#: src/BufferView.cpp:1433 +msgid "No further redo information" +msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" -# src/lyxrc.C:1966 -#: src/LyXRC.cpp:3176 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Новите документи ще бъдат на този език." +# src/lyxfunc.C:1949 +#: src/BufferView.cpp:1659 +msgid "Mark off" +msgstr "Маркиране изкл." -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/LyXRC.cpp:3180 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +# src/lyxfunc.C:1962 +#: src/BufferView.cpp:1665 +msgid "Mark on" +msgstr "Маркиране вкл." -#: src/LyXRC.cpp:3184 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1839 +#: src/BufferView.cpp:1672 +msgid "Mark removed" +msgstr "Маркиране премахнато" -#: src/LyXRC.cpp:3188 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1844 +#: src/BufferView.cpp:1675 +msgid "Mark set" +msgstr "Маркиране установено" -# src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3192 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." +#: src/BufferView.cpp:1766 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Статистика на избрания текст" -# src/lyxrc.C:1868 -#: src/LyXRC.cpp:3196 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." +# src/LyXAction.C:149 +#: src/BufferView.cpp:1768 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Статистика за документа:" -# src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3200 -#, fuzzy -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." +# src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/BufferView.cpp:1771 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d думи" -#: src/LyXRC.cpp:3204 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/BufferView.cpp:1773 +msgid "One word" +msgstr "Една дума" -#: src/LyXRC.cpp:3208 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1776 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d букви (с празните символи)" -#: src/LyXRC.cpp:3215 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/BufferView.cpp:1779 +msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3219 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1782 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d букве (без празните символи)" -#: src/LyXRC.cpp:3223 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." +#: src/BufferView.cpp:1785 +msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -# src/lyxrc.C:1805 -#: src/LyXRC.cpp:3232 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Използвайте това, за да зададете правилната подредба за вашата клавиатура. Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с американска подредба." +# заглавие на диалогов прозорец +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/BufferView.cpp:1787 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -# src/lyxrc.C:1920 -#: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." -msgstr "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." +#: src/BufferView.cpp:2010 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" -# src/lyxrc.C:1924 -#: src/LyXRC.cpp:3240 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." +#: src/BufferView.cpp:2012 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" -# src/lyxrc.C:1928 -#: src/LyXRC.cpp:3244 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "LaTeX командата за смяна на езика на документа с друг език, напр. \\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/BufferView.cpp:2020 +msgid "Branch name" +msgstr "име на разклонение" -# src/lyxrc.C:1932 -#: src/LyXRC.cpp:3248 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." +#: src/BufferView.cpp:2027 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Разклонението вече съществува" -# src/lyxrc.C:1936 -#: src/LyXRC.cpp:3252 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +# src/lyxfunc.C:3309 +#: src/BufferView.cpp:2899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Вмъквам документ" -# src/lyxrc.C:1912 -#: src/LyXRC.cpp:3256 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към \\documentclass командата." +# src/exporter.C:89 +#: src/BufferView.cpp:2914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " -# src/lyxrc.C:1908 -#: src/LyXRC.cpp:3260 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +# src/lyxfunc.C:3317 +#: src/BufferView.cpp:2916 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Неуспех при вмъкването" -# src/lyxrc.C:1916 -#: src/LyXRC.cpp:3264 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е стандартния." +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/BufferView.cpp:3319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Неуспех при отварянето" -# src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:3268 +# src/buffer.C:3331 +#: src/BufferView.cpp:3321 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." - -#: src/LyXRC.cpp:3272 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" - -# src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:3276 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." - -# src/lyxrc.C:1904 -#: src/LyXRC.cpp:3280 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Изберете за да контролирате осветяването на думи с различен език от този на документа." - -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3289 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgid "Could not read file" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/LyXRC.cpp:3293 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/BufferView.cpp:3328 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" -#: src/LyXRC.cpp:3297 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +# src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/BufferView.cpp:3329 src/output.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Не мога да покажа файла." -#: src/LyXRC.cpp:3301 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +#: src/BufferView.cpp:3336 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3305 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." +#: src/BufferView.cpp:3337 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3309 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/Changes.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Специален символ(S)|S" -#: src/LyXRC.cpp:3313 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." +#: src/Changes.cpp:371 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3317 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +# src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" +msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " -#: src/LyXRC.cpp:3321 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +# src/LColor.C:52 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +msgid "none" +msgstr "няма" -#: src/LyXRC.cpp:3325 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +# src/LColor.C:53 +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "черен" -# src/lyxrc.C:1827 -#: src/LyXRC.cpp:3329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." +# src/LColor.C:54 +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "бял" -#: src/LyXRC.cpp:3340 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +# src/LColor.C:57 +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "син" -#: src/LyXRC.cpp:3344 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/Color.cpp:207 +msgid "brown" +msgstr "кафяв" -#: src/LyXRC.cpp:3348 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: src/Color.cpp:208 +msgid "cyan" +msgstr "циан" -# src/lyxrc.C:1672 -#: src/LyXRC.cpp:3352 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани." +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "тъмносив" -# src/lyxrc.C:1668 -#: src/LyXRC.cpp:3356 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." +#: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "сив" -# src/lyxrc.C:1648 -#: src/LyXRC.cpp:3360 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Стандартен принтер за печат. Ако няма указан, LyX ще използва променливата на средата PRINTER." +# src/LColor.C:56 +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "зелен" -# src/lyxrc.C:1656 -#: src/LyXRC.cpp:3364 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Опция за печат само на четни страници." +# src/ext_l10n.h:68 +#: src/Color.cpp:212 +msgid "lightgray" +msgstr "светлосив" -# src/lyxrc.C:1708 -#: src/LyXRC.cpp:3368 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но преди името на DVI файла за печат." +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "лимоненозелен" -# src/lyxrc.C:1704 -#: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"." +# src/ext_l10n.h:451 +#: src/Color.cpp:214 +msgid "magenta" +msgstr "маджента" -# src/lyxrc.C:1680 -#: src/LyXRC.cpp:3376 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Опция за печат на пейзаж." +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "маслинен" -# src/lyxrc.C:1660 -#: src/LyXRC.cpp:3380 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/Color.cpp:216 +msgid "orange" +msgstr "оранжев" -# src/lyxrc.C:1664 -#: src/LyXRC.cpp:3384 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат." +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "розов" -# src/lyxrc.C:1688 -#: src/LyXRC.cpp:3388 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Опция за указване на размерите на хартията." +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "пурпур" -# src/lyxrc.C:1684 -#: src/LyXRC.cpp:3392 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Опция за указване на вида хартия." +# src/LColor.C:55 +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "червен" -# src/lyxrc.C:1676 -#: src/LyXRC.cpp:3396 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "синьозелено" -# src/lyxrc.C:1712 -#: src/LyXRC.cpp:3400 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква отделна програма с дадено име и аргументи." +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "виолетов" -# src/lyxrc.C:1716 -#: src/LyXRC.cpp:3404 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде подаден заедно името на принтера след командата." +# src/LColor.C:60 +#: src/Color.cpp:222 +msgid "yellow" +msgstr "жълт" -# src/lyxrc.C:1700 -#: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." +# src/LColor.C:61 +#: src/Color.cpp:223 +msgid "cursor" +msgstr "курсор" -# src/lyxrc.C:1692 -#: src/LyXRC.cpp:3412 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." +# src/LColor.C:62 +#: src/Color.cpp:224 +msgid "background" +msgstr "фон" -# src/lyxrc.C:1696 -#: src/LyXRC.cpp:3416 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат." +# src/LColor.C:63 +#: src/Color.cpp:225 +msgid "text" +msgstr "текст" -# src/lyxrc.C:1652 -#: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"." +# src/LColor.C:64 +#: src/Color.cpp:226 +msgid "selection" +msgstr "избор" -#: src/LyXRC.cpp:3428 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +# src/LColor.C:65 +#: src/Color.cpp:227 +msgid "selected text" +msgstr "избран текст" -# src/lyxrc.C:1720 -#: src/LyXRC.cpp:3432 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr " DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/Color.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/lyxrc.C:1735 -#: src/LyXRC.cpp:3438 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/Color.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "Разстояние" -#: src/LyXRC.cpp:3447 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/Color.cpp:232 +msgid "non-unique inline completion" msgstr "" -# src/lyxrc.C:1729 -#: src/LyXRC.cpp:3451 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." - -# src/lyxrc.C:1725 -#: src/LyXRC.cpp:3456 -#, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи размерът приблизително както на хартията." +#: src/Color.cpp:234 +msgid "previewed snippet" +msgstr "прегледен фрагмент" -#: src/LyXRC.cpp:3460 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: src/Color.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "Бел. под линия" -# src/lyxrc.C:1791 -#: src/LyXRC.cpp:3464 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in\" und \".out\". Само за напреднали потребители." +# src/LColor.C:68 +#: src/Color.cpp:236 +msgid "note background" +msgstr "фон на бележка" -# src/lyxrc.C:1945 -#: src/LyXRC.cpp:3471 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Изключете ако не искате началното лого" +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/Color.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "Коментар" -# src/lyxrc.C:1770 -#: src/LyXRC.cpp:3475 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат изтрити, когато излезете от LyX." +# src/LColor.C:73 +#: src/Color.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "фон на command-inset" -#: src/LyXRC.cpp:3479 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +# src/insets/inset.C:75 +#: src/Color.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "Отворен inset" -# src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3483 +# src/insets/inset.C:75 +#: src/Color.cpp:240 #, fuzzy -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." +msgid "greyedout inset text" +msgstr "Отворен inset" -# src/lyxrc.C:1799 -#: src/LyXRC.cpp:3500 +# src/LColor.C:90 +#: src/Color.cpp:241 #, fuzzy -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." +msgid "greyedout inset background" +msgstr "фон на inset" -#: src/LyXRC.cpp:3510 -msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." -msgstr "" +# src/LColor.C:74 +#: src/Color.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "рамка на command-inset" -#: src/LyXRC.cpp:3514 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +#: src/Color.cpp:243 +msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3518 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +# src/LColor.C:90 +#: src/Color.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "фон на inset" -#: src/LyXRC.cpp:3522 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/Color.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Френски" -# src/bufferlist.C:512 -#: src/LyXVC.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" +# src/ext_l10n.h:246 +#: src/Color.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "Бел. под линия" -# src/bufferlist.C:512 -#: src/LyXVC.cpp:88 +# src/LyXAction.C:261 +#: src/Color.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" +msgid "index label" +msgstr "Вмъкни етикет" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/LyXVC.cpp:89 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 +#: src/Color.cpp:248 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgid "margin note label" +msgstr "Към препратка" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/LyXVC.cpp:115 +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/Color.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "URL label" +msgstr "Етикет(L):|#L" -# src/lyxvc.C:113 -#: src/LyXVC.cpp:116 +# src/LColor.C:63 +#: src/Color.cpp:250 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран." +msgid "URL text" +msgstr "текст" -# src/lyxvc.C:107 -#: src/LyXVC.cpp:148 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX СКВ: Начално описание" +#: src/Color.cpp:251 +msgid "depth bar" +msgstr "" -# src/lyxvc.C:108 -#: src/LyXVC.cpp:149 -#: src/LyXVC.cpp:156 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(няма начално описание)" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "scroll indicator" +msgstr "" -# src/lyxvc.C:142 -#: src/LyXVC.cpp:165 -msgid "(no log message)" -msgstr "(няма протоколно съобщение)" +# src/LColor.C:71 +#: src/Color.cpp:253 +msgid "language" +msgstr "език" -# src/lyxvc.C:139 -#: src/LyXVC.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение" +# src/LColor.C:74 +#: src/Color.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "рамка на command-inset" -#: src/LyXVC.cpp:218 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" -msgstr "" +# src/LColor.C:73 +#: src/Color.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "фон на command-inset" -# src/LyXAction.C:127 -#: src/LyXVC.cpp:223 +# src/LColor.C:74 +#: src/Color.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Маркирай до края на документа" +msgid "command inset frame" +msgstr "рамка на command-inset" -# src/ext_l10n.h:30 -#: src/LyXVC.cpp:224 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/Color.cpp:257 #, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgid "special character" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -#: src/Paragraph.cpp:1955 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Неизползваем с това оформление!" +# src/LColor.C:80 +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math" +msgstr "математика" -#: src/Paragraph.cpp:2017 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +# src/LColor.C:81 +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math background" +msgstr "фон на мат. израз" -#: src/Paragraph.cpp:2018 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +# src/LColor.C:81 +#: src/Color.cpp:260 +msgid "graphics background" +msgstr "фон на изображение" -#: src/Paragraph.cpp:3093 -msgid "Memory problem" -msgstr "" +# src/LColor.C:81 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "math macro background" +msgstr "фон на математика" -#: src/Paragraph.cpp:3093 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +# src/LColor.C:82 +#: src/Color.cpp:262 +msgid "math frame" +msgstr "рамка на мат. израз" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Text.cpp:390 +# src/LColor.C:84 +#: src/Color.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Непознато действие" +msgid "math corners" +msgstr "ред на математика" -# src/LyXAction.C:263 -#: src/Text.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Смяна на език" +# src/LColor.C:84 +#: src/Color.cpp:264 +msgid "math line" +msgstr "ред на мат. израз" -#: src/Text.cpp:472 -#, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "" +# src/LColor.C:81 +#: src/Color.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "фон на математика" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Text.cpp:483 +# src/LColor.C:81 +#: src/Color.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Непознато действие" +msgid "math macro label" +msgstr "фон на математика" -# src/text.C:2003 -#: src/Text.cpp:946 +# src/LColor.C:82 +#: src/Color.cpp:268 #, fuzzy -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen Sie das Tutorium." +msgid "math macro frame" +msgstr "рамка на математика" -# src/text.C:2005 -#: src/Text.cpp:954 +# src/LColor.C:81 +#: src/Color.cpp:269 #, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." +msgid "math macro blended out" +msgstr "фон на математика" -# src/LyXAction.C:263 -#: src/Text.cpp:1785 +# src/LColor.C:82 +#: src/Color.cpp:270 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Смяна на език" +msgid "math macro old parameter" +msgstr "рамка на математика" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/Text.cpp:1791 +# src/LColor.C:82 +#: src/Color.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Страници:" +msgid "math macro new parameter" +msgstr "рамка на математика" -# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 -# src/converter.C:554 -#: src/Text.cpp:1795 +# src/LColor.C:74 +#: src/Color.cpp:272 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " на " +msgid "collapsible inset text" +msgstr "рамка на command-inset" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/Text.cpp:1805 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Шрифт:" +# src/LColor.C:74 +#: src/Color.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "collapsible inset frame" +msgstr "рамка на command-inset" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1810 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Дълбочина: " +# src/LColor.C:90 +#: src/Color.cpp:274 +msgid "inset background" +msgstr "добавка фон" -# src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/Text.cpp:1816 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Отместване: " +# src/LColor.C:91 +#: src/Color.cpp:275 +msgid "inset frame" +msgstr "добавка рамка" -# src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/Text.cpp:1822 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/Color.cpp:276 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Половин" +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX Грешка" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/Text.cpp:1828 -msgid "Other (" -msgstr "Друго (" +# src/LColor.C:93 +#: src/Color.cpp:277 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "маркер край-на-ред" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1837 +# src/LColor.C:94 +#: src/Color.cpp:278 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Дълбочина: " +msgid "appendix marker" +msgstr "ред на приложение" -# src/ext_l10n.h:303 -#: src/Text.cpp:1838 +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/Color.cpp:279 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Абзац" +msgid "change bar" +msgstr "Без промяна" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1839 +# src/LColor.C:65 +#: src/Color.cpp:280 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Дълбочина: " +msgid "deleted text" +msgstr "Latex" -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/Text.cpp:1840 +# src/LColor.C:65 +#: src/Color.cpp:281 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Допускане" +msgid "added text" +msgstr "Latex" -#: src/Text.cpp:1846 -msgid ", Char: 0x" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1848 -msgid ", Boundary: " +#: src/Color.cpp:283 +msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/Text2.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" -# src/text2.C:456 -#: src/Text2.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Няма нищо за правене" +#: src/Color.cpp:285 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" -# src/insets/insettext.C:970 -#: src/Text2.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Матем. редактор" +# src/LColor.C:65 +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Latex" -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" +#: src/Color.cpp:288 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "" +# src/LColor.C:97 +#: src/Color.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "ред на таблица" -# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:216 +# src/LColor.C:97 +#: src/Color.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Матем. редактор" +msgid "table on/off line" +msgstr "ред на таблица" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/Text3.cpp:1287 -msgid "Layout " -msgstr "Непознато " +# src/LColor.C:102 +#: src/Color.cpp:292 +msgid "bottom area" +msgstr "долна област" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/Text3.cpp:1288 -msgid " not known" -msgstr " оформление" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/Color.cpp:293 +msgid "new page" +msgstr "нова страница" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/Text3.cpp:1753 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 -msgid "Missing argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +# src/LColor.C:103 +#: src/Color.cpp:294 +msgid "page break / line break" +msgstr "край на страница / нов ред" -# src/form1.C:33 -#: src/Text3.cpp:1902 -#: src/Text3.cpp:1914 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/Color.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgid "button frame" +msgstr "Име" -# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/Text3.cpp:2121 -#: src/Text3.cpp:2132 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Оформяне на абзаци" +# src/LColor.C:108 +#: src/Color.cpp:296 +msgid "button background" +msgstr "фон на бутон" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/TextClass.cpp:155 +# src/LColor.C:108 +#: src/Color.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +msgid "button background under focus" +msgstr "фон на бутон" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/TextClass.cpp:741 +# src/ext_l10n.h:369 +#: src/Color.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "paragraph marker" +msgstr "Подабзац" -#: src/TextClass.cpp:742 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/Color.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/TextClass.cpp:745 +# src/LColor.C:109 +#: src/Color.cpp:300 +msgid "inherit" +msgstr "наследяване" + +# src/LColor.C:91 +#: src/Color.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "regexp frame" +msgstr "рамка на inset" -#: src/TextClass.cpp:746 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +# src/LColor.C:110 +#: src/Color.cpp:302 +msgid "ignore" +msgstr "игнориране" -#: src/TextClass.cpp:1326 +#: src/Converter.cpp:310 #, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " +"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " +"actually need it, instead.

" msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1330 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/Converter.cpp:319 +msgid "Security Warning" +msgstr "Предупреждение за сигурността" -#: src/TextClass.cpp:1336 +#: src/Converter.cpp:332 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external " +"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " +"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" - -#: src/TextClass.cpp:1348 +#: src/Converter.cpp:339 #, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s " +"с команда:

%1$s

Ако се ѝ се " +"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши " +"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система." -# src/debug.C:44 -#: src/VCBackend.cpp:60 -#: src/VCBackend.cpp:752 -#: src/VCBackend.cpp:757 -#: src/VCBackend.cpp:805 -#: src/VCBackend.cpp:866 -#: src/VCBackend.cpp:927 -#: src/VCBackend.cpp:935 -#: src/VCBackend.cpp:1143 -#: src/VCBackend.cpp:1236 -#: src/VCBackend.cpp:1242 -#: src/VCBackend.cpp:1263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Система за контрол на версиите" +#: src/Converter.cpp:349 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност" -# src/lyx_main.C:605 -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:351 msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "Грешка при четене " +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" +"

Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.

За да " +"промените тази настройка отидете до Инструменти ▹ Настройки " +"<Работа с файлове ▹ Конвертиране ▹ и в полето " +"Сигурност премахнете Забрани конвертори с „needauth“

" -# src/buffer.C:3331 -#: src/VCBackend.cpp:431 -#: src/VCBackend.cpp:1086 -#: src/VCBackend.cpp:1132 -#: src/VCBackend.cpp:1253 -#: src/VCBackend.cpp:1290 -#: src/VCBackend.cpp:1346 -#: src/VCBackend.cpp:1464 -#: src/VCBackend.cpp:1517 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: src/Converter.cpp:360 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/VCBackend.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "(&U)Актуализирай" +#: src/Converter.cpp:361 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "Външна програма изисква вашето позволение" -#: src/VCBackend.cpp:559 -msgid "Locally Modified" +#: src/Converter.cpp:364 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:561 -msgid "Locally Added" +#: src/Converter.cpp:367 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"

Позволявате ли стартиране на този конвертор?

