X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbg.po;h=2bbebeedfb588d6a90488cd706dd9d8f9c42772f;hb=2660df9b99b8059856b931c22f53ee8f714a1d8e;hp=233edd03ef96bcdeaed966b3a05dc79fc692db0d;hpb=044bf2b4a7639aa102081b789dd4895ad3cc80e2;p=lyx.git diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 233edd03ef..2bbebeedfb 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,685 +1,904 @@ # Български превод на LyX -# Copyright (C) 2000, The LyX team. -# George Tellalov +# Copyright (C) 2000ff., The LyX team. +# V. Jeliazkov # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-06 01:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" -"Last-Translator: George Tellalov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" +"Last-Translator: V. Jeliazkov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" -msgstr "LyX версия " +msgstr "Версия" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgid "System directory" +msgstr "Липсва системна директория" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Open system directory in file browser" +msgstr "Отваряне на директорията с файлов мениджър" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156 +msgid "[[do]]&Open" +msgstr "&Отваряне" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191 +msgid "User directory" +msgstr "Директория на потребителя" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222 +msgid "Open user directory in file browser" +msgstr "Отваряне на директорията с файлов мениджър" + +# src/LyXAction.C:144 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225 +msgid "[[do]]O&pen" +msgstr "О&тваряне" # src/credits.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241 msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Заслуги" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236 +#: lib/layouts/apax.inc:343 msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -msgid "&Close" -msgstr "(&C)Затвори" +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291 +msgid "Build Info" +msgstr "Компилиране" + +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316 +msgid "Release Notes" +msgstr "Бележки към изданието" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361 +msgid "Copy version information to clipboard" +msgstr "Копиране на информацията за версията в буфера" + +# src/LyXAction.C:303 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364 +msgid "Copy &Version Info" +msgstr "Копиране на версията" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" -msgstr "Библиография" +msgstr "Библиографски ключ" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 +msgid "Ke&y:" +msgstr "&Ключ:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." +msgstr "&Етикета както ще се появи в документа" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Eтикет:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "Ключ" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 +msgid "&Year:" +msgstr "&Година" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "Цитати с годината „Автор (година)“ без скоби." + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "Пълно име на автора:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." +msgstr "" +"Ако желаете да използвате съкратен списък с автори с „и др.“ накрая, както и " +"пълен списък с цитати автор-година можете да поставите пълния списък тук, а " +"съкратения отгоре." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." msgstr "" +"Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX." +"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Стандартен път" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 +msgid "Li&teral" +msgstr "Дословно" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 +msgid "Citation Style" +msgstr "Начин на цитиране" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "&Формат:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." msgstr "" +"Избол между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и " +"стила на библиографското описание. Натиснете бутона за извеждане на списъка." +"Повече информация има в подсказките." + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148 +msgid "&Variant:" +msgstr "&Вариант:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." +msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "&опции: " + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "" +"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски " +"пакет." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите." + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Rese&t" +msgstr "&Презареждане" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Стил на лит. списък" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "Библиографски стил Biblatex:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" msgstr "" +"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от " +"Biblatex." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126 +msgid "R&eset" +msgstr "Презареждане" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "&Съгласуване" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" msgstr "" +"Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по " +"подразбиране." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148 +msgid "&Reset" +msgstr "&Презареждане" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" +"Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или " +"раздели." # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "Подразделена библиография" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "Повторно претърсване на файловете със стилове." + +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "Повторно претърсване" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "&Повече литературни списъци:" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Сътавяне на литературен списък за всяка определена част." + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX." # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "Съставяне на литературен списък" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195 msgid "&Processor:" -msgstr "" +msgstr "&Програма:" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "Изберете " +msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък." # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" +"Дефиниране на опции като --min-crossrefs (виж документацията на BibTeX)" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "Филтриране на BibTeX файловите бази данни от списъка отгоре" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 +msgid "&Databases" +msgstr "&Бази данни (файлови):" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "Намерени от LaTeX:" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "Използване избраната файлова база данни от списъка вляво." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&Използване на избраната" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" +msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Add &Local..." +msgstr "&Добавяне на локална" + +# src/LyXAction.C:400 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "База данни:" +msgid "Inherit bibliography databases from the master document" +msgstr "" +"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 +msgid "&Inherit from Master" msgstr "" -# src/form1.C:249 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Нов прочит" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Премахване на избраната база данни." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Търси..." +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 +msgid "&Delete" +msgstr "&Премахване" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Достъпни клавиши" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117 +msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" +msgstr "Преместване избраната база дании нагоре (Ctrl-горна стрелка)" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Add" -msgstr "(&A)Добави" +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 +msgid "&Up" +msgstr "Преместване на&горе" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140 +msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" +msgstr "Преместване на избраната база дании надолу (Ctrl-долна стрелка)" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "Do&wn" +msgstr "Преместване на&долу" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170 +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "Редактиране на базата данни с външна програма" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редактиране" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201 +msgid "Sele&cted:" +msgstr "&Използвани:" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Филтър:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&Кодиране:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" +"Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на LyX " +"документа го посочете тук." # src/LyXAction.C:393 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270 msgid "The BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +msgstr "Стила за цитиране на BibTeX" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273 msgid "St&yle" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил на цитирането" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285 msgid "Choose a style file" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX" + +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298 +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "Добавяне на друг" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 +#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "опции" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "Този библиографски раздел съдържа..." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 msgid "&Content:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "&Съдържание:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240 msgid "all cited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички цитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "all uncited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички нецитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238 msgid "all references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички препратки" # src/LyXAction.C:400 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "" +"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа." # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Добавяне на лит. списък към съдържанието" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 +msgid "Custo&m:" +msgstr "От потребителя:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" +"Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за " +"повече информация." -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "Град" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Повторно претърсване" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "(&U)Актуализирай" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "Тип и размер" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 +msgid "Width value" +msgstr "Размер на ширината" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "База данни:" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Височина:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 +msgid "&Width:" +msgstr "&Ширина:" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "(&A)Добави" +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Вътрешно оформление:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:354 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 +msgid "Inner box type" +msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229 +msgid "None" +msgstr "няма" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Parbox" +msgstr "абзац" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Minipage" +msgstr "министраница" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница." # src/LColor.C:103 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "нова страница" +msgstr "Позволяване пренос на нова страница" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Размер на височината" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19 msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754 -msgid "Left" -msgstr "Ляв" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Центринан" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756 -msgid "Right" -msgstr "Десен" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикално" -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Улица" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Съдържание:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата." + +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&Рамка:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "отгоре" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" -msgstr "(&M)В средата" +msgstr "център" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "отдолу" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532 +msgid "Stretch" +msgstr "запълване" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 +msgid "Left" +msgstr "ляво" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Конвертори" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039 +msgid "Center" +msgstr "център" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 +msgid "Right" +msgstr "дясно" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 +msgid "Decoration" +msgstr "Мат. знаци" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Височина" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 +msgid "Decoration box types" +msgstr "Знаци за мат. изрази" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "Стойност на дебелината" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Дебелина на линията:" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 +msgid "Separation value" +msgstr "Размер на отстоянието" # src/ext_l10n.h:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Посвещение" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "Отстояние " -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Ширина" +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Форма" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Ширина" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "&Размер на сянката:" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Ширина" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079 -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "Размер" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Parbox" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Цвят" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 -msgid "Minipage" -msgstr "Министраница" +# src/LColor.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Фон:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +# src/lyx.C:87 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "&Контур:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични разклонения:" # src/LyXAction.C:102 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" -msgstr "Избор на предшестващ символ" +msgstr "Изберете подходящото разклонение" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "текст" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 +msgid "Inverted" +msgstr "обърнато" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" +"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като " +"файлово разширение ако разклонението е активно." # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "&Файлово разширение" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Налични разклонения:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Изтриване на избраното разклонение." + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 +msgid "&Remove" +msgstr "&Премахване" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ." # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Кодировка(H):|#H" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Неопределени разклонения" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "Превключване" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479 +msgid "&Add" +msgstr "&Добавяне" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Избиране или промяна цвета на фона" # src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "други..." - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778 -#: src/Buffer.cpp:3791 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "Избор на цвят" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Променяне името на избраното разклонение." # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 msgid "Re&name..." -msgstr "Име" +msgstr "Преименуване" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ново" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169 +msgid "Reset branch color to default (standard background)" +msgstr "Задавене цвят на разклонението по подразбиране (стандартен фон)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 +msgid "R&eset Color" +msgstr "&Цветове по подразбиране" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Добавяне" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички" # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 @@ -687,609 +906,629 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 +#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" -msgstr "(&C)Отказ" +msgstr "&Отказване" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа." # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "&Неопределени разклонения:" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406 +msgid "&Level:" +msgstr "&Ниво:" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39 msgid "&Font:" msgstr "Шрифт:" +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "Потребителски водещи знаци:" + # src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +msgstr "&Размер:" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351 msgid "Default" -msgstr "Стандартно" +msgstr "по подразбиране" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Дребен" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" -msgstr "Малък 3" +msgstr "Най-малък" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" -msgstr "Малък 2" +msgstr "По-малък" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Малък" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Нормален" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" -msgstr "Голям 2" +msgstr "По-голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Largest" -msgstr "Голям 3" +msgstr "Най-голям" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Huge" msgstr "Огромен" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huger" -msgstr "Огромен 2" +msgstr "Грамаден" -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Клиент" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 +msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" +msgstr "" +"Ако е отметнато процеса на добавяне и изтриване се проследява в документа" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "&Level:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23 +msgid "&Track changes" +msgstr "&Проследяване на промените" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30 +msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output" +msgstr "Ако е отметнато промените се показват в крайния документ (PDF/DVI/PS)" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33 +msgid "&Show changes in output" +msgstr "П&оказване на промените в крайния документ" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40 +msgid "Use change bars in addition to change tracking markup" +msgstr "" +"Използване на вертикални черти в допълнение към открояване на промените" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43 +msgid "Use change &bars in output" +msgstr "Използване на черти в крайния документ" # src/LyXAction.C:263 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Промяна:" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване до следваща грешка" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Предишна промяна" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване да следваща промяна" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следваща промяна" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Приемане на текущата промяна" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" -msgstr "акцент" +msgstr "&Приемане" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Отхвърляна на текущата промяна" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" -msgstr "" +msgstr "&Отхвърляне" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "Настройки на шрифта" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 +msgid "Fa&mily:" +msgstr "&Гарнитура:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)" + +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 +msgid "&Series:" +msgstr "&Тегло:" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 msgid "Font shape" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Начернатие на шрифта" # src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" -msgstr "Форма(H):|#H" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "" +msgstr "&Начернание:" -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839 -msgid "Language" -msgstr "Език" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +msgid "Font size" +msgstr "Размер на шрифт" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 msgid "Font color" -msgstr "Шрифт:" - -# src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Език:" - -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "Цвят на шрифт" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 msgid "&Color:" -msgstr "Цветове" +msgstr "&Цвят" -# src/layout_forms.C:69 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Без превключване" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Подчертаване:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Подчертаване на текста" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "&Зачертаване:" -# src/layout_forms.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Винаги превключване" +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Различни" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94 +msgid "Language Settings" +msgstr "Езикови настройки" -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 +msgid "&Language:" +msgstr "&Език:" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Превключи удебеляване" +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 +#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 +#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936 +msgid "Language" +msgstr "eзик" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" msgstr "" +"Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за " +"правописни грешки." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "Не се проверява за правописни грешки" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Семантично открояване като" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" msgstr "" +"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се " +"промени в настройките на документа" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 -msgid "&Apply" -msgstr "(&A)Установи" +# src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 +msgid "&Emphasized" +msgstr "Текст " -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" +"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по " +"подразбиране, но може да се промени в настройките" + +# src/lyxfont.C:407 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 +msgid "&Noun" +msgstr "Съществително име" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Незабавно прилагане" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра." + +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429 +msgid "All fields" +msgstr "Всички полета" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра." + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444 +msgid "All entry types" +msgstr "Всички видове записи" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Опции" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Достъпни препратки" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "Цитат" +msgstr "&Налични цитирания:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" +"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното " +"цитиране към списъка." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" +"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете " +"избраното цитиране от списъка." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване избраната препратка нагоре (Ctrl-горна стрелка)" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " - -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Град" - -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "Преместване на избраната препратка надолу (Ctrl-долна стрелка)" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "(&A)Установи" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "Избрани препратки:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" -msgstr "Формати" +msgstr "Форматиране" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "&Стил препратки:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 +msgid "Text befo&re:" +msgstr "Предхождащ текст:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове." -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Текст след цитат" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" +"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и " +"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Текст след" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Текст след цитат" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 +msgid "&Text after:" +msgstr "Последващ текст:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -msgid "Full aut&hor list" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." msgstr "" +"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако " +"избрания стил на цитиране поддържа това. " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Force upper case in citation" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ " +"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -msgid "Force u&pper case" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." msgstr "" +"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, " +"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това." -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Цитат" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy -msgid "Searc&h:" -msgstr "Търси" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 +msgid "Force upcas&ing" +msgstr "Налагане на главна беква" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347 msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." msgstr "" +"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако " +"избрантия стил на цитиране поддържа това." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343 +msgid "All aut&hors" +msgstr "Всички автори" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Търси" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28 +msgid "Font Colors" +msgstr "Цвят на шрифта" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy -msgid "Search field:" -msgstr "Търси" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Натиснете за промяна на цвета" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "All fields" -msgstr " във файл `" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48 +msgid "&Change..." +msgstr "&Избор на цвят" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "" +# src/insets/inset.C:75 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Цветни бележки:" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91 +msgid "Main text:" +msgstr "Основен текст:" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +# src/LyXAction.C:263 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Entry types:" -msgstr "Екстри" +msgid "C&hange..." +msgstr "&Избор на цвят" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "All entry types" -msgstr "Екстри" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 -msgid "Search as you &type" -msgstr "" +# src/LColor.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210 +msgid "Background Colors" +msgstr "Цвят на фона" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Font colors" -msgstr "Шрифт:" +# src/LColor.C:68 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "На рамка с фон:" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188 +msgid "Page:" +msgstr "На страницата:" + +# src/LyXAction.C:263 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298 #, fuzzy -msgid "Main text:" -msgstr "Залепи" +msgid "Ch&ange..." +msgstr "&Избор на цвят" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -msgid "Click to change the color" -msgstr "" +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Re&set" +msgstr "Повторно претърсване" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +# src/LyXAction.C:263 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336 #, fuzzy -msgid "Default..." -msgstr "Стандартно" +msgid "Chan&ge..." +msgstr "&Избор на цвят" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Сравняване на ревизии" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 +msgid "Revisions ba&ck" +msgstr "&Ревизии назад" -# src/insets/inset.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Отворен inset" +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Между ревизии" -# src/LyXAction.C:263 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Смяна на език" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 +msgid "Old:" +msgstr "Първи:" -# src/LColor.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Background colors" -msgstr "фон" +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 +msgid "New:" +msgstr "Втори:" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Page:" -msgstr "Страници:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57 +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките" -# src/LColor.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Document Settings" +msgstr "Настройки на документа" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "фон на бележка" +msgid "O&ld document" +msgstr "П&ърви документ" +# подсказка # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "&New Document:" -msgstr "Нов документ" +msgid "New docu&ment" +msgstr "Създаване на нов документ" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на " +"LaTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "&Enable change tracking features in the output" +msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 #, fuzzy -msgid "&Old Document:" -msgstr "Документ" +msgid "Old documen&t:" +msgstr "&Първи документ:" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145 +msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" +msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източника)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -1299,2639 +1538,3108 @@ msgstr "Документ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Търси..." - -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Документи" +msgstr "Ра&зглеждане" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "N&ew Document" -msgstr "Нов документ" +msgid "&New document:" +msgstr "&Втори документ:" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Ol&d Document" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)" +msgstr "Посочете променената версия на документа (целта на сравнението)" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 -msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Разглеждане" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 -msgid "Enable &change tracking features in the output" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240 +msgid "" +"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230 #, fuzzy -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Въпрос" +msgid "Changes mar&kup:" +msgstr "Без промяна" -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy -msgid "&Revisions back" -msgstr "Въпрос" +# src/form1.C:237 +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 +msgid "C&ounter:" +msgstr "&Брояч:" -# src/ext_l10n.h:24 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Between revisions" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +# src/lyxfunc.C:3159 +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38 +msgid "Select counter to modify" +msgstr "Изберане на брояч за настройка" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45 +msgid "&Action:" +msgstr "&Действие:" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63 +msgid "Select the action to perform on selected counter" +msgstr "Избиране на действие, което да се приложи към избрания брояч" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79 +msgid "" +"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not " +"in the output" msgstr "" +"Ако е отметнато, промените засягат брояча само в работната среда на LyX, но " +"не и в крайния документ" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "New:" -msgstr "текст" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85 +msgid "&Workarea only" +msgstr "&Само в работната среда" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376 msgid "TeX Code: " -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "TeX код:" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Разделител" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 -msgid "&Keep matched" msgstr "" +"Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип" -# src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Съответстващи" -# src/LyXAction.C:250 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "" +"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да " +"образуват двойка" -# src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "&Размяна и обръщане" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за този клас документи" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 +msgid "Save settings as defaults for new documents" +msgstr "Запазване на настройките като подразбиращи се за нови докменти" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Запазване по подразбиране" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200 msgid "Display" -msgstr "Графика" +msgstr "Изглед" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX" # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62 msgid "&Collapsed" -msgstr "(&C)Затвори" +msgstr "&Свит" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "Показва целия изходен код на LaTex" # src/LyXAction.C:144 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Отвори" +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72 +msgid "[[is]]O&pen" +msgstr "&Отваряне" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" +"Избиране на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в " +"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката." # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Няма информация за импортиране от " - -# src/LColor.C:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Errors:" -msgstr "грешка" +msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения." # src/ext_l10n.h:223 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание:" + +# src/LColor.C:92 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Грешки:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Отваряне на целия журнал" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "Показване на резултата" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Файл" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Име на файл" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Файл:" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Изберане на файл" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" -msgstr "Матем. режим" +msgstr "" # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" -msgstr "Шаблони" +msgstr "&Шаблон" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Налични шаблони" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "&Опции на LaTeX и LyX" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX опции" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Опции:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 -msgid "&Show in LyX" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но само ако предварителния изглед " +"на изображения не е забранен в настройките на приложението (Инструменти-" +">Облик и усещане->Изглед)" + +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Изглед в LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +msgstr "Мащаб на екрана (%)" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Цитат" +msgstr "&Размер и завъртане" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" -msgstr "Държава" +msgstr "Завъртане" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Задава центъра на въртене" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Начало:" # src/form1.