Позволете само ако " +"знаете произхода документа." -#: src/VCBackend.cpp:563 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/Converter.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "Не се зарежда" -#: src/VCBackend.cpp:565 -msgid "Needs Checkout" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/Converter.cpp:371 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "Забраняване" + +# src/LColor.C:60 +#: src/Converter.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "A&llow" +msgstr "жълт" + +#: src/Converter.cpp:372 +msgid "&Run" +msgstr "Позволяване" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/Converter.cpp:374 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "Позволяване винаги само за този документ" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/Converter.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "&Always run for this document" +msgstr "Нов документ" + +# src/ext_l10n.h:93 +#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Converter killed" +msgstr "Файлов кеш за конвертора" + +#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: src/VCBackend.cpp:567 +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771 +#: src/Converter.cpp:814 #, fuzzy -msgid "No CVS file" -msgstr "във файл" +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" -#: src/VCBackend.cpp:569 -msgid "Cannot retrieve CVS status" +#: src/Converter.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:753 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." +#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1959 +msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:758 -#, c-format +#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1960 msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" "\n" -"'%1$s'\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" "\n" +"where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:806 -#: src/VCBackend.cpp:1264 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +# src/converter.C:188 src/converter.C:618 +#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800 +msgid "Executing command: " +msgstr "Изпълняване на команда:" + +#: src/Converter.cpp:731 +msgid "Process Killed" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:840 +#: src/Converter.cpp:732 #, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version." -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:844 -#: src/VCBackend.cpp:848 -#: src/VCBackend.cpp:1305 -#: src/VCBackend.cpp:1309 -msgid "Changes detected" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" msgstr "" -# src/importer.C:81 -#: src/VCBackend.cpp:845 -#: src/VCBackend.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "импортиран." - -#: src/VCBackend.cpp:845 -#: src/VCBackend.cpp:1306 -msgid "View &Log ..." +#: src/Converter.cpp:737 +msgid "Process Timed Out" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:867 +#: src/Converter.cpp:738 #, c-format msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:928 +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/Converter.cpp:743 +msgid "Build errors" +msgstr "Грешки при компилация" + +# src/converter.C:642 +#: src/Converter.cpp:744 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Имаше грешки по време на компилирането." + +# src/lyx_main.C:605 +#: src/Converter.cpp:749 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:936 +# src/support/filetools.C:453 +#: src/Converter.cpp:772 #, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Не може да се премести временната директория от %1$s на %2$s." -#: src/VCBackend.cpp:1144 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" +# src/support/filetools.C:453 +#: src/Converter.cpp:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/VCBackend.cpp:1237 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +# src/support/filetools.C:453 +#: src/Converter.cpp:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " + +# src/converter.C:816 +#: src/Converter.cpp:859 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Стратирам LaTeX..." + +# src/exporter.C:89 +#: src/Converter.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Export canceled" +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " + +#: src/Converter.cpp:877 +msgid "The export process was terminated by the user." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1243 +# src/form1.C:33 +#: src/Converter.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Undefined reference" +msgstr "&Неопределени разклонения" + +#: src/Converter.cpp:888 msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"Undefined reference or citation was found during the build, please check the " +"Log." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1300 +#: src/Converter.cpp:899 #, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" - -#: src/VCBackend.cpp:1306 -#: src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 -msgid "&Yes" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -# src/lyxfont.C:407 -#: src/VCBackend.cpp:1306 -#: src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +# src/ext_l10n.h:133 +#: src/Converter.cpp:902 src/Converter.cpp:909 #, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Съществително " - -#: src/VCBackend.cpp:1372 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" -#: src/VCBackend.cpp:1373 -msgid "Locking property unset." +#: src/Converter.cpp:905 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1373 -#: src/VCBackend.cpp:1377 -msgid "Locking property set." -msgstr "" +# "Външната програма\n" +# "" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/Converter.cpp:911 +msgid "Output is empty" +msgstr "Няма изходящи данни" -#: src/VCBackend.cpp:1374 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:912 +msgid "No output file was generated." +msgstr "Не беше съставен изходен файл." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/VSpace.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Стандартен път" +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/Cursor.cpp:414 src/Text.cpp:1992 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Добавка: " -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/VSpace.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Малко разстояние" +#: src/Cursor.cpp:415 src/Text.cpp:1994 +msgid ", Cell: " +msgstr ", Клетка: " -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/VSpace.cpp:474 +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:1997 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Средно разстояние" +msgid ", Position: " +msgstr "Допускане" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/VSpace.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "Голямо разстояние" +#: src/CutAndPaste.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/VSpace.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/CutAndPaste.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/VSpace.cpp:487 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/CutAndPaste.cpp:256 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Uncodable content" +msgstr "Специален символ(S)|S" # src/buffer.C:534 -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:440 +#, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:147 -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Записано състояние" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/CutAndPaste.cpp:443 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Неопределено разклонение" -# src/sp_form.C:86 -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Замести" +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "избор на страници" +msgid "Layout Not Found" +msgstr " оформление" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/CutAndPaste.cpp:859 #, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -# src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/CutAndPaste.cpp:862 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" + +# src/insets/insettext.C:478 +#: src/CutAndPaste.cpp:867 #, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Отворен Text Inset" # src/buffer.C:534 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/Exporter.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" +"The file %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to create a new document?" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -# src/bufferlist.C:522 -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/Exporter.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Да създам ли нов документ с това име?" +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Машинопис" -# src/LColor.C:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/Exporter.cpp:50 #, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Latex" +msgid "&Keep file" +msgstr "Заглавие" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/Exporter.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Машинопис" -# src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.cpp:140 +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "&Cancel export" +msgstr "(&C)Отказ" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" +# src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/Exporter.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Не мога да покажа файла." + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Пътища" +# src/lyxfont.C:413 +#: src/Font.cpp:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Език: " + +# src/lyxfont.C:415 +#: src/Font.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr " Номер " + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Roman" +msgstr "Серифна" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Безсерифна" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Typewriter" +msgstr "Равноширока" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:42 +#: src/FontInfo.cpp:43 +msgid "Symbol" +msgstr "Символ" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Inherit" +msgstr "Наследи" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Потребителска директория: " +# src/lyxfont.C:47 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139 +msgid "Medium" +msgstr "Средно" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "(&F)Файл" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 +msgid "Upright" +msgstr "Нормален" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Master document" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" -# src/ext_l10n.h:232 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Open files" -msgstr "Пример" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56 +msgid "Slanted" +msgstr "Наклонен" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Manuals" -msgstr "Полета" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/FontInfo.cpp:51 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Малки букви" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Increase" +msgstr "Увеличи" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Decrease" +msgstr "Намали" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:62 +#: src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Toggle" +msgstr "Превкл." -# src/text2.C:456 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "Няма нищо за правене" +# src/lyxfont.C:401 +#: src/FontInfo.cpp:616 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Открояване на текста %1$s, " -# src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Отварям поддокумент " +# src/lyxfont.C:404 +#: src/FontInfo.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Подчертаване " -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" +# src/lyxfont.C:404 +#: src/FontInfo.cpp:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Подчертаване " -# src/credits.C:55 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" +# src/lyxfont.C:404 +#: src/FontInfo.cpp:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Подчертаване " -# src/credits.C:59 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" +# src/lyxfont.C:407 +#: src/FontInfo.cpp:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Съществително " -# src/credits.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." +# src/lyxfont.C:407 +#: src/FontInfo.cpp:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Съществително " -# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +# src/lyxfont.C:407 +#: src/FontInfo.cpp:634 #, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Открояване като съществително име %1$s, " -# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +# src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n" -"БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се гаранция\n" -"за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General Public\n" -"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n" -"копие на GNU General Public License заедно с тази програма,\n" -"ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер.\n" -"\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "Cannot view file" +msgstr "Не мога да покажа файла." -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "Увеличи" +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3679 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Файлът %1$s не съществува!" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +# src/converter.C:166 +#: src/Format.cpp:667 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "LyX версия " +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Потребителска директория: " +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/Format.cpp:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Потребителска директория: " +# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" +#: src/Format.cpp:758 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +# src/converter.C:166 +#: src/Format.cpp:771 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: Печат" +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -msgid "About %1" +#: src/Format.cpp:782 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +# src/buffer.C:3331 +#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +# src/buffer.C:3331 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -msgid "Quit %1" +#: src/KeyMap.cpp:238 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -# src/text2.C:456 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Няма нищо за правене" +#: src/KeyMap.cpp:245 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 -msgid "Unknown action" -msgstr "Непознато действие" +# src/kbsequence.C:215 +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " опции: " -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX изпълнение номер " + +# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 +#: src/LaTeX.cpp:294 src/LaTeX.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Изпълнявам MakeIndex." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +# src/LaTeX.C:223 +#: src/LaTeX.cpp:339 src/LaTeX.cpp:395 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Стартирам BibTeX." + +# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 +#: src/LaTeX.cpp:523 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Изпълнявам MakeIndex." -# src/lyx_cb.C:977 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 -msgid "Running configure..." -msgstr "Стартирам конфигуриране..." +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/LaTeX.cpp:1451 src/LaTeX.cpp:1457 src/LaTeX.cpp:1466 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "LaTeX Грешка" -# src/lyx_cb.C:984 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Презареждам конфигурацията..." +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/LaTeX.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "Изгради програма(B)|B" -# src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314 #, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgid "Font not available" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +#: src/LaTeXFonts.cpp:237 src/LaTeXFonts.cpp:315 +#, c-format msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" -# src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +# src/buffer.C:3331 +#: src/LyX.cpp:148 #, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224 +#: src/LyX.cpp:149 +#, c-format msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s.\n" +"Проверете вашата инсталация." -# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/LyX.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Изход(x)|x" +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/lyxfunc.C:1116 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379 +# src/support/filetools.C:453 +#: src/LyX.cpp:443 #, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Отварям помощен файл" +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +# src/support/filetools.C:453 +#: src/LyX.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -# src/lyxfunc.C:2920 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 +# src/support/filetools.C:453 +#: src/LyX.cpp:450 #, fuzzy, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593 +# src/lyx_main.C:95 +#: src/LyX.cpp:479 #, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Грешна опция от командния ред `" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597 +# src/lyxfunc.C:3216 +#: src/LyX.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr " Файл за импортиране" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 +#: src/LyX.cpp:546 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:593 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:594 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/LyX.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Непознато действие" +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163 +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/LyX.cpp:599 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "Без LaTeX" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973 #, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "Печат на" +msgid "&Continue" +msgstr "Условие" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 +#: src/LyX.cpp:703 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183 -msgid "Software exception Detected" +#: src/LyX.cpp:707 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:710 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." +#: src/LyX.cpp:726 +msgid "LyX crashed!" msgstr "" -# src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2458 +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/LyX.cpp:760 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +# src/support/filetools.C:453 +#: src/LyX.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 +#: src/LyX.cpp:1010 #, c-format msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -# src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 +# src/lyx_main.C:575 +#: src/LyX.cpp:1074 #, fuzzy -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX: Създавам директория " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454 +#: src/LyX.cpp:1075 +#, c-format msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/LyX.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "Невъзможност за четене на тази директория." + +#: src/LyX.cpp:1081 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&(E)Изход LyX" + +#: src/LyX.cpp:1082 +msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 +# src/lyx_main.C:576 +#: src/LyX.cpp:1086 #, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1091 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" + +# src/lyx_main.C:749 +#: src/LyX.cpp:1164 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" + +# src/lyx_main.C:704 +#: src/LyX.cpp:1168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s" + +# src/lyx_main.C:716 +#: src/LyX.cpp:1179 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n" +"Опции (различават се главни и малки букви):\n" +"\t-help преглед на употребата на LyX.\n" +"\t-userdir dir задава dir като потребителска директория.\n" +"\t-sysdir dir задава dir като системна директория.\n" +"\t-geometry WxH+X+Y задава размерите на главния прозорец.\n" +"\t-dbg опция[,опция]...\n" +" избор на опции за съобщения за грешки.\n" +" Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" изпълнява LyX-командата command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n" +" Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-" +">Файлови_формати->Съкращения\n" +" за да проверите параметъра за подаване (който се " +"различават от\n" +" името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт " +"към\n" +" формата по подразбиране за документа използвайте " +"„default“\n" +" Забележете, че последователността на -e и -x опциите е " +"от значение.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" където fmt е избрания експортен формат (виж --" +"export), а filename е името на крайния файл.\t-i [--" +"import] fmt file.xxx\n" +" където fmt е избрания формат за импорт,\n" +" а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или " +"“none“ (нищо),\n" +" показвайки дали всички файлове (all), само главния файл " +"(main) или\n" +" нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на " +"експорта.\n" +" Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се " +"обработва.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" позволява пренебрегването на определени съобщения за " +"грешка в LaTeX.\n" +" Не използвайте тази опция за крайния документ. " +"Поддържани стойности:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" отваря документи в нов процес.\n" +"\t-r [--remote]\n" +" отваря документи във вече стартиран процес - необходим " +"е\n" +" работещ lyxpipe\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" отпечатва в терминала пуснатите команди.\n" +"\t-batch изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n" +"\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n" +"Вижте man страницата на LyX за повече информация." -# src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:240 +msgid " Git commit hash " +msgstr " Хеш на Git за промяна " + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Библиография" +msgid "No system directory" +msgstr "Потребителска директория: " -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Документи(D)|D" +# src/lyx_main.C:761 +#: src/LyX.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/LyX.cpp:1255 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "База данни:" +msgid "No user directory" +msgstr "Потребителска директория: " -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +# src/lyx_main.C:772 +#: src/LyX.cpp:1256 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/LyX.cpp:1267 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "База данни:" +msgid "Incomplete command" +msgstr "Изпълни команда" -# src/LyXAction.C:393 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +# src/lyx_main.C:795 +#: src/LyX.cpp:1268 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Липсваща команда след -x опцията!" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1279 #, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Име" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " + +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " + +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1297 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " + +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " + +# src/lyxfunc.C:3216 +#: src/LyX.cpp:1315 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Липсва има на файл за опцията „--import“ (импортиране)." + +# src/lyxrc.C:1845 +#: src/LyXRC.cpp:2920 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест " +"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?" + +# src/lyxrc.C:1858 +#: src/LyXRC.cpp:2924 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа." + +# src/lyxrc.C:1782 +#: src/LyXRC.cpp:2932 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Деактивирайте, ако не желаете маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"от това, което пишете." + +# src/lyxrc.C:1782 +#: src/LyXRC.cpp:2936 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"от това, което пишете." + +# src/lyxrc.C:1758 +#: src/LyXRC.cpp:2940 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Simple rectangular frame" +# src/lyxrc.C:1896 +#: src/LyXRC.cpp:2947 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва " +"резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thin" +#: src/LyXRC.cpp:2951 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thick" +#: src/LyXRC.cpp:2955 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Drop shadow" +# src/lyxrc.C:1795 +#: src/LyXRC.cpp:2959 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" +"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX " +"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." -# src/LColor.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "фон на бележка" +# src/lyxrc.C:1831 +#: src/LyXRC.cpp:2963 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Double rectangular frame" +# src/lyxrc.C:1876 +#: src/LyXRC.cpp:2967 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 " +"-22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Височина" +#: src/LyXRC.cpp:2974 +msgid "" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Дълбочина: " +#: src/LyXRC.cpp:2978 +msgid "" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Авторски права" +# src/lyxrc.C:1880 +#: src/LyXRC.cpp:2985 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " +"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на " +"екрана." -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +# src/lyxrc.C:1880 +#: src/LyXRC.cpp:2993 #, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 -msgid "Makebox" +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " +"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -#: src/insets/Inset.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Френски" +#: src/LyXRC.cpp:2997 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" +#: src/LyXRC.cpp:3001 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Цветове" +#: src/LyXRC.cpp:3005 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" -# src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +# src/lyxrc.C:1795 +#: src/LyXRC.cpp:3009 #, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX " +"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." -# src/lyxfont.C:407 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3073 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Съществително " +#: src/LyXRC.cpp:3013 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Достъпни клавиши" +#: src/LyXRC.cpp:3017 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3021 msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Голям" +#: src/LyXRC.cpp:3025 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +# src/lyxrc.C:1766 +#: src/LyXRC.cpp:3029 #, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" +# src/lyxrc.C:1868 +#: src/LyXRC.cpp:3033 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +# src/lyxrc.C:1766 +#: src/LyXRC.cpp:3037 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "избор на страници" - -# src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Грешка при ченете от " +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/LyXRC.cpp:3044 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "Без промяна" - -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Малки букви" - -# src/lyx_gui.C:348 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" +#: src/LyXRC.cpp:3048 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" +#: src/LyXRC.cpp:3052 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Двойно" +#: src/LyXRC.cpp:3056 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "underbrace" +# src/lyxrc.C:1805 +#: src/LyXRC.cpp:3065 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Използвайте това, за да зададете правилната подредба за вашата клавиатура. " +"Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с " +"американска подредба." -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Улица" +# src/lyxrc.C:1920 +#: src/LyXRC.cpp:3069 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Шрифт:" +# src/lyxrc.C:1924 +#: src/LyXRC.cpp:3073 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +# src/lyxrc.C:1928 +#: src/LyXRC.cpp:3077 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Блок" +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX командата за смяна на езика на документа с друг език, напр. " +"\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." -# src/LColor.C:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +# src/lyxrc.C:1932 +#: src/LyXRC.cpp:3081 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "бял" +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +# src/lyxrc.C:1936 +#: src/LyXRC.cpp:3085 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Повтори" +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +# src/lyxrc.C:1912 +#: src/LyXRC.cpp:3089 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Гръцки" +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към " +"\\documentclass командата." -# src/LColor.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +# src/lyxrc.C:1908 +#: src/LyXRC.cpp:3093 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "син" +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +# src/lyxrc.C:1916 +#: src/LyXRC.cpp:3097 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Отказ" +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е " +"стандартния." -# src/ext_l10n.h:451 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +# src/lyxrc.C:1892 +#: src/LyXRC.cpp:3101 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Унгарски" +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." -# src/LColor.C:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "жълт" +#: src/LyXRC.cpp:3105 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Стил TeX|X" +# src/lyxrc.C:1892 +#: src/LyXRC.cpp:3109 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "Ключ" +# src/lyxrc.C:1904 +#: src/LyXRC.cpp:3113 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на " +"документа." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 -msgid "LinkBack PDF" +#: src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Залепи" +#: src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 -#, c-format -msgid "%1$s Files" +#: src/LyXRC.cpp:3133 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -# src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Въведете име за запазване на документа" +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 -# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 -msgid "Canceled." -msgstr "Прекъснат." +#: src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Машинопис" +#: src/LyXRC.cpp:3145 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -# src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "Потребителски команди" +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Изпълни команда" +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" +#: src/LyXRC.cpp:3161 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/lyxrc.C:1827 +#: src/LyXRC.cpp:3165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/LyXRC.cpp:3170 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" -# src/LColor.C:92 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "грешка" +#: src/LyXRC.cpp:3176 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -# src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Форматирам документа..." +#: src/LyXRC.cpp:3180 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -# src/importer.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "импортиран." +#: src/LyXRC.cpp:3184 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:440 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Финландски" +# src/lyxrc.C:1680 +#: src/LyXRC.cpp:3188 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Опция за печат на пейзаж." -# src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "Форматирам документа..." +# src/lyxrc.C:1688 +#: src/LyXRC.cpp:3192 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията." -# src/ext_l10n.h:329 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "Препратки" +# src/lyxrc.C:1684 +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Параметър за указване на вида хартия." -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -msgid "Compare different revisions" +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +#: src/LyXRC.cpp:3204 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +# src/lyxrc.C:1720 +#: src/LyXRC.cpp:3208 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +" DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично " +"от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +# src/lyxrc.C:1735 +#: src/LyXRC.cpp:3214 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." + +#: src/LyXRC.cpp:3223 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +# src/lyxrc.C:1729 +#: src/LyXRC.cpp:3227 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Разделител" +# src/lyxrc.C:1725 +#: src/LyXRC.cpp:3232 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи " +"размерът приблизително както на хартията." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Няма" +#: src/LyXRC.cpp:3236 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" -# src/LColor.C:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "ред на таблица" +# src/lyxrc.C:1791 +#: src/LyXRC.cpp:3240 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in" +"\" und \".out\". Само за напреднали потребители." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +# src/lyxrc.C:1945 +#: src/LyXRC.cpp:3247 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Изключете ако не искате началното лого" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +# src/lyxrc.C:1770 +#: src/LyXRC.cpp:3251 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат " +"изтрити, когато излезете от LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/LyXRC.cpp:3255 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +# src/lyxrc.C:1766 +#: src/LyXRC.cpp:3259 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/LyXRC.cpp:3269 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" + +# src/lyxrc.C:1799 +#: src/LyXRC.cpp:3276 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Залепи" +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или " +"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Roman" +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +# src/bufferlist.C:512 +#: src/LyXVC.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +# src/bufferlist.C:512 +#: src/LyXVC.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/LyXVC.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "(&R)Въстанови" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/LyXVC.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +# src/lyxvc.C:113 +#: src/LyXVC.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +# src/lyxvc.C:107 +#: src/LyXVC.cpp:185 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "Начално описание" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +# src/lyxvc.C:108 +#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(няма начално описание)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +# src/lyxvc.C:139 +#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +# src/lyxvc.C:142 +#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 +#: src/LyXVC.cpp:242 +msgid "(no log message)" +msgstr "(няма протоколно съобщение)" -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Авторски права" +# src/lyxvc.C:139 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" +#: src/LyXVC.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +# src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXVC.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Машинопис" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Маркирай до края на документа" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +# src/ext_l10n.h:30 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Копия" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +msgid "&Revert" +msgstr "Регистрирай(R)|R" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 +#: src/Paragraph.cpp:2024 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Неизползваем с това оформление!" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Машинопис" +#: src/Paragraph.cpp:2085 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Страници" +#: src/Paragraph.cpp:2086 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/Text.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Непознато действие" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +# src/LyXAction.C:263 +#: src/Text.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Непознато " +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "Смяна на език" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 -msgid "Layout is invalid!" +#: src/Text.cpp:566 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/Text.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Документи" +msgid "Unknown token" +msgstr "Непознато действие" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Документ" +# src/text.C:2003 +#: src/Text.cpp:953 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Прочетете краткото " +"обучение.Sie das Tutorium." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -msgid "Include to Output" +# src/text.C:2005 +#: src/Text.cpp:962 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" +"Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете " +"ръководството!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/Text.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "Тази буква не може да се кодира в дословния контекст." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -msgid "11" -msgstr "11" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/Text.cpp:1942 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Проследяване на промените]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/Text.cpp:1950 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "Промяна от %1$s на %2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Шрифт: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/Text.cpp:1965 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Дълбочина: " -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Дълбочина" +# src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/Text.cpp:1971 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Отместване: " -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Разстояние" +# src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865 +msgid "OneHalf" +msgstr "eдна и половина" -# src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/Text.cpp:1983 +msgid "Other (" +msgstr "Друго (" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: src/Text.cpp:1995 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Абзац:" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/Text.cpp:1996 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgid ", Id: " +msgstr ", Дълбочина: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2003 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Символ: 0x" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A0" +#: src/Text.cpp:2005 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/Text2.cpp:414 #, fuzzy -msgid "A1" -msgstr "10" +msgid "No font change defined." +msgstr "Към следваща грешка" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 -msgid "A2" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 +#: src/Text3.cpp:200 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Матем. редактор" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "A6" +#: src/Text3.cpp:202 +msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B0" +#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 +#: src/Text3.cpp:223 #, fuzzy -msgid "B1" -msgstr "10" +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Матем. редактор" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 -msgid "B2" -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/Text3.cpp:1571 +msgid "Layout " +msgstr "Непознато " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -msgid "B3" -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2134 +msgid " not known" +msgstr " оформление" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "B4" +# src/LColor.C:97 +#: src/Text3.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "Table Style " +msgstr "ред на таблица" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733 +msgid "Missing argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +#: src/Text3.cpp:2489 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "B6" +#: src/Text3.cpp:2493 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 -msgid "C0" +#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "Настройки на текста|т" + +#: src/Text3.cpp:2668 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!" + +#: src/Text3.cpp:2669 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." msgstr "" +"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n" +"Синонимния речник не функционира.\n" +"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на " +"потребителя." + +# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Оформяне на абзаци" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/TextClass.cpp:141 +msgid "Plain Layout" +msgstr "По подразбиране" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/TextClass.cpp:912 #, fuzzy -msgid "C1" -msgstr "10" +msgid "Missing File" +msgstr "Липсващ аргумент" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "C2" +#: src/TextClass.cpp:913 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "C3" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/TextClass.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Подзаглавие" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "C4" +#: src/TextClass.cpp:917 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid "C5" +#: src/TextClass.cpp:1827 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n" +"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n" +"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n" +"преконфигурирате LyX.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "C6" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/TextClass.cpp:1832 +msgid "Module not available" +msgstr "Неналичен модул" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "JIS B0" +#: src/TextClass.cpp:1838 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" +"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n" +"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от " +"LaTeX.\n" +"Липсващи предпоставки:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече " +"информация." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid "JIS B1" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/TextClass.cpp:1845 src/TextClass.cpp:1877 +msgid "Package not available" +msgstr "Пакет не е наличен" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -msgid "JIS B2" +#: src/TextClass.cpp:1850 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 -msgid "JIS B3" +#: src/TextClass.cpp:1861 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 -msgid "JIS B4" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/TextClass.cpp:1866 +#, fuzzy +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 -msgid "JIS B5" +#: src/TextClass.cpp:1870 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 -msgid "JIS B6" +#: src/TextClass.cpp:1882 +#, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:295 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Заглавие" +msgid "unknown type!" +msgstr "Непознато действие" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "текст" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/TocBackend.