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" -msgstr "Ъгъл(L):|#L" +msgstr "Ъгъл:" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141 msgid "Scale" -msgstr "Специален" +msgstr "Мащаб" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна височина на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна ширина на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Запазване на съотношението при най-голям размер" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "&Запазване на съотношението" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" -msgstr "Копирай" +msgstr "Изрязване" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Свиване до размера на ограничителната рамка" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Свиване до размера на рамката" # src/ext_l10n.h:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 +msgid "Left botto&m:" +msgstr "&Долен ляв ъгъл:" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" -msgstr "текст" +msgstr "x" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" -msgstr "Десен" +msgstr "&Горен десен ъгъл:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Взимане на очертаващата рамка от EPS файла" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" -msgstr "във файл" +msgstr "&Зареждане от файл" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" -msgstr "Ширина на етикет" +msgstr "Подпрозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +msgid "Sear&ch" +msgstr "Търсене" -# src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Търси(n)|#n" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55 +msgid "Search fo&r:" +msgstr "Търсене за:" # src/form1.C:290 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Replace &with:" -msgstr "Замести с(W)|#W" +msgstr "Замяна с:" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Търсене назад" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98 +msgid "Wh&ole words" +msgstr "&Цели думи" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви" # src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "&Различ. на малки и големи букви" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -msgid "Restrict search to whole words only" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 +msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "" +"Търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: „Изместване“ + " +"„Нов ред“" -# src/ext_l10n.h:263 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "W&hole words" -msgstr "Ключови дума" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 +msgid "Find &>" +msgstr "Търсене &>" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 +msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "" +"Замяна и търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: " +"„Изместване“ + „Нов ред“" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Замести" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 +msgid "Rep&lace >" +msgstr "Замяна >" # src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +msgid "Replace all occurrences at once" +msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж" # src/form1.C:314 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &All" -msgstr "Замести всички|#A#a" +msgstr "Замяна на &всички" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "(&C)Отказ" +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +msgid "Settin&gs" +msgstr "&Настройки" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето" -# src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "Форма(H):|#H" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +msgid "Scope" +msgstr "Обхват" # src/LyXAction.C:136 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Current &document" -msgstr "Импортирай документ" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +msgid "C&urrent document" +msgstr "Текущия документ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" +"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен " +"документ" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 msgid "&Master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Главния на документ" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 msgid "All open documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Всички отворени документи" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332 msgid "&Open documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Отворените документи" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 +msgid "&All manuals" +msgstr "Всички ръководства" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" +# src/LColor.C:81 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +msgid "E&xpand macros" +msgstr "Развиване на макросите" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди" + +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 #, fuzzy -msgid "Ignore &format" -msgstr "Формат на датата" +msgid "Search onl&y in maths" +msgstr "Търсене само в мат. изрази" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" +"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата " +"буква от търсения низ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393 msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)" msgstr "" -# src/LColor.C:81 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416 #, fuzzy -msgid "&Expand macros" -msgstr "фон на математика" +msgid "Ignore &non-output content" +msgstr "само неактивни елементи" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438 +msgid "" +"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings " +"formatted like the search string in the checked respects" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441 +msgid "Adhe&re to search string formatting of" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:344 +# падащ списък на контекста +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453 #, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Формати" +msgid "Sectioning markup" +msgstr "раздели" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 #, fuzzy -msgid "Float Type:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgid "Deletion (change)" +msgstr "Връщане на промените" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 -msgid "Use &default placement" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 +msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +# src/LColor.C:52 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474 #, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Допълнителни опции" +msgid "Emph/noun" +msgstr "същ." -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502 #, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +msgid "Strike-through" +msgstr "Зачеркване" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3215 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516 +#, fuzzy +msgid "Dese&lect all" +msgstr "Избиране на всичко" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "Here de&finitely" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 +#, fuzzy +msgid "Underlining" +msgstr "&Подчертаване:" + +# src/lyxfunc.C:3215 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 +#, fuzzy +msgid "&Select all" +msgstr "Избиране на всичко" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Формати" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +msgid "Float T&ype:" +msgstr "Тип плаващ обект:" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "Подравняване на съдържанието" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." msgstr "" +"Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този " +"документ както е посочино в настройките на документа" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Here if possible" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +msgid "D&ocument Default" +msgstr "по подразбиране за документа" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +msgid "Left-align float contents" +msgstr "Ляво подравняване на съдържанието" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "от&ляво" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +msgid "Center float contents" +msgstr "Центриране на съдържанието" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 +msgid "&Center" +msgstr "център" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "Дясно подравняване на съдържанието" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +msgid "&Right" +msgstr "&отдясно" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." msgstr "" +"Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас " +"(каквото и да е то)" -# src/frontends/xforms/form_document.C:247 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Колони" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +msgid "Class &Default" +msgstr "по подразбиране за класа" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +msgid "Further Options" +msgstr "Други опции" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" -msgstr "Специална колона" +msgstr "Обхваща колоните" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +msgid "Rotate side&ways" +msgstr "Завъртане странично (90°)" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +msgid "Position on Page" +msgstr "Разположение на страницата" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "Настройки на разположението" + +# src/layout_forms.C:61 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "В &горната част" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "В &долната част" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Страница с плаващи обекти" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&На място ако е възможно" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "На място задължително" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "Шрифт:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" - # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 +msgid "&Default family:" +msgstr "&Гарнитура:" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа" # src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 +msgid "&Base size:" +msgstr "&Базов размер (кегел):" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX кодировка|#T" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "&LaTeX кодиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Посочване кодирането на шриф (напр. T1)." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +msgstr "&Серифен (римски)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 -msgid "Select the roman (serif) typeface" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 +msgid "" +"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start " +"typing while the list is expanded." msgstr "" +"Избиране на шрифт със серифно (римско) начертаване. За филтриране на списъка " +"започнете да пишете докато списъка се разширява." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" +"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е " +"дефинирал" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Специален" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "Използване на малки главни букви" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени." + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Използване на цифри с различна височина" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136 +msgid "Options:" +msgstr "Опции:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "" +"Тук можете да въведете допълнителни параметри предоставени от пакета за " +"шрифт." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Безсерифен:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 +msgid "" +"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" +"Избиране на безсерифно (grotesque) начертаване. За филтриране на списъка от " +"шрифтове започнете да пишете докато списъка се разширява." + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "&Мащаб (%):" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на " +"базовия шрифт." + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 +msgid "Use old st&yle figures" +msgstr "Използване на цифри встар стил" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" -msgstr "Машинопис" +msgstr "&Равноширок:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 +msgid "" +"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." msgstr "" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Специален" +msgstr "Ма&щаб (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия " +"шрифт" + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 +msgid "Use old style &figures" +msgstr "Използване на цифри в стар стил" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 +msgid "&Math:" +msgstr "За &математика:" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Избор на начертаване за математически изрази" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 msgid "C&JK:" -msgstr "Ключ" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" msgstr "" +"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и " +"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета " +"„microtype“." -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Малки букви" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 -msgid "Use old style instead of lining figures" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на " +"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." msgstr "" +"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире " +"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "Забрана на нав ред след тире (обикновено и дълго)" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "&Изображение" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Посочване на файл с изображение" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" -msgstr "Изход" +msgstr "Краен размер" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична " +"настройка." # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495 msgid "Set &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Височина" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 +msgid "&Scale graphics (%):" +msgstr "&Мащабиране [%]" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична " +"настройка." # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494 msgid "Set &width:" -msgstr "Ширина" +msgstr "&Ширина" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената " +"ширина и височина." # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "Завъртане на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране." # src/ext_l10n.h:311 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Таблица" +msgstr "&Завъртане след мащабиране" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Център на въртене" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 +msgid "A&ngle (degrees):" +msgstr "&Ъгъл (градуси)" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Име на файл на изображение" -# src/ext_l10n.h:200 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Затваряне" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "&Координати и изрязване" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -msgid "y:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" msgstr "" +"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към " +"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат." + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "&Изрязване с координати" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 +msgid "y:" +msgstr "y:" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" -msgstr "текст" +msgstr "x:" -# src/exporter.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Няма информация относно експортиране в " +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" +"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на " +"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "допълнителни опции" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Показване в LyX" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563 #, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)" +msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Мащаб на екрана (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589 msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea" msgstr "" +"Ако LyX използва тъмна тема, обръща цветовете при изобразяване на работната " +"площ" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "(&F)Файл" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592 +msgid "Re&vert colors in dark mode" +msgstr "Обръщане на цветовете в тъмен режим" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Допълнителни опции за LaTeX" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Присъединяване на изображение към група с еднакви настройки " # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "Graphics Group" -msgstr "Графика" +msgstr "Графична група" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "Assigned &to group:" +msgstr "Присъединяване към група: " -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Щракнете за да дефинирате нова графична група." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "Отваряне на нова група..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Избиране на съществуваща група за текущото изображение." # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723 msgid "Draft mode" -msgstr "Матем. режим" +msgstr "Режим проектиране" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726 msgid "&Draft mode" -msgstr "Матем. режим" +msgstr "Режим &проектиране" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Избиране на стил за запълване на шаблон HFills" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Отместване:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Възможните видове отместване" # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" -msgstr "Стойност" +msgstr "&Стойност:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" +"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „от потребителя“" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Попълване на шаблон" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118 +msgid "&Non-Breaking:" msgstr "" -# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Вмъкни фигура" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128 +msgid "Prevent automatic line break at the space" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:619 msgid "URL" msgstr "URL" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" -msgstr "Голям 3" +msgstr "&Цел:" # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Име за URL-а" +msgstr "Име свързано с URL-а" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 msgid "&Name:" -msgstr "Име:" +msgstr "&Име:" + +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подава съдържанието на полето „име“ дословно към LaTeX. Изберете това ако " +"желаете да въвеждате код на LaTeX." # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Тип връзка" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 +msgid "" +"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i." +"e., :// in the URI)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Уеб" # src/ext_l10n.h:163 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Връзка към адрес на електронна поща" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 +msgid "E&mail" +msgstr "&Ел. поща" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" -msgstr "Печат на" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Връзка към файл" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 +msgid "Fi&le" +msgstr "&Файл" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166 +msgid "" +"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be " +"fully spelled out in the Target field above)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -msgid "&Bypass validation" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169 +msgid "&Other[[Link Type]]" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "C&aption:" -msgstr "Заглавие" +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "Начин на включване:" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "La&bel:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428 +msgid "Include" +msgstr "Включване" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418 +msgid "Input" +msgstr "Вход" + +# src/ext_l10n.h:409 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 +msgid "Verbatim" +msgstr "Дословен" + +# src/debug.C:34 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 +msgid "Program Listing" +msgstr "Програмен код" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "Редактиране на файла" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактиране" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" msgstr "" +"Име на файл за включване. Може да създадете нов файл като въведете име на " +"файл, който все още не съществува." -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в текса" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Предварителен &изглед" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Параметри на програмния код" -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Включи" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 +msgid "&Caption:" +msgstr "&Нодрис:" -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381 -msgid "Include" -msgstr "Включи" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX" -# src/insets/insetinclude.C:314 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371 -msgid "Input" -msgstr "Вход" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Прескачане на проверката" -# src/ext_l10n.h:409 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 -msgid "Verbatim" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 +msgid "&More parameters" +msgstr "&Още параметри" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на LaTeX." +"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." -# src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23 #, fuzzy -msgid "Program Listing" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgid "Available I&ndexes" +msgstr "Налични указатели:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Edit the file" -msgstr "Последни файлове" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис." -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Редактирай(E)|E" +msgid "&Pagination" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +# src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgid "Page &Range:" +msgstr "&Колинтитули:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 -msgid "Select the index this entry should be listed in." +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68 +msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "Формат:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98 +msgid "" +"Customize the format of the page number here. Note that the format is not " +"used with \"See\" and \"See also\" references." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105 +msgid "Enter custom command here (without leading backslash)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" +"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да " +"зададете нейните опции." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Index generation" -msgstr "Отместване" +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "Index Generation" +msgstr "Съставяне на указатели" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711 +msgid "&Options:" +msgstr "&Опции:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Задаване на опциите за избраната програма" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" +"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен " +"указател)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgstr "Използване на повече видове указатели" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "Създаване на нов вид:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и " +"натиснете „Добавяне“." # src/ext_l10n.h:64 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgstr "Добавяне на нов указател към списъка" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 -#, fuzzy +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Налични указатели:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Премахване на избрания указател" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Преименуване на избрания указател" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "Име" +msgstr "&Преименуване" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" -msgstr "" +msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели" # src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 +msgid "Infor&mation Type:" +msgstr "Тип информация:" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "" +"Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете каква " +"точно от списъка по-долу." + +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Information Type:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgid "&Fixed Date:" +msgstr "&Фиксирана дата:" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Information Name:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 +msgid "&Custom:" +msgstr "&От потребителя:" # src/LyXAction.C:164 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Вмъкни цитат" +msgstr "Конфигурация на парамтри за добавки" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Актуализиране на диалога когато се сменя контекста" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "&Синхронизиране на диалога" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "&Непосредствено прилагане" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "New Inset" -msgstr "Отворен Float Inset" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Графична представяне: " + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница" # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Document &class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86 +msgid "Document &Class" +msgstr "&Клас (жанр) документ" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Избиране на дефиниция на клас документ от локален файл" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Непознато " +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111 +msgid "&Local Class..." +msgstr "&Локален клас..." + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ." + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране" + +# src/form1.C:237 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139 +msgid "&Master:" +msgstr "&Главен документ" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Class options" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166 +msgid "Class Options" +msgstr "Опции на класа (жанра)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" +"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за " +"оформление (.layout) на LyX." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178 msgid "&Predefined:" -msgstr "Принтер" +msgstr "&Предефинирани:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX." # src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195 msgid "Cus&tom:" -msgstr "Клиент" - -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Графика" +msgstr "&От потребителя:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211 +msgid "" +"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the " +"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214 +msgid "Format cross-references in the &work area" +msgstr "" -# src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +# src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 +msgid "&Quote style:" +msgstr "Вид кавички" -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 +msgid "Select the default quotation marks style" +msgstr "Избиране на кавички за цитиране по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." msgstr "" +"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. " +"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e " +"бил въведен." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "Динамичен знак за кавички" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87 msgid "Encoding" -msgstr "Кодировка" +msgstr "Кодиране" -# src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 +msgid "&Type:" +msgstr "&Тип" -# src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." +msgstr "Избиране на кодиране за генерирания изходен код на LaTex." -# src/frontends/xforms/form_document.C:392 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Вид кавички" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "Избиране на вариант на уникод кодиране." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "Посочване дали да се зарежда пакета „inputenc“." + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "Select custom encoding." +msgstr "избиране на кодиране от потребителя." + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "&Езиков пакет:" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX" + +# src/lyxrc.C:1908 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: " +"\\usepackage{babel}" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" -msgstr "Изкл." +msgstr "Отстояние:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Стойност на вептикалното отстояние на линията от другите обекти" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." -msgstr "" +msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Дебелина:" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Език:" +msgstr "Стойност за дебелината на линията" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479 +msgid "Feedback window" +msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код." + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:" # src/ext_l10n.h:274 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345 -#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423 +#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610 msgid "Listing" msgstr "Списък" # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "&Основни настройки" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" -msgstr "акцент" +msgstr "Разположение" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&В реда" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" -msgstr "Формати" +msgstr "&Плаващо" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "акцент" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 +msgid "Pla&cement:" +msgstr "&Разположение:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" -msgstr "Номериране" +msgstr "Номериране на редовете" # src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "&Страна:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете." # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" -msgstr "Държава" +msgstr "Стъпка:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифт:" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете размер на шрифта за номерата на редовете" # src/insets/insetbib.C:340 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "F&ont size:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифта:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст." # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "Гарнитура:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на дълги редове" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол." # src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Избрани клавиши" +msgstr "Видими интервали" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Видими интервали в низ" # src/ext_l10n.h:45 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Табулатор(T)|T" +msgstr "Размер на табулатора:" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318 msgid "Use extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Използване на разширена кодова таблица за кодиране на текста" # src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321 msgid "&Extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Разширена кодова таблица" -# src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 #, fuzzy -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Език:" +msgid "Language[[Programming]]" +msgstr "Дословно програмиране" + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage[[Programming]]:" +msgstr "Дословно програмиране" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Изберете езика за програмиране." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360 msgid "&Dialect:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Диалект:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Избор на диалект на език за програмиране ако е наличен" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380 msgid "Range" -msgstr "Единично" +msgstr "Обхват" # src/ext_l10n.h:242 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Малко име" +msgstr "&Първи ред:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Първи ред за печатане" # src/LColor.C:84 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415 msgid "&Last line:" -msgstr "ред на математика" +msgstr "П&оследен ред:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Последен ред, които да се отпечта" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Разширени" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "More Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Още параметри" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" - -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за " +"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." # src/debug.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Обща информация" +msgstr "Информация специфична за оформлението на документа." + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +msgid "&Validate" +msgstr "&Проверка" # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94 msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used" +msgstr "Ще се използва редактор за LaTeX в тектов режим" -# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786 #, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "Стойност" +msgid "&Edit Externally" +msgstr "Редактиране с друга програма...|Р" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84 +msgid "Convert" +msgstr "Преобразуване" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 msgid "Log &Type:" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "Тип &журнал:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -msgid "Update the display" +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Посочване на следващата грешка." + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "Следваща &грешка" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Посочване на следващото предупреждение." + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Следващо &предупреждение" + +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101 +msgid "&Find:" +msgstr "&Търсене:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111 +msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" msgstr "" +"Натиснете клавиша „Нов ред“ или щракнете „Следващо търсене“ за да търсите." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 +msgid "Find &Next" +msgstr "Следващо търсене" + +# src/lyx_main.C:575 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Отваряне на директорията с журнала" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156 +msgid "Update the display" +msgstr "Връщане в изходно положение" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +# невъзможен превод в различни контексти +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73 msgid "&Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgstr "&Актуализиране" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 +msgid "Filter" +msgstr "Филтър" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" msgstr "" +"Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или всички " +"файлове." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви" -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Next &Warning" -msgstr "Без промяна" +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Различава малки и големи" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +msgid "File &Language:" +msgstr "&Език от файла:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Next &Error" -msgstr "Търси" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgid "" +"Use the margin settings provided by the document class.
Note that if this " +"is unchecked, different defaults may be used." +msgstr "" +"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) " +"документи стойности." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41 +msgid "&Default margins" +msgstr "&Полета по подразбиране" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117 msgid "&Top:" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "&Отгоре:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130 msgid "&Bottom:" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "&Отдолу:" # src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143 msgid "&Inner:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "&Вътрешно:" # src/form1.C:237 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156 msgid "O&uter:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "В&ъншно:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169 msgid "Head &sep:" -msgstr "" +msgstr "Разделител на горния колинтитул" # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182 msgid "Head &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Горен колинтитул:" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "&Долен колинтитул:" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Column Sep:" -msgstr "Колони" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208 +msgid "&Column sep:" +msgstr "&Разделител на колони:" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20 msgid "Master Document Output" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Резултат от главния документ" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "Включване само на избраните поддокументи в крайния резултат" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "Включване само на избраните поддокументи" + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Включване на всички поддокументи в крайния резултат" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45 +msgid "&Include all children" +msgstr "Включване на всички поддокументи" + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55 msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" +"Here you can set up the handling of counters and references with regard to " +"the excluded child documents." msgstr "" +"Тук можете да настроите обработката на броячите и препратките по отношение " +"на изключените поддокументи." # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Достъпни препратки" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58 +msgid "Global Counters && References" +msgstr "Глобални броячи и препратки" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all subdocuments in the output" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64 +msgid "" +"All counters and references of excluded child documents will be ignored, " +"thus the counters in the output will differ from an output of the complete " +"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct " +"counter values and references." msgstr "" +"Всички броячи и препратки от изключени поддокументи ще се пренебрегнат и " +"така броячите в крайния документ ще се различават от броячите в пълния " +"документ.
Това е най-бързия метод. Използва се само ако нямате нужда от " +"коректни стойности на броячите и препратките." -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&Include all children" -msgstr "Включи файл(e)|e" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Редове" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67 +msgid "Do ¬ maintain (fast)" +msgstr "Без спазване (бързо)" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Процент от колона" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74 +msgid "" +"Counters and references of excluded child documents will be set up once and " +"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and " +"references correctly in most cases, but it does not adjust page references " +"to unincluded children that change due to changes of included files.
This " +"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need " +"correct counters and more or less correct references." +msgstr "" +"Броячите и препратките на изключените поддокументи ще се настроят веднъж и " +"ще се адаптират ако изключения документ бъде променен. Това работи правилно " +"в повечето случай, но не коригира препатките към страници на невключените " +"поддокументи, които се променят поради промяна във включените файлове. " +"
Това много по-бързо от „Стриктно спазване“. Използвайте това ако имате " +"нужда коректни броячи и повече или по-малко коректни препратки." + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77 +msgid "Maintain mostl&y (medium)" +msgstr "Спазване в &повечето случай (средно)" + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84 +msgid "" +"Assure that all counters and references are identical to the complete " +"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if " +"you absolutely need correct counters." +msgstr "" +"Гарантира, че всички броячи и препратки са идентични на цялостния документ. " +"Това може да е много по-бьвно от първите два метода.