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Индекс запис" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "текст" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Съдържание" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "текст" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/TocBackend.cpp:287 +msgid "Changes" +msgstr "Промени" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +# src/ext_l10n.h:163 +#: src/TocBackend.cpp:288 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "текст" +msgid "Senseless" +msgstr "Адреси" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/TocBackend.cpp:289 +msgid "Citations" +msgstr "Цитирания" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/TocBackend.cpp:290 +msgid "Labels and References" +msgstr "Етикети и препратки" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1737 +msgid "Child Documents" +msgstr "Поддокумент" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Изображение" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/TocBackend.cpp:294 +msgid "Equations" +msgstr "Уравнения" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/TocBackend.cpp:297 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Речник на съкращенията" + +# src/debug.C:44 +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880 +#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047 +#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458 +#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3455 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3499 +msgid "Revision control error." +msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите" + +# src/lyx_main.C:605 +#: src/VCBackend.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" +"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n" +"'%1$s'" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/VCBackend.cpp:636 #, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "текст" +msgid "Up-to-date" +msgstr "(&U)Актуализирай" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "текст" +#: src/VCBackend.cpp:638 +msgid "Locally Modified" +msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Номериране" +#: src/VCBackend.cpp:640 +msgid "Locally Added" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 -msgid "Appears in TOC" +#: src/VCBackend.cpp:642 +msgid "Needs Merge" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Автор" +#: src/VCBackend.cpp:644 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:423 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/VCBackend.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Американски" +msgid "No CVS file" +msgstr "във файл" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Достъпни клавиши" +#: src/VCBackend.cpp:648 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/VCBackend.cpp:876 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -# src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2835 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +#: src/VCBackend.cpp:881 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Документ" +#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "(&M)В средата" +#: src/VCBackend.cpp:964 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "Непознато " +#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529 +#: src/VCBackend.cpp:1533 +msgid "Changes detected" +msgstr "" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +# src/importer.C:81 +#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973 #, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Непознато " +msgid "&Abort" +msgstr "импортиран." -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Полета" +#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530 +msgid "View &Log ..." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" +#: src/VCBackend.cpp:989 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Номериране" +#: src/VCBackend.cpp:1048 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Индекс" +#: src/VCBackend.cpp:1056 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Допускане" +# src/buffer.C:3331 +#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "допълнителни опции" +#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +#: src/VCBackend.cpp:1459 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Замести" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -msgid "Bullets" -msgstr "Точки" +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "Грешка при заявка за " -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/VCBackend.cpp:1465 #, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Френски" +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n" +"Проверете достъпа до БД" -# src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX увод" +#: src/VCBackend.cpp:1524 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 -#, fuzzy -msgid "&Default..." -msgstr "Стандартно" +#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861 +#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2885 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2893 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2901 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:407 +#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861 +#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 +msgid "&No" +msgstr "&Не" -# src/ext_l10n.h:7 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Оформи(L)|L" +#: src/VCBackend.cpp:1593 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 -msgid "Local layout file" +#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599 +msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +#: src/VCBackend.cpp:1595 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Непознато " +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "разстояние по подразбиране" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/VSpace.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgid "Small skip" +msgstr "Малко разстояние" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 -#, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "средно разстояние" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "голямо разстояние" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/VSpace.cpp:174 #, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgid "Vertical fill" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3128 +# src/ext_l10n.h:99 +#: src/VSpace.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "protected" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3129 +# src/buffer.C:534 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, c-format msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n" +"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от " +"първоначалния файл?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:147 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4118 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Презареждане на записан документ" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +# src/sp_form.C:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Да, &презареди" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Не, &запази промените" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" +# src/buffer.C:3331 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " + +# src/buffer.C:534 +#: src/buffer_funcs.cpp:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Документът %1$s все още не съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли да се създаде нов документ?" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +# src/bufferlist.C:522 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 +msgid "Create new document?" +msgstr "Да се създаде ли нов документ?" + +# src/bufferlist.C:522 +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "Да, създаване на нов" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&Не, не се създава" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"Посочения шаблонен документ\n" +"%1$s\n" +"не можа да се прочете." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 +# src/buffer.C:3331 +#: src/buffer_funcs.cpp:159 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Формати" +msgid "Could not read template" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -#, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "стандартни" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "неща" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "други неща" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "още неща" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3151 -#, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Оформление на абзац" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "пак неща" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказване" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3245 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr " оформление" +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3299 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Unavailable:" +msgstr "Достъпни клавиши" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3300 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:468 #, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Неналичен: %1$s" -# src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3304 +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:471 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:496 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" - -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3305 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Uncategorized" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgid "Directories" +msgstr "Потребителска директория: " -# src/ext_l10n.h:265 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "File" +msgstr "&Файл22" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287 #, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgid "Master document" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgid "Open files" +msgstr "Пример" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293 +msgid "Manuals" +msgstr "Ръководства" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:67 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271 +#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Търсене отново?" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +# src/text2.C:456 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Центринан" +msgid "Nothing to search" +msgstr "Няма нищо за правене" -# src/ext_l10n.h:67 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Отварям поддокумент " -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Авторски права" +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Разширено търсене и замяна" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "(&B)Отдолу" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644 +msgid "Class Default" +msgstr "по подразбиране за класа" -# src/ext_l10n.h:65 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 +msgid "Document Default" +msgstr "по подразбиране за документа" -# src/ext_l10n.h:94 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1751 +msgid "Float Settings" +msgstr "Плаващи обекти" + +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +# src/credits.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Специален" +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." -# src/LyXAction.C:185 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:91 #, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Автор" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +# src/credits.C:59 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." +msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 -msgid "Dissolve previous group?" +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "" +"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-" +"NOTES)\n" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:179 #, c-format msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" +"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n" +"1995 %1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или " +"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е " +"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза " +"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:193 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА " +"ГАРАНЦИЯ; без дори подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ " +"ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.\n" +"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n" +"Заедно с тази програма би трябвало да сте получили и копие на Общия публичен " +"лиценз на ГНУ; ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер на " +"адрес:\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206 +msgid "not released yet" +msgstr "все още неиздадена" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:211 #, c-format msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" +"LyX версия %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:215 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност " -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222 +msgid "Library directory: " +msgstr "Директория за библиотеките: " -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:225 +msgid "User directory: " +msgstr "Потребителска директория: " -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:228 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt версия (системна): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:229 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:255 +msgid "About LyX" +msgstr "Относно LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164 +#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in[[unit of measure]]" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:683 +msgid "About %1" msgstr "" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Избор на файл" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:685 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgid "Reconfigure" +msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:686 #, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Възстановяване" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:687 +msgid "Quit %1" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +# src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:688 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:690 +msgid "Apply" +msgstr "Прилагание" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" +# src/lyx_gui.C:348 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:691 +msgid "Reset" +msgstr "Възстановяване" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" +# src/ext_l10n.h:298 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692 +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +# src/text2.C:456 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1156 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Няма нищо за правене" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1162 +msgid "Unknown action" +msgstr "Непознато действие" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1206 #, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Двойно" +msgid "Command not handled" +msgstr "Завърши команда(e)|#e" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1212 #, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Министраница" +msgid "Command disabled" +msgstr "Завърши команда(e)|#e" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +# src/lyxfunc.C:347 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1327 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1334 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1411 +msgid "Wrong focus!" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" - -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Индекс запис" +# src/lyx_cb.C:977 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1545 +msgid "Running configure..." +msgstr "Стартирам конфигуриране..." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Цветове" +# src/lyx_cb.C:984 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1553 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Презареждам конфигурацията..." -# src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +# src/lyx_cb.C:986 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 -msgid "The default index cannot be removed." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1561 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "Достъпни клавиши" +# заглавие на програмен диалог +# src/lyx_cb.C:986 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1566 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Програмата се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1567 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"Програмата беше прекофигурирана.\n" +"Желателно е да рестартирате LyX за да използватеобновените настройки за " +"различните видове документи." -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " оформление" +msgid "Exiting." +msgstr "Изход(x)|x" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +# src/lyxfunc.C:1116 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Отварям помощен файл" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1759 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +# src/lyxfunc.C:2920 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1775 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "Замести" +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -# src/ext_l10n.h:367 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "Тема" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1980 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "Редове" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2055 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2059 #, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "Град" +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/LColor.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2283 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2298 #, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "син" +msgid "Unknown function." +msgstr "Непознато действие" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +msgid "The current document was closed." +msgstr "Печат на" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -msgid "Shift-" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2799 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Екстри" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2809 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +# src/buffer.C:3331 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3108 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120 #, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "команда" +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -# src/LColor.C:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "език" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3109 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Грешка при четене на включения файл\n" +"%1$s\n" +"Моля, проверете вашата инсталация." -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +# src/buffer.C:3331 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3115 #, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "ред на министраница" +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Без промяна" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3116 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -# src/LaTeXLog.C:69 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX протокол" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3121 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s\n" +"Връщане на настройките по подразбиране.\n" +"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n" +"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате." -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 #, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgid "Author &Names:" +msgstr "Автор" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към " +"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX." -# src/ext_l10n.h:24 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Настройка на библиографски елемент" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "Низът не е намерен!" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Литературан списък BibTeX" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgid "Clear text" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70 +msgid "All avail. databases" +msgstr "<всички възможни бази данни>" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118 +msgid "" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." +msgstr "" +"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX " +"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ " +"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша " +"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате." -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305 +msgid "Document Encoding" +msgstr "същото като на документа" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Матрица" +msgid "Database" +msgstr "База данни:" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Опции" +msgid "File Encoding" +msgstr "Работа с файлове" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "обща пунктуация" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgid "General Encoding" +msgstr "обща пунктуация" -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Използвай include|#u" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311 +msgid "" +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" +msgstr "" -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Използвай include|#u" +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "Литературен списък BibTeX" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "Изглед" +msgid "all reference units" +msgstr "Достъпни препратки" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Език" +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2369 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882 +#, fuzzy +msgid "D&ocuments" +msgstr "Документ|Д" -# src/debug.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "Шрифтове" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX база данни (*.bib)" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Достъпни клавиши" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Заглавие" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX стил (*.bst)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "команда" +# src/LyXAction.C:393 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Избиране на библиографски стил за BibTeX" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Екранни шрифтове" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58 +msgid "No frame" +msgstr "без рамка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294 -msgid "Paths" -msgstr "Пътища" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "обикновен правоъгълен контур" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 -#, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Избор на файл" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "овални ъгли, тънък контур" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Овални ъгли, дебел контур" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60 +msgid "Drop shadow" +msgstr "хвърлена сянка" + +# src/LColor.C:68 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60 +msgid "Shaded background" +msgstr "цветен фон" + +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "зесенчен фон" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Depth" +msgstr ", Дълбочина: " -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Total Height" +msgstr "Авторски права" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Makebox" +msgstr "makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "" +# заглавие на диалог +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44 +msgid "Box Settings" +msgstr "Настройки на рамка" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Настройки на разклонение" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +msgid "Branch" +msgstr "Разклонение" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Активно" + +# src/form1.C:245 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Файлово разширение" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3234 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4476 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +# src/lyxfont.C:407 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3233 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4475 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "No" +msgstr "Не" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Преименуване на разклонение" + +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" +"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?" -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Правопис" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "&Обединяване" -# src/ext_l10n.h:217 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "Дата" +msgid "Renaming failed" +msgstr "Грешки при конвертиране!" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Aspell" -msgstr "Клетка" +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" -# src/ext_l10n.h:194 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Обхождане на промените" + +# src/buffer.C:329 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "Глава" +msgid "" +"Changed by %1\n" +"\n" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472 +# src/buffer.C:329 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Hunspell" -msgstr "Клетка" +msgid "Change made on %1\n" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542 -msgid "Converters" -msgstr "Конвертори" +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244 +msgid "No change" +msgstr "без промяна" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Формати" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57 +msgid "Small Caps" +msgstr "Малки главни букви" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "<няма>" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 -#, fuzzy -msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." -msgstr "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо премахнете конвертора." +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "единично" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо премахнете конвертора." +# src/lyxfont.C:404 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "двойно" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "Wavy" +msgstr "вълнообразно" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2264 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "<няма>" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "единично" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103 +msgid "With /" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "<няма>" -# src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183 -#, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210 +msgid "Text Properties" +msgstr "Настройки на текста" -# src/ext_l10n.h:20 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 -#, fuzzy -msgid "Classic" -msgstr "Затвори(C)|C" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "на полетата по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2478 -msgid "Oxygen" -msgstr "" +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277 +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Без промяна на полетата" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Екстри" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Възстановяване на стойностите" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106 +msgid "All avail. citations" +msgstr "всички възможни цитати" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Регулярни изрази" + +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Различаване на малки и големи &букви" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116 +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Търсене докато се пише" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Функции" +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Общо" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "General &text after:" +msgstr "Общо" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:301 +msgid "" +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2729 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305 +msgid "" +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Матрица" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др." -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2737 -#, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "LaTeX Грешка" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:317 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:325 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgstr "" +"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел " +"Пиеро“." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Различни" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "" +"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "(&R)Въстанови" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:366 +msgid "All references available for citing." +msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 -msgid "Failed to create shortcut" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:368 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" +"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n" +"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ " +"или щракнете двукратно\n" +"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога." -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Непознато действие" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438 +msgid "Keys" +msgstr "Ключове" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3037 -msgid "Invalid or empty key sequence" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:479 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе." + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:483 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:594 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595 +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" +"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете " +"клавиша „нов ред“." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596 msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" +"\n" +"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 -msgid "Can not insert shortcut to the list" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:660 +msgid "Text before" +msgstr "Предхождащ текст" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661 +msgid "Cite key" +msgstr "Ключ на цитиране" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662 +msgid "Text after" +msgstr "Последващ текст" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Отместване" +msgid "pasted" +msgstr "Залепи" -# src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "" + +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Изберете шаблон" +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Въведете име за запазване на документа" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314 +# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 +# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2383 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090 +msgid "Canceled." +msgstr "Прекъснат." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "База данни:" +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Машинопис" -# src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?" + +# src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Списък с предишни команди" + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Изберете шаблон" +msgid "Next command" +msgstr "Изпълни команда" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Сравняване на LyX файлове" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr " във файл `" +msgid "Select document" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX документ (*.lyx)" + +# src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Грешка при сравняване на документи." + +# src/importer.C:81 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" +msgid "Aborted" +msgstr "импортиран." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +# src/ext_l10n.h:440 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Клавиатурна подредба" +msgid "Finished" +msgstr "Финландски" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +# src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Документ" +msgid "Aborting process..." +msgstr "Форматирам документа..." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +# src/ext_l10n.h:329 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Печат на" +msgid "differences" +msgstr "Препратки" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37 +msgid "Compare different revisions" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "голям" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Опции" +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Голям" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr " във файл `" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "голяяям" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Голяяям" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Математически скоби" -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Сортирай" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457 +msgid "(None)" +msgstr "(няма)" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "LyX: Препратка" +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249 +msgid "Variable" +msgstr "променлив" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:234 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "(&G)Назад" +msgid "Module not found!" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765 #, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Обратно" +msgid "&End Edit" +msgstr "&Редактиране" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Към препратка" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653 +msgid "Validation required!" +msgstr "Изисква се валидация!" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Оформлението е валидно!" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Оформлението е невалидно!" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716 #, fuzzy -msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" -# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" +msgid "Convert to current format" +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49 +msgid "Child Document" +msgstr "Поддокумент" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193 -msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895 +msgid "Include to Output" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:969 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Уникод (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:970 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:973 #, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "Уникод (utf8)" -# src/ext_l10n.h:376 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:975 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:977 #, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Обобщение" +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "Изберане на директория за документи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989 +msgid "" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994 +msgid "" +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997 #, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +msgid "Language Default" +msgstr "&По подразбиране за езика" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1004 +msgid "" +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:424 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1118 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1119 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1120 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1164 +msgid "empty" +msgstr "няма" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165 +msgid "plain" +msgstr "обикновен" + +# src/buffer.C:329 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 +msgid "headings" +msgstr "надписи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167 +msgid "fancy" +msgstr "декоративен" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "US letter" +msgstr "Letter (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +msgid "US legal" +msgstr "Legal (САЩ)" -# src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:234 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 +msgid "US executive" +msgstr "Executive (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +msgid "A0" +msgstr "A0" -# src/ext_l10n.h:430 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Канадски" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181 +msgid "A2" +msgstr "A2" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Непознато " +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182 +msgid "A3" +msgstr "A3" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "текст" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 +msgid "A4" +msgstr "A4" -# src/ext_l10n.h:444 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Немски" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185 +msgid "A6" +msgstr "A6" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188 +msgid "B2" +msgstr "B2" -# src/debug.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Обща информация" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189 +msgid "B3" +msgstr "B3" -# src/ext_l10n.h:95 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Степен(S)|S" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 +msgid "C0" +msgstr "C0" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Брой копия за печат" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 +msgid "C1" +msgstr "C1" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Матрица" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195 +msgid "C2" +msgstr "C2" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Различни" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196 +msgid "C3" +msgstr "C3" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Конвертори" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199 +msgid "C6" +msgstr "C6" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Замести" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Различни" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1321 +msgid "Numbered" +msgstr "Номериран" -# src/ext_l10n.h:432 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Каталонски" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1322 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Появява с в съдържанието" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410 +msgid "Load automatically" +msgstr "Автомат. зареждане" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411 +msgid "Load always" +msgstr "Зареждане винаги" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411 +msgid "Do not load" +msgstr "Не се зарежда" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1423 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1426 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1431 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2774 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [клас '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1574 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" +"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали " +"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "All avail. modules" +msgstr "всички налични файлове" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1729 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1945 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на " +"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +# src/exporter.C:89 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1736 +msgid "Document Class" +msgstr "Класове (жанрове) документи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1739 +msgid "Local Layout" +msgstr "Локално оформление" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1741 +msgid "Text Layout" +msgstr "Оформление на текста" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1743 +msgid "Page Margins" +msgstr "Полета на страницата" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1745 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1746 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Номериране и съдържание" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1748 +msgid "Indexes" +msgstr "указатели" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1749 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF настройки" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1750 +msgid "Math Options" +msgstr "Математически" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 +msgid "Bullets" +msgstr "Водещи знаци" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Номер на страница" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755 +msgid "Formats[[output]]" +msgstr "Формати" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1756 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Заглавна част на LaTeX" -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2166 #, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Курсив" +msgid "&Default..." +msgstr "Стандартно" -# src/ext_l10n.h:457 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2363 #, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "Шотландски" +msgid "Direct (No inputenc)" +msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:433 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2365 #, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Хърватски" +msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2551 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4203 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4212 +msgid " (not installed)" +msgstr " (не е инсталиран)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 +msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2578 +msgid " (not available)" +msgstr " (неналичен)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:7 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2726 +#, fuzzy +msgid "Lay&outs" +msgstr "Оформи(L)|L" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2728 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX оформление (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739 +msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Непознато " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2758 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775 #, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Страници" +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Запазване на документа?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX файлове (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +# src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4683 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Неприложени промени" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3122 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4684 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към " +"документа.\n" +"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие." -# src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Кодировка(H):|#H" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686 +msgid "&Apply" +msgstr "&Прилагане" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Отказване" -# src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Символ" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Не може да се зададе клас на документа." -# src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Вмъкни таблица" +# src/ext_l10n.h:423 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2997 +msgid "Basic numerical" +msgstr "Обикновен с номера" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3000 +msgid "Author-year" +msgstr "автор-година" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003 +msgid "Author-number" +msgstr "автор-номер" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Друго (" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3046 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s и %2$s" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Стандартно" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3053 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Изкл." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (неналичен)" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "version " -msgstr "LyX версия " +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3171 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Модули предоставени от класа за документи" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Непознато действие" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3179 +#, c-format +msgid "

Category: %1$s.

" +msgstr "

Категория: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3189 +#, c-format +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" +msgstr "

Необходими пакети: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3195 +msgid "or" +msgstr "или" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3198 +#, c-format +msgid "

Modules required: %1$s.

" +msgstr "

Необходими модули: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 -msgid "Exit LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3207 +#, c-format +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" +msgstr "

Изключени модули: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212 +#, c-format +msgid "

Filename: %1$s.module.

" +msgstr "

Име на файл: %1$s.module

" -# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Добре дошли в LyX!" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3217 +msgid "" +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" +msgstr "" +"

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!" +"

" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 -#, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Автор" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3839 +msgid "per part" +msgstr "за всяка част" -# src/lyx_cb.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 -#, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3841 +msgid "per chapter" +msgstr "за всяка глава" -# src/lyxfunc.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3843 +msgid "per section" +msgstr "за всеки раздел" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3845 +msgid "per subsection" +msgstr "за всяка подраздел" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Избор на файл" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3846 +msgid "per child document" +msgstr "за всеки поддокумент" -# src/lyx.C:75 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Шаблон(t)|#t" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4116 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Няма предефинирани опции]" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4365 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "Конфигуриране на хипервръзките" -# src/lyxfunc.C:3159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Изберете документ за отваряне" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4367 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Позволи употребата на хипервръзки" -# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Примери" +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4706 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Не може да се зададе оформление!" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4805 +msgid "Not Found" +msgstr "Не е намерен" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4867 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4868 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Необходимо е да включите този файл в документа\n" +"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Включи файл(e)|e" +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4872 +msgid "Could not load master" +msgstr "Главния файл не можа да се зареди" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4873 #, c-format msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" +"Главния документ „%1s“\n" +"не можа да се зареди!" -# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Отварям документ" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017 +msgid "%1 (missing req.)" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Няма отворени документи!" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029 +#, fuzzy +msgid "personal module" +msgstr "Лични данни" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029 +msgid "distributed module" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5030 #, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgid "Module name: %1 (%2)" +msgstr "

Необходими модули: %1$s

" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Неуспех при отварянето" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "" -# src/importer.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "Настройки на добавка с TeX код" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Невъзможност за импортиране на файл" +msgid "Literate" +msgstr "LaTeX Грешка" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +# src/debug.C:34 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61 +msgid "Error List" +msgstr "Списък на грешките" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s грешки (%2$s)" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "горния ляв ъгъл" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "долния ляв ъгъл" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/ext_l10n.h:67 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "основата вляво" -# src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Импортиране" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "горе в средата" -# src/importer.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 -msgid "imported." -msgstr "импортиран." +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "долу в средата" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Низът не е намерен!" +# src/ext_l10n.h:67 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "средата на основата" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Включи файл(e)|e" +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "горния десен ъгъл" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "долния десен ъгъл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:65 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "основата вдясно" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220 +msgid "Scale%" +msgstr "Мащаб%" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +# src/LyXAction.C:185 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673 #, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr " във файл `" +msgid "Select external file" +msgstr "Избор на следващ ред" -# src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Въведете име за запазване на документа" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "автоматично" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Име" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262 +#, c-format msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -msgid "Rename and save?" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "(&R)Въстанови" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 -#, fuzzy -msgid "Close document" -msgstr "Нов документ" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Group already defined!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Ширина" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -msgid "&Discard" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Височина" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475 +msgid "Maximal width of image in output" msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "bp" +msgstr "bp" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778 #, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Избор на файл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Clipart" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 +msgid "Interword Space" +msgstr "Интервал между думи" -# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Отварям документ" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Thin Space" +msgstr "Малък интервал" -# src/converter.C:166 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935 -#, fuzzy, c-format -msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Липсва информация за показване на " +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 +msgid "Medium Space" +msgstr "Обикновен интервал" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Thick Space" +msgstr "Голам интервал" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Отрицателен малък интервал" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Орицателен обикновен интервал" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Отрицатерен голям интервал" -# src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "Импортиране" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Цял интервал (1em)" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Двоен интервал (2 em)" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "обърнато" +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Visible Space" +msgstr "Вертикално разстояние" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 -#, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -# src/LyXAction.C:147 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Записано състояние" +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "ред на министраница" -# src/lyxfunc.C:795 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Записвам документа" +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Настройки на хипервръзка" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с " +"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312 +msgid "Select document to include" +msgstr "Изберете документ за включване" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Индекс запис" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 +msgid "Label Color" +msgstr "Цвят на етикета" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539 +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -# src/exporter.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgid "Enter new index name" +msgstr "Достъпни клавиши" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244 -msgid "DocBook Source" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX Грешка" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "Дата (текуща)" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Система за контрол на версиите" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 +msgid "Date (last modified)" +msgstr "Дата (на последна промяна)" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Система за контрол на версиите" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 +msgid "Date (fix)" +msgstr "Дата (точна)" -# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Променен)" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 +msgid "Time (current)" +msgstr "Час (текущ)" -# src/LyXView.C:372 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334 -msgid " (read only)" -msgstr " (само за четене)" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 +msgid "Time (last modified)" +msgstr "Час (на последна промяна)" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Затвори" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 +msgid "Time (fix)" +msgstr "Час (точен)" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929 -#, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "Стандартно" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 +msgid "Document Information" +msgstr "Информация за документа" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Затвори" +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 +msgid "Version Control Information" +msgstr "Информация за управление на версиите" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Опции" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "Налични пакети за LaTeX" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "Налични класове за LaTeX" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 +msgid "All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Всички клавишни комбинации" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " оформление" +# src/form1.C:165 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "Преведен низ от менюто" -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "More...|M" -msgstr "Клиент" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "Преведен низ от ГПИ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "Икона от лентата с инструменти" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "Параметър от настройките на LyX" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Използвай личен речник" +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 +msgid "LyX Application Information" +msgstr "За приложението LyX" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Игнорирай" +msgid "Custom Format" +msgstr "Изходен формат" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Използвай личен речник" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Неприложимо" -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "Език" +msgid "Package Name" +msgstr "Пакет" -# src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 #, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "Class Name" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 -msgid "Hidden|H" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 +msgid "LyX Function" +msgstr "Функция на LyX" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Няма отворени документи!" +msgid "English String" +msgstr "английски (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 -msgid "" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 +msgid "Preferences Key" +msgstr "Параметър от настройките" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 -msgid "View (Other Formats)|F" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 -msgid "Update (Other Formats)|p" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." msgstr "" +"Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е " +"незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или „Не“ " +"- класа не е наличен. " -# src/ext_l10n.h:8 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Изглед(V)|V" - -# src/ext_l10n.h:132 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" - -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Няма отворени документи!" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" +msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Запазване на документа?" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" +"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто " +"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. Като " +"резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки активния локал " +"за превод." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 -msgid "Open Navigator..." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." msgstr "" +"Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX " +"включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото " +"двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), " +"като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат." -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Друго (" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." +msgstr "" +"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто " +"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. " +"Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, като " +"се използва активния набор от икони." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Съдържание" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." +msgstr "" +"Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. " +"Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се извежда " +"текущата стойност на избрания параметър." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428 +msgid "Unknown" +msgstr "непознат" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "Въведете валидна стойност по-долу." -# src/ext_l10n.h:114 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 -msgid "Index List|I" -msgstr "Индекс списък(I)|I" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 +msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Индекс запис" +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 +msgid "&Fix Time:" +msgstr "Точен час:" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Шрифт:" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 +msgid "Field Settings" +msgstr "Настройки на поле" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Индекс запис" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Shift-" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714 #, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Към следваща грешка" +msgid "Control-" +msgstr "Настройки" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715 #, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Към следваща грешка" - -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Шрифт:" - -# src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Импортиране" +msgid "Option-" +msgstr "Опции" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "(&U)Актуализирай" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "команда" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "Настройки на етикет" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Замести" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "Настройки на линия" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "" +# src/LColor.C:71 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "<няма>" -# src/BufferView2.C:461 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Настройки на програмен код" -# src/spellchecker.C:971 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "" -"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 +msgid "No dialect" +msgstr "<няма>" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr " във файл `" +# src/LaTeXLog.C:69 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX журнал" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Съдържание" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251 +msgid "Biber" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264 #, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291 #, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Фигура" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 #, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Фигура" +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295 #, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Фигура" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Контрол на версията(V)|V" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "Log file not found." +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326 #, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329 #, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332 #, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Фигура" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Достъпни препратки" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155 +msgid "Preferred &Language:" +msgstr "Предпочитан &език:" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Списък на таблици" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:572 +msgid "New File From Template" +msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Списък на таблици" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196 +msgid "All available files" +msgstr "всички налични файлове" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:535 -msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197 +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230 +msgid "User and System Files" +msgstr "Потребителски и системни файлове" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 -msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231 +msgid "User Files Only" +msgstr "Само потребителски файлове" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232 +msgid "System Files Only" +msgstr "Само системни файлове" + +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304 +msgid "File &Language:" +msgstr "&Език от файла:" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305 +msgid "" +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." msgstr "" +"Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна подредба.\n" +"Ще се отвори посочената езикова версия." -# src/ext_l10n.h:186 -#: src/insets/Inset.cpp:88 +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Библиография" +msgid "Select example file" +msgstr "Избор на файл" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/insets/Inset.cpp:91 +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2370 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2642 #, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "&Examples" +msgstr "Пример" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/Inset.cpp:94 +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Формати" +msgid "Select template file" +msgstr "Избор на файл" -#: src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:130 -msgid "Box" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761 +msgid "&Templates" +msgstr "&Шаблони" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/Inset.cpp:111 +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "&User files" +msgstr "Използвай include|#u" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/Inset.cpp:112 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "&System files" +msgstr "Използвай include|#u" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: src/insets/Inset.cpp:115 +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Отмени" +msgid "Chose UI file" +msgstr "Изберете шаблон" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/Inset.cpp:158 +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Вертикално разстояние" - -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr " във файл `" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Chose bind file" +msgstr "Изберете шаблон" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Open Databases?" +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" msgstr "База данни:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "Клавиатурна подредба" -# src/insets/insetbib.C:240 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Препратки генерирани от BibTeX" +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "Клавиатурна подредба" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "База данни:" +msgid "Default Template" +msgstr "Стандартно" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:570 +msgid "Open Example File" +msgstr "Отваряне на примерен файл" + +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Затвори" +msgid "Open File" +msgstr "Пример" -# src/ext_l10n.h:274 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "квадратни [x]" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "кръгли (x)" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "фигурни {x}" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "прави черти |х|" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "двойни черти ||x||" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Списък" +msgid "small" +msgstr "Малък" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "bmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:364 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "pmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "vmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -# src/LColor.C:91 -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 #, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "рамка на inset" +msgid "Vmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -# src/lyx.C:87 -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 #, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgid "smallmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Матрица" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Настройки на речник с означения" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Настройки на бележка" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Настройки на абзац" + +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -# src/LColor.C:68 -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "фон на бележка" +# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 +msgid "&Close" +msgstr "&Затваряне" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Настройки на фантом" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Облик и усещане" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "Двойно" +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216 +msgid "File Handling" +msgstr "Работа с файлове" -# src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551 +msgid "Input Completion" +msgstr "Автоматично дописване" -# src/ext_l10n.h:217 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "Дата" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837 +msgid "C&ommand:" +msgstr "Команда:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 -msgid "non-active" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Команда:" -# src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Анализиране `" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Френски" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373 +msgid "Paths" +msgstr "Пътища" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1460 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Изборане на директория за примерни файлове" -# src/lyxfont.C:404 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Подчертаване " +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1469 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Избиране на директория за шаблонни документи" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Препратка" +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1478 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Избиране на директория за временни файлове" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1487 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Изберане на директория за резервни копия" -# src/ext_l10n.h:186 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Библиография" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1496 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Изберане на директория за документи" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1505 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Насройване на път до синонимни речници" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1514 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Изпълни команда" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1523 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Изпълни команда" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Правопис" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1542 #, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Изпълни команда" +msgid "Native" +msgstr "Дата" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1548 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Изпълни команда" +msgid "Aspell" +msgstr "Клетка" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Изпълни команда" +msgid "Enchant" +msgstr "Глава" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554 #, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr " към избрания документ клас!" +msgid "Hunspell" +msgstr "Клетка" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1627 +msgid "Converters" +msgstr "Конвертиране" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860 +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860 msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "допълнителни опции" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Формати" - -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "Непознато действие" - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1980 +msgid "File Formats" +msgstr "Файлови формати" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2366 #, fuzzy -msgid "subfloat: " +msgid "Format in use" msgstr "Формати" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 #, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" - -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" +"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " +"премахнете конвертора." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " +"премахнете конвертора." -# src/ext_l10n.h:246 -#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Бел. под линия" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2458 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX" -# src/support/filetools.C:469 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:668 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2459 msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:934 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" +"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след " +"рестарт на програмата" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Графичен файл(F)|#F" +# src/LyXAction.C:388 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2531 +msgid "User Interface" +msgstr "Потребителски интерфейс" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 -msgid "www" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:20 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2550 +msgid "Classic" +msgstr "Класик" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2551 +msgid "Oxygen" +msgstr "Оксижен" -# src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Анализиране `" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2599 +msgid "Document Handling" +msgstr "Обработка на документа" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Неформатиран вход" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2706 +msgid "Control" +msgstr "Управление и контрол" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Неформатиран вход" +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2798 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Клавишни комбинации" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Включи файл(e)|e" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2805 +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2806 +msgid "Shortcut" +msgstr "Клавишна комбинация" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:769 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:830 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2883 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 -#, c-format -msgid "" -"Could not load included file\n" -"`%1$s'\n" -"Please, check whether it actually exists." -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2887 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Математически символи" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Missing included file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2891 +msgid "Document and Window" +msgstr "Документи и прозорци" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2895 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2899 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Системни и разни функции" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3097 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "(&R)Въстанови" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3273 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3279 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 +msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3265 #, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Непознато действие" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:621 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:644 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3274 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:630 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Export failure" -msgstr "Път за архивни копия" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 -msgid "Unsupported Inclusion" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3280 +msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:757 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" -"%1$s" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 #, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Подзаглавие" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "Принтер" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343 +msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Индекс запис" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3374 +msgid "Identity" +msgstr "Идентификация" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:304 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 #, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Непознато действие" +msgid "Longest label width" +msgstr " Дълга таблица(L)|#L" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Настроики на речник с означения" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Непознато действие" +msgid "Index Settings" +msgstr "Опции" # src/exporter.C:91 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 #, fuzzy -msgid "All indexes" +msgid "" msgstr " във файл `" -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Индекс" +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки" -# src/converter.C:166 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Липсва информация за показване на " +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101 +msgid "Debug Level" +msgstr "Ниво на съобщенията за грешки" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102 +msgid "Set" +msgstr "Активирано" -# src/lyxfont.C:404 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Подчертаване " +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Препратка" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Стил: " +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62 +msgid "All available labels" +msgstr "всички налични препратки" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Отмени" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки" -# src/debug.C:44 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "Система за контрол на версиите" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75 +msgid "By Occurrence" +msgstr "по позиция в текста" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +# src/LyXAction.C:348 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80 +msgid "Update the label list" +msgstr "Опресняване на списъка с етикети" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:423 +msgid "&Go Back" +msgstr "Назад" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 -msgid "no more lstline delimiters available" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:424 +msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "" -# src/LyXAction.C:250 -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:516 +msgid "" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Специален символ(S)|S" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Търсене и Замяна" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Експортиране или изпращане на документ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "&Импортиране" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Няма речник за проверката на правописа." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Basic Latin" +msgstr "латиница основна" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:376 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "латиница допълнена (ISO 8859-1)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "лативица разширена-А" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "латиница разширена-В" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "модификатори на букви" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "комбинируеми диакритични знаци" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Cyrillic" +msgstr "кирилица" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:424 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Arabic" +msgstr "арабски" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Devanagari" +msgstr "деванагари" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "гурмукхски" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Gujarati" +msgstr "гуджаратски" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Oriya" +msgstr "одия или ория" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "хангъл" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "фонетично разширение" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "латински разширен допълнителен" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Greek Extended" +msgstr "гръцки разширен" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "General Punctuation" +msgstr "обща пунктуация" -# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Макрос: " +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "горни и долни индекси" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "знаци за валути" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Нови страници" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "буквоподобни символи" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Number Forms" +msgstr "цифрите" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "математически оператори" -# src/lyxfont.C:407 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Съществително " +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "разни технически" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " +msgid "Control Pictures" msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:223 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Оптично разпознаване на символи" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Описание" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Опции" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Формати" +msgid "Block Elements" +msgstr "Замести" -# src/LColor.C:67 -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 -msgid "note" -msgstr "бележка" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Геометрични форми" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "Есперанто" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Разни символи" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "Есперанто" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Dingbats" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "Есперанто" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Есперанто" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy -msgid "hphantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "Katakana" +msgstr "Каталонски" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 #, fuzzy -msgid "vphantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Долу(B)|#B" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 -msgid "elsewhere" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:294 -msgid "BROKEN: " +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Kanbun" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Препратка" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Заглавие" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Препратка" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Номер на страница" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Страници:" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Вмъкни номер на страница%m" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Страници:" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Вмъкни номер на страница%m" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Препратка" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Препратка" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Име:" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:96 -#: src/insets/InsetScript.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "subscript" -msgstr "Индекс(u)|u" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:95 -#: src/insets/InsetScript.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "superscript" -msgstr "Степен(S)|S" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Замести" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Замести" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "Замести" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Номер на страница" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Old Italic" +msgstr "Курсив" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +# src/ext_l10n.h:457 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Gothic" +msgstr "Шотландски" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Deseret" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +# src/ext_l10n.h:433 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Shavian" +msgstr "Хърватски" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Непознато действие" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718 -msgid "Selection size should match clipboard content." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Специален" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " оформление" +msgid "Tags" +msgstr "Страници" -# src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Зареждане..." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -# src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Зареждане..." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