Използва се ако " +"имате нужда от коректни броячи." -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Колони" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87 +msgid "Strictly &maintain (slow)" +msgstr "Стриктно &спазване (бавно)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "" - -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(център) и " +"„r“(дясно)" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60 msgid "&Vertical:" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "&Вертикално:" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Вертикално подравняване" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/ext_l10n.h:219 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Decoration" -msgstr "Посвещение" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80 +msgid "Hori&zontal:" +msgstr "&Хоризонтално:" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Тип(T):|#T" +# src/ext_l10n.h:173 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100 +msgid "Appearance" +msgstr "Външен вид" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "тип декорация / матричен кант" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "Брой редове" -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "AMS математика|#M" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Редове:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Брой колони" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Колони:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица." -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "AMS математика|#M" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51 +msgid "All packages:" +msgstr "Всички пакети:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58 +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "&Автомат. зареждане" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "&Зареждане винаги" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72 +msgid "Do &Not Load" +msgstr "&Не се зарежда" -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "AMS математика|#M" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "&Формули с отстъп" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Размер на отстъпа" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Страна от която се номерират изрази" -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "AMS математика|#M" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз." # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 msgid "A&dd" -msgstr "Добави" +msgstr "&Добавяне" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Избрани:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167 msgid "Nomenclature" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Означение" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&Изписване:" # src/ext_l10n.h:223 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Описание" +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" +msgstr "&Описание:" -# src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Символ" +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Подреждане:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към " +"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX." # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "Тип" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" -msgstr "Бележка" +msgstr "LyX Бележка" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "Експортиране към LaTeX/Docbook, но без печат" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "Коментар" # src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" -msgstr "Печат на всяка страница" +msgstr "Печат като сив текст" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" +msgstr "&Цветна бележка" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add line numbers to the side of the document" +msgstr "Добавяне номера на редовете в документа" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 +msgid "L&ine numbering" +msgstr "Номериране на редовете" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "O&ptions:" +msgstr "&Опции:" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "" +"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), " +"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details." msgstr "" +"Опции за номериране на редовете (пакета lineno) (като right, module, " +"switch(*), pagewise). Обърнете се към ръководството но пакета lineno за " +"повече информация." # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Съдържание" +msgstr "Показване в съдържанието" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 msgid "&Numbering" -msgstr "Номериране" - -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "&Номериране" -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43 +msgid "LaTeX Output Options" +msgstr "Опции на LaTeX за крайния файл" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат " +"(напр. от SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54 +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "&Синхронизиране с изхода" # src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Клиент" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85 +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "XHTML Output Options" -msgstr "допълнителни опции" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "" +"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved " +"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX " +"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 -msgid "&Strict XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "Put fra&gile content out of moving arguments" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "&Math Output:" -msgstr "Изход" +msgid "&XHTML" +msgstr "HTML" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Опции при извеждане на XHTML" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "Записване на CSS във файл" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" +"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на " +"математическите символи" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397 msgid "Format to use for math output." msgstr "" +"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите " +"символи" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204 msgid "MathML" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgstr "МаthML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401 msgid "HTML" msgstr "HTML" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214 msgid "Images" -msgstr "Страници" +msgstr "Изображения" # src/ext_l10n.h:265 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "Math &Image Scaling:" -msgstr "Разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Мащаб на математ. изображение:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Спазвана стриктен XHTML 1.1 стандарт" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Формат на датата" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Стриктен XHTML 1.1" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Математически изходен резултат:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297 #, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Формати" +msgid "&DocBook" +msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303 +msgid "DocBook Output Options" +msgstr "Опции при извеждане на DocBook" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323 +msgid "" +"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the m prefix, the MathML tags will be output like m:math." msgstr "" +"Именовано пространство за използване във формулите на MathML. Например с " +"префикс m елементите на MathML ще се изведат като m:math." -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Ориентация" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327 +msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)" +msgstr "Без префикс - именното пространство се дефинира за всеки елемент" -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Портрет(o)|#o" +# src/ext_l10n.h:133 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332 +msgid "m (default)" +msgstr "m (по подразбиране)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "пейзаж" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337 +msgid "mml" +msgstr "mml" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376 +msgid "&Table output:" +msgstr "Формат за &таблици:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Формат на страница(P)|#P" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406 +msgid "CALS" +msgstr "CALS" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419 +msgid "&MathML namespace prefix:" +msgstr "&Именовано пространство в MathML:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449 +msgid "LyX Format" +msgstr "LyX формат" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." msgstr "" +"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят " +"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на " +"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция " +"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за " +"управление на версиите." -# src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Нов документ" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "Запазване на преходните настройки" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Ширина на етикет" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474 +msgid "Output Format" +msgstr "Изходен формат" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "" +"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и " +"актуализация." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" - -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Разстояние" - -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 -msgid "Single" -msgstr "Единично" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "" - -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 -msgid "Double" -msgstr "Двойно" - -# src/ext_l10n.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Клиент" - -# src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Един абзац назад" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Ляв" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Центринан" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Десен" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "&Изходен формат по подразбиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" msgstr "" +"Стартира програми от командния ред чрез -shell-escape опцията на LaTeX." +"Внимание: използвайте само при необходимост поради риск за сигурността - " +"изпълнение на произволни команди скрити в LaTeX скрипт." -# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Оформяне на абзаци" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "Рарешава се стартиране на &външни програми от LaTeX скрипт" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Използване на хипервръзки" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57 msgid "&General" -msgstr "Общо" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Автор" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Общо" # src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104 msgid "Header Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Заглавна информация" # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "&Title:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Заглавие:" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132 msgid "&Author:" -msgstr "Автор" +msgstr "&Автор:" # src/ext_l10n.h:367 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Тема" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145 +msgid "Sub&ject:" +msgstr "&Тема:" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158 msgid "&Keywords:" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "&Ключови думи:" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия " +"контекст" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран" # src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214 msgid "H&yperlinks" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgstr "&Хипервръзки" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" +msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275 msgid "No &frames around links" -msgstr "" +msgstr "&Без рамки около връзките" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285 msgid "C&olor links" -msgstr "Цветове" +msgstr "&Цветни връзки" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295 msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Настройки" +msgstr "&Обратни указатели:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "&Показалци" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345 +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието" # src/lyxfont.C:415 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr " Номер " +msgstr "&Номерирани показалци" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Отваряне на дървото с показалци" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416 msgid "Number of levels" -msgstr "Брой копия за печат" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Брой нива" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "допълнителни опции" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455 +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "&Допълнителни опции" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461 +msgid "" +"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup." msgstr "" +"Допълнителни опции за хипервръзките, разделени със запетая и предавани чрез " +"\\hypersetup." -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464 +msgid "Hyperse&tup" +msgstr "Настройка на хипервръзките" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487 +msgid "" +"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)" +msgstr "" +"Метаданни за документа и PDF настройките, така както са в LaTeX 06/22 и " +"следващи версии" + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490 +msgid "Document &Metadata" +msgstr "&Метаданни за документа" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Формат на листа" + +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете " +"„Потребителски“ от падащото меню" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Ориентация:" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Портрет" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "Пей&заж" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 +msgid "Page Layout" +msgstr "Страници" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Колинтитули:" + +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Изберете настройките на колинтитулите" + +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Документ на двустранен лист" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&Разстояние между редовете" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 +msgid "Single" +msgstr "eдинично" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 +msgid "Double" +msgstr "двойно" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350 +msgid "Custom" +msgstr "задаване" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 +msgid "&Justified" +msgstr "&двустранно" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 +msgid "Ri&ght" +msgstr "от&дясно" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" +"Използване на подравняване по подразбиране за този параграф, каквото и да е " +"то." + +# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "по подразбиране за абзаци" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "Ширина на етикет" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Най-дълъг етикет" + +# src/buffer.C:323 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Do not indent paragraph" +msgstr "Абзац без отстъп" + +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Хориз. и верт. разстояние от фантомното съдържание" # src/ext_l10n.h:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Phantom" -msgstr "Есперанто" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 +msgid "Phanto&m" +msgstr "&Фантом" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтален фантом|Ð¥" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома" # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Verti&cal Phantom" +msgstr "Вертикален фантом" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgid "Find in preamble" +msgstr "заглавна част на лит. списък" + +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42 +msgid "&Find" +msgstr "&Търсене:" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "Change the selected color" +msgstr "Промяна на избрания цвят" # src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." -msgstr "други..." +msgstr "&Промяна" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "Връщане на избрания цвят до неговата първоначална стойност" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 +msgid "Restore &Default" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 +msgid "Restore A&ll" +msgstr "Възстановяване всички" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "" +"Използване на цветовата схема от графичната среда на операционната система" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Използване на системните цветове" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" -msgstr "Пътища" +msgstr "В математически изрази" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Показване на дописването със закъснение на реда, в сиво и след курсора в " +"мат. режим." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Показване на изскачащ прозорец в матем. режим след закъснение" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматично изскачане на прозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "" +msgstr "Автоматично коригиране" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "Залепи" +msgstr "В текста" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след " +"определено забавяне." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" +"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец " +"след определено забавяне." # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва " +"малък триъгълник." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Индикатор на курсора" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 -msgid "General" -msgstr "Общо" +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200 +msgid "General[[settings]]" +msgstr "Общи" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има " +"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Разстояние" +msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има " +"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" +msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." msgstr "" +"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Минимална дължина на думата за дописване" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при " +"показване на изскачащия прозорец. Той се показва веднага." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" +"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Конвертори" +# src/ext_l10n.h:221 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Дефиниции на конвертори" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +msgid "&Converter:" +msgstr "&Конвертор:" # src/lyx.C:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgstr "&Допълнителни флагове:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +msgid "Fro&m format:" +msgstr "&От формат:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "&Към формат:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 @@ -3942,286 +4650,514 @@ msgstr "Формат на датата" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "Промени(M)|#M" +msgstr "&Редактиране" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Remo&ve" -msgstr "(&R)Въстанови" - -# src/ext_l10n.h:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "&Премахване" # src/ext_l10n.h:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" +msgstr "Файлов кеш за конвертора" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "&Разрешен" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 +msgid "Maximum a&ge (in days):" +msgstr "&Съхранява се до (дни):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." msgstr "" +"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с " +"„needauth“ опция" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." +msgstr "" +"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на " +"външенконвертор с „needauth“ опция" + +# src/ext_l10n.h:193 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Графика" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69 +msgid "Display &graphics" +msgstr "Показване на изображения" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105 +msgid "Instant &preview:" +msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" -msgstr "Изкл." +msgstr "изключено" # src/LColor.C:80 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "No math" -msgstr "математика" +msgstr "без математика" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" -msgstr "Вкл." +msgstr "включен" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац." + +# src/buffer.C:323 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "Размер:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -msgid "Factor for the preview size" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154 +msgid "" +"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the " +"workarea" msgstr "" +"Ако е отметнато добавките в документа при проследяване на промените се " +"подчертават в работната площ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 -msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157 +msgid "&Underline change tracking additions" +msgstr "&Подчертаване на промените в документа" + +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session Handling" +msgstr "Програмна сесия" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" +"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен." -# src/buffer.C:323 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Възстановяване позицията на курсора" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Зареждане на последно затворените файлове" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Архивни копия и записване" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "" +"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the " +"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the " +"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If " +"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the " +"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at " +"rescue." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106 +msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123 +msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." +msgstr "" +"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран " +"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се " +"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран." + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." +msgstr "" +"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва " +"в документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да " +"продължи да си намира включените файлове." + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161 +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "Прозорци и работна площ" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Отваряне на документи в раздели" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) " +"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да " +"разрешите тази опция." + +# src/ext_l10n.h:103 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "&Стартиране с един процес" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 #, fuzzy -msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Един абзац назад" +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right." +msgstr "" +"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или " +"само един горе вляво." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Затваряйки последния раздел: " + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220 +msgid "Closes document" +msgstr "документа се затваря" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225 +msgid "Hides document" +msgstr "документа се скрива" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230 +msgid "Ask the user" +msgstr "пита се птребителя" # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93 msgid "Editing" -msgstr "Изход(x)|x" - -# src/LyXAction.C:402 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер" +msgstr "Редактиране" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Неуспех при отварянето" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +msgstr "Превъртане след края на документа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" +"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на " +"състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "" +"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/" +"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking " +"is deactivated." msgstr "" +"Ако е отметнато, открояването на текста при проследяване на промените няма " +"да се възстанови при операциите копиране и поставяне, и при преместване на " +"текст от/в добавка при неактивно проселдяване на промените." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93 +msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste" +msgstr "Проследяване на промените при копиране и поставяне" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110 -msgid "Fullscreen" +# src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Азбучна подредба на средите за работа" + +# src/LyXAction.C:402 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116 +msgid "" +"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " +"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context " +"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4." msgstr "" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Превключи удебеляване" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Search &drive for cited files" +msgstr "Претърсване на диска за файлове с цитати" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147 +msgid "Patte&rn:" +msgstr "Шаблан:" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157 +msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)" +msgstr "Дефиниране на шаблон за търсене (виж ръководството за синтаксис)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Стандартно" +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled " +"width is used." +msgstr "" +"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва " +"автоматична, зависеща от мащаба ширина." -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149 +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 #, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Стандартно" +msgid "Auto" +msgstr "по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Премахване на крайните знаци, които не са букви" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 -msgid "Screen used (&pixels):" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249 +msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length" msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Ограничаване ширината на реда" + # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." -msgstr "текст" +msgstr "&Създаване на нов" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" -msgstr "Документ" +msgstr "&Форват на документ" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" +"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "&Показване в менюто за експорт" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Формат за векторна графика" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Име:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort name:" +msgstr "&Съкращение:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Разширение(E)|#E" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "&Файлово разширение:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация:" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" -msgstr "Редактирай(E)|E" +msgstr "&Редактор:" # src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" -msgstr "Изглед" +msgstr "&Програма за преглед:" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" -msgstr "Копия" +msgstr "&Програма за печат:" # src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" +msgstr "" +"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeX " +"вариант." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Формат на датата" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Изходни формати по подразбиране" -# src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&E-mail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "" +"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от " +"TeX." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" +msgstr "" +"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на " +"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и " +"документите на японски." + +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "" +"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "С включени и други шрифтове:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Само с шрифтове на Tex:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&Японски" # src/ext_l10n.h:377 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34 msgid "Your name" -msgstr "Презиме" +msgstr "Вашето име" + +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41 +msgid "&Initials:" +msgstr "&Инициали:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Initials of your name" +msgstr "Инициали на вашето име" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +# src/layout_forms.C:23 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&Ел. поща:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Вашия адрес на ел. поща" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Клавиатура" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" - -# src/ext_l10n.h:242 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Малко име" +msgstr "Клавишна подредба" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -4231,435 +5167,521 @@ msgstr "Малко име" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Разглеждане" # src/ext_l10n.h:344 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Раздел" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 +msgid "S&econdary:" +msgstr "&Вторична:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Първична:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" -msgstr "Още" +msgstr "Мишка" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Скорост на превъртане:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока " +"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "" +"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно " +"избрания с мишката текст" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Дълга таблица" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 +msgid "&Enable" +msgstr "&Разрешаване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" -msgstr "Екстри" +msgstr "Ctrl" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918 msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "Shift" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" -msgstr "Блок" +msgstr "Alt" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22 msgid "User &interface language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +msgstr "&Език на графичния интерфейс:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" +"Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +msgid "LaTeX Language Support" +msgstr "Поддържани езици от LaTeX" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Език:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63 +msgid "Language &package:" +msgstr "&Езиков пакет:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73 +msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" +msgstr "Изберете какъв езиков пакет от LaTeX да се използва по подразбиране" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720 msgid "Automatic" -msgstr "Автор" +msgstr "по подразбиране" # src/layout_forms.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Always Babel" -msgstr "Винаги превключване" +msgstr "винаги Бабел (babel)" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Език:" +msgstr "няма" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +# src/lyxrc.C:1908 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100 +msgid "" +"Enter the command to load a custom language package (default: " +"\\usepackage{babel})" msgstr "" +"Въведете команда за зареждане на езиков пакет от потребителя (по " +"подразбиране: \\usepackage{babel}" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Започни команда(s)|#s" +msgstr "Команда за начало:" # src/lyxrc.C:1936 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "" +"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"LaTeX командата за начало на локална смяна на езика. Променливата $$lang се " +"заменя с името на езика." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgstr "Команда за край:" # src/lyxrc.C:1936 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +msgid "" +"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"LaTeX командата за край на локалната смяна на езика.Променливата $$lang се " +"заменя с името на езика." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"the language package), so that other packages are also informed about the " +"used languages." msgstr "" +"При активиране настройката на езика е глобална - за класа (жанра) на " +"документа, а не локално - за езиковия пакет, така че, други пакети също " +"разбират използваните езици." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Задаване на езика глобално" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"If checked, the document language is explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" +"Отметнете за да настройвате изрично езика за документа с команда за смяна на " +"език" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 -msgid "Auto &begin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154 +msgid "Set document language e&xplicitly" +msgstr "Езика се задава изрично" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch " +"command" msgstr "" +"Отметнете за да затваряте изрично езика за документа с команда за смяна на " +"език" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 -msgid "Auto &end" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164 +msgid "&Unset document language explicitly" +msgstr "Езика не се задава изрично" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +# заглавие на диалог +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Настройки на редактора" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 -msgid "Mark &foreign languages" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +msgid "" +"Check to highlight additional languages (to the document language) visually " +"in the work area" msgstr "" +"Отметка за открояване визуално текста на чужди езици в работния документ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192 +msgid "&Mark additional languages" +msgstr "Открояване на чужди езици" -# src/lyxrc.C:1900 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318 msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." msgstr "" -"Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и " -"иврид." +"Избиране на език на клавиатурата по подразбиране от настройките на " +"операционната система" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202 +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "Съобразяване с езика на клавиатурата от ОС" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226 +msgid "" +"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " +"direction" msgstr "" +"Посочете тук как се движи курсора с клавишите стрелка в текст от дясно наляво" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Коментар" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "Right-to-left cursor movement:" +msgstr "Движение на кусора от дясно на ляво:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-" +"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right " +"when coming from the left)" +msgstr "" +"Курсора следва логическата посока на текста (напр. в текст „от дясно наляво“ " +"вложен в абзац с текст „от ляво надясно“, курсора започва вдясно, когато " +"идва отляво)." # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "&Logical" -msgstr "(&T)Отгоре" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 -msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "&Логическо" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252 msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left " +"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming " +"from the left)" msgstr "" +"Курсора следва визуалните посоки (напр. в текст „от дясно наляво“ вложен в " +"абзац с текст „от ляво надясно“, курсора започва вляво, когато идва отляво)." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX кодировка|#T" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255 +msgid "&Visual" +msgstr "&Визуално" -# src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Държава" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 +msgid "Local Preferences" +msgstr "Локални предпочитания" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "US legal" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 +msgid "" +"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " +"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " +"for the current language." msgstr "" +"Тук се посочва десетичния разделител по подразбиране, който се използва в " +"диалога с настройките на таблица. Избирайки „По подлазбиране за езика“ " +"поставя подходящия разделител за текущия език." -# src/ext_l10n.h:234 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Упражнение" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Разделител за десетични числа:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "A3" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 +msgid "Insert a custom decimal separator here" +msgstr "Вмъкване тук на разделител за десетични числа от потребителя" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "A4" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 +msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" +msgstr "Избиране на мерна единица за дължина по подразбиране за LyX диалозите" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A5" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Eдиница за дължина:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B5" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 +msgid "Language Default" +msgstr "По подразбиране за езика" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Размер на страница за преглед на DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" +"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед " +"в DVI формат." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93 +msgid "P&rocessor:" +msgstr "Програма:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116 msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Команда и опции за BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Програма за японски:" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 -msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "Опции" +"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък " +"за pLaTeX на японски." # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "" +"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "" +"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "LaTeX увод" - -# src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "" +"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" +"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по " +"предварително дефинирани правила." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "Команда за CheckTex:" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Команда за индeксиране:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" # src/lyxrc.C:1782 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +"Възстановяване на настройките по подразбиране за класа при промяна жанра на " +"документа" # src/lyxrc.C:1782 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "Търсене напред" + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Команда за DVI:" + +# src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Команда за PDF:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 +msgid "Dvips Options" +msgstr "Опции за dvips" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Тип на хартията:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Размер на хартията:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Пейзаж:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 +msgid "Other Options" +msgstr "Други опции" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Дължина на реда на изходния документ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Формат на датата" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, " +"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако " +"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред." # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Презаписване при експорт:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" +"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при " +"експорт на документи?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 +msgid "Ask permission" +msgstr "иска се разрешение" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "само главния файл" # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" -msgstr " във файл `" +msgstr "всички файлове" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" +"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо " +"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS " +"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се " +"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е " +"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за " +"относителен път, който се отнася за РД." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "PATH prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката " +"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система." -# src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "DV&I command:" -msgstr "Изпълни команда" - -# src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy -msgid "&PDF command:" -msgstr "Потребителски команди" +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEXINPUTS prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката " +"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -4669,15896 +5691,26207 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248 msgid "Browse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Разглеждане" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Път за архивни копия" +msgstr "&Синонимни речници:" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Временни файлове:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129 msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Сървърен канал на LyX:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149 +msgid "" +"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. " +"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. " +"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > " +"Document Handling to be checked." msgstr "" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156 msgid "&Backup directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Резервни копия:" # src/ext_l10n.h:232 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179 msgid "&Example files:" -msgstr "Пример" +msgstr "&Примерни файлове:" # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202 msgid "&Document templates:" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "&Шаблони на документи:" # src/lyx_main.C:575 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225 msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Създавам директория " +msgstr "&Работна директория:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235 msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Личен речник" - -# src/LColor.C:74 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Printer Command Options" -msgstr "рамка на command-inset" +msgstr "Речници на Hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Безсерифен:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "разширение" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Равноширок:" -# src/lyxrc.C:1700 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Серифен (римски)" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Print to &file:" -msgstr "Печат на" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Мащаб по подразбиране %:" -# src/lyxrc.C:1692 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" -"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Размери на шрифт" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set &printer:" -msgstr "на принтер" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 +msgid "&Large:" +msgstr "&Голям:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 +msgid "&Larger:" +msgstr "&По-голям:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool &printer:" -msgstr "име на принтер" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 +msgid "&Largest:" +msgstr "Най-голям:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Огромен:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "spool команда" +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 +msgid "&Hugest:" +msgstr "Г&рамадански:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 +msgid "S&mallest:" +msgstr "Най-малък:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "обърнато" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 +msgid "S&maller:" +msgstr "По-малък:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "пейзаж" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "S&mall:" +msgstr "Малък:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Брой копия за печат" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 +msgid "&Normal:" +msgstr "Нормален:" -# src/lyxrc.C:1668 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 +msgid "&Tiny:" +msgstr "Дребен:" -# src/lyxrc.C:1660 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Нова" -# src/LColor.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Latex" +# src/lyx.C:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Свързан файл:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "избор на страници" +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни " +"грешки" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "нечетни страници" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Проверка на бележки и коментари" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "четни страници" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Програма за проверка на правописа:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "тип на хартията" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "размер на хартията" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Приемане на съставни думи" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Допълнителни опции" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа." + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Пропускане на символи:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Втори (алтернативен) език:" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Общ изглед и усещане" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Използване на икони от системната тема" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58 msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може " +"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX." -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Избор на файл" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Набор от икони" -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +msgid "User interface &style:" +msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:" -# src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Потребителски команди" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98 +msgid "" +"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support " +"dark mode, e.g. fusion on Windows." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sans Serif" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126 +msgid "Context Help" +msgstr "Помощ в контекста" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Машинопис" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни " +"коментари в работната среда на ридактирания документ." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "R&oman:" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда" -# , c-format -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Увеличение(Z) %|#Z" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166 +msgid "Menus" +msgstr "Менюта" -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy -msgid "&Large:" -msgstr "Голям" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Пълен екран" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Larger:" -msgstr "Голям 2" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Скриване на менютата" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "&Largest:" -msgstr "Голям 3" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Скриване на лентата за превъртане" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Huge:" -msgstr "Огромен" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Скриване на лентата на състоянието" -# src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy -msgid "&Hugest:" -msgstr "Огромен" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261 +msgid "H&ide tabbar" +msgstr "Скриване на лентата с разделите" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "S&mallest:" -msgstr "Малък 3" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Скриване на лентите с инструменти" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "S&maller:" -msgstr "Малък 2" +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" +"Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази " +"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно." -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "S&mall:" -msgstr "Малък" +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "&Прилагане само за текущата сесия" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -#, fuzzy -msgid "&Normal:" -msgstr "Нормален" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Настройки на означенията" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -#, fuzzy -msgid "&Tiny:" -msgstr "Дребен" +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Определяне на отстъпа за запис или етикет от номенслатурен списък." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "Отместване на списък:" + +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Ширина от потребителя:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "текст" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Available i&ndexes:" +msgstr "Набични указатели:" -# src/lyx.C:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Избиране на индекс, които да се отпечата на това място от дакумента." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 -msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Подиндекс" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 -msgid "Spellcheck ¬es and comments" +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." msgstr "" +"Подаване на индексни имена дословно към LaTeX. Отметнете това ако искате да " +"използвате код на LaTeX в имена на индекси." -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Правопис" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95 +msgid "Output" +msgstr "Краен документ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки на програмата" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Собщения от лентата на състоянието" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215 +msgid "Debug messages" +msgstr "Съобщения за грешки" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "&All" +msgstr "&Всички" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 -msgid "&User interface file:" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 +msgid "S&elected" +msgstr "&Избраните" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Автор" +# src/debug.C:52 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262 +msgid "&None" +msgstr "&Няма" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 -msgid "&Enable tool tips in main work area" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" +"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX " +"компилация." -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Автоматично изчистване" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 +msgid "Label" +msgstr "eтикет" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "LyX версия " +msgid "Reference counter value" +msgstr "Възстановяване на запазения номер на брояча" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +# src/LColor.C:57 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&Документ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети" -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Допускане" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134 +msgid "So&rt:" +msgstr "&Подреждане:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Документ" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 +msgid "Grou&p" +msgstr "&Групиране:" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "&Налични етикети:" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "&Избран етикет:" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Редове" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно." -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -#, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "Отиване до избраната препратка" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Отиване" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Отварям поддокумент " +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:361 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "Избиране стила на препратката" -# src/ext_l10n.h:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -#, fuzzy -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317 +msgid "" +msgstr "<препратка>" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318 +msgid "()" +msgstr "(<препратка>)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319 +msgid "" +msgstr "<страница>" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Запази" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 +msgid "on page " +msgstr "на стр. <страница>" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 +msgid " on page " +msgstr "<препратка> на стр. <страница>" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Номер на страница" +# src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Форматирана препратка" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 +msgid "Textual reference" +msgstr "Текстова препратки" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 +msgid "Label only" +msgstr "Само етикет" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само " +"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Номер на страница" +# src/ext_l10n.h:351 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327 +msgid "Plural" +msgstr "Мн. число" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Печат на всяка страница" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 +msgid "" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за " +"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "От(F)|#F" +# src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 +msgid "Capitalized" +msgstr "Главни букви" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "(&A)Установи" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)." -# src/frontends/kde/printdlg.C:26 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Печат само на нечетни страници" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126 +msgid "No Prefix" +msgstr "Без префикс" -# src/frontends/kde/printdlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127 #, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Печат само на четни страници" +msgid "No Hyperlink" +msgstr "хипервръзка: " -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" +msgstr "Търсене на предишно съвпадение - клавиша „Изместване“ + „Нов ред“" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "(&R)Обърни реда" +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 +msgid "&< Find" +msgstr "< Търсене" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Copie&s" -msgstr "Копия" +msgid "Replace all occurrences" +msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Брой копия за печат" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217 +msgid "Hide replace and option widgets" +msgstr "" -# src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Подреждане на многото копия" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216 +msgid "&Minimize" +msgstr "Минимизиране" -# src/LColor.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Latex" +# src/form1.C:290 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110 +msgid "Rep&lace with:" +msgstr "&Замяна с:" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "(&P)Печат" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120 +msgid "&Search:" +msgstr "Търсене:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Ориентация" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155 +msgid "Replace and find next occurrence" +msgstr "Замяна и намиране на следващо съвпадение" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161 +msgid "&Replace >" +msgstr "Замяна >" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Принтер" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171 +msgid "Replace and find previous occurrence" +msgstr "Замяна и намиране на следващо съвпадение" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174 +msgid "< Re&place" +msgstr "< Замяна" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Избор на файл" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184 +msgid "Find next occurrence (Enter)" +msgstr "Намиране на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228 +msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" +msgstr "Различаване на малки и големи букви" -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Subindex" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96 +msgid "&Case sensitive[[search]]" +msgstr "Различаване на малки от големи букви" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238 +msgid "Match whole words only" +msgstr "Съвпадение само на цели думи" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248 +msgid "Limit search and replace to selection" +msgstr "Ограничаване на търсенето и замяна само до избрания текс" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Конвертори" +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 +msgid "Selection onl&y" +msgstr "Само избрания текст" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258 +msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&List Indentation:" -msgstr "Отместване" - -# src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Колони " +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102 +msgid "Search as yo&u type" +msgstr "&Търсене докато се пише" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268 +msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Изход" - -# src/ext_l10n.h:344 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Раздел" +msgid "&Wrap" +msgstr "плаващ в текста: " -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Обработване на конвертирания файл с тази команда ($$FName = име_на_файл)" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95 +msgid "Export for&mats:" +msgstr "&Формати за експорт:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "" +# src/LyXSendto.C:40 +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105 +msgid "Send exported file to &command:" +msgstr "Подаване на експортирания файл към командаjd:" -# src/debug.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Редактиране на препратка" -# src/debug.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 +msgid "Fu&nction:" +msgstr "Функция:" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "Няма" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Въвеждане на LyX функция или последователност от команди" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 -msgid "Display the debug messages selected to the right" +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 +msgid "Short&cut:" +msgstr "Препратка:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "S&elected" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 +msgid "&Delete Key" +msgstr "Изтриване на ключ" -# src/debug.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Display all debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Изчистване на текущата препратка" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 +msgid "C&lear" +msgstr "Премахване" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка на правописа" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Fil&ter:" -msgstr "(&F)Файл" +# src/support/getUserName.C:13 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60 +msgid "Unknown &word:" +msgstr "Непозната дума:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70 +msgid "Current word" +msgstr "Текуща дума" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Skip this match and go to next misspelling" +msgstr "Пропускане на това съвпадение и отиване до следващата грешка" -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +msgid "S&kip" +msgstr "Пропускане" -# src/LyXAction.C:348 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Промяна на настройките" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Repla&cement:" +msgstr "Заместване:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Skips all occurrences of this word within the current session." msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Сортирай" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" - -# src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Пропускане на всичко" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Замяна с избраната дума" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Grou&p" -msgstr "Име:" +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Замяна на дума с текущия избор" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 +msgid "&Replace" +msgstr "Замяна" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ширина на етикет" +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Предложения:" -# src/frontends/kde/refdlg.C:98 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Препратка, както изглежда в текста" +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice" +msgstr "Замяна на всички съвпадения на думата в документа с текущия избор" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Настройки" +# src/form1.C:314 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +msgid "Re&place All" +msgstr "Замяна на &всички" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "()" -msgstr "Настройки" +msgid "" +"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)." +msgstr "Пропускане на това съвпадение на думата постоянно" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Министраница" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168 +msgid "Ign&ore" +msgstr "Пропускане" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 -msgid "on page " +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +msgid "" +"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists " +"beyond the current session." msgstr "" +"Пропускане на всички съвпадения на тази дума в документа. Това продължава и " +"след текущата сесия." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 -msgid " on page " -msgstr "" +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Пропускане на всички" -# src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "\"Хубава\" препратка" +# src/sp_form.C:95 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Добавяне на дума във вашия личен речник" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Textual reference" -msgstr "Достъпни препратки" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188 +msgid "&Add[[Spellchecker]]" +msgstr "Добавяне" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Match w&hole words only" +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." msgstr "" +"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. " +"Изберете utf-8 за всички категории." -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Категория:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Избиране за показване на всички налични знаци наведнъж" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "команда" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 +msgid "&Display all" +msgstr "&Показване на всички" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 +msgid "&Style:" +msgstr "&Стил:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Настройки на таблица" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 +msgid "Row setting" +msgstr "Настройки на реда" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Delete Key" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 +msgid "M&ultirow" +msgstr "Обединяване на редове" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Вертикално отместване:" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Shortcut:" -msgstr "Подзаглавие" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Задаване на незадължително вертикална отместване на реда" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Function:" -msgstr "Функции" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 +msgid "Cell setting" +msgstr "Настройки на клетка" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Завъртане на клетката на 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 -msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 +msgid "rotation angle" +msgstr "ъгъл на завъртане" -# src/support/getUserName.C:13 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Unknown word:" -msgstr "непозната" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Current word" -msgstr "" - -# src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" - -# src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "Търси(n)|#n" +# src/LColor.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 +msgid "de&grees" +msgstr "градуса" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Re&placement:" -msgstr "Замести" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Общи настройки на таблицата" -# src/lyx_cb.C:230 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Ширина:" -# src/ext_l10n.h:323 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 -#, fuzzy -msgid "S&uggestions:" -msgstr "Въпрос" +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Вертикално подравняване" -# src/sp_form.C:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Игнорирай(g)|#g" +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Игнорирай" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90°" -# src/sp_form.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Завъртане" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 -#, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Игнорирай" +# src/LColor.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "градуса" -# src/sp_form.C:95 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 +msgid "Column settings" +msgstr "Настройки на колона" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Заглавие" - -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 -msgid "Select this to display all available characters at once" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" msgstr "" +"

Начин на задаване на ширината:

* обхваща текста: " +"разтягане докато се обхване текста

* разтягане: разтягане до запълване " +"на свободното пространство

* фиксирана: зададена от потребиталя " +"фиксирана ширина

" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Display all" -msgstr "Графика" - -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "ред на министраница" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 +msgid "Text length" +msgstr "обхваща текста" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "Документи" +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "разтягане" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "фиксирана" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално подравняване на колоната" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "двустранно" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "при разделителя" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "&Хориз. подравняване:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:61 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Многоколонно(M)|M" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Row setting" -msgstr "Опции" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "M&ultirow" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Cell setting" -msgstr "Опции" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" - -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Table-wide settings" -msgstr "ред на министраница" +"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната " +"линия на реда." # src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Верт. подравняване в реда:" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +# src/ext_l10n.h:141 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 +msgid "Custom width of the column" +msgstr "От потребителя зададена ширина на колона" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Десетичен разделител:" -# src/ext_l10n.h:311 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 -#, fuzzy -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Таблица" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "Обединяване на колони" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "LaTeX аргумент:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" -msgstr "Рамки" +msgstr "&Кантове" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgstr "Видими кантове" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на кантове на избраните клетки" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" -msgstr "Рамки" +msgstr "Всички кантове" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки" # src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" -msgstr "Сортирай" +msgstr "Поставяне" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Нормален" +msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "De&fault" -msgstr "Стандартно" +msgstr "По подразбиране" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "" +"Ако е активирана тази отметка, таблицата ще се възстанови до формалния стил " +"по подразбиране - само горния и долния ред имат хориз. линии" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "Използване на формален стил по подразбиране" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Използване на формален стил таблица (без вертикални кантове)" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Формален" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Допълнително разстояние" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Над реда:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Под реда:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Между редовете:" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Дълга таблица" +# src/ext_l10n.h:311 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 +msgid "&Multi-Page Table" +msgstr "Пренасяне на таблица" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 +msgid "&Use multi-page table" +msgstr "Пренасяне на нова страница" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на ред" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" -msgstr "Държава" +msgstr "Състояние" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" -msgstr "Рамки" +msgstr "Кант отгоре" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" -msgstr "Рамки" +msgstr "Кант отдолу" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Съдържание" # src/ext_l10n.h:252 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Заглавен:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Повтаряне на този ред като заглавен на всяка страница с изключение на първата" # src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "on" -msgstr "Град" +msgstr "вкл." # src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" -msgstr "Двойно" +msgstr "двоен" # src/ext_l10n.h:337 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Първи заглавен:" # src/lyxrc.C:1676 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +msgstr "" +"Отбелязване на този ред като заглавн на първата страница (в началото на " +"таблицата)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Скриване на първия заглавен ред" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "няма" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "Завършващ:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" +"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на " +"последната" # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgstr "Последен завършващ:" # src/lyxrc.C:1676 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +msgstr "" +"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Скриване на последния зявършващ ред" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362 msgid "Caption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Надпис:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница" # src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Номер на страница" +msgstr "Текущия ред е точка за пренасяне" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" +msgstr "" +"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 -#, fuzzy -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "Подравняване на таблицата" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 msgid "Current cell:" -msgstr "" +msgstr "Избрана клетка:" # src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 msgid "Current row position" -msgstr "Допускане" +msgstr "Текущо избран ред" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Текущо избрана колона" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Филтриране според клас или стил" -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Полученият файл е празен" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -# src/LyXAction.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Изглед" - -# src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Избрани клавиши" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" -msgstr "" +msgstr "LaTeX класове" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "LaTeX стилове" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "BibTeX стилове" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX бази данни" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 -msgid "Show &path" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "Biblatex библиографични стилове" -# src/ext_l10n.h:54 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "като абзаци(P)|P" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "Biblatex стилове за цитат" -# src/LyXAction.C:337 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Маркирай следващия абзац" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Отместване" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 +msgid "Show &path" +msgstr "Списък с пътища" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Цитат" +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Ново съставяне на файловия списък" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са " +"показани с път." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/LyXAction.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&Показване" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Междуредие" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Разстояние между редовете:" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Избор на разстояние между редовете" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "Брой линии между редовете" + +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 +msgid "Table Style" +msgstr "Стил за таблици" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "Default St&yle:" +msgstr "Стил по подразбиране:" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Настройки на абзаца" + +# src/LyXAction.C:337 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Отстъп:" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Вертикално отместване:" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" +"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на " +"секста в изходния файл" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "&Подравняване на текста в работната среда" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Форматирам документа..." +msgstr "Форматиране на текста в две колони" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 msgid "Two-&column document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Документ с две колони" # src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Език:" +msgstr "Език на синонимния речник" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" -msgstr "Индекс запис" +msgstr "Указател" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "&Дума:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "Проверка" # src/frontends/kde/citationdlg.C:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" -msgstr "Елемент препратка" +msgstr "Избрания синоним за замяна" # src/LColor.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Selection:" -msgstr "избор" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 +msgid "Sele&ction:" +msgstr "&Избор:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "" +"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите " +"в речника." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "(&F)Файл" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "Избрана дума за проверка в речника" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Актуализирне на навигационното дърво" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Преместване на избрания елемент надолу" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Нагласяне дълбочината на навигационното дърво" # src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257 msgid "Sort" -msgstr "Сортирай" +msgstr "Подреждане" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279 msgid "Keep" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Запомняне" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313 +msgid "" +"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " +"change tracking, etc.)" msgstr "" +"Филтриране на елементи, които не са активни - в бележки, неактивни " +"разклонения, изтрити промени и др." -# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Индекс" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99 +msgid "All items" +msgstr "всички елементи" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322 +msgid "Only output items" +msgstr "само активни елементи" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 +msgid "Only non-output items" +msgstr "само неактивни елементи" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335 +msgid "Sho&w:" +msgstr "&Покажи:" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)" # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Вмъкни фигура" +msgstr "Вмъкване на отместването дори ако се започва нова стрьница" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Нормално разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Защити:" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190 +msgid "Default skip" +msgstr "по подразбиране" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Малко разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193 +msgid "Small skip" +msgstr "малко" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Средно разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196 +msgid "Medium skip" +msgstr "средно" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Голямо разстояние" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199 +msgid "Big skip" +msgstr "голямо" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:65 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 +msgid "Half line height" +msgstr "половин ред височина" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&Output Format:" -msgstr "Дълбочина" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 +msgid "Line height" +msgstr "един ред височина" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Select the output format" -msgstr "Стандартен размер на лист" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Вертикално запълване" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Автоматична актуализация" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Ширина" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ." -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "number of needed lines" -msgstr "Брой копия за печат" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133 +msgid "Master's perspective" +msgstr "Първоначален код" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "use number of lines" -msgstr "Брой копия за печат" +# src/buffer.C:323 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Текущия абзац" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "&Line span:" -msgstr "Разстояние" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152 +msgid "Complete Source" +msgstr "Целия изходен код" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Само заглавната част" + +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162 +msgid "Body Only" +msgstr "Само тялото на документа" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189 +msgid "Select the output format" +msgstr "Избиране на изходния формат на документа" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +msgid "&Reload" +msgstr "&Презареждане" + +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "Пропускане" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +msgid "Horizontal placement" +msgstr "Хориз. поставяне" # src/ext_l10n.h:133 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "външно (по подразбиране)" # src/ext_l10n.h:6 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "вътрешно" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Отметка за позволяване на произволно поставяне" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "Ширина:" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Мерна единица за ширина" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 #, fuzzy msgid "Overhang value" msgstr "Ширина" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 msgid "Unit of overhang value" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "използване номера на редове" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "Разстояние" -# src/ext_l10n.h:361 -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартен" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "брой необходими редове" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Section" -msgstr "Раздел" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "Обикновена (BibTeX)" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Подраздел" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." +msgstr "" +"Основни възможности зо цитиране осигурени от Бибтех (BibTeX). Главно прости " +"числови стилове удобни за математика и др. науки." -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "Подзаглавие" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12 +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 #, fuzzy -msgid "Itemize" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Добавяне на библиографията към съдържанието" -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:34 -msgid "Enumerate" -msgstr "Номерация" - -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89 -#: lib/layouts/stdlists.inc:135 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "List" -msgstr "Списък" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +#, fuzzy +msgid "Key only." +msgstr "Цветове" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Ключове" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:139 -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +#, fuzzy +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex стилове за цитат" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Варианта BibLaTeX поддържа команди за Natbib цитати и така е най-удобен за " +"преминаване от Natbib (или по-стари версии от LyX 2.3) към Biblatex. " +"Програмата Natbib поддържа малко по-различни и няколко допълнителни стила от " +"нормалния Biblatex. Както и при обичайния Biblatex за билиографска програма " +"се препоръчва използването на „biber“." -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 +msgid "Footnote" +msgstr "Бележка под черта" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52 +msgid "Foot" +msgstr "Бел. под черта" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +msgid "bibliography entry" +msgstr "библиографски запис" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371 -#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 -#: lib/external_templates:345 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30 +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Пълен библиографски запис." -# src/ext_l10n.h:154 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91 -#: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55 -#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205 -#: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -msgid "Acknowledgement" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 -msgid "Bibliography" -msgstr "Библиография" - -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Опции" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124 +msgid " et al." +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:187 -msgid "Correspondence to:" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 +msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160 -#: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30 +msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 -msgid "Acknowledgements." +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31 +msgid " and [[separate two authors in citation]]" msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:299 +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Super" +msgstr "Горен индекс" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключови дума" +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Горен индекс" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/aa.layout:363 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Ключови дума" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "Biblatex" +msgstr "Библатех (BibLaTeX)" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Библатех поддържа много автор-година и числови стилове. Насочен е главно към " +"хуманитарните науки. Поддържа много настройки, напълно локализиран е и " +"осигурява много функции, които не са достъпни с Бибтех (BibTeX). Препоръчва " +"се използването на „biber“ като библиографски компилатор." -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "Кратък списък с автори" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "Force a short author list (using et al.)" +msgstr "Налагане на кратък списък с автори използвайки „и др.“." -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" -# src/ext_l10n.h:390 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." msgstr "" +"Jurabib поддържа набор от автор-година стилове за цитиране главно удобни за " +"юридическа литература и хуманитарни науки. Включва адаптация за английски, " +"немски, френски, холандски, испански и италиански." -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:86 -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Библиографски запис." -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +msgid "before" +msgstr "преди" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 +msgid "short title" +msgstr "кратко заглавие" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Дефиниция" +msgid "/" +msgstr "_/" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "And" -msgstr "И" +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 -msgid "Acknowledgements" +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:174 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:523 -msgid "Appendix" -msgstr "Приложение" - -# src/ext_l10n.h:329 -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Препратки" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "Американска икономическа асоциация (AEA)" -# src/ext_l10n.h:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Фигура" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Articles" +msgstr "Статии" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Таблица" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Кратко заглавие" + +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74 +#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 +#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80 +#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43 +#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110 +#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161 +#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229 +#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81 +#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118 +#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139 +#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199 +#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 +#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277 +#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82 +#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26 +#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 +#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37 +#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236 +#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111 +#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110 +#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218 +#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65 +#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54 +#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56 +msgid "FrontMatter" +msgstr "предни части" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Съдържание" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:60 +msgid "Publication Month" +msgstr "Месец на публекация" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Дълга таблица" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:66 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Месец на публикация:" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 -#, fuzzy -msgid "MathLetters" -msgstr "Разделител" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:78 +msgid "Publication Year" +msgstr "Година на публикация" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 -#, fuzzy -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Няма нищо за правене" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:81 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Година на публикация:" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Факт" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Том на публикация" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 -msgid "Objectname" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Том на публикация:" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 -#, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "База данни:" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Издание на публикация" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:286 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "Дефиниция" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Издание на публикация:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +#: lib/layouts/AEA.layout:108 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -#, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/AEA.layout:111 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/aastex.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "Грешка при ченете от " +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319 +#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318 +#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180 +#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541 +#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключови думи" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141 +#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 +#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249 +#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325 +#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188 +#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 +#: lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключови думи:" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "И" +# src/ext_l10n.h:154 +#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52 +#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205 +#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94 +#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 +#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481 +#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158 +#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24 +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "Резюме" + +#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688 +#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424 +#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284 +#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341 +#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261 +#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242 +#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640 +#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Благодарности" -# src/ext_l10n.h:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Фигура" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:610 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Благодарности." -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -#, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "Таблица" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Текст на изображение" -# src/ext_l10n.h:174 -#: lib/layouts/aastex.layout:460 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Приложение" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 +#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296 +#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227 +#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38 +#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293 +#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 +msgid "MainText" +msgstr "текст" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/aastex.layout:521 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Няма нищо за правене" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:150 +msgid "Figure Note" +msgstr "Бележка на изображение" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: lib/layouts/aastex.layout:542 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr " Препратка: " +#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Текст на бележка в изображение" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/aastex.layout:562 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228 +msgid "Note:" +msgstr "Бележка:" # src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:570 -#, fuzzy -msgid "Table note" -msgstr "ред на таблица" - -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy -msgid "Table note:" -msgstr "Бел. под линия" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 +msgid "Table Notes" +msgstr "Бележки в таблица" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/AEA.layout:176 +msgid "Table Note" +msgstr "Бележка в таблица" -# src/ext_l10n.h:240 -#: lib/layouts/aastex.layout:607 -msgid "FigCaption" -msgstr "Фиг.заглавие" +# src/buffer.C:3331 +#: lib/layouts/AEA.layout:177 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Текст на бележка в таблица" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297 +#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5 +#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-std.module:15 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Theorem" +msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/aastex.layout:634 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9 +msgid "Algorithm" +msgstr "Aлгоритъм" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 -msgid "Obj:" -msgstr "" - -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/aastex.layout:687 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "База данни:" - -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Словенски" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Chart" -msgstr "Глава" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy -msgid "List of Charts" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Графика" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy -msgid "List of Graphs" -msgstr "Списък на таблици" - -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy -msgid "bibnote" -msgstr "бележка" - -#: lib/layouts/achemso.layout:193 -msgid "chemistry" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Заглавие" - -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "Изтрий(e)|#e" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "Заглавие" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 -#, fuzzy -msgid "ShortTitle" -msgstr "Подзаглавие" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Publication Month" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Publication Month:" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Publication Year" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Publication Year:" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Абзац разделяне" - -#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Теорема" - -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -msgid "Algorithm" -msgstr "Aлгоритъм" - -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/AEA.layout:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "Аксиома" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209 +#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470 msgid "Case" -msgstr "Залепи" +msgstr "Случай" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/AEA.layout:127 +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458 #, fuzzy +msgid "Case ##" +msgstr "Случай #." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464 msgid "Case \\thecase." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Случай \\thecase." # src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515 +#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339 +#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342 +#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354 msgid "Claim" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Твърдение" # src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/AEA.layout:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35 msgid "Conclusion" msgstr "Заключение" # src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19 msgid "Condition" msgstr "Условие" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639 +#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162 msgid "Conjecture" -msgstr "Конвертори" - -#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +msgstr "Предположение" + +#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "Следствие" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5 msgid "Criterion" -msgstr "Цитат" +msgstr "Признак" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215 msgid "Definition" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Определение" # src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472 +#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225 +#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Example" msgstr "Пример" # src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Exercise" msgstr "Упражнение" # src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116 msgid "Lemma" msgstr "Лема" # src/form1.C:165 -#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173 +#: lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27 msgid "Notation" -msgstr "Ротация" +msgstr "Означение" # src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245 +#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257 msgid "Problem" -msgstr "Проблем" +msgstr "Задача" # src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139 msgid "Proposition" -msgstr "Допускане" +msgstr "Твърдение" # src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311 +#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332 msgid "Remark" -msgstr "Лема" +msgstr "Забележка" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416 #, fuzzy +msgid "Remark ##" +msgstr "Забележка #." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Забележка \\theremark." # src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289 +#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301 msgid "Solution" msgstr "Решение" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/AEA.layout:241 +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349 #, fuzzy +msgid "Solution ##" +msgstr "Решение #." + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Заключение" +msgstr "Решение \\thesolution." # src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348 +#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531 +#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 +#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/moderncv.layout:513 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Caption" -msgstr "Заглавие" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528 #, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Залепи" +msgid "Summary ##" +msgstr "Обобщение" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/AEA.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819 +msgid "Caption" +msgstr "надпис" # src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051 -#: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754 +#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Доказателство" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/agutex.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Общество за компютърни трансакции" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agutex.layout:93 +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Standard in Title" +msgstr "Стандартен" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agutex.layout:111 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108 +#: lib/layouts/iucr.layout:111 #, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Author Footnote" +msgstr "Бел. под черта" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agutex.layout:121 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Author foot" +msgstr "Бел. под черта" -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "complement" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:345 -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Раздел*" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Трансакции по магнетизъм" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/amsart.layout:81 -#, fuzzy -msgid "SpecialSection" -msgstr "избор" +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE трансакции" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/amsart.layout:90 -#, fuzzy -msgid "SpecialSection*" -msgstr "избор" +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 +msgid "Standard" +msgstr "По подразбиране" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Номериране" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61 +#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246 +#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50 +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:372 -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Подраздел*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE членство" -# src/ext_l10n.h:374 -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Под-подраздел*" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355 +msgid "Lowercase" +msgstr "Малки букви" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Глава" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 +msgid "lowercase" +msgstr "малки бекви" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/apa.layout:51 -#, fuzzy -msgid "RightHeader" -msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/apa.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Заглавие" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 +#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 +#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217 +#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163 +#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271 +#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371 +#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288 +msgid "Author" +msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077 #, fuzzy -msgid "Short title:" +msgid "Short Author|S" msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:129 -#, fuzzy -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Кратка версия на името на автора" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:136 -#, fuzzy -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167 +msgid "Author Name" +msgstr "Име на автор" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/apa.layout:143 -#, fuzzy -msgid "FourAuthors" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "Author name" +msgstr "Име на автор" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Принадлежност на автор" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:171 -#, fuzzy -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/copernicus.layout:67 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Принадлежност на автор" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:178 -#, fuzzy -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Дефиниция" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199 +msgid "Author Mark" +msgstr "Знак на автор" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/apa.layout:185 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174 #, fuzzy -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Author mark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Нормален" +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Колони" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 +msgid "After Title Text" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -msgid "Note" -msgstr "Бележка" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#, fuzzy +msgid "Left Side" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259 +msgid "Left side of the header line" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:193 -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Центр. заглавие" - -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 +# src/lyxfunc.C:1962 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Адреси" +msgid "MarkBoth" +msgstr "Маркиране вкл." -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/apa.layout:278 -msgid "FitFigure" -msgstr "Фигура" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/apa.layout:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 +msgid "Abstract---" +msgstr "Резюме---" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Подабзац" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Индекс запис" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Начало на абзац" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/layouts/apa.layout:397 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Сръбски" +msgid "First Char" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 +msgid "First character of first word" +msgstr "Първа буква на първата дума" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy -msgid "LatinOn" -msgstr "Хърватски" +# src/ext_l10n.h:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Appendices" +msgstr "Приложения" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy -msgid "Latin on" -msgstr "Ротация" +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266 +#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333 +#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564 +#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 +#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222 +#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266 +#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239 +#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63 +#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662 +msgid "BackMatter" +msgstr "задни части" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 #, fuzzy -msgid "LatinOff" -msgstr "Хърватски" +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 #, fuzzy -msgid "Latin off" -msgstr "Хърватски" +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Залепи" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 +#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259 +#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 +#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321 +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534 +#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378 +msgid "Appendix" +msgstr "приложение" -# src/ext_l10n.h:239 -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Факт*" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71 +#: lib/layouts/jss.layout:126 +msgid "Short Title" +msgstr "кратък надпис" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Кратко заглавие на приложението" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327 +#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 +#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 +#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37 +#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 +msgid "Bibliography" +msgstr "Литература" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576 +#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 +#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271 +#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 +#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "Препратки" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474 +#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139 +#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346 +#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639 +#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Bib preamble" +msgstr "заглавна част на лит. списък" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140 +#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347 +#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:683 +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "Заглавна част на лит. списък" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476 +#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141 +#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348 +#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:684 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "" +"Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния списък" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 +msgid "Biography" +msgstr "Биография" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Параметри(p)|#p" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275 +msgid "Photo" +msgstr "Снимка" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Параметри(p)|#p" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Незадължителна снимка за биография" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165 +msgid "Name of the author" +msgstr "Име на автора" -# src/LColor.C:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -#, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "рамка на математика" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Биография без снимка" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Биография без снимка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Принтер" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28 +msgid "Reasoning" +msgstr "Разсъждаване" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Текст на алтернативно доказателство" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:378 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Подзаглавие" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Текст на алтернативно доказателство" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/beamer.layout:401 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Колони" +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107 +#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Доказателство." -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Колони" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Подобрения в заглавието и преамбюла" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "Поправки и подобрения" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/InStar.module:13 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" +"Добавя два нови стила: 1. „В преамбюл“, където се добавя всичко за " +"заглавната част на документа. Може да се използва ако някои желае да пише " +"преамбюла в изложението на документа. 1. „В заглавие“, което се пише в " +"изложението на документа, но съдържанието ще се включи преди да се изпълни " +"\\maketitle. Това е полезно за правене на разклонения и бележки при " +"материали свързани със заглавието. Ако паставите това в стандартно " +"оформление се сигнализира на LyX да изпълни \\maketitle, което ще дойде " +"твърде рано." -#: lib/layouts/beamer.layout:467 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/InStar.module:17 +msgid "In Preamble" +msgstr "В преамбюл" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/InStar.module:24 +msgid "In Title" +msgstr "В заглавие" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "R Journal" +msgstr "Журнал R" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Reports" +msgstr "Доклади" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239 +#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307 +#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282 +#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171 +#: lib/layouts/svprobth.layout:200 +msgid "Abstract." +msgstr "Резюме" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:518 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Залепи" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161 +#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "обърнато" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434 +#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447 +#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 +#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784 +msgid "Email" +msgstr "Ел. поща" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "A0 Poster" +msgstr "Плакат A0" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Posters" +msgstr "Плакати" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136 +#: lib/layouts/sciposter.layout:163 +msgid "Giant" +msgstr "Гигатски" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152 +#: lib/layouts/sciposter.layout:178 +msgid "More Giant" +msgstr "По-гигантски" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:184 +msgid "Most Giant" +msgstr "Най-гигантски" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:161 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "Гигантски фрагмент" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:176 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "По-гигантски фрагмент" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:182 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "Най-гигантски фрагмент" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Астрономия и астрофизика" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136 +#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 +msgid "Subtitle" +msgstr "подзаглавие" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 -#, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Опции" +#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +msgid "Offprint" +msgstr "Отделно издание" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:571 -#, fuzzy -msgid "OverlayArea" -msgstr "обърнато" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Отделно издание по изискване на:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/beamer.layout:582 -#, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "обърнато" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136 +#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Mail" +msgstr "Ел. поща" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:597 -#, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "(&R)Въстанови" +#: lib/layouts/aa.layout:151 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Кореспонденция до:" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/beamer.layout:608 -#, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334 +#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20 +#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +msgid "Section" +msgstr "Раздел" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -#, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "Вкл." +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345 +#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172 +#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59 +#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403 +#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 +msgid "Subsection" +msgstr "Подраздел" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/beamer.layout:634 -#, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123 +#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75 +#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82 +#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39 +#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Подподраздел" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:650 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558 +#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24 +#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182 +#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677 +#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289 +msgid "Date" +msgstr "дата" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Блок" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/aa.layout:272 +msgid "institutemark" +msgstr "Знак на организацията" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Блок" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Знак на организацията" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/aa.layout:298 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Резюме (неструктурирано)" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:687 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "РЕЗЮМЕ" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:706 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Блок" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Резюме (структурирано)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:717 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "Блок" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/aa.layout:341 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/aa.layout:342 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Контекст на вашата работе (незадължително, може да не се попълва)" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:346 +msgid "Aims" +msgstr "Цели" + +#: lib/layouts/aa.layout:347 +msgid "Aims of your work" +msgstr "Цели на вашата работа" + +#: lib/layouts/aa.layout:351 +msgid "Methods" +msgstr "Методи" + +#: lib/layouts/aa.layout:352 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Методи използвани във вашата работа" + +#: lib/layouts/aa.layout:356 +msgid "Results" +msgstr "Резултати" + +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Results of your work" +msgstr "Резултати на вашата работа" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/aa.layout:383 +msgid "Key words." +msgstr "Ключови думи" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:385 +msgid "Institute" +msgstr "Институция" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Ротация" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +msgid "E-Mail" +msgstr "Ел. поща" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Бележка" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "ел. поща:" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "LyX версия " +# src/ext_l10n.h:390 +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Синонимен речник" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Графика" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Синонимен речник не се поддържа в последни A&A:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Астрономия и астрофизика (вер. 4, остарял)" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "Излязли от употреба" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Теорема" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386 +#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265 +#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Водещи знаци" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422 +#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:52 +msgid "Enumerate" +msgstr "Номериране" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35 +#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523 +#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169 +#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100 +#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +msgid "List" +msgstr "изброяване по списък" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 5)" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193 +#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172 +msgid "Affiliation" +msgstr "Принадлежност" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 -#, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Предишна принадлежност" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 +msgid "Number" +msgstr "Номер" + +#: lib/layouts/aastex.layout:202 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Пореден номер на алтернативна принадлежност" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/aastex.layout:207 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Алтернативна принадлежност:" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:245 +msgid "And" +msgstr "И" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486 +msgid "and" +msgstr "и" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 -#, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "Дефиниция" +#: lib/layouts/aastex.layout:301 +msgid "altaffilmark" +msgstr "знак за принадлежност" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Пример" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "знак за принадлежнаст" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 -#, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Пример" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Тема в заглавието:" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +#: lib/layouts/aastex.layout:365 #, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Пример" +msgid "[Acknowledgments]" +msgstr "[Благодарности]" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Фигура" -# src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Факт" +# src/ext_l10n.h:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Поставяне на фигура тук:" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Доказателство" +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Таблица" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:408 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Поставяне на таблица:" + +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Приложение]" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:437 #, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Теорема" +msgid "MathLetters" +msgstr "Разделител" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +# src/text2.C:456 +#: lib/layouts/aastex.layout:492 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Бел. към редактора" + +# src/text2.C:456 +#: lib/layouts/aastex.layout:504 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Бел. към редактора:" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106 +#: lib/layouts/aastex62.layout:117 #, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "TableRefs" +msgstr "Дълга таблица" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 -msgid "___" -msgstr "___" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 +msgid "References. ---" +msgstr "Препратки. ---" -# src/ext_l10n.h:279 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX Код" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113 +#: lib/layouts/aastex62.layout:124 +msgid "TableComments" +msgstr "Коментари на таблица" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 #, fuzzy -msgid "NoteItem" +msgid "Note. ---" msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 #, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Бележка" +msgid "Table note" +msgstr "ред на таблица" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 #, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Блок" +msgid "Table note:" +msgstr "Бел. под черта" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:580 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "ред на таблица" + +#: lib/layouts/aastex.layout:584 +msgid "tablenote mark" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "Вертикално разстояние" +# src/ext_l10n.h:240 +#: lib/layouts/aastex.layout:605 +msgid "FigCaption" +msgstr "Надпис на фигура" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: lib/layouts/aastex.layout:606 +msgid "fig." +msgstr "фиг." -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/aastex.layout:612 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "Име на файл за зареждане на изображението" + +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 #, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "Ориентация" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Ориентация" +msgid "Facility" +msgstr "Факт" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#: src/insets/Inset.cpp:97 +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/aastex.layout:639 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "Facility:" +msgstr "Факт" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Списък на таблици" +#: lib/layouts/aastex.layout:653 +msgid "Objectname" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Фигура" +#: lib/layouts/aastex.layout:665 +msgid "Obj:" +msgstr "Обект:" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Фигура" +#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Разпознато име" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" +#: lib/layouts/aastex.layout:668 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:289 -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Описание" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:683 +msgid "Dataset" +msgstr "Набор данни" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:695 +msgid "Dataset:" +msgstr "Набор данни:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:698 +msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -#, fuzzy -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "Под-подраздел" +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "Американско астрономическо общество (AASTEX вер. 6)" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 +msgid "Software" +msgstr "Софуер" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -#, fuzzy -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "Подраздел" +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 +msgid "Software:" +msgstr "Софтуер:" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 +msgid "APPENDIX" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118 +msgid "References-" +msgstr "Препратки-" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Правопис" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125 +msgid "Note-" +msgstr "Бележка-" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Матрица" +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "Американско астрономическо общество (AASTEX вер. 6.2)" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210 +#: lib/layouts/ectaart.layout:213 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Кореспондиращ автор" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Кореспондиращ автор:" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196 +#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668 +msgid "ORCID" +msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/layouts/chess.layout:35 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Министраница" +#: lib/layouts/aastex62.layout:162 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Министраница" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Принадлежност:" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:61 +#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167 +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 #, fuzzy -msgid "Variation" +msgid "Collaboration" msgstr "Абзац разделяне" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:65 +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:212 #, fuzzy -msgid "Variation:" +msgid "Collaboration:" msgstr "Абзац разделяне" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/aastex62.layout:203 #, fuzzy -msgid "SubVariation" +msgid "Nocollaboration" msgstr "Абзац разделяне" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/aastex62.layout:210 #, fuzzy -msgid "Subvariation:" +msgid "No collaboration" msgstr "Абзац разделяне" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307 +msgid "Section Appendix" +msgstr "Раадел приложение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}." -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315 +msgid "Subappendix" +msgstr "Подраздел приложение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:92 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319 +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Подраздел приложение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:261 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327 +msgid "Subsubappendix" +msgstr "Под-подприложиние" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331 +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Под-подраздел Приложение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/chess.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:277 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." -#: lib/layouts/chess.layout:117 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "Американско химическо общество (ACS)" -#: lib/layouts/chess.layout:122 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328 +#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Кратки заглавия" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:127 -#, fuzzy -msgid "ChessBoard" -msgstr "Ключова дума" +#: lib/layouts/achemso.layout:76 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Кратко име, което ще се появи в подвижно заглавие" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:131 -#, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Ключова дума" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125 +msgid "Short name" +msgstr "Кратко име" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/chess.layout:140 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Центринан" +# src/lyxrc.C:1676 +#: lib/layouts/achemso.layout:120 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Кратко име което се появява в долния колшнтштул на заглавната страница" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/chess.layout:145 -#, fuzzy -msgid "[centered board]" -msgstr "Ключова дума" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/achemso.layout:131 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Алтернат. принадлежност" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: lib/layouts/chess.layout:155 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Височина" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Също принадлежност" + +#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: lib/layouts/chess.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Височина" +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144 +#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:213 +msgid "Fax:" +msgstr "Факс:" -# src/LColor.C:92 -#: lib/layouts/chess.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "грешка" +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184 +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" -# src/LColor.C:92 -#: lib/layouts/chess.layout:180 -#, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "грешка" +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:187 +msgid "Phone:" +msgstr "Телефон:" -#: lib/layouts/chess.layout:186 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/achemso.layout:187 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Съкращения" -#: lib/layouts/chess.layout:191 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Съкращения:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/achemso.layout:206 +msgid "Schemes" +msgstr "Чертежи" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Scheme" +msgstr "Чертеж" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Списък на чертежите" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:230 +msgid "Charts" +msgstr "Изображения" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246 +msgid "Chart" +msgstr "Изображение" -# src/ext_l10n.h:270 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -#, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 +msgid "List of Charts" +msgstr "Списък на диаграмите" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/achemso.layout:254 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Графики" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Графика" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -#, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "Държава" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Списък на изображенията" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/achemso.layout:302 #, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/achemso.layout:305 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Бел. под линия" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/achemso.layout:311 +msgid "TOC entry" +msgstr "Точка от съдържание" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/achemso.layout:315 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Графична точка от съдържание" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Заглавие" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/achemso.layout:321 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnote" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/achemso.layout:325 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnote" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/achemso.layout:344 +msgid "Chemistry" +msgstr "Химия" + +#: lib/layouts/achemso.layout:347 +msgid "chemistry" +msgstr "химия" + +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 +#: lib/languages:1039 +msgid "Latin" +msgstr "латинси" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +msgid "Terms" +msgstr "Условия" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Адреси" +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39 +msgid "General terms:" +msgstr "Общи условия:" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -#, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" +msgstr "Асоциация за изчислителна техника (ACM)" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +msgid "Thanks" +msgstr "Благодарности" + +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:100 +msgid "Thanks: " +msgstr "Благодарности: " + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/acmart.layout:106 +msgid "ACM Journal" +msgstr "Журнал ACM" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336 +#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361 +msgid "Preamble" +msgstr "Преамбюл" + +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "Кратко име на журнала: " + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmart.layout:122 +msgid "ACM Conference" +msgstr "Конференсия ACM" + +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +msgid "Full name" +msgstr "Пълно име" + +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmart.layout:140 +msgid "Conference Name: " +msgstr "Име на конференция: " + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +msgid "Short title" +msgstr "Подзаглавие" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:184 +msgid "Email address: " +msgstr "Ел. адрес: " -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "Коментар" +#: lib/layouts/acmart.layout:198 +msgid "ORCID: " +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Конвертори" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:218 +msgid "Affiliation: " +msgstr "Принадлежност: " -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "Полета" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:222 +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Допълнителна принадлежност" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Handling:" -msgstr "Полета" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:224 +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Допълнителна принадлежност: " -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 -#, fuzzy -msgid "YourRef" -msgstr "Препратка" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "Презиме" +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239 +#: lib/layouts/paper.layout:186 +msgid "Institution" +msgstr "Институция" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 -msgid "MyRef" -msgstr "Препратка" +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 +msgid "Department" +msgstr "Отдел" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -#, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "Презиме" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258 +msgid "Street Address" +msgstr "Адрес на улица" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Writer" -msgstr "Принтер" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85 +msgid "City" +msgstr "Град" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Writer:" -msgstr "Принтер" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282 +#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105 +msgid "Country" +msgstr "Област" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Подпис" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 +msgid "State" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Подпис" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306 +msgid "Postal Code" +msgstr "Пощенски код" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/acmart.layout:316 #, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "TitleNote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 #, fuzzy -msgid "Bottom text:" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Title Note: " +msgstr "Заглавие" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 #, fuzzy -msgid "Area code" -msgstr "червен" +msgid "SubtitleNote" +msgstr "подзаглавие" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "Бележка на подзаглавие: " + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304 #, fuzzy -msgid "Area Code:" -msgstr "червен" +msgid "AuthorNote" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +msgid "Note: " +msgstr "Бележка: " -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Телефон" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Volume" +msgstr "Том ACM" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +msgid "Volume: " +msgstr "Том: " + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:350 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Ротация" +msgid "ACM Number" +msgstr "Номериране" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:352 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Ротация" +msgid "Number: " +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmart.layout:356 #, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Дата" +msgid "ACM Article" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Article: " +msgstr "Статия: " -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:362 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Тема" +msgid "ACM Year" +msgstr "годена" -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Отваряне" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "Year: " +msgstr "Година: " -# src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Отваряне" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM Month" +msgstr "Месец ACM" -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Затваряне" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "Month: " +msgstr "Месец: " -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Затваряне" +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Пореден номер на статия: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/acmart.layout:382 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Френски" +msgid "Submission ID: " +msgstr "Абзац разделяне" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "ACM Price" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:418 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" +#: lib/layouts/acmart.layout:388 +msgid "Price: " +msgstr "Цена: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:392 +msgid "ACM ISBN" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" +#: lib/layouts/acmart.layout:394 +msgid "ISBN: " msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 -msgid "PS" +#: lib/layouts/acmart.layout:398 +msgid "ACM DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/acmart.layout:400 +msgid "ACM DOI: " msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Backaddress" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:406 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Адрес" +#: lib/layouts/acmart.layout:410 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:166 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "Адрес" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk" -msgstr "Конвертори" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/acmart.layout:412 +msgid "ACM Badge L: " msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:416 +msgid "Start Page" +msgstr "Начална страница" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/layouts/acmart.layout:418 +msgid "Start Page: " +msgstr "Начална страница: " + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/acmart.layout:424 #, fuzzy -msgid "YourMail" -msgstr "Нормален" +msgid "Terms: " +msgstr "Теорема" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/acmart.layout:430 +msgid "Keywords: " +msgstr "Ключови думи: " -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -msgid "MeinZeichen" +#: lib/layouts/acmart.layout:434 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" + +#: lib/layouts/acmart.layout:445 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -#, fuzzy -msgid "Unterschrift" -msgstr "Степен(S)|S" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/acmart.layout:456 +msgid "CCS Description" +msgstr "Описание CCS" -# src/ext_l10n.h:308 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Телефонен указател" +#: lib/layouts/acmart.layout:459 +msgid "Significance" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Телефон" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/acmart.layout:461 +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "Изчислителна класификационна схема: " -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Залепи" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:474 +msgid "Set Copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 -#, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "Държава" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:476 +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Авторски права: " -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Град" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:480 +msgid "Copyright Year" +msgstr "Година на авторски права" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -msgid "Ort" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmart.layout:482 +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Година за авторски права: " -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489 #, fuzzy -msgid "Datum" -msgstr "Дата" +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Препратка" +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192 +msgid "Received" +msgstr "Получен" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/acmart.layout:498 +msgid "Stage" msgstr "" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "червен" +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/acmart.layout:501 +msgid "Received: " +msgstr "Получен: " -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:509 #, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Държава" +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Подзаглавие" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmart.layout:517 #, fuzzy -msgid "Brieftext" -msgstr "текст" +msgid "Short authors: " +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/acmart.layout:531 +#, fuzzy +msgid "Sidebar" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" +#: lib/layouts/acmart.layout:535 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:545 +#, fuzzy +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "само главния файл" -# src/ext_l10n.h:171 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Anlagen" -msgstr "Подравняване" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743 +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293 +msgid "List of Figures" +msgstr "Списък на изображенията" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -msgid "CC" +#: lib/layouts/acmart.layout:558 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -#, fuzzy -msgid "Verteiler" -msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "Стартирам BibTeX." +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277 +msgid "List of Tables" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "Стартирам BibTeX." +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Определения и теореми" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "Автор" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Допълнителен текст на теорема" + +#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 -#, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Теорема „\\thetheorem“" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Следствие „\\thetheorem“" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Лема „\\thetheorem“" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130 +#: lib/layouts/theorems.inc:130 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Твърдение „\\thetheorem“" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Предположение „\\thetheorem“" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Определение „\\thetheorem“" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключова дума" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228 +#: lib/layouts/theorems.inc:228 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Пример „\\thetheorem“" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/acmart.layout:666 #, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Ключови дума" +msgid "Print Only" +msgstr "Само заглавната част" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +# src/debug.C:44 +#: lib/layouts/acmart.layout:673 #, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "Благодаря" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" +msgid "Print version only" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/ext_l10n.h:123 -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:676 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" +msgid "Screen Only" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/ectaart.layout:158 +# src/debug.C:44 +#: lib/layouts/acmart.layout:679 #, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Благодаря" +msgid "Screen version only" +msgstr "Система за контрол на версиите" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" +#: lib/layouts/acmart.layout:682 +msgid "Anonymous Suppression" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 -#, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Автор" - -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 -#, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "Малко име" +#: lib/layouts/acmart.layout:685 +msgid "Non anonymous only" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Презиме" +#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710 +msgid "Grant Sponsor" +msgstr "Спонсор на грант" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "Спонсор ИН" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89 -#: lib/layouts/stdlists.inc:102 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739 +msgid "Grant Number" +msgstr "Номер на грант" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/layouts/egs.layout:274 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Стил TeX|X" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/egs.layout:308 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/egs.layout:317 +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy -msgid "Affil" -msgstr "Цитат" +msgid "Online ID:" +msgstr "Вмъкни(I)|I" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/egs.layout:352 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "Journal:" +msgid "TOG volume" msgstr "Нормален" # src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/egs.layout:361 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "msnumber" +msgid "Volume number:" msgstr "Номериране" # src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy -msgid "MS_number:" +msgid "TOG number" msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/egs.layout:385 -#, fuzzy -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Автор" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Номер на статия: " -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 +msgid "Set copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 -msgid "Received" -msgstr "Получен" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 +msgid "Copyright type:" +msgstr "Вид авторско право:" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Получен" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 +msgid "Copyright year" +msgstr "Година на авторско право" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Accepted" -msgstr "акцент" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Година на авторско право:" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "акцент" +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 +msgid "Conference info" +msgstr "Информация за конференсия" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/egs.layout:451 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Изкл." +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "Conference info:" +msgstr "Информация за конференсия:" -#: lib/layouts/egs.layout:464 -msgid "reprint_reqs_to:" +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 +msgid "Conference name" +msgstr "Име на конференсия" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +msgid "DOI" +msgstr "DOI" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Статия DOI:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" msgstr "" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF автор" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF автор:" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203 +msgid "Keyword list" +msgstr "Списък с ключови думи" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210 #, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Автор" +msgid "Concept list" +msgstr "акцент" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Print copyright" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178 #, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Автор" +msgid "Teaser" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188 #, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgid "Teaser image:" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks" -msgstr "Благодаря" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233 +#, fuzzy +msgid "CR Categories:" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 -msgid "PROOF." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "Глава" -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263 +#, fuzzy +msgid "CR-number" +msgstr "Номериране" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "Брой копия за печат" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Subcategory" +msgstr "Подкатегория" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275 +msgid "Third-level" +msgstr "Трето ниво" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Трето ниво на категория" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282 +#, fuzzy +msgid "ShortCite" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Short cite" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295 +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188 +msgid "E-mail" +msgstr "Ел. поща" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -msgid "Example \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "URL на проекта:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Видео URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 #, fuzzy -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Подраздел" +msgid "Data URL:" +msgstr "URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 #, fuzzy -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Подраздел" +msgid "Code URL:" +msgstr "Вмъкни етикет" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "Американски геофизичен съюз (ръкопис AGUPLUS)" + +# src/ext_l10n.h:345 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77 +#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342 +#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Section*" +msgstr "Раздел*" + +# src/ext_l10n.h:372 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61 +#: lib/layouts/svcommon.inc:287 +msgid "Subsection*" +msgstr "Подраздел*" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365 +#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47 +#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 +#: lib/layouts/svcommon.inc:247 +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +# src/ext_l10n.h:304 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Абзац*" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144 +msgid "Left Header" +msgstr "Надпис горе вляво" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/foils.layout:220 +msgid "Left Header:" +msgstr "Наспис горе вляво:" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163 +msgid "Right Header" +msgstr "Надпис горе вдясно" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/foils.layout:228 +msgid "Right Header:" +msgstr "Надпис горе вдясно:" + +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:505 #, fuzzy -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Подраздел" +msgid "Received:" +msgstr "Получен" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214 #, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Revised" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214 #, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Revised:" +msgstr "Въпрос" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183 +#: lib/layouts/egs.layout:514 #, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Accepted" +msgstr "акцент" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:527 #, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Автор" +msgid "Accepted:" +msgstr "акцент" -# src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 #, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "CCC code:" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "Автор" +msgid "PaperId" +msgstr "Страница" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Страница" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 #, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" +msgid "AuthorAddr" msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy -msgid "Corresponding author" +msgid "Author Address:" msgstr "Автор" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 #, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Ключови дума" - -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customizable Lists (enumitem)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/enumitem.module:7 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional " -"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem." -"pdf" -msgstr "" +msgid "SlugComment" +msgstr "Коментар" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/enumitem.module:112 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 #, fuzzy -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Номерация" +msgid "Plates" +msgstr "Залепи" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Planotables" +msgstr "Таблица" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230 #, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "Plate" +msgstr "Залепи" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: lib/layouts/europecv.layout:66 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 #, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Точки" +msgid "Planotable" +msgstr "Таблица" -# src/LColor.C:65 -#: lib/layouts/europecv.layout:69 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724 +#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645 +#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104 +msgid "Table" +msgstr "таблица" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "таблица" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/aguplus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Latex" +msgid "Plano Table" +msgstr "Таблица" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "Американски геофизичен съюз (AGUTeX)" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 +msgid "Authors" +msgstr "Автори" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104 +#: lib/layouts/copernicus.layout:92 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Знак за принадлежност" + +#: lib/layouts/agutex.layout:133 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Принадлежност на автора:" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e Float" +msgstr "Плаващ обект Алгоритъм2е" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 +msgid "Floats & Captions" +msgstr "Плаващи обекти и надписи" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "(&F)Файл" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Списък на алгоритмите" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/layouts/foils.layout:61 +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:54 #, fuzzy -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Algorithm ##" +msgstr "Aлгоритъм" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/foils.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Таблица" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "Американско математическо общество (AMS)" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/amsart.layout:87 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Специален раздел" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/foils.layout:82 -#, fuzzy -msgid "TickList" -msgstr "Списък" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Специален раздел*" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +# src/mathed/formula.C:929 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314 +msgid "Unnumbered" +msgstr "без номера" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/foils.layout:101 -#, fuzzy -msgid "CrossList" -msgstr "LyX: Препратка" +# src/ext_l10n.h:374 +#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77 +#: lib/layouts/svcommon.inc:295 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Подподраздел*" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Books" +msgstr "Книги" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/amsbook.layout:142 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Глава за примири" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487 +#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281 +#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61 +msgid "List preamble" +msgstr "заглавна част на списък" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408 +#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488 +#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282 +#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 +#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38 +#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62 +msgid "List Preamble" +msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409 +#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489 +#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192 +#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283 +#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "" +"Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в списъка." + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/foils.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Описание" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/siamltex.layout:258 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" -# src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Описание" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +msgid "Current Address" +msgstr "Текущ адрес" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Лема" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Current address:" +msgstr "Текущ адрес:" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Corollary #." -msgstr "Допускане" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Адрес ел. поща:" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Допускане" +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Дефиниция" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Ключови думи и фрази:" -# src/ext_l10n.h:388 -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Теорема*" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "Thanks:" +msgstr "Благодарности:" -# src/ext_l10n.h:272 -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" -msgstr "Лема*" +# src/ext_l10n.h:220 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:227 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Речник" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132 +#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Dedication:" +msgstr "Посвещение:" + +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:238 +msgid "Translator" +msgstr "Преводач" + +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:241 +msgid "Translator:" +msgstr "Преводач:" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332 #, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Лема" +msgid "Subjectclass" +msgstr "Тема" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:254 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:321 -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "Допускане*" +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "Американска психологическа асоциация (APA)" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Допускане" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/apa.layout:58 +msgid "RightHeader" +msgstr "Заглавие вдясно" -# src/ext_l10n.h:222 -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "Дефиниция*" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/apa.layout:67 +msgid "Right header:" +msgstr "Заглавие вдясно:" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 +msgid "Abstract:" +msgstr "Резюме:" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63 +msgid "Short title:" +msgstr "Кратко заглавие:" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Двама автори" -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Трима автори" -# src/ext_l10n.h:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Улица" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Четирима автори" -# src/ext_l10n.h:162 -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Допълнение" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Две принадлежности" -# src/ext_l10n.h:162 -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Допълнение" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Три принадлежности" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Четири принадлежности" + +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257 #, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Град" +msgid "Acknowledgments:" +msgstr "Благодарности:" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367 +msgid "ThickLine" +msgstr "Дебела линия" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Държава" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 +msgid "Centered" +msgstr "центринан" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449 +msgid "standard" +msgstr "стандартен" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Адреси" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 +#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:734 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици." -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 -#, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Препратка" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401 +msgid "FitFigure" +msgstr "Напасване на фигура" -# src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Препратка" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Напасване на растер" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Нормален" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474 +#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 +#: lib/layouts/svcommon.inc:258 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Подабзац" -# src/ext_l10n.h:308 -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441 +#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228 +#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Елемент от потребителя|Е" + +#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442 +#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151 +#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72 +msgid "A customized item string" +msgstr "Текстов елемент от потребитела" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566 +msgid "Seriate" +msgstr "Нареждам" + +#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484 +#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "Американска психологическа асоциация (APA), вер. 6" + +#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "Американска психологическа асоциация (APA), вер. 7" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apax.inc:124 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Пет автори" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apax.inc:131 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Шест автори" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/apax.inc:138 #, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Телефонен указател" +msgid "LeftHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/apax.inc:147 #, fuzzy -msgid "Telefax" -msgstr "Телекс" +msgid "Left header:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apax.inc:212 #, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Телекс" +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/apax.inc:219 +#, fuzzy +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671 +#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215 +#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542 +msgid "Note" +msgstr "Бележка" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apax.inc:323 +msgid "Author Note:" +msgstr "бележка на автора:" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424 +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/apax.inc:352 #, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Телекс" +msgid "CopNum" +msgstr "Колони" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/apax.inc:360 +msgid "Volume" +msgstr "Том" + +#: lib/layouts/apax.inc:501 +msgid "*" +msgstr "*" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/apax.inc:598 #, fuzzy -msgid "EMail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Course" +msgstr "Копия" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/apax.inc:614 #, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Course: " +msgstr "Копия" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" +#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655 +msgid "addORCIDlink" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" +#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656 +msgid "ORCID-link: " msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Bank" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662 +msgid "Author-name" +msgstr "Автор-име" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -#, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Блок" +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Статия на арабски" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -#, fuzzy -msgid "BankCode" -msgstr "Код" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -#, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Код" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Статия (стандартен вид)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112 +#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Част" + +# src/ext_l10n.h:239 +#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Part*" +msgstr "Част*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer" +msgstr "Прожектор" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Presentations" +msgstr "Презентации" + +#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243 +#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1461 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 +msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369 +msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Коментар" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370 +#, fuzzy +msgid "On Slide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Коментар" +#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816 +#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: lib/layouts/beamer.layout:146 #, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Препратка :" +msgid "Mini Template" +msgstr "Шаблони" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:147 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -#, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Име" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Най-дълъг етикат" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/beamer.layout:208 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" +"Най-дългия етикат в този списък (за определяне ширината на интервалите)" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -#, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:344 +# падащ списък на контекста +#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58 +#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194 +#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225 +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192 +#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "раздели" + +#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +msgid "Mode" +msgstr "Жанр" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -#, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Име" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Настройки на жанра" + +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383 +#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" +"Посочване на жанра (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие ще се " +"появява." -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -#, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Име" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Името на главата, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул." -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:313 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Подраздел \\arabic{section}" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -#, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Име" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173 +#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Името на раздела, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул." -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Име" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -#, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -#, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "Име" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/beamer.layout:390 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Името на подраздела, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул." -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -#, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:442 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Под-подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Под-подраздела, както ще се появи в съдържанието и горния колититул" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "Име" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "Адреси" +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500 +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Адреси" +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "Frames" +msgstr "Рамки" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567 +#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651 +#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601 #, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "Адреси" +msgid "Frame Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564 +#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:538 #, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "Адреси" +msgid "Frame Title" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:558 #, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "Адреси" +msgid "PlainFrame" +msgstr "рамка на математика" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:560 #, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Адреси" +msgid "Frame (plain)" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Телефон" +msgid "FragileFrame" +msgstr "рамка на математика" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Телефон" +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Презиме" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Телефон" +msgid "AgainFrame" +msgstr "рамка на математика" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Телефон" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +msgid "Slide" +msgstr "Кадър" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Телефон" +msgid "FrameTitle" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296 +#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632 +#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:652 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Телефон" +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Телефон" +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Телефон" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396 +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +msgid "Column" +msgstr "Колона" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Телефон" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15 +msgid "Columns" +msgstr "колони" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#, fuzzy +msgid "Column Options" +msgstr "Документи" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" +#: lib/layouts/beamer.layout:706 +msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:727 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "опции за разположение на колони" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" +#: lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "" +"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (горе), " +"„T“ (?), „c“ (център), „b“ (долу)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" +#: lib/layouts/beamer.layout:748 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" +#: lib/layouts/beamer.layout:752 +msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Залепи" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "обърнато" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532 +#, fuzzy +msgid "Pause number" +msgstr "Номер на страница" + +#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -#, fuzzy -msgid "BankRowA" -msgstr "Име" +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831 +msgid "Overprint" +msgstr "Надпечатка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Ширина на надпечатка" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "ширина" + +#: lib/layouts/beamer.layout:801 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Ширина на площа за надпечат (по подразбиране е ширината на текста)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 #, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "Блок" +msgid "OverlayArea" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 #, fuzzy -msgid "BankRowB" -msgstr "Име" +msgid "Overlayarea" +msgstr "обърнато" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:858 #, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "Блок" +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "обърнато" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/beamer.layout:859 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:863 #, fuzzy -msgid "BankRowC" -msgstr "Име" +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "обърнато" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "като височинaта" + +#: lib/layouts/beamer.layout:865 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674 #, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "Блок" +msgid "Uncover" +msgstr "(&R)Въстанови" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:880 #, fuzzy -msgid "BankRowD" -msgstr "Име" +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680 #, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "Блок" +msgid "Only" +msgstr "Вкл." -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 #, fuzzy -msgid "BankRowE" -msgstr "Име" +msgid "Only on slides" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 #, fuzzy -msgid "BankRowE:" +msgid "Block" msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -#, fuzzy -msgid "BankRowF" -msgstr "Име" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 +msgid "Blocks" +msgstr "Блок" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Block:" +msgstr "блок:" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:954 #, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "Блок" +msgid "Action Specification|S" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Block Title" +msgstr "Заглавие на блок" + +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Въведете името на блока" + +#: lib/layouts/beamer.layout:977 #, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Пример" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 #, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Лема" +msgid "Example Block:" +msgstr "Пример" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 #, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Лема" +msgid "AlertBlock" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:989 #, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Доказателство" +msgid "Alert Block:" +msgstr "Блок" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Още" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093 +#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Списък" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Кратко подзаглавие" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Кратко подзаглавие, което се показва в полето/колинтитуля" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Условие" +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1105 #, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Условие" - -# src/ext_l10n.h:400 -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Преход" +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1115 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Вмъкни кавички" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1149 +#, fuzzy +msgid "Short Date|S" +msgstr "Подзаглавие" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" +#: lib/layouts/beamer.layout:1150 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Словенски" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Графика" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 -msgid "IEEE membership" -msgstr "" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105 +#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quotation" +msgstr "Цитиране" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quote" +msgstr "Цитат" # src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "overset" +#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Стих" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Corollary." +msgstr "Следствие." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "After Title Text" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568 +#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610 +#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652 +#: lib/layouts/beamer.layout:1680 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "избор" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +msgid "Definition." +msgstr "Определение." -# src/lyxfunc.C:1962 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Маркиране вкл." +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 +msgid "Definitions" +msgstr "Определения" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 +msgid "Definitions." +msgstr "Определения." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Abstract---" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +msgid "Example." +msgstr "Пример." -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Индекс запис" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1368 +msgid "Examples" +msgstr "Примери" -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Appendices" -msgstr "Приложения" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 +msgid "Examples." +msgstr "Примери." -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 -msgid "Biography" -msgstr "Биография" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Fact" +msgstr "Факт" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Biography without photo" -msgstr "Биография" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +msgid "Fact." +msgstr "Факт." -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Биография" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +msgid "Lemma." +msgstr "Лема." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35 +msgid "Theorem." +msgstr "Теорема." -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:279 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX Код" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 #, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Държава" +msgid "NoteItem" +msgstr "Бележка" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Подраздел" +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47 +msgid "Bold" +msgstr "Получер" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +# src/ext_l10n.h:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178 +msgid "Emphasize" +msgstr "Открояване" + +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +msgid "Emph." +msgstr "Открояване" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520 #, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Подраздел" +msgid "Alert" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 +msgid "Structure" +msgstr "Структура" + +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:658 #, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Подабзац" +msgid "Visible" +msgstr "Игнорирай" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623 #, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" +msgid "Invisible" +msgstr "Игнорирай" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Подабзац" +msgid "Alternative" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/layouts/beamer.layout:1660 #, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Подраздел" +msgid "Default Text" +msgstr "Стандартно" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/beamer.layout:1661 #, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Копирай" +msgid "Beamer Note" +msgstr "Бележка(N)|N" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:1687 #, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Подраздел" +msgid "Note Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/beamer.layout:1688 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1693 #, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "ArticleMode" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Подраздел" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1699 +msgid "Article" +msgstr "Статия" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1704 #, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Подабзац" +msgid "PresentationMode" +msgstr "Ориентация" -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Приложения" +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1710 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" -# src/ext_l10n.h:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23 #, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Приложения" +msgid "Table ##" +msgstr "таблица" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "избор" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578 +#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 +msgid "Figure" +msgstr "Изображение" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "Figure ##" +msgstr "Изображение" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Плакат за прожектор" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Bilingual Captions" +msgstr "Двуезични надписи" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/bicaption.module:7 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Страница" +msgid "" +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see " +"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions." +msgstr "" +"Осигурява два стила за набор от надписи на два езика. За по-подробно " +"описание вижте файла „MultilingualCaptions.lyx“ в директорията с примерните " +"документи." -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "Разстояние" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:11 +msgid "Caption setup" +msgstr "Настройки на надпис" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Rapid" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:17 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "Език, които ще се промени: основен, втори или двата" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 -msgid "PACS" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:30 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Настройки на надпис:" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +msgid "Bicaption" +msgstr "Двуезичен надпис" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 -msgid "MSC" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "bilingual" +msgstr "двуезичен" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Кратко заглавие на основния език" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 -msgid "submitto" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:149 +#: lib/layouts/bicaption.module:46 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Кратко заглавие за основния език на главния документ" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Основен език за текста" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/iopart.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Библиография" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/bicaption.module:51 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Текст в основния (за документа) език" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/iopart.layout:284 -#, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Библиография" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Кратко означение на вторея език" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:55 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Кратко означение за вторея език" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Книга (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/isprs.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Условие" +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Braille" +msgstr "Брайлов код" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "Достъпност" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/braille.module:7 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Опции" +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > " +"Specific Manuals > Braille." +msgstr "" +"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация " +"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства." -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/layouts/braille.module:23 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Брайлов код (по позразбиране)" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Стартирам BibTeX." +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62 +msgid "Braille:" +msgstr "Брайлов код:" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Стартирам BibTeX." +#: lib/layouts/braille.module:48 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Брайлов код (размер текст)" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/braille.module:73 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Брайлов код (с точки)" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 -#, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/braille.module:88 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Брайлов код с точки" -# src/ext_l10n.h:384 -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "Телефон" +#: lib/layouts/braille.module:99 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Брайлов код (без точки)" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574 -msgid "Fax" +#: lib/layouts/braille.module:114 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Брайлов код без точки" + +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 -msgid "NoFax" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 -#, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "Залепи" +#: lib/layouts/braille.module:151 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#: lib/layouts/braille.module:166 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:176 #, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "Дата" +msgid "Braillebox" +msgstr "ред на таблица" -# src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +# src/LColor.C:97 +#: lib/layouts/braille.module:180 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Postscript" +msgid "Braille box" +msgstr "ред на таблица" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Бродуей" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Scripts" +msgstr "Ръкописи" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/broadway.layout:27 #, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgid "Act Number" +msgstr "Номериране" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:169 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/broadway.layout:28 #, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "Дребен" +msgid "Act ##" +msgstr "Част" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "Изкл." +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:33 +msgid "Scene Number" +msgstr "Номер на сцена" -# src/ext_l10n.h:385 -#: lib/layouts/lettre.layout:292 +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/broadway.layout:34 #, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "Телекс" +msgid "Scene ##" +msgstr "Словенски" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/layouts/lettre.layout:324 -#, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "Няма" +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/lettre.layout:355 -#, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "текст" +# src/ext_l10n.h:289 +#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215 +msgid "Narrative" +msgstr "Описание" -# src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#: lib/layouts/broadway.layout:65 +msgid "ACT" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/broadway.layout:77 #, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Затваряне" +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "Под-подраздел" -#: lib/layouts/lettre.layout:525 -msgid "EndOfMessage." +#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108 +msgid "SCENE" msgstr "" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/lettre.layout:537 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/broadway.layout:93 #, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "Подраздел" -#: lib/layouts/lettre.layout:657 -msgid "P.S.:" +#: lib/layouts/broadway.layout:97 +msgid "SCENE*" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -msgid "Chapter" -msgstr "Глава" +#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" -# src/LaTeX.C:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Стартирам BibTeX." +msgid "Speaker" +msgstr "Правопис" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166 #, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Заглавие" +msgid "Parenthetical" +msgstr "Матрица" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "във файл" +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177 +msgid "(" +msgstr "(" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179 +msgid ")" +msgstr ")" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:316 +msgid "Right Address" +msgstr "Адрес вдясно" + +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Автор" +msgid "Japanese Article (BX Bundle)" +msgstr "Статия на японски (клас BXJS)" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Автор" +msgid "Japanese Book (BX Bundle)" +msgstr "Книга на японски (клас BXJS)" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 #, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Автор" +msgid "Japanese Report (BX Bundle)" +msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 #, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Смяна на език" +msgid "Japanese Slides (BX Bundle)" +msgstr "Кадър на японски (клас BXJS)" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chess" +msgstr "Шах" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46 #, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Бележка" +msgid "Mainline" +msgstr "Министраница" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51 #, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Пример" +msgid "Mainline:" +msgstr "Министраница" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83 +#: lib/layouts/chessboard.module:86 #, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Упражнение" +msgid "Variation" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:68 #, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Бележка" +msgid "Variation:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:76 #, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Проблем" +msgid "SubVariation" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:79 #, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Допускане" +msgid "Subvariation:" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:87 #, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "Допускане" +msgid "SubVariation2" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:90 #, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Въпрос" +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:98 #, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Лема" +msgid "SubVariation3" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:101 #, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Решение" - -# src/ext_l10n.h:195 -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Глава*" +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/memoir.layout:100 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:109 #, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Глава" +msgid "SubVariation4" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:112 #, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Биография" +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:120 #, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "Залепи" +msgid "SubVariation5" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/memoir.layout:133 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/chess.layout:123 #, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Портрет" +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Портрет" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -msgid "Legend" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Екстри" +msgid "ChessBoard" +msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:148 #, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Екстри" +msgid "[chessboard]" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/layouts/chess.layout:159 #, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Списък" +msgid "BoardCentered" +msgstr "Центринан" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chess.layout:164 #, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "[centered board]" +msgstr "Ключова дума" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/chess.layout:176 #, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Двойно" +msgid "HighLight" +msgstr "Височина" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/chess.layout:181 #, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Двойно" +msgid "Highlights:" +msgstr "Височина" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/chess.layout:198 #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Замести" +msgid "Arrow" +msgstr "грешка" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/chess.layout:203 #, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "Замести" +msgid "Arrow:" +msgstr "грешка" -# src/ext_l10n.h:366 -#: lib/layouts/paper.layout:146 -msgid "SubTitle" -msgstr "Подзаглавие" +#: lib/layouts/chess.layout:211 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/layouts/paper.