Код на LaTeX: %1

" -# src/insets/figinset.C:1045 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[не е показан]" +# заглавие на диалог +# src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48 +msgid "Tabular Settings" +msgstr "Настройки на таблица" -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Грешка при конвертиране" +# src/LyXAction.C:388 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75 +msgid "Insert Table" +msgstr "Вмъкване на таблица" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50 +msgid "TeX Information" +msgstr "Информация за TeX" -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Грешка при конвертиране" +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:209 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език." -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Без промяна" +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Структура" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "обърнато" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:394 +msgid "&Reset to default" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "обърнато" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:395 +msgid "Reset all font settings to their defaults" +msgstr "" +"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности" -# src/lyx_cb.C:411 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:393 +msgid "auto" +msgstr "автоматично" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:611 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +msgid "off" +msgstr "изкл." + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Добави" +msgid "movable" +msgstr "Дълга таблица" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637 +msgid "immovable" msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "текст" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Настройка на вертикално отстояние" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162 +msgid "" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 +msgid "version " +msgstr "версия " -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 +msgid "unknown version" +msgstr "неподната версия" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639 +msgid "" +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този " +"документ. Щракнете с десния бутон за промяна." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:39 +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +msgid "Cancel Export?" +msgstr "(&C)Отказ" -# src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Колони " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721 +msgid "Do you want to cancel the background export process?" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:40 +# src/ext_l10n.h:205 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Условие" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s" -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Авторски права" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s" -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Авторски права" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/lyxfind.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Търси" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s" -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/lyxfind.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Полученият файл е празен" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Няма информация за импортиране от " -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1105 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Изход от LyX" -# src/lyxfr1.C:196 -#: src/lyxfind.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 низ беше заместен." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1106 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" +"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от " +"програмата" -# src/lyxfr1.C:199 -#: src/lyxfind.cpp:386 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1257 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" +msgstr "" + +# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1376 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Добре дошли в LyX!" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1852 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Автоматичното запазване приключи." + +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1853 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Автоматичното запазване се провали!" + +# src/lyxfunc.C:347 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1909 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2084 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " низа бяха заместени." +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Непознато действие" -#: src/lyxfind.cpp:1432 -msgid "Invalid regular expression!" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2214 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1437 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Документът нe e зареден." -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +# src/lyxfunc.C:3159 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368 +msgid "Select document to open" +msgstr "Изберане на документ за отваряне" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2398 #, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" +"Директорията в зададения път\n" +"%1$s\n" +"не съществува." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2415 #, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Отваряне на документ %1$s..." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420 #, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Документът %1$s e отворен." -# src/buffer.C:3331 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +# src/debug.C:44 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2423 +msgid "Version control detected." +msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 -msgid "Only one row" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2425 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s" -# src/ext_l10n.h:75 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 -#, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +# src/importer.C:57 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Файлът не можа да се импортира" -# src/text2.C:456 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Няма нищо за правене" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s." + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 -msgid "No vline to delete" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 #, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Документът %1$s вече съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли презапишете този документ?" -# src/ext_l10n.h:127 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278 -#, fuzzy -msgid "Bad math environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2835 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2938 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Презаписване на документа?" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Импортиране на %1$s..." -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Номериране" +# src/importer.C:81 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579 +msgid "imported." +msgstr "импортиран." -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Номериране" +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2581 +msgid "file not imported!" +msgstr "файлът не е импортиран!" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607 +msgid "newfile" +msgstr "новфайл" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 #, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" msgstr "" +"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +"подходяща за езика на документа (%1$s).\n" +"Тази поддиректория все още не съществува.\n" +"Желаете ли тя да се създаде?" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "Създаване на директория за различен език?" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&Да, създаване" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:986 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 +#, fuzzy +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" +# src/support/filetools.C:469 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727 +msgid "" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2717 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" msgstr "" +"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +"подходяща за типа на документа (%1$s).\n" +"Тази поддиректория все още не съществува.\n" +"Желаете ли тя да се създаде?" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722 +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "Създаване на директория за категории" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "Формати" +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757 +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2758 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Изберете име с което да запазите документа" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2798 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -# src/LColor.C:81 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984 #, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "фон на математика" +msgid "&Rename" +msgstr "Име" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/output.cpp:37 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Неуспех при отварянето" - -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: src/output_plaintext.cpp:148 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Препратка: " +msgid "Rename document?" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:444 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Copy document?" +msgstr "Нов документ" -#: src/support/Package.cpp:445 -#, c-format -msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +msgid "&Copy" +msgstr "Копиране" -#: src/support/Package.cpp:564 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Въведете име за експортиране на документа" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:645 -#: src/support/Package.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)" -#: src/support/Package.cpp:646 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Документа %1$s не можа де се запази.\n" +"\n" +"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?" -#: src/support/Package.cpp:673 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:697 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984 +msgid "&Retry" +msgstr "Повторен опит" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:699 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 #, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Нов документ" -# src/debug.C:32 -#: src/support/debug.cpp:41 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "Няма Debug съобщения" - -# src/debug.C:33 -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "General information" -msgstr "Обща информация" - -# src/debug.C:34 -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgid "&Hide" +msgstr "Стандартно" -# src/debug.C:35 -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3129 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Нов документ" -# src/debug.C:36 -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3130 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" -# src/debug.C:37 -#: src/support/debug.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex синтактичен анализ" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" -# src/debug.C:38 -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Четене на конфигурационните файлове" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3382 +msgid "Save new document?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" -# src/debug.C:39 -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба" +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 +msgid "&Save" +msgstr "&Запазване" -# src/debug.C:40 -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX герериране/изпълнение" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?" -# src/debug.C:41 -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Математически редактор" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?" -# src/debug.C:42 -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Шрифтове" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Запазване на променен документ" -# src/debug.C:43 -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Четене на текстклас файлове" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280 +msgid "Save document?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" -# src/debug.C:44 -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Version control" -msgstr "Система за контрол на версиите" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282 +msgid "&Discard" +msgstr "&Отхвърляне" -# src/debug.C:45 -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Външна контролна среда" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Undo/Redo mechanism" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3408 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -# src/debug.C:47 -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "User commands" -msgstr "Потребителски команди" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411 +#, fuzzy +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/debug.C:48 -#: src/support/debug.cpp:57 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456 #, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexxer" +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/debug.C:49 -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Информация за взаимовръзките" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" -# src/debug.C:50 -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX добавки" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" -# src/debug.C:51 -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Файлове, използвани от LyX" +# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Отварям документ" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +# src/converter.C:166 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3686 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3696 +msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3697 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." msgstr "" -# src/LyXAction.C:263 -#: src/support/debug.cpp:64 +# src/ext_l10n.h:26 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 #, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Смяна на език" +msgid "Export Error" +msgstr "Експорт(E)|E" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/support/debug.cpp:65 +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3779 #, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Многоколонно(M)|M" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3951 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "Импортиране" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/support/debug.cpp:67 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3960 #, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Разстояние" +msgid "Previewing ..." +msgstr "обърнато" -# src/LColor.C:81 -#: src/support/debug.cpp:68 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "фон на математика" +msgid "Document not loaded" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "RTL/Bidi" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Изберете файл за вмъкване" + +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4087 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Все" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4115 +#, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Locale/Internationalisation" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:53 -#: src/support/debug.cpp:71 +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:147 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "като редове(L)|L" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Презареждане на записан документ" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/support/debug.cpp:72 +# src/lyxfunc.C:795 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4159 #, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Записвам документа" -# src/debug.C:52 -#: src/support/debug.cpp:73 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgid "All documents saved." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/debug.C:52 -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4189 +msgid "Developer mode is now enabled." +msgstr "" -# src/debug.C:100 -#: src/support/debug.cpp:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Анализиране `" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4191 +msgid "Developer mode is now disabled." +msgstr "" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "bg" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4215 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:488 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Toolbars locked." +msgstr "(&T)Отгоре" -#: src/support/os_win32.cpp:489 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4230 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4316 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:495 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/support/userinfo.cpp:45 +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4473 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Непознато действие" +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/ext_l10n.h:362 +# src/exporter.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4489 #, fuzzy -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "Държава" +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Step \\thestep." -#~ msgstr "Подраздел" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4970 +msgid "Disable Shell Escape" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:173 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456 #, fuzzy -#~ msgid "Appendices Section" -#~ msgstr "Приложения" +msgid "Code Preview" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:173 -#, fuzzy -#~ msgid "--- Appendices ---" -#~ msgstr "Приложения" +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "%1[[preview format name]]" -# src/ext_l10n.h:78 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1597 #, fuzzy -#~ msgid "Uncodable character in file path" -#~ msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "Close File" +msgstr "Затвори" -# src/ext_l10n.h:441 -#, fuzzy -#~ msgid "branch" -#~ msgstr "Френски" +# src/LyXView.C:372 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2114 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (само за четене)" -# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Макрос: " +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2118 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (променен от външна програма)" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2141 #, fuzzy -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "Списък на таблици" +msgid "Hide tab" +msgstr "Стандартно" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147 #, fuzzy -#~ msgid "%1$s unknown" -#~ msgstr " оформление" +msgid "Close tab" +msgstr "Затвори" -# src/ext_l10n.h:7 -#~ msgid "Layout|L" -#~ msgstr "Оформи(L)|L" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#~ msgid "Documents|D" -#~ msgstr "Документи(D)|D" -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#~ msgid "New from Template...|T" -#~ msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" -# src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -#~ msgid "Revert|R" -#~ msgstr "Регистрирай(R)|R" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2186 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Настройки на плаващ в текста обект" + +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:87 +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "&Нова добавка" + +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr " оформление" # src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:734 #, fuzzy -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "Клиент" +msgid "More...|M" +msgstr "Клиент" -# src/ext_l10n.h:39 -#~ msgid "Redo|d" -#~ msgstr "Повтори(d)|d" -# src/ext_l10n.h:40 -#~ msgid "Cut|C" -#~ msgstr "Отрежи(C)|C" -# src/ext_l10n.h:41 -#~ msgid "Copy|o" -#~ msgstr "Копирай(o)|o" -# src/ext_l10n.h:42 -#~ msgid "Paste|a" -#~ msgstr "Залепи(a)|a" -# src/ext_l10n.h:43 -#~ msgid "Paste External Selection|x" -#~ msgstr "Залепи външен обект(x)|x" -# src/ext_l10n.h:44 -#~ msgid "Find & Replace...|F" -#~ msgstr "Търси и Замести(F)...|F" -# src/ext_l10n.h:45 -#~ msgid "Tabular|T" -#~ msgstr "Табулатор(T)|T" -# src/LyXAction.C:390 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:816 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:846 src/frontends/qt/Menus.cpp:847 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869 #, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus..." -#~ msgstr "Свойства на таблица" +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Използвай личен речник" -# src/ext_l10n.h:362 +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871 #, fuzzy -#~ msgid "Statistics...|i" -#~ msgstr "Държава" +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Игнорирай" -# src/LyXAction.C:263 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:879 #, fuzzy -#~ msgid "Change Tracking|g" -#~ msgstr "Смяна на език" +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Използвай личен речник" + +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:920 +msgid "Language|L" +msgstr "Език|Е" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:922 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Още езици...|М" -# src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -#~ msgid "Selection as Lines|L" -#~ msgstr "като редове(L)|L" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992 src/frontends/qt/Menus.cpp:993 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Скрит" -# src/ext_l10n.h:54 -#, fuzzy -#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" -#~ msgstr "като абзаци(P)|P" +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:997 +msgid "" +msgstr "<Няма отворен документ>" -# src/ext_l10n.h:62 -#~ msgid "Line Top|T" -#~ msgstr "Ред отгоре(T)|T" -# src/ext_l10n.h:63 -#~ msgid "Line Bottom|B" -#~ msgstr "Ред отдолу(B)|B" -# src/ext_l10n.h:64 -#~ msgid "Line Left|L" -#~ msgstr "Ред отляво(L)|L" -# src/ext_l10n.h:65 -#~ msgid "Line Right|R" -#~ msgstr "Ред отдясно(R)|R" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment|i" -#~ msgstr "Подравняване" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1063 +msgid "" +msgstr "<Няма записани показалци>" -# src/ext_l10n.h:74 -#~ msgid "Delete Row|w" -#~ msgstr "Изтрий ред(w)|w" -# src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Row" -#~ msgstr "Копирай(o)|o" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Преглед във формат|е" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows" -#~ msgstr "Редове" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1104 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Опресняване във формат|ф" -# src/ext_l10n.h:75 -#~ msgid "Delete Column|D" -#~ msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Column" -#~ msgstr "Добави колона(u)|u" +# src/ext_l10n.h:8 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1132 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Преглед с [%1$s]|р" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns" -#~ msgstr "Колони" +# src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О" -# src/LyXAction.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "Превключи подчертаване" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1247 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "<Няма дефинирани потребителски добавки>" -# src/LyXAction.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" -#~ msgstr "Превключи подчертаване" +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1336 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "<Няма отворен документ>" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment|A" -#~ msgstr "Подравняване" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1345 +msgid "Master Document" +msgstr "Главен документ" -# src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -#~ msgid "Add Row|R" -#~ msgstr "Добави ред(A)|A" +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1368 +msgid "Other Lists" +msgstr "Списък с" -# src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -#~ msgid "Add Column|C" -#~ msgstr "Добави колона(u)|u" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1382 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "<Няма съдържание>" -#~ msgid "Octave" -#~ msgstr "Octave" +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1391 +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Отвори структурата..." -#~ msgid "Maxima" -#~ msgstr "Maxima" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Други ленти" -# src/mathed/math_panel.C:134 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1491 #, fuzzy -#~ msgid "Mathematica" -#~ msgstr "Матрица" +msgid "Master Documents" +msgstr "Главен документ" -# src/BufferView2.C:567 -#, fuzzy -#~ msgid "Eqnarray Environment|q" -#~ msgstr "Средата на абзаца е установена" +# src/ext_l10n.h:114 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1507 +msgid "Index List|I" +msgstr "Списък с указатели|у" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -#~ msgid "Align Environment|A" -#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1512 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Указател|У" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -#~ msgid "AlignAt Environment" -#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Указател: %1$s" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -#~ msgid "Flalign Environment|F" -#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1532 src/frontends/qt/Menus.cpp:1561 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "указател (%1$s)" -# src/ext_l10n.h:127 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1578 #, fuzzy -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 src/insets/InsetCitation.cpp:250 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:371 #, fuzzy -#~ msgid "Multline Environment" -#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "No citations selected!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/ext_l10n.h:78 -#~ msgid "Special Character|S" -#~ msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1641 #, fuzzy -#~ msgid "Cross-reference...|r" -#~ msgstr "LyX: Препратка" +msgid "All authors|h" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:375 +# src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 #, fuzzy -#~ msgid "Short Title" -#~ msgstr "Подзаглавие" +msgid "Force upper case|u" +msgstr "Актуализирай(U)|U" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686 #, fuzzy -#~ msgid "Index Entry|I" -#~ msgstr "Индекс запис" +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/ext_l10n.h:86 -#~ msgid "URL...|U" -#~ msgstr "URL...|U" -# src/ext_l10n.h:88 -#~ msgid "Lists & TOC|O" -#~ msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1705 #, fuzzy -#~ msgid "TeX Code|T" -#~ msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "Custom..." +msgstr "потребителско" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage|p" -#~ msgstr "Министраница" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1781 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Надпис (%1$s)" -# src/ext_l10n.h:90 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1806 #, fuzzy -#~ msgid "Tabular Material...|b" -#~ msgstr "Табулатор(b)...|b" +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "Към следваща грешка" -# src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -#~ msgid "Include File...|d" -#~ msgstr "Включи файл(e)|e" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1842 src/frontends/qt/Menus.cpp:1846 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1850 src/frontends/qt/Menus.cpp:1854 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert File|e" -#~ msgstr "Вмъкни файл(t)|t" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1886 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:94 -#~ msgid "External Material...|x" -#~ msgstr "Външен материал(x)...|x" -# src/ext_l10n.h:98 -#~ msgid "Hyphenation Point|P" -#~ msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" -# src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -#~ msgid "Protected Space|r" -#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Space..." -#~ msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 src/frontends/qt/Menus.cpp:1902 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|L" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -#~ msgid "Protected Dash|D" -#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -#~ msgid "Single Quote|Q" -#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q" +# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "Използнай input|#i" -# src/ext_l10n.h:103 +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 #, fuzzy -#~ msgid "Ordinary Quote|O" -#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q" +msgid "Change Style|y" +msgstr "Стил: " -# src/mathed/math_forms.C:152 -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Line" -#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#, fuzzy -#~ msgid "Font Change|o" -#~ msgstr "Шрифт:" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Параметър „%1$s“: " -# src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Normal Font" -#~ msgstr "Удебелен(B)|B" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Sans Serif Family" -#~ msgstr "Sans Serif" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1976 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Параметър „%1$s“: " -# src/LyXAction.C:321 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Bold Series" -#~ msgstr "Матем. режим" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#, fuzzy -#~ msgid "Text Normal Font" -#~ msgstr "Текст след" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Параметър „%1$s“: " -# src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Floatflt Figure" -#~ msgstr "Фигура" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2310 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Експортиране като %1$s|к" -# src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -#~ msgid "Character...|C" -#~ msgstr "Символ(C)...|C" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2664 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>" -# src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -#~ msgid "Paragraph...|P" -#~ msgstr "Абзац" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#, fuzzy -#~ msgid "Document...|D" -#~ msgstr "Документи(D)|D" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Шрифт:" -# src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Tabular...|T" -#~ msgstr "Табулатор(T)|T" +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Импортиране" -# src/ext_l10n.h:123 -#~ msgid "Emphasize Style|E" -#~ msgstr "Стил наблягане(E)|Е" -# src/ext_l10n.h:124 -#~ msgid "Noun Style|N" -#~ msgstr "Стил съществително(N)|N" -# src/ext_l10n.h:125 -#~ msgid "Bold Style|B" -#~ msgstr "Удебелен(B)|B" -# src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" -#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "(&U)Актуализирай" -# src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -#~ msgid "Increase Environment Depth|i" -#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:242 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Преглед като %1$s" -# src/ext_l10n.h:132 -#~ msgid "Update|U" -#~ msgstr "Актуализирай(U)|U" -# src/ext_l10n.h:146 +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195 #, fuzzy -#~ msgid "TeX Information|X" -#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgid "space" +msgstr "Замести" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +# src/BufferView2.C:461 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 #, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "" +"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" +"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:556 +msgid "All Files " +msgstr "Всички файлове" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/insets/Inset.cpp:89 #, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Запис на лит. списък" -# src/ext_l10n.h:140 -#~ msgid "Extended Features|E" -#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/Inset.cpp:95 #, fuzzy -#~ msgid "Preferences..." -#~ msgstr "Настройки" +msgid "Float" +msgstr "Формати" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words checked." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +msgid "Box" +msgstr "рамка" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "One word checked." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Интервал" -# src/spellchecker.C:967 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/insets/Inset.cpp:164 #, fuzzy -#~ msgid "Spelling check completed" -#~ msgstr "Правописната проверка завърши!" +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#, fuzzy -#~ msgid "&Command:" -#~ msgstr "команда" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:146 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "непознат елемент" -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#, fuzzy -#~ msgid "Search text is empty!" -#~ msgstr "Полученият файл е празен" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:147 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." +msgstr "" +"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се " +"появи в изходния документ." -# src/lyxrc.C:1819 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " -#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " -#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." -#~ msgstr "" -#~ "Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в " -#~ "ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е " -#~ "името на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна " -#~ "процедура." +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Ключовете трябва да са уникални!" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Affilation:" -#~ msgstr "Цитат" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Ключът %1$s вече съществува затова\n" +"ще бъде променен на %2$s." -# src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "Gamma" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, fuzzy -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "Delta" +msgid "Open Databases?" +msgstr "База данни:" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#, fuzzy -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "vartheta" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +# src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175 #, fuzzy -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "Lambda" +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "Литературен списък съставен от BibLaTeX" -#, fuzzy -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varpi" +# src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Литературен списък съставен от BibTeX" -#, fuzzy -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varpi" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +msgid "Databases:" +msgstr "Бази данни:" +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 #, fuzzy -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varsigma" +msgid "Style File:" +msgstr "Затвори" +# src/ext_l10n.h:274 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226 #, fuzzy -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varepsilon" +msgid "Lists:" +msgstr "Списък" -#, fuzzy -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varphi" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +msgid "included in TOC" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#, fuzzy -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "Полета" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 +msgid "" +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" +msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239 #, fuzzy -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "Omega" +msgid "Options: " +msgstr "Опции" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "value of the optional vertical offset" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "Коментар" +# src/LColor.C:91 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "simple frame" +msgstr "обикновен контур" -# src/insets/inset.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "greyedout" -#~ msgstr "Отворен inset" +# src/lyx.C:87 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "frameless" +msgstr "без контур" -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Отвори(O)...|O" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "Стандартно" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "oval, thin" +msgstr "овална, тънка" -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#, fuzzy -#~ msgid "&Use babel" -#~ msgstr "Използвай include|#u" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "oval, thick" +msgstr "овална, дебела" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#, fuzzy -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "(&G)Назад" +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "drop shadow" +msgstr "хвърляща сянка" -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Institute" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +# src/LColor.C:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +msgid "shaded background" +msgstr "цветен фон" -# src/layout_forms.C:23 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:E-Mail" -#~ msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +msgid "double frame" +msgstr "двоен контур" -# src/ext_l10n.h:194 -#, fuzzy -#~ msgid "chart" -#~ msgstr "Глава" +# src/debug.C:100 +#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -# src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -#~ msgid "graph" -#~ msgstr "Биография" +#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Alert" -#~ msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 +msgid "active" +msgstr "активна" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ArticleMode" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:477 +msgid "non-active" +msgstr "неактивна" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:PresentationMode" -#~ msgstr "Ориентация" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Firstname" -#~ msgstr "Малко име" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" +msgstr "" +"Име: %1$s\n" +"Състояние: %2$s\n" +"Добавката е: %3$s" -# src/form1.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Fname" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:119 +msgid "Branch: " +msgstr "разклонение: " -# src/ext_l10n.h:377 +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:121 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Surname" -#~ msgstr "Презиме" +msgid "Branch (child): " +msgstr "Подчертаване " -# src/form1.C:245 +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Filename" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgid "Branch (master): " +msgstr "Подчертаване " -# src/ext_l10n.h:458 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Literal" -#~ msgstr "Сръбски" +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "разклонение (неопределено):" -# src/LColor.C:75 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:185 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Emph" -#~ msgstr "акцент" +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Abbrev" -#~ msgstr "(&F)Файл" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Citation-number" -#~ msgstr "Цитат" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:407 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Под-%1$s" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:246 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Volume" -#~ msgstr "Колони" +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Библиография" -# src/ext_l10n.h:376 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Day" -#~ msgstr "Обобщение" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:267 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." +msgstr "" -# src/LColor.C:75 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Month" -#~ msgstr "акцент" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/ext_l10n.h:376 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Year" -#~ msgstr "Обобщение" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/mathed/formula.C:929 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-number" -#~ msgstr "Номериране" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Изпълни команда" -# src/LColor.C:75 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:ISSN" -#~ msgstr "акцент" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/LColor.C:75 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:CODEN" -#~ msgstr "акцент" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/ext_l10n.h:201 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Code" -#~ msgstr "Код" +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr " към избрания документ клас!" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Title" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:CCC-Code" -#~ msgstr "Код" +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Code" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n" +"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n" +"„%2$s“." -# src/LColor.C:75 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Dscr" -#~ msgstr "акцент" +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Keyword" -#~ msgstr "Ключова дума" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." +msgstr "" +"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n" +"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n" +"„%2$s“." -# src/ext_l10n.h:377 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Orgname" -#~ msgstr "Презиме" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Street" -#~ msgstr "Улица" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s" -# src/LColor.C:75 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:455 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:City" -#~ msgstr "акцент" +msgid "float" +msgstr "плаващ обект" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:State" -#~ msgstr "акцент" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:523 +msgid "float: " +msgstr "плаващ обект: " -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:526 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Postcode" -#~ msgstr "Конвертори" +msgid "subfloat: " +msgstr "Формати" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:536 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Country" -#~ msgstr "Екстри" +msgid " (sideways)" +msgstr "Завъртане на 90°|#9" -# src/lyxfunc.C:1132 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Directory" -#~ msgstr "Потребителска директория: " +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Email" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +# src/ext_l10n.h:246 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCombo" -#~ msgstr "Ключова дума" +msgid "footnote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCap" -#~ msgstr "Заглавие" +# src/support/filetools.C:469 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex" -#~ msgstr "(&F)Файл" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#, fuzzy -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "бел. под линия" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Графичен файл(F)|#F" -# src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Коментар" +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "хипервръзка: " -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Note" -#~ msgstr "Бележка" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +msgid "www" +msgstr "" -# src/insets/inset.C:75 +# src/layout_forms.C:23 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255 #, fuzzy -#~ msgid "Note:Greyedout" -#~ msgstr "Отворен inset" +msgid "email" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/layout_forms.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Box:Shaded" -#~ msgstr "Форма(H):|#H" +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +msgid "file" +msgstr "файл" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Специален" +# src/debug.C:100 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Анализиране `" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Подравняване" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:404 +msgid "FILE MISSING:" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 #, fuzzy -#~ msgid "Info:menu" -#~ msgstr "Редове" +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Включи файл(e)|e" -# src/ext_l10n.h:375 +# src/form1.C:245 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 #, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcut" -#~ msgstr "Подзаглавие" +msgid "No file name specified" +msgstr "Име на файл на изображение" -# src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcuts" -#~ msgstr "Подзаглавие" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 +msgid "" +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" +msgstr "" -# src/LColor.C:67 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Endnote" -#~ msgstr "бележка" +msgid "Included file not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/lyxfont.C:51 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Initial" -#~ msgstr "Курсив" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." +msgstr "" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Glosse" -#~ msgstr "Затвори" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 src/insets/InsetInclude.cpp:965 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045 +msgid "Recursive input" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:215 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" -#~ msgstr "Клиент" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1046 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Expression" -#~ msgstr "LyX версия " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Concepts" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/LColor.C:92 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 src/insets/InsetInclude.cpp:877 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка:" -# src/debug.C:42 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Meaning" -#~ msgstr "Шрифтове" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:407 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Noun" -#~ msgstr "Съществително " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:791 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#, fuzzy -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:452 -#~ msgid "Norsk" -#~ msgstr "???" -# src/ext_l10n.h:452 -#, fuzzy -#~ msgid "Nynorsk" -#~ msgstr "???" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:803 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#, fuzzy -#~ msgid "master document[[scope]]" -#~ msgstr "Запазване на документа?" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:806 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:263 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:814 #, fuzzy -#~ msgid "Keywordsr" -#~ msgstr "Ключови дума" +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "TeX кодировка|#T" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#, fuzzy -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&OK" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" -# src/buffer.C:323 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:833 #, fuzzy -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Един абзац назад" +msgid "Module not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/buffer.C:323 -#, fuzzy -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "Един абзац назад" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 src/insets/InsetInclude.cpp:896 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#, fuzzy -#~ msgid "A&vailable indices:" -#~ msgstr "Достъпни препратки" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:953 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Ширина" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:954 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -#~ msgid "Vert. Phantom" -#~ msgstr "Есперанто" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:153 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Неуспешно сортиране на индекс" -# src/LColor.C:92 -#, fuzzy -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "грешка" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи " +"указател „%1$s“.\n" +"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в " +"ръководството но потребителя" -# src/exporter.C:91 -#, fuzzy -#~ msgid "All indices" -#~ msgstr " във файл `" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:288 +msgid "Index Entry" +msgstr "указател" -# src/ext_l10n.h:215 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:474 #, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "Клиент" +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Непознат тип индекс!" -# src/lyx_cb.C:263 +# src/exporter.C:91 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:475 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "All indexes" +msgstr " във файл `" -# src/lyxfunc.C:3185 +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:479 #, fuzzy -#~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +msgid "subindex" +msgstr "Индекс" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:192 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Не мога да покажа файла." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:195 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#, fuzzy -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Етикет(L):|#L" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:259 -#, fuzzy -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Игнорирай" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:227 +msgid "Please select a valid type!" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -#, fuzzy -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Екранна разделителна способност" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:269 +msgid "File name (with extension)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:270 +msgid "File name (without extension)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:242 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:271 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Малко име" +msgid "File path" +msgstr "Файлови формати" -# src/LColor.C:75 +# src/ext_l10n.h:367 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "акцент" +msgid "Used text class" +msgstr "Тема" -# src/form1.C:245 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgid "No version control!" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Цитат" +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "Управление на ревизиите" -# src/mathed/formula.C:929 +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "Номериране" +msgid "Tree revision" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +msgid "Time[[of day]]" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "Код" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:289 +msgid "LyX version" +msgstr "Версия на LyX" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Конвертори" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +msgid "LyX layout format" +msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX" -# src/lyxfunc.C:1132 +# src/debug.C:33 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:485 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Потребителска директория: " +msgid "Invalid information inset" +msgstr "Обща информация" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Ключова дума" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:488 +#, c-format +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:340 -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Стил: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:492 +#, c-format +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" +msgstr "" -# src/LColor.C:67 -#, fuzzy -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "бележка" +# src/converter.C:166 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +# src/converter.C:166 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#, fuzzy -#~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "(&M)В средата" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:504 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "" -# src/LColor.C:82 -#, fuzzy -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "рамка на математика" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:508 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" +msgstr "" -# src/LColor.C:96 -#~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "горен/долен ред" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "Формати" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:512 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Цветове" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:516 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:453 +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:521 #, fuzzy -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "Полски" +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:523 #, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опции" +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Залепи" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:525 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "" -# src/form1.C:290 +# src/lyxrc.C:1782 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:527 #, fuzzy -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "Замести с(W)|#W" +msgid "The class this document uses" +msgstr "" +"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"от това, което пишете." -# src/LColor.C:63 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:531 #, fuzzy -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "текст" +msgid "Version control revision" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/lyx_gui.C:347 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:533 #, fuzzy -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr "Без промяна" +msgid "Version control tree revision" +msgstr "Система за контрол на ревизиите" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:535 #, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "избор на страници" +msgid "Version control author" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/form1.C:286 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:537 #, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "Търси(n)|#n" +msgid "Version control date" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/LColor.C:63 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:539 #, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "текст" +msgid "Version control time" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/lyx_gui.C:347 -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "Без промяна" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:543 +msgid "The current LyX version" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "(&C)Отказ" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:545 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 #, fuzzy -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "Шаблони" +msgid "The current date" +msgstr "Печат на" -# src/ext_l10n.h:387 -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Теорема" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:551 +msgid "The date of last save" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:271 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:554 #, fuzzy -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Лема" +msgid "A static date" +msgstr "Автоматично опресняване" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 #, fuzzy -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Допускане" +msgid "The current time" +msgstr "Нов документ" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Бележка" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:560 +msgid "The time of last save" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 #, fuzzy -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Цитат" +msgid "A static time" +msgstr "Автоматично опресняване" -# src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Факт" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:590 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:769 #, fuzzy -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Дефиниция" +msgid "Unknown Info!" +msgstr "Непознато действие" -# src/ext_l10n.h:232 -#, fuzzy -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Пример" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "Непознато действие" -# src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Условие" +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912 +msgid "undefined" +msgstr "неприсвоино" -# src/ext_l10n.h:316 -#, fuzzy -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Проблем" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Упражнение" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:813 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Лема" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:818 +msgid "PgUp" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "Смяна на език" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:823 +msgid "PgDown" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Бележка" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:828 +msgid "Backtab" +msgstr "" -# src/form1.C:165 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:833 #, fuzzy -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Ротация" +msgid "Tab" +msgstr "таблица" -# src/LyXAction.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Смяна на език" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:843 +msgid "CapsLock" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:246 -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:33 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:848 #, fuzzy -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Върни към последната версия(L)|L" +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Управление и контрол" -# src/buffer.C:536 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:853 #, fuzzy -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат." +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "команда" -# src/lyxrc.C:1970 -#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#~ msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет." -# src/lyx_cb.C:263 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:863 #, fuzzy -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Опции" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:868 #, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Ключова дума" +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Изтрий(D)|#D" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:873 +msgid "Fn+Del" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:878 #, fuzzy -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +msgid "Esc" +msgstr "csc" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +# src/lyxfont.C:57 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 #, fuzzy -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +msgid "not set" +msgstr "все още неиздадена" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951 +msgid "yes" +msgstr "да" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954 +msgid "no" +msgstr "не" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:977 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#, fuzzy -#~ msgid "Inter-word space" -#~ msgstr "Разстояние" +# src/converter.C:166 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Формат на датата" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr " оформление" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "Непознато действие" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални" -# src/sp_form.C:86 -#, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Замести" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n" +"името на новия етикет беше променено на %2$s." -# src/ext_l10n.h:376 -#, fuzzy -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "Обобщение" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:169 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -# src/form1.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "Търси(n)|#n" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Хориз. линия" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Изтрий(D)|#D" +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +# src/LyXAction.C:250 +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 #, fuzzy -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Стандартен език(l)|#l" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:167 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428 #, fuzzy -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Изпълни команда" +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/lyx_cb.C:675 -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "LaTeX увод" +#: src/insets/InsetListings.cpp:420 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Изпълни команда" +#: src/insets/InsetListings.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -# src/lyxrc.C:1863 -#, fuzzy -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "очаква се стойност!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "незатворени скоби!" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Правопис" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)" -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -#, fuzzy -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Използнай input|#i" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Към препратка" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Език" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "очаква се цяла число!" -# src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Степен(S)|S" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:252 -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Нормален" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Телефон" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:217 -#, fuzzy -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Дата" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" -# src/LColor.C:55 -#, fuzzy -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "червен" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:171 -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Подравняване" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "текст" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Държава" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Държава" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "пейзаж" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "пейзаж" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:166 -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "Адрес" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#, fuzzy -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Шрифт:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#, fuzzy -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Шрифт:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:166 -#, fuzzy -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Адрес" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 #, fuzzy -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Подравняване" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Този параметър не би следвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за " +"редактиране на етикети (ако използвате диалога за поддокументи) или от " +"менюто Вмъкване->Надпис (ако дефинирате списъчна добавка)" -# src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Изглед(V)|V" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 +msgid "default: _minted-" +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Няма повече бележки" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "" -# src/sp_form.C:93 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "" -# src/sp_form.C:93 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "" -# src/lyxrc.C:1863 -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." -# src/lyxrc.C:1849 -#, fuzzy -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "" -# src/lyxrc.C:1853 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете " -#~ "това ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това " -#~ "може да не работи с всички речници." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr " към избрания документ клас!