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Вмъкни цитат" +#: lib/layouts/chess.layout:216 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chessboard.module:2 +msgid "Chess Board" +msgstr "Шахмат" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" +msgstr "Свободно време, спорт и музика" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +#: lib/layouts/chessboard.module:7 #, fuzzy -msgid "EndSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open " +"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2." +msgstr "" +"Поддържа пакета „chessboard“ за отпечатване на шахматни дъски. Вижте " +"примерния файл article.lyx." -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -#, fuzzy -msgid "WideSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/chessboard.module:32 #, fuzzy -msgid "EmptySlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Chessgame Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/chessboard.module:62 #, fuzzy -msgid "Empty slide:" -msgstr "Дълбочина" +msgid "Mainline Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/chessboard.module:63 +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -#, fuzzy -msgid "ItemizeType1" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138 +msgid "Comment" +msgstr "коментар" -# src/ext_l10n.h:231 -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chessboard.module:96 #, fuzzy -msgid "EnumerateType1" -msgstr "Номерация" +msgid "SetChessBoard" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 +# src/LColor.C:78 +#: lib/layouts/chessboard.module:101 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "Настройки на таблица" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/chessboard.module:115 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/chessboard.module:117 #, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "Получен" +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/chessboard.module:120 #, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "Получен" +msgid "Style Name" +msgstr "Затвори" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "Credits" +#: lib/layouts/chessboard.module:121 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "Credits" +#: lib/layouts/chessboard.module:122 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "(&P)Печат" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chessboard" +msgstr "Шахмат" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/chessboard.module:140 +msgid "Chessboard Options" +msgstr "Опции за шахмат" + +#: lib/layouts/chessboard.module:141 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" +"Вижте в ръководството на модула за шах пълния списък с параметри и стойности" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/copernicus.layout:45 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Дефиниция" +msgid "InFrontmatter" +msgstr "Шрифт:" -# src/ext_l10n.h:386 -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 #, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Благодаря" +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 +# src/form1.C:245 +#: lib/layouts/copernicus.layout:71 #, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Given name" +msgstr "Име на файл" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234 +#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393 +msgid "Surname" +msgstr "Презиме" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402 #, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Номериране" +msgid "Affil" +msgstr "Цитат" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" +#: lib/layouts/copernicus.layout:93 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." msgstr "" -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438 +msgid "Running Title" +msgstr "Повтарящи се заглавия" + +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253 +#: lib/layouts/svcommon.inc:442 +msgid "Running title:" +msgstr "Повтарящо се заглавие:" + +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/copernicus.layout:113 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Вкл." +msgid "FirstPage" +msgstr "Малко име" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Отказ" +msgid "firstpage" +msgstr "Малко име" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270 #, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Залепи" +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277 +#: lib/layouts/svcommon.inc:451 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "Running author:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/copernicus.layout:139 #, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "Publications" +msgstr "Абзац разделяне" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:162 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Заглавие" +msgid "Correspondence" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/copernicus.layout:165 #, fuzzy -msgid "Yourref" -msgstr "Презиме" +msgid "Correspondence:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/copernicus.layout:195 +msgid "Pubdiscuss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:201 +msgid "Pubdiscuss:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 #, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Нормален" +msgid "Published" +msgstr "Полски" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 #, fuzzy -msgid "Your letter of:" -msgstr "Презиме" +msgid "Published:" +msgstr "Полски" # src/ext_l10n.h:285 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/copernicus.layout:258 #, fuzzy -msgid "Myref" +msgid "Statements" msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Customer" -msgstr "Клиент" - -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Клиент" - -# src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Invoice" -msgstr "Игнорирай" - -# src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 #, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Игнорирай" +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 #, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "Адреси" +msgid "Copyright:" +msgstr "Авторски права" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/copernicus.layout:282 #, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "Адреси" +msgid "Introduction" +msgstr "Въведение|В" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/copernicus.layout:285 #, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Принтер" +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "Под-подраздел" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Принтер" +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/copernicus.layout:292 +msgid "Conclusions" +msgstr "Заключения" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#, fuzzy -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Принтер" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/copernicus.layout:295 +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "\\thesection заключения" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Принтер" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "Приложение \\Alph{appendix}:" -# src/LyXAction.C:261 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Вмъкни етикет" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/copernicus.layout:335 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:358 +msgid "CodeAvailability" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +# src/lyx_cb.C:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:360 #, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Държава" +msgid "Code availability." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/ext_l10n.h:102 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 -#, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +#: lib/layouts/copernicus.layout:366 +msgid "DataAvailability" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/copernicus.layout:368 +msgid "Data availability." +msgstr "" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:374 #, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "пейзаж" +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/layouts/seminar.layout:34 +# src/lyx_cb.C:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "пейзаж" +msgid "Code and data availability." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Портрет" +#: lib/layouts/copernicus.layout:382 +msgid "SampleAvailability" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Портрет" +#: lib/layouts/copernicus.layout:384 +msgid "Sample availability." +msgstr "" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/seminar.layout:45 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/copernicus.layout:390 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgid "Statements2" +msgstr "Препратка" -# src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Серия(S):|#S" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/copernicus.layout:400 +msgid "AuthorContribution" +msgstr "Принос на автора" -# src/buffer.C:329 -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -#, fuzzy -msgid "SlideHeading" -msgstr "Грешка при ченете от " +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/copernicus.layout:402 +msgid "Author contributions." +msgstr "Принос на автора" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/copernicus.layout:408 +msgid "CompetingInterests" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:275 -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Списък на таблиците" +#: lib/layouts/copernicus.layout:411 +msgid "Competing Interests." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:275 -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Списък на таблиците" +#: lib/layouts/copernicus.layout:416 +msgid "Disclaimer" +msgstr "Опровержение" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Съдържание" +#: lib/layouts/copernicus.layout:419 +msgid "Disclaimer." +msgstr "Опровержение" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "Съдържание" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Статия на китайски (CTeX)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -#, fuzzy -msgid "ProgressContents" -msgstr "Конвертори" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Книга на китайски (CTeX)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Конвертори" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Доклад на китайски (CTeX)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footer Text" +msgstr "Колинтитули" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Aлгоритъм" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional " +"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a " +"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' " +"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" +"Добавя среди за редове в горен и долен колинтитул. ЗАБЕЛЕЖКА: За да " +"използвате този модул трябва да нагласите „Оформление на страниците“ от " +"менюто Документ->Настройки->Оформление на „декоративни“." -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Subjectclass" -msgstr "Тема" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Колинтитул" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Тема" +msgid "Even Header" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Препратка" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Препратка :" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header" +msgstr "Надпис горе посредата" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Авторски права" +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Center Header:" +msgstr "Надпис горе посредата:" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Авторски права" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer" +msgstr "Наспис долу вляво" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Авторски права" +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Надпис долу вляво:" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "Авторски права" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer" +msgstr "Надпис долу посредата" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Надпис долу посредата:" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232 +msgid "Right Footer" +msgstr "Надпис долу вдясно" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Надпис долу вдясно:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:1132 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "Директория" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/layouts/slides.layout:105 -#, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Малко име" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: lib/layouts/slides.layout:127 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #, fuzzy -msgid "Overlay" -msgstr "обърнато" +msgid "Literal" +msgstr "Дословно" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Ред падащо меню" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/layouts/slides.layout:182 +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "KeyCap" +msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "Мепю от ГПИ" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "Ред на меню от ГПИ" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "Бутон от ГПИ" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "Избор на меню" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/spie.layout:54 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Автор" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Авт. групиране" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/spie.layout:66 +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "История на промените" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "Revision History" +msgstr "История на промените" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49 +msgid "Revision" +msgstr "Ревизия" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66 #, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Автор" +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Въпрос" -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "FirstName" +msgstr "Малко име" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "DIN-Brief" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Letters" +msgstr "Писма" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:32 +msgid "DinBrief" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Subclass" -msgstr "Тема" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610 +#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57 +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Портрет" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +msgid "Addresses" +msgstr "Адреси" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27 +#: lib/layouts/stdletter.inc:40 #, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Postal Data" +msgstr "Коментар" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39 +msgid "Send To Address" +msgstr "Изпращане до асрес" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 #, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "Матрица" - -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +msgid "My Address" +msgstr "Адреси" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Адрес на изпращача:" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Return address" +msgstr "Обратен адрес" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Обратен адрес:" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Глава" +msgid "Postal comment" +msgstr "Коментар" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "избор" +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Конвертори" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 #, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Залепи" +msgid "Handling" +msgstr "Полета" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 #, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "Залепи" +msgid "Handling:" +msgstr "Полета" -# src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507 #, fuzzy -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Доказателство" +msgid "YourRef" +msgstr "Препратка" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Презиме" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527 +msgid "MyRef" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421 #, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "Заглавие" +msgid "Our ref.:" +msgstr "Презиме" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/svmult.layout:56 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:149 #, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Writer" +msgstr "Принтер" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Writer:" +msgstr "Принтер" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202 +#: lib/layouts/stdletter.inc:81 +msgid "Signature" +msgstr "Подпис" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/svmult.layout:74 +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586 +#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722 +#: lib/layouts/stdletter.inc:82 #, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Фигура" +msgid "Closings" +msgstr "Затваряне" -# src/credits.C:72 -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 -#, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "Credits" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206 +#: lib/layouts/stdletter.inc:94 +msgid "Signature:" +msgstr "Подпис" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:138 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 #, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "Bottomtext" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/layouts/svmult.layout:280 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 #, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Bottom text:" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:183 #, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "бележка" +msgid "Area code" +msgstr "червен" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:185 #, fuzzy -msgid "marginnote" -msgstr "Полета" +msgid "Area Code:" +msgstr "червен" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 -msgid "new thought" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148 +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 -#, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "Малки букви" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:151 +msgid "Telephone:" +msgstr "Телефон" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138 #, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "Малки букви" +msgid "Location" +msgstr "Ротация" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141 #, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "Ширина на етикет" +msgid "Location:" +msgstr "Ротация" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 -#, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "Полета" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 -#, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "Фигура" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111 +#: lib/layouts/stdletter.inc:56 +msgid "Opening" +msgstr "Отваряне" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70 +msgid "Opening:" +msgstr "Обръщение:" + +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:105 +msgid "Closing" +msgstr "Затваряне" + +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108 +msgid "Closing:" +msgstr "Поздрав:" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:273 +msgid "Signature|S" +msgstr "Подпис" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Малко име" +msgid "encl" +msgstr "Френски" -# src/lyx.C:87 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Параметри(p)|#p" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "encl:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" +# src/ext_l10n.h:418 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc" msgstr "" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Наблягане " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "cc:" +msgstr "точно копие до:" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "(&F)Файл" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +msgid "PS" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Цитат" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Послеслов:" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Колони" +msgid "SenderAddress" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Графика" +msgid "Backaddress" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +# src/ext_l10n.h:166 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Пътища" +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Адрес" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/ext_l10n.h:166 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 +msgid "Adresse" +msgstr "Адрес" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "Номериране" +msgid "Postvermerk" +msgstr "Конвертори" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845 #, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Подабзац" +msgid "YourMail" +msgstr "Нормален" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 #, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "избор" +msgid "Unterschrift" +msgstr "Степен(S)|S" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:389 #, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "избор" +msgid "Telefon" +msgstr "Телефон" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 #, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Нормален" +msgid "Place" +msgstr "Залепи" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:399 #, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Нормален" +msgid "Stadt" +msgstr "Държава" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "Town" +msgstr "Град" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:409 +msgid "Ort" msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:414 #, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Нормален" +msgid "Datum" +msgstr "Дата" + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886 +#: lib/layouts/iucr.layout:291 +msgid "Reference" +msgstr "Препратка" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:424 +msgid "Betreff" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:429 #, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "нечетни страници" +msgid "Anrede" +msgstr "червен" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:439 #, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Авторски права" +msgid "Brieftext" +msgstr "текст" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Индекс запис" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:444 +msgid "Gruss" +msgstr "" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Индекс запис" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:448 +msgid "ps" +msgstr "" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Индекс запис" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:979 +msgid "Encl." +msgstr "" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Индекс запис" +# src/ext_l10n.h:171 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:458 +msgid "Anlagen" +msgstr "Подравняване" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "LyX: Препратка" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154 +msgid "CC" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:468 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Verteiler" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6 #, fuzzy -msgid "Supplementary" -msgstr "Обобщение" +msgid "DocBook Book (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Supplementary..." -msgstr "Обобщение" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:7 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Книги (DocBook)" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "бележка" +msgid "DocBook Chapter (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 #, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "бележка" +msgid "DocBook Section (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/layouts/docbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Центринан" +msgid "DocBook Article (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Центринан" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Въпрос" +msgid "Econometrica" +msgstr "Американски" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/ectaart.layout:25 #, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "RunTitle" +msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "Running Title:" +msgstr "Повтарящо се заглавие:" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 #, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "RunAuthor" +msgstr "Автор" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:46 #, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Повтори" +msgid "Running Author:" +msgstr "Автор" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154 #, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Повтори" +msgid "Address Option" +msgstr "Опции" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Незадължителен аргумент за адреса" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Цитат" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/ectaart.layout:94 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Опции на ел. поща" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Цитат" +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/ectaart.layout:95 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Незадължителен аргумент за ел. поща" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Posting-order" -msgstr "Конвертори" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81 +msgid "E-mail:" +msgstr "Ел. поща:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/ectaart.layout:119 #, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Конвертори" +msgid "Web Address" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/ectaart.layout:122 #, fuzzy -msgid "AGU-pages" -msgstr "нечетни страници" +msgid "Web address:" +msgstr "Адреси" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:143 #, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "нечетни страници" +msgid "Authors Block" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/ectaart.layout:147 #, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Рамки" +msgid "Authors Block:" +msgstr "Блок" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Рамки" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238 +#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключова дума" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Фигура" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/ectaart.layout:165 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Благодарствен текст" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Фигура" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Благодарности \\theThanks:" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Дълга таблица" +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Препратка за благодарности" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Дълга таблица" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Препратка за благодарности" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "База данни:" +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Препратка към итернет адрес" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "База данни:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Препратка към интернат адрес" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/ectaart.layout:224 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Малко име" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -msgid "CODEN" +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "First Name" +msgstr "Малко име" + +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/ectaart.layout:231 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Презиме" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:244 +msgid "By Same Author (bib)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Код" - -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/ectaart.layout:247 #, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Заглавие" +msgid "bysame" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "Код" - -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Код" +msgid "Footnote (Title)" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -msgid "Dscr" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -# src/ext_l10n.h:377 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/egs.layout:353 #, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Презиме" +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Дребен" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/egs.layout:437 +msgid "Journal:" +msgstr "Списание:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/egs.layout:446 #, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Конвертори" +msgid "msnumber" +msgstr "Номериране" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/egs.layout:460 #, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Екстри" +msgid "MS_number:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:304 -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Абзац*" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/egs.layout:470 +#, fuzzy +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 -msgid "CCC" +#: lib/layouts/egs.layout:483 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/egs.layout:536 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Код" +msgid "Offsets" +msgstr "Изкл." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/egs.layout:549 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564 +#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svmult.layout:158 +msgid "Acknowledgment" +msgstr "Благодарности" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/egs.layout:634 +msgid "Acknowledgment." +msgstr "Благодарности." + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Страница" +msgid "Author Option" +msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Страница" +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Отворен Float Inset" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/elsart.layout:144 #, fuzzy -msgid "AuthorAddr" +msgid "Author Address" msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 #, fuzzy -msgid "Author Address:" +msgid "Author Email" msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220 #, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Коментар" +msgid "Email:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 #, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Коментар" +msgid "Author URL" +msgstr "Автор" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:228 #, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Залепи" +msgid "Thanks Option" +msgstr "Преход" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "Таблица" +#: lib/layouts/elsart.layout:229 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Теорема \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/elsart.layout:365 +msgid "PROOF." +msgstr "Доказателство." -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Лема \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Следствие \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Адреси" +#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Ключови дума" +#: lib/layouts/elsart.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Признак \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:220 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Речник" +#: lib/layouts/elsart.layout:432 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Алгоритъм \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Посвещение" +#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Определение \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:403 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator" -msgstr "Преводач" +#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Предположение \\arabic{theorem}" -# src/ext_l10n.h:403 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Преводач" +#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Пример \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Задача \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Забележка \\arabic{theorem}" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Бележка \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:535 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Обобщение \\arabic{summ}" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:553 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Случай \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Elsevier" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:87 #, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Ключова дума" +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 #, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Заглавие" +msgid "Title footnote" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 +msgid "Label you refer to in the title" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Автор" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:146 +msgid "Label you will reference in the address" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:370 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Подабзац*" - # src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" +msgid "Authormark" msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 #, fuzzy -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Въпрос" +msgid "Author footnote" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 #, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Въпрос" +msgid "Author footnote:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Въпрос" +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:204 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Въпрос" +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:242 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Малко име" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:46 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:214 #, fuzzy -msgid "Scrap" -msgstr "Специален" +msgid "Corresponding author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:229 +msgid "Address Label" +msgstr "Етикет с адрес" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." - -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "избор" +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Ако съдържанието е „url“ ел. поща става „Интернет адрес“" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +msgid "Endnotes (Basic)" +msgstr "Бележки в края (обикновени)" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 +#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3 +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "Бележки в края и под линия" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes " +"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions " +"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Зарежда добавка за бележки в края в допълнение към бележките под линия. " +"Използва се пакета „endnotes“, които има някои ограничения, но работи с по-" +"стари версии на LaTeX. За да ги използвате трябва да добавите списък с " +"бележки (Вмъкване->Списък, Съдържание, Препратки->Бележки в края) там, " +"където искате да се появят." -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 +#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 +#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:307 +msgid "Endnotes" +msgstr "Бележки в края" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Добави" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 +#: lib/layouts/memoir.layout:308 +msgid "Endnote ##" +msgstr "Бележка вкрая ##" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Addchap" -msgstr "Добави" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 +#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:311 +msgid "Endnote" +msgstr "Бележка в края" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Addsec" -msgstr "Добави" +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:321 +msgid "endnote" +msgstr "Бележка в края" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329 +msgid "Notes[[Endnotes]]" +msgstr "Бележки" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Addsec*" -msgstr "Добави" +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/layouts/enotez.module:2 +msgid "Endnotes (Extended)" +msgstr "Бележки в края (разширени)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Различни" +#: lib/layouts/enotez.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez " +"package which is more powerful and customizable than then endnotes package " +"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution " +"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Добавка за бележки в края в допълнение към бележки под линия. Използва се " +"пакетът „enotez“, който е по-мощен и конфигурируем от пакета " +"„endnotes“ (модула „Бележки в края (основен)“), но изисква по-нова " +"инсталация на LaTeX (с LaTeX 3). Необходимо е да добавите списък с бележки в " +"края (Вмъкване->Списък, съдържание, препратки->Бележки в края) на мястото, " +"където искате да се появят." + +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Електронни бележки в теор. комп. изчисл. (ENTCS)" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Publishers" -msgstr "Полски" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324 +msgid "Key words:" +msgstr "Ключови думи:" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119 -msgid "Dedication" -msgstr "Посвещение" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Titlehead" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 +msgid "List Enhancements" +msgstr "Подобрени списъци" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/enumitem.module:7 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци и " +"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, " +"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация." -# src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Портрет" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +msgid "Itemize Options" +msgstr "опции на изброен списък" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Екстри" +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" +"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула " +"„enumitem“." -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "опции на номериран списък" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 +msgid "Description Options" +msgstr "опции на описателен списък" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Дата" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Eтикети" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Иброяване-резюме" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Номериране на уравнения по раздели" -# src/LColor.C:55 -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "червен" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52 +msgid "Maths" +msgstr "Математически" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Рестартира номера на уравнението в началото на всеки раздел и поставя пред " +"него номера на раздела като напр. (2.1)" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy -msgid "no." -msgstr "Отмени" - -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "Equation" +msgstr "Уравнение" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" - -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Chapter ##" -msgstr "Глава" - -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Section ##" -msgstr "Раздел" - -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20 #, fuzzy -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Абзац" - -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "Автобиография Европас (2003)" -# src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Автобиографии" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Equation ##" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" # src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54 #, fuzzy -msgid "Footnote ##" +msgid "FooterName" msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Полета" +msgid "Name (footer):" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "бел. под линия" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206 +msgid "Mobile:" +msgstr "Мобилен:" -# src/insets/inset.C:75 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "Отворен inset" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Мобилен телефонен номер" -# src/insets/insetert.C:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:229 +msgid "Homepage" +msgstr "Начална страница" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232 +msgid "Homepage:" +msgstr "Начална страница:" -# src/insets/insetindex.C:20 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: lib/layouts/europasscv.layout:178 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "Незабавни съобщения" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:292 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "(&T)Отгоре" +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Незабавни съобщения:" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "(&F)Файл" +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: lib/layouts/europasscv.layout:185 +msgid "IM Type:" +msgstr "Име:" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "Име на системата за незабавни съобщения (напр. AOL Messemger)" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77 +msgid "Birthday" +msgstr "Рожденна дата" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/svjour.inc:96 -msgid "Headnote" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Рожденна дата:" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66 +msgid "Nationality" +msgstr "Националност" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69 +msgid "Nationality:" +msgstr "Националност:" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/svjour.