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 +msgid "" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:186 -#, fuzzy -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Библиография" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Библ. перо" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Дължина" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "допълнителни опции" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Опции" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 +msgid "For PHP only" +msgstr "" -# src/LColor.C:78 -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "ред на министраница" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#, fuzzy -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "Клетка" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "" -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" -# src/spellchecker.C:717 -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Правопис" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Параметър „%1$s“: " -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Непознато име на параметър: %1$s" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 -#, fuzzy -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Няма съдържание%i" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +msgid "New Page" +msgstr "нова страница" -# src/insets/inset.C:75 -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Отворен inset" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "край на страница" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +msgid "Clear Page" +msgstr "Завършване на страница" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "завършване с празна страница" -# src/insets/insetert.C:59 -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Отворен ERT Inset" -# src/insets/insettext.C:478 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" +# src/lyxfont.C:407 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 +msgid "Nom: " +msgstr "означение: " -# src/insets/insetfloat.C:150 -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" -# src/insets/insetfoot.C:49 -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Отворена бел. под линия" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Символ на означение: " -# src/insets/insetmarginal.C:50 -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Marginal Note Inset" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/ext_l10n.h:223 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "Описание: " -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "Подреждане: " -# src/LyXAction.C:240 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Отвори помощен файл" +# src/LColor.C:67 +#: src/insets/InsetNote.cpp:261 +msgid "note" +msgstr "бележка" -# src/insets/insettext.C:478 -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "фантом" -# src/ext_l10n.h:217 -#, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Дата" +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "Хориз. фантом" -# src/LyXAction.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Превключи подчертаване" +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "Верт. фантом" -# src/LyXAction.C:208 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "phantom" +msgstr "Есперанто" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 #, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgid "hphantom" +msgstr "Есперанто" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338 #, fuzzy -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Търси..." +msgid "vphantom" +msgstr "Есперанто" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Брой копия за печат" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sans Serif" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s (по подразбиране)" # src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "текст" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599 +#, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "%1$sтекст" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +# src/LColor.C:63 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601 +#, c-format +msgid "text%1$s" +msgstr "текст%1$s" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Ref: " +msgstr "препр.:" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "Equation" +msgstr "Уравнение" -# src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Фигура" +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +msgid "EqRef: " +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Дълга таблица" +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Page Number" +msgstr "Номер на страница" -# src/ext_l10n.h:169 -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Aлгоритъм" +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +msgid "Page: " +msgstr "страницa:" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 #, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Дълга таблица" +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Вмъкни номер на страница%m" -# src/ext_l10n.h:263 +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 #, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Ключови дума" +msgid "TextPage: " +msgstr "Страници:" -# src/ext_l10n.h:143 -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|F" -# src/ext_l10n.h:144 -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 #, fuzzy -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Съдържание" +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Вмъкни номер на страница%m" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 #, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "Конвертори" +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:423 -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Американски" -# src/ext_l10n.h:425 -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Австрийски" -# src/ext_l10n.h:429 -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Британски" -# src/ext_l10n.h:430 -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Канадски" # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 #, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Препратка" - -# src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" - -# src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" +msgid "Reference to Name" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:166 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 #, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Адрес" +msgid "NameRef: " +msgstr "Име:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 #, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Конвертори" +msgid "Formatted" +msgstr "Формати" -# src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Степен(S)|S" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 +msgid "Format: " +msgstr "Формат:" -# src/ext_l10n.h:362 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 #, fuzzy -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Държава" +msgid "Label Only" +msgstr "Цветове" -# src/ext_l10n.h:133 +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "Label: " +msgstr "Етикет(L):|#L" -# src/debug.C:46 -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове" -# src/insets/insettext.C:970 +# src/ext_l10n.h:96 +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 #, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +msgid "subscript" +msgstr "Индекс(u)|u" -# src/lyx_cb.C:263 +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 #, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "superscript" +msgstr "Степен(S)|S" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +# src/ext_l10n.h:99 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 #, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Protected Space" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +# src/sp_form.C:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 #, fuzzy -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Оформление на абзац" +msgid "Quad Space" +msgstr "Замести" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +# src/sp_form.C:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Непознато действие" +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Замести" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/sp_form.C:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Enspace" +msgstr "Замести" -# src/LyXAction.C:236 -#, fuzzy -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Покажи Copyright информацията" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +msgid "Enskip" +msgstr "" -# src/insets/figinset.C:1045 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 #, fuzzy -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "[не е показан]" +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 #, fuzzy -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Монохромно(M)|#M" +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 #, fuzzy -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "в сиви тонове(G)|#G" +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 #, fuzzy -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Графика" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 #, fuzzy -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Специален" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/insets/figinset.C:1045 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 #, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "[не е показан]" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 #, fuzzy -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Не показвай(D)|#D" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/support/getUserName.C:13 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "непозната" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/ext_l10n.h:99 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 #, fuzzy -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "(&A)Установи" +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Непознато действие" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5132 #, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "(&A)Добави" +msgid "Selections not supported." +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Малко име" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5154 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "" -# src/lyx.C:90 -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "" -# src/LyXAction.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "Изглед" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5650 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Центринан" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 +msgid "wrap: " +msgstr "плаващ в текста: " -# src/LyXAction.C:208 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:201 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "wrap" +msgstr "Специален" -# src/lyxfunc.C:3185 +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 #, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +msgid "Not shown." +msgstr " оформление" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loading..." +msgstr "Зареждане..." -# src/buffer.C:3331 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -# src/buffer.C:3331 +# src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 #, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Зареждане..." -# src/LyXAction.C:185 +# src/insets/figinset.C:1045 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "Ready to display" +msgstr "[не е показан]" -# src/buffer.C:534 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 #, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgid "No file found!" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Не мога да покажа файла." +# src/insets/insetgraphics.C:235 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта" -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/insets/insetgraphics.C:235 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта" -# src/buffer.C:3331 +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "No image" +msgstr "Без промяна" -# src/buffer.C:3331 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "Preview loading" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:92 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 #, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "Preview ready" +msgstr "обърнато" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 #, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Печат на всяка страница" +msgid "Preview failed" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Машинопис" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Път за архивни копия" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "dd" +msgstr "dd" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "em" +msgstr "em" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Стандартно" +# src/LColor.C:63 +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "ex" +msgstr "ex" -# src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -# src/sp_form.C:86 -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "Замести" +#: src/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pc" +msgstr "pc" -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "pt" +msgstr "pt" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Изпълни команда" +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "sp" +msgstr "sp" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Настройки" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Text Width %" +msgstr "% от ширината на текст" -# src/LColor.C:97 -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "ред на таблица" +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Column Width %" +msgstr "% от ширината на колона" -# src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Width %" +msgstr "% от ширината на страница" -# src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Width %" +msgstr "% от ширината на реда" -# src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Text Height %" +msgstr "% от височината на текст" -# src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Списък" +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Page Height %" +msgstr "% от височината на страница" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Line Distance %" +msgstr "% от разстояние на реда" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Редове" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/lyxfind.cpp:236 +msgid "Search error" +msgstr "Грешка при търсене" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/lyxfind.cpp:236 #, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Колони" +msgid "Search string is empty" +msgstr "Търсеният низ е празен" -# src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Улица" +#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n" +"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Залепи" +#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523 #, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "Формати" +msgid "String not found." +msgstr "Низът не е намерен." -# src/ext_l10n.h:351 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:508 #, fuzzy -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Подпис" +msgid "String found." +msgstr "Низът е намерен." -# src/ext_l10n.h:191 +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfind.cpp:510 #, fuzzy -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Заглавие" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Един низ беше заместен." -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -#, fuzzy -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Използнай input|#i" +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#, fuzzy -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Запази" +#: src/lyxfind.cpp:3671 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfind.cpp:3680 #, fuzzy -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "размер на хартията" +msgid "One match has been replaced." +msgstr "Един низ беше заместен." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:3683 #, fuzzy -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "Цветове" +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "Копия" +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:3686 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:3692 #, fuzzy -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Формати" +msgid "Match not found." +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfind.cpp:3698 #, fuzzy -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "Формати" +msgid "Match has been replaced." +msgstr "Един низ беше заместен." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:3700 #, fuzzy -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "GUI име|#G" +msgid "Match found." +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "допълнителни опции" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Допускане" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Шрифт:" -# src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Допускане" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#, fuzzy -#~ msgid " every" -#~ msgstr "обърнато" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "URL" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Цветове" -# src/frontends/kde/urldlg.C:66 -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Представяне като hyperlink ?" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#, fuzzy -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Стандартен път" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "Посвещение" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#, fuzzy -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Друго (" +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/buffer.C:3331 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1733 #, fuzzy -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Подраздел" +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Подраздел" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738 +msgid "Only one row" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1744 #, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Подраздел" +msgid "Only one column" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/ext_l10n.h:369 +# src/text2.C:456 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752 #, fuzzy -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Подабзац" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Няма нищо за правене" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Под-подраздел" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Подраздел" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1790 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1725 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Тип: %1$s" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1761 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Неподходяща математическа среда" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Подраздел" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1762 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n" +"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново." -# src/ext_l10n.h:369 +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874 #, fuzzy -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Подабзац" +msgid "No number" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2145 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2155 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'" -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "Подабзац" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Макрос: " -# src/ext_l10n.h:369 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 #, fuzzy -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "Подабзац" +msgid "optional" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/ext_l10n.h:373 +# src/LColor.C:81 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 #, fuzzy -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +msgid "math macro" +msgstr "фон на математика" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +# src/LColor.C:81 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "фон на математика" -# src/ext_l10n.h:451 -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Унгарски" -# src/ext_l10n.h:459 -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Сърбо-хърватски" -# src/lyx.C:87 -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Форма(H):|#H" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:261 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Вмъкни етикет" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -# src/buffer.C:546 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас " +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "" -# src/buffer.C:534 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgid "PrettyRef" +msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" -# src/LyXAction.C:149 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 #, fuzzy -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Превключи към отворен документ" +msgid "FormatRef: " +msgstr "Формати" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Шрифт:" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'" # src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +#: src/output.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Неуспех при отварянето" -# src/mathed/math_panel.C:116 +# src/buffer.C:323 +#: src/output_latex.cpp:1532 #, fuzzy -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "Разделител" +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Един абзац назад" -# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Индекс" +#: src/output_latex.cpp:1533 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Копия" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Резюме: " -# src/LColor.C:78 -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "ред на министраница" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Препратки: " -# src/lyxfont.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Удебелен" +# src/lyx_main.C:575 +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +# src/lyx_main.C:590 +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Готово!" -# src/bufferview_funcs.C:286 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/Package.cpp:528 #, fuzzy -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Двойно" +#: src/support/Package.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Непознато действие" +#: src/support/Package.cpp:648 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -# src/debug.C:34 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 #, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Инсталиране на програмата" +msgid "File not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/lyx.C:87 -#, fuzzy -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" +#: src/support/Package.cpp:718 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -# src/insets/inseturl.C:32 -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "Url: " -# src/insets/inseturl.C:34 -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +#: src/support/Package.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +#: src/support/Package.cpp:769 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/Package.cpp:771 #, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +msgid "Directory not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/lyxfunc.C:2761 -#, fuzzy -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Отварям поддокумент " +# src/buffer.C:534 +#: src/support/Systemcall.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -# src/ext_l10n.h:263 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/support/Systemcall.cpp:418 #, fuzzy -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Ключови дума" +msgid "Stop command?" +msgstr "Изпълни команда" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/support/Systemcall.cpp:419 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Кодировка" +msgid "&Stop it" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:311 -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Таблица" +#: src/support/Systemcall.cpp:419 +msgid "Let it &run" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +# src/debug.C:32 +#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Десен" +msgid "No debugging messages" +msgstr "Няма Debug съобщения" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Залепи" +# src/debug.C:33 +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Обща информация" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/debug.C:34 +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Инсталиране на програмата" -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Подабзац" +# src/debug.C:35 +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" -# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -#, fuzzy -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "Зареди(L)|#L" +# src/debug.C:36 +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Съобщения от събития на ГПИ" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +# src/debug.C:37 +#: src/support/debug.cpp:46 #, fuzzy -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Копия" +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex синтактичен анализ" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Принтер" +# src/debug.C:38 +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Четене на конфигурационните файлове" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Колони" +# src/debug.C:39 +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Опции" +# src/debug.C:40 +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Конвертори" +# src/debug.C:41 +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Математически редактор" -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +# src/debug.C:42 +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Съобщения при работа с шрифтове" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Залепи" +# src/debug.C:43 +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Четене на текстклас файлове" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Колони" +# src/debug.C:44 +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "(&P)Печат" +# src/debug.C:45 +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Външна контролна среда" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "обърнато" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Допускане" +# src/debug.C:47 +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Потребителски команди" -# src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Дефиниция" +# src/debug.C:48 +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "Синтактичния анализатор на LyX" -# src/ext_l10n.h:232 -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Пример" +# src/debug.C:49 +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Информация за зависимостите" -# src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Факт" +# src/debug.C:50 +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX добавки" -# src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Доказателство" +# src/debug.C:51 +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Файлове използвани от LyX" -# src/LColor.C:67 -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "бележка" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Събития от работната среда" -# src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E" +# src/debug.C:35 +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Обработка на междинния буфер" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Стандартно" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения" -# src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Коментар" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Проследяване на промените" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Съдържание" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "(&T)Отгоре" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:144 +# src/mathed/math_panel.c:128 +#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 +# src/lcolor.c:81 +#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&OK" +msgid "Math macros" +msgstr "Математически макроси" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Копия" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:132 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/support/debug.cpp:70 #, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Актуализирай(U)|U" +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 +# src/ext_l10n.h:53 +#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Съдържание" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "като редове(l)|l" -# src/insets/insettheorem.C:68 -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Отворен Theorem Inset" -# src/lyxfont.C:415 +# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108 +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr " Номер " +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "търси и замести" -# src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/debug.c:52 +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "общи съобщения на разработчиците" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +# src/debug.c:52 +#: src/support/debug.cpp:74 #, fuzzy -#~ msgid "block " -#~ msgstr "Блок" +msgid "All debugging messages" +msgstr "всички debug съобщения" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Заглавие" +# src/debug.c:100 +#: src/support/debug.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "анализиране `" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Етикет(L):|#L" +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:398 -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Град" +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждение!" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/support/lassert.cpp:83 #, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Подраздел" +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Търси" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Непознато действие" +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/support/lassert.cpp:93 #, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "(&G)Назад" +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/os_win32.cpp:492 #, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "(&G)Назад" +msgid "System file not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +#: src/support/os_win32.cpp:493 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:47 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/os_win32.cpp:498 #, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" +msgid "System function not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" +#: src/support/os_win32.cpp:499 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:383 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Матем. символи" +msgid "Unknown user" +msgstr "Непознато действие" -# src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#~ msgid "Encoding" +#~ msgstr "Кодиране" -# src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +# src/form1.C:237 +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "&Друго:" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Матем. символи" +# src/ext_l10n.h:387 +#~ msgid "Theorems" +#~ msgstr "Теореми" -# src/buffer.C:534 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "Noto Serif Regular" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/LyXAction.C:250 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#~ msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "допълнителни опции" +#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Уникод CJK (utf8)" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Подравняване" +#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +#~ msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "От(F)|#F" +#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#~ msgstr "Уникод XeTeX (utf8)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Конвертори" +# src/ext_l10n.h:88 +#~ msgid "List / TOC|s" +#~ msgstr "Списък или съдържание|ъ" -# src/lyxrc.C:1747 -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове." -# src/lyxrc.C:1751 -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци." -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#~ msgid "No Branches Set for Document!" +#~ msgstr "<Документа не съдържа разклонения>" -# src/lyxfunc.C:2761 -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Отварям поддокумент " -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/insets/insetinclude.C:316 +#~ msgid "Verbatim Input" +#~ msgstr "Неформатиран вход" -# src/ext_l10n.h:6 +# src/insets/insetinclude.C:316 #, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" +#~ msgid "Verbatim Input*" +#~ msgstr "Неформатиран вход"