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129 +msgid "Gender" +msgstr "Пол" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Опции" +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132 +msgid "Gender:" +msgstr "Пол:" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Допускане" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Преди снимка" -#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Разстояние преди снимката:" -# src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Допускане" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160 +msgid "Picture" +msgstr "Снимка" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Бележка" +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164 +msgid "Picture:" +msgstr "Снимка:" -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "Оразмеряване на снимката до тази ширина" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177 +msgid "AfterPicture" +msgstr "След снимката" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Разстояние след снимката" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Проблем" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298 +#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "вертикално отстояние" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230 +#: lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Допълнително вертикално отстояние" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223 +#: lib/layouts/moderncv.layout:480 +msgid "Item" +msgstr "Точка" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време." + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 +msgid "Item:" +msgstr "Точка:" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:333 #, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Упражнение" +msgid "ItemInset" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:348 +msgid "Subitems" +msgstr "Подточка" -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 +msgid "TitleItem" +msgstr "Заглавие на точка" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 +msgid "Title item:" +msgstr "Заглавие на точка:" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:363 #, fuzzy -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "TitleLevel" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/europasscv.layout:367 #, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Проблем" +msgid "Title level:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372 #, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Упражнение" +msgid "Text (right side)" +msgstr "Избор на следващ ред" -# src/ext_l10n.h:233 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Пример*" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 +msgid "BlueItem" +msgstr "Синя точка" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Проблем" +# src/LColor.C:65 +#: lib/layouts/europasscv.layout:379 +msgid "Blue item:" +msgstr "Синя точка:" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 #, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Упражнение" +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Клиент" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Лема" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 +msgid "Blue subitems" +msgstr "Синя подточка" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 +msgid "BigItem" +msgstr "Главна точка" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 +msgid "Big Item:" +msgstr "Главна точка" -# src/ext_l10n.h:239 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Факт*" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/europasscv.layout:400 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Майчин език" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Майчин език:" + +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315 #, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Проблем" +msgid "LangHeader" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +# src/ext_l10n.h:270 +#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319 #, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Упражнение" +msgid "Language Header:" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +# src/layout_forms.C:64 +#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325 +msgid "Language:" +msgstr "Език:" + +# src/LColor.C:71 +#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329 +msgid "Name of the language" +msgstr "Име на езика" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335 +msgid "Listening" +msgstr "разбиране" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане." + +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342 +msgid "Reading" +msgstr "четене" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете." + +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349 +msgid "Interaction" +msgstr "участие в разговор" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика." + +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356 +msgid "Production" +msgstr "устно изложение" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" +"Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение." + +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365 #, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Лема" +msgid "LastLanguage" +msgstr "Език" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:2 +# src/layout_forms.C:64 +#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "ред на таблица" +msgid "Last Language:" +msgstr "Език:" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Бел. под линия" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/layouts/braille.module:22 +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "Language Footer:" +msgstr "Бел. под линия" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43 +msgid "End" +msgstr "Край" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Малък 2" +msgid "End of CV" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562 +#: lib/layouts/soul.module:51 +msgid "Highlight" +msgstr "Открояване" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europe CV" +msgstr "Европейска автобиография" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "Footer name:" +msgstr "Бел. под линия" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203 +msgid "Mobile" +msgstr "мобилен" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:38 +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Size" +msgstr "размер" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:167 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Размерът до който се мащабира снимката" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/europecv.layout:202 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/europecv.layout:237 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -# src/LColor.C:97 -#: lib/layouts/braille.module:167 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/layouts/europecv.layout:255 #, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "ред на таблица" +msgid "BulletedItem" +msgstr "Точки" -# src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 +# src/LColor.C:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:258 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "бележка" +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Latex" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Begin" +msgstr "Начало" -# src/ext_l10n.h:252 -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Начало на автобиографията" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:286 +msgid "Personal Info" +msgstr "Лични данни" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:395 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Вертикално разстояние" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:400 +msgid "Vertical space" +msgstr "Вертикално отстояние" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" + +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" + +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -#, fuzzy msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Теорема" +msgstr "Номериране на изображения по раздели" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:265 -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "Поправка на шрифтове Computer Modern" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" -# src/text2.C:456 -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Няма нищо за правене" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" +msgstr "Поправки в ядрото на LaTeX (остарял)" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "Полета" +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme Notes" +msgstr "Бележки „Поправка“" + +#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 +#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" +msgstr "Анотации и ревизии" -#: lib/layouts/hanging.module:6 +#: lib/layouts/fixme.module:12 msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 +msgid "Fixme" +msgstr "Поправка" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/fixme.module:24 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Списък „Поправки“" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Стил: " +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/fixme.module:38 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[Списък „Поправки“]" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 -#, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Курсив" +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:54 +msgid "Fixme Note" +msgstr "Бележки „Поправка“" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Опции на белжка „Поправка“|О" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "Проверете документацията на пакета „fixme“ за опции" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:75 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "Предупреждение на Поправка" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy -msgid "Linguistics" -msgstr "Списък" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/fixme.module:77 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +# src/form1.C:245 +#: lib/layouts/fixme.module:81 +msgid "Fixme Error" +msgstr "Грешка на Поправка" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: lib/layouts/fixme.module:87 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "Поправка фатална" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:89 +msgid "Fatal" +msgstr "Фатална" + +#: lib/layouts/fixme.module:98 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "Бележка „Поправка“ (насочена)" + +#: lib/layouts/fixme.module:100 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "Поправка (насочена)" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/fixme.module:110 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Бележка „Поправка“" + +#: lib/layouts/fixme.module:112 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Вмъкване на бележка „Поправка“ тук“" + +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:41 -#, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/fixme.module:129 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:46 -#, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/fixme.module:131 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:50 -#, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Пример" +#: lib/layouts/fixme.module:140 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:142 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Затвори" +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Обобщение" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "LyX версия " +#: lib/layouts/fixme.module:160 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/linguistics.module:124 -#, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "текст" +#: lib/layouts/fixme.module:162 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#: lib/layouts/fixme.module:166 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:168 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:172 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:174 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:185 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Annotated Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:204 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:211 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:217 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:221 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:223 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/fixme.module:233 #, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "акцент" +msgid "FxNote" +msgstr "Бележка" -# src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +# src/ext_l10n.h:292 +#: lib/layouts/fixme.module:237 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "акцент" +msgid "FxNote*" +msgstr "Бележка*" # src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/fixme.module:241 #, fuzzy -msgid "Meaning" +msgid "FxWarning" msgstr "Отваряне" # src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/linguistics.module:154 +#: lib/layouts/fixme.module:245 #, fuzzy -msgid "meaning" +msgid "FxWarning*" msgstr "Отваряне" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:249 #, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "FxError" +msgstr "грешка" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/linguistics.module:173 +# src/LColor.C:92 +#: lib/layouts/fixme.module:253 #, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "FxError*" +msgstr "грешка" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:257 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Обратно" +msgid "FxFatal" +msgstr "Каталонски" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/fixme.module:261 +#, fuzzy +msgid "FxFatal*" +msgstr "Каталонски" -# src/lyxfont.C:407 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Съществително " +msgid "FoilTeX" +msgstr "(&F)Файл" -# src/LColor.C:52 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/foils.layout:45 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "няма" +msgid "Foilhead" +msgstr "(&F)Файл" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/foils.layout:66 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Наблягане " +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/foils.layout:72 #, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "Списък" +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Таблица" + +#: lib/layouts/foils.layout:78 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" # src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/foils.layout:87 #, fuzzy -msgid "strong" +msgid "TickList" msgstr "Списък" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Код" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "_/" +msgstr "_/" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/layouts/foils.layout:117 #, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Различни" +msgid "CrossList" +msgstr "LyX: Препратка" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:133 +msgid "><" +msgstr "><" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/layouts/foils.layout:190 +msgid "My Logo" +msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/foils.layout:199 +msgid "My Logo:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/foils.layout:208 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Сръбски" +msgid "Restriction" +msgstr "Описание" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28 -#: lib/configure.py:506 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/foils.layout:212 #, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "Запази" +msgid "Restriction:" +msgstr "Описание" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via Sweave package." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Теорема #." -#: lib/layouts/sweave.module:27 -msgid "Chunk" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391 +msgid "Lemma #." +msgstr "Лема #." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: lib/layouts/sweave.module:51 -#, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Екранни шрифтове" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356 +msgid "Corollary #." +msgstr "Следствие #." -# src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/sweave.module:72 -#, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "текст" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425 +msgid "Proposition #." +msgstr "Твърдение #." -#: lib/layouts/sweave.module:93 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370 +msgid "Definition #." +msgstr "Определение #." -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:388 +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem*" +msgstr "Теорема*" + +# src/ext_l10n.h:272 +#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 +msgid "Lemma*" +msgstr "Лема*" + +#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +msgid "Corollary*" +msgstr "Следствие*" + +# src/ext_l10n.h:321 +#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125 +msgid "Proposition*" +msgstr "Твърдение*" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128 +msgid "Proposition." +msgstr "Твърдение." + +# src/ext_l10n.h:222 +#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191 +msgid "Definition*" +msgstr "Определение*" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)" +msgstr "Бeл. под линия като бел. в края (обикновени)" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/foottoend.module:10 msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has " +"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will " +"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) " +"where you want the endnotes to appear." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/foottoenotez.module:2 +msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" +msgstr "Бeл. под линия като бел. в края (разширени)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +#: lib/layouts/foottoenotez.module:11 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more " +"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as " +"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with " +"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Френско писмо (frletter)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "Теорема" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Писмо:" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 #, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Цитат" +msgid "Street:" +msgstr "Улица" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Addition" +msgstr "Допълнение" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +# src/ext_l10n.h:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:81 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "Addition:" +msgstr "Допълнение" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Aлгоритъм" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -msgid "Axiom*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -msgid "Axiom." -msgstr "" +msgid "Town:" +msgstr "Град" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 #, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Условие" +msgid "State:" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735 #, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Условие" +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747 #, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Условие" +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 #, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" - -# src/ext_l10n.h:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -msgid "Note*" -msgstr "Бележка*" +msgid "MyRef:" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 #, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Бележка" +msgid "YourRef:" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855 #, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" +msgid "YourMail:" +msgstr "Нормален" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 #, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Ротация" +msgid "Telefax" +msgstr "Телекс" -# src/form1.C:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 #, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Ротация" +msgid "Telefax:" +msgstr "Телекс" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Обобщение" +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +msgid "Telex:" +msgstr "Телекс:" -# src/ext_l10n.h:376 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Обобщение" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "EMail" +msgstr "Ел. поща" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "" +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "EMail:" +msgstr "Ел. поща:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Заключение" +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -# src/ext_l10n.h:204 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Заключение*" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#, fuzzy +msgid "Bank" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 #, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Заключение" +msgid "Bank:" +msgstr "Блок" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -msgid "Assumption" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "BankCode" +msgstr "Код" -# src/ext_l10n.h:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" +msgid "BankCode:" +msgstr "Код" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -msgid "Assumption*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 +msgid "BankAccount" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Заглавие" +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 #, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +msgid "PostalComment" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769 #, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "Въпрос" +msgid "PostalComment:" +msgstr "Коментар" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898 #, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "Въпрос" +msgid "Reference:" +msgstr "Препратка :" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "NameRowA" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:119 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Aлгоритъм" +msgid "NameRowA:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 #, fuzzy -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Подраздел" +msgid "NameRowB" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:139 #, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "NameRowB:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:148 #, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Подраздел" +msgid "NameRowC" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:159 #, fuzzy -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Подраздел" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "" +msgid "NameRowC:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:168 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Заключение" +msgid "NameRowD" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:179 #, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Под-подраздел" +msgid "NameRowD:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:188 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +msgid "NameRowE" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:199 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +msgid "NameRowE:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:208 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" +msgid "NameRowF" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:219 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" +msgid "NameRowF:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:228 #, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." -msgstr "" +msgid "NameRowG" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:239 #, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Теорема" +msgid "NameRowG:" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:249 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Теорема" +msgid "AddressRowA" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Теорема" - -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" +msgid "AddressRowB" +msgstr "Адреси" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 #, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Номериране" - -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Адреси" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорирай" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:422 -#: lib/languages:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Бурски" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:423 -#: lib/languages:86 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Американски" +msgid "AddressRowD" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:94 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:321 #, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "Английски" +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Адреси" -#: lib/languages:113 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:330 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:424 -#: lib/languages:122 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:341 #, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Арабски" +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:423 -#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:350 #, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Американски" +msgid "AddressRowF" +msgstr "Адреси" -#: lib/languages:138 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:361 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Адреси" -#: lib/languages:145 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:370 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Телефон" -#: lib/languages:152 -msgid "Indonesian" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:382 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Телефон" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/languages:160 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:391 #, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Телефон" -# src/LColor.C:57 -#: lib/languages:168 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:402 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "син" +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Телефон" -#: lib/languages:176 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:411 #, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Унгарски" +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:183 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Португалски" +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:428 -#: lib/languages:191 -msgid "Breton" -msgstr "Бретонски?" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:431 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:199 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 #, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Английски" +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Телефон" -#: lib/languages:208 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 #, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Унгарски" +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:217 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 #, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Английски" +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:430 -#: lib/languages:227 +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 #, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Канадски" +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Телефон" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/languages:236 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталонски" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Телефон" -#: lib/languages:246 -msgid "Chinese (simplified)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: lib/languages:253 -msgid "Chinese (traditional)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:503 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:266 -msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:434 -#: lib/languages:274 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:523 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/languages:282 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:532 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:436 -#: lib/languages:297 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" - -# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:306 -msgid "English" -msgstr "Английски" - -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/languages:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" - -# src/ext_l10n.h:439 -#: lib/languages:323 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/languages:334 -#, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "Полета" - -# src/ext_l10n.h:440 -#: lib/languages:347 -msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" - -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/languages:356 -msgid "French" -msgstr "Френски" - -# src/ext_l10n.h:443 -#: lib/languages:370 -msgid "Galician" -msgstr "Галски?" - -#: lib/languages:379 -msgid "German (old spelling)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:543 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:444 -#: lib/languages:389 -msgid "German" -msgstr "Немски" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:552 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -#: lib/languages:400 -msgid "German (Switzerland)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:563 +msgid "InternetRowD:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:572 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: lib/languages:418 -msgid "Greek (polytonic)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:583 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:447 -#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:592 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: lib/languages:456 -msgid "Icelandic" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:603 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/languages:465 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:612 #, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "BankRowA" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:448 -#: lib/languages:473 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландски" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:449 -#: lib/languages:481 -msgid "Italian" -msgstr "Италиански" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "Име" -#: lib/languages:492 -msgid "Japanese" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Блок" -#: lib/languages:501 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Име" -#: lib/languages:507 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Блок" -#: lib/languages:515 -msgid "Korean" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:673 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Име" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:529 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:684 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Хърватски" +msgid "BankRowD:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:539 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:693 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Хърватски" +msgid "BankRowE" +msgstr "Име" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: lib/languages:550 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:704 #, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Ширина" +msgid "BankRowE:" +msgstr "Блок" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:559 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:713 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Сръбски" +msgid "BankRowF" +msgstr "Име" -#: lib/languages:567 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:724 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" +msgid "BankRowF:" +msgstr "Блок" -#: lib/languages:584 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Рамки за изображения" -#: lib/languages:592 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +msgid "Boxes" +msgstr "Рамки" -#: lib/languages:600 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "Рамки, които мащабират и въртят съдържанието си" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/languages:625 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 +msgid "Reflectbox" +msgstr "Отражение" -# src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:633 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 +msgid "Scalebox" +msgstr "Мащабииране" -# src/ext_l10n.h:455 -#: lib/languages:641 -msgid "Romanian" -msgstr "Румънски" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "H-Factor" +msgstr "Хоризонт. коефицент" -# src/ext_l10n.h:456 -#: lib/languages:649 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Вмъкване на хоризонтален мащабиращ коефицент (1 = 100%)" -#: lib/languages:657 -msgid "North Sami" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "V-Factor" +msgstr "Верт. коефицент" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/languages:672 -msgid "Scottish" -msgstr "Шотландски" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "Вмъкване на верт. мащабиращ фактор (1 = 100%)" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:680 -msgid "Serbian" -msgstr "Сръбски" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 +msgid "Resizebox" +msgstr "Преоразмеряване" -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:688 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Сръбски" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 +msgid "Width of the box" +msgstr "Ширина на полето" -# src/ext_l10n.h:461 -#: lib/languages:697 -msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" +"Височината на рамката може също така да бъде „!“ за запазване на " +"съотношението" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/languages:705 -msgid "Slovene" -msgstr "Словенски" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 +msgid "Rotatebox" +msgstr "Въртене" -# src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:713 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Origin" +msgstr "Център на въртене" -# src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:725 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Испански" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "Център на въртене; формат: „origin=lt“ (за горен ляв ъгъл)" -# src/ext_l10n.h:463 -#: lib/languages:736 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +# src/form1.C:133 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Angle" +msgstr "Ъгъл" -# src/ext_l10n.h:464 -#: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "Ъгъл на завъртане в градуси (обратно на час. стрелка)" -# src/ext_l10n.h:465 -#: lib/languages:776 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" +# src/buffer.C:323 +#: lib/layouts/hanging.module:2 +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "Висящи абзаци" -#: lib/languages:786 -msgid "Turkmen" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Абзаци" -# src/ext_l10n.h:466 -#: lib/languages:795 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" +#: lib/layouts/hanging.module:7 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Добавя среда за висящи абзаци. Висящия абзац е абзац, чийто първи ред е " +"започва до лявото поле, а всички следващи редове започват с отсъп от полето." -# src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:803 +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/hanging.module:17 #, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Сръбски" +msgid "Hanging" +msgstr "Полета" -# src/form1.C:245 -#: lib/languages:821 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Статия на иврит" -# src/ext_l10n.h:468 -#: lib/languages:830 -msgid "Welsh" -msgstr "Уелски" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345 +#: lib/layouts/theorems.inc:345 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Твърдение \\thetheorem." -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Уникод (utf8)" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:104 +msgid "Remarks" +msgstr "Забележки" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Remarks \\thetheorem." +msgstr "Забележка \\thetheorem." -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 +msgid "Proof:" +msgstr "Доказателство:" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Еврейска буква" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Hollywood" msgstr "" -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Още" -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." msgstr "" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Условие" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:203 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Условие" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" +msgstr "Преход" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:258 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:269 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" - -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" - -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" - -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "" - -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" - -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103 +msgid "General" +msgstr "Общо" -# src/LColor.C:71 -#: lib/encodings:89 +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 #, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "език" +msgid "Scene" +msgstr "Словенски" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Химия: Надписи за опасност и предпазни мерки" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" +msgstr "Научни в специфична област" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > " +"Hazard and Precautionary Statements." msgstr "" +"Предоставя две добавки за набор от кодове и фрази за химическа опасност и " +"предпазни мерки. За описание погледнете файла „H-P-statements.lyx“ в " +"директорията на LyX за примерни документи." -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 +msgid "H-P number" +msgstr "Код за опасност" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 +msgid "H-P statement" +msgstr "Код за опасност" -# src/ext_l10n.h:424 -#: lib/encodings:109 -#, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Арабски" +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Statement Text" +msgstr "Описание" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "Текст на описание, което изисква някаква информация" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Междун. журнал за модерна физика" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author Names" +msgstr "Имена на автор" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Имена на автора, които ще се появят в заглавния ред" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +# src/LColor.C:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "ред на математика" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Въпрос" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Заглавие" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Table caption" +msgstr "Заглавие" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "Достъпни препратки" -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Roman" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Номериране" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Следствие \\thecorollary." -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Уникод (XeTeX) (utf8)" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Лема \\thelemma." -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Твърдение \\theproposition." -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Файл(F)|F" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" -# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Редактирай(E)|E" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Въпрос \\thequestion." -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503 +#, fuzzy +msgid "Claim ##" +msgstr "Твърдение #." -# src/ext_l10n.h:7 -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Оформи(L)|L" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Твърдение \\theclaim." -# src/ext_l10n.h:8 -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Изглед(V)|V" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Предположение \\theconjecture." -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Предвижи(N)|N" +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158 +msgid "Prop" +msgstr "Твърдение" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Документи(D)|D" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Приложение \\Alph{appendix}." -# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Помощ(H)|H" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Междун. журнал за модерна физика D" -# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236 #, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Нов(N)...|N" - -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" +msgid "Comby" +msgstr "Ключова дума" -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Отвори(O)...|O" +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#, fuzzy +msgid "Theorem ##" +msgstr "Теорема #." -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Corollary ##" +msgstr "Следствие #." -# src/ext_l10n.h:21 -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Запази(S)|S" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Lemma ##" +msgstr "Лема #." -# src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Запази като(A)...|A" +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Question ##" +msgstr "Въпрос #." -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:54 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 #, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgid "Conjecture ##" +msgstr "Предположение #." -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +msgid "Prop(osition)" +msgstr "Твърдение" -# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Импорт(I)|I" +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Proposition ##" +msgstr "Твърдение #." -# src/ext_l10n.h:26 -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Експорт(E)|E" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials (Drop Caps)" +msgstr "Начални букви (заглавки)" -# src/ext_l10n.h:27 -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Печат(P)...|P" +#: lib/layouts/initials.module:7 +msgid "" +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +msgstr "" +"Дефинира стил за абзаци с уголемена начална буква - заглавка. Обърнете се " +"към ръководството за вградени обекти за пълно описание." -# src/ext_l10n.h:28 -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Факс(F)...|F" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Initial" +msgstr "Заглавка" -# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Изход(x)|x" +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Опции на заглавка" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Register...|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Начални букви" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/initials.module:51 #, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Курсив" -# src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" +#: lib/layouts/initials.module:52 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:33 -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Върни към последната версия(L)|L" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Институт по физика" -# src/ext_l10n.h:34 -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" +#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:35 -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "История(H)|H" +msgid "Review" +msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Клиент" +msgid "Topical" +msgstr "(&T)Отгоре" -# src/ext_l10n.h:38 -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Отмени(U)|U" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Paper" +msgstr "Статия за весник" -# src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Повтори(d)|d" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Разстояние" -# src/ext_l10n.h:40 -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Отрежи(C)|C" +#: lib/layouts/iopart.layout:124 +msgid "Rapid" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74 +msgid "PACS" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Залепи(a)|a" +#: lib/layouts/iopart.layout:258 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:43 -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Залепи външен обект(x)|x" +#: lib/layouts/iopart.layout:272 +msgid "MSC" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +#: lib/layouts/iopart.layout:275 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" +#: lib/layouts/iopart.layout:289 +msgid "submitto" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Математика(M)|#M" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549 +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/iopart.layout:321 #, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Правопис" +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Литература" -# src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/classic.ui:105 +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/iopart.layout:358 #, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Свойства на таблица" +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Литература" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Държава" - -# src/ext_l10n.h:49 -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX проверка(h)|h" - -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Смяна на език" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Настройки" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:53 -#: lib/ui/classic.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "като редове(L)|L" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:54 -#: lib/ui/classic.ui:116 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/isprs.layout:141 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "като абзаци(P)|P" - -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Многоколонно(M)|M" - -# src/ext_l10n.h:62 -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Ред отгоре(T)|T" - -# src/ext_l10n.h:63 -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" +msgid "Commission" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +#: lib/layouts/isprs.layout:232 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:127 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26 #, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Подравняване" +msgid "\\thesection." +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:49 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Добави ред(A)|A" - -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "\\thesection" +msgstr "избор" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31 #, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Копирай(o)|o" +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/iucr.layout:64 #, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Редове" +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:114 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Добави колона(u)|u" - -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgid "Main Author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165 +#: lib/layouts/iucr.layout:199 #, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Дефиниция" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/iucr.layout:123 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Колони" +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 +# src/lyx.C:87 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129 +#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171 #, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Ляв" +msgid "Forename" +msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:159 #, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Центринан" +msgid "Co Author" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/iucr.layout:162 #, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Десен" +msgid "Co-author" +msgstr "Автор" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/iucr.layout:166 #, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "(&M)В средата" +msgid "Short Author" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgid "Short author:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:159 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:200 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Превключи подчертаване" +msgid "Affiliation key" +msgstr "Дефиниция" -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:160 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/iucr.layout:215 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Превключи подчертаване" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgid "Keyword:" +msgstr "Ключова дума" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Change Formula Type|F" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 +msgid "Vita" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Vita:" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Подравняване" - -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Добави ред(A)|A" - -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:228 #, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "PDB reference" +msgstr "Настройки" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:175 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:231 #, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "PDB reference:" +msgstr "Настройки" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208 +# src/LColor.C:82 +#: lib/layouts/iucr.layout:234 #, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgid "Optional name" +msgstr "рамка на математика" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/layouts/iucr.layout:238 #, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Стандартно" +msgid "NDB reference" +msgstr "Настройки" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 #, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Не показвай(D)|#D" +msgid "NDB reference:" +msgstr "Препратка :" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247 +msgid "Synopsis" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15 +msgid "Rensuji" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14 +msgid "Rensuji|R" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/classic.ui:190 +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18 #, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Матрица" +msgid "Pos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20 +msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25 +msgid "Rensuji*" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28 +msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29 +msgid "Rensuji (no skip adj.)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "Bou" +msgstr "рамка" -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36 +msgid "Bouten" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39 +msgid "Kasen" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:202 +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43 #, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Bousen" +msgstr "Мишка" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Журнал на акустичното общество в Америка (JASA)" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/jasatex.layout:137 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Алтернативна принадлежност" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Префикс на принадлежност" -# src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/layouts/jasatex.layout:143 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Префикс като „Също и към “" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Номериране" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/jasatex.layout:277 +msgid "Preprint number" +msgstr "Предпечатен номер" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Цитат" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/jasatex.layout:280 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Предпечатен номер:" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "LyX: Препратка" +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309 +msgid "Online citation" +msgstr "Цитат в реда" -# src/ext_l10n.h:81 -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Label...|L" -msgstr "Етикет(L)...|L" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Книга на японски (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:82 -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Бележка под линия(F)|F" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "Американски геофизически съюз (AGUPLUS JGR)" -# src/ext_l10n.h:83 -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (JLReq Class)" +msgstr "Статия на японски (JS клас)" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/classic.ui:222 +#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Japanese Book (JLReq Class)" +msgstr "Книга на японски (JS клас)" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/ui/classic.ui:223 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Индекс запис" +msgid "Subtitle|u" +msgstr "подзаглавие" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the part" +msgstr "Заглавие на тази част" -# src/ext_l10n.h:86 -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15 +#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "Chapter" +msgstr "Глава" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the chapter" +msgstr "Брой копия за печат" -# src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" +# src/ext_l10n.h:195 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275 +msgid "Chapter*" +msgstr "Глава*" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "Subtitle of the section" +msgstr "Ширина на раздела с рамка" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/classic.ui:230 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Министраница" +msgid "Subtitle of the subsection" +msgstr "Ширина на раздела с рамка" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Графика" +msgid "Subtitle of the subsubsection" +msgstr "\\alph{subsubsection}." -# src/ext_l10n.h:90 -#: lib/ui/classic.ui:232 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Табулатор(b)...|b" +msgid "Abstract over Columns" +msgstr "Брой колони" -# src/ext_l10n.h:91 -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113 +msgid "JLReq Setup" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Включи файл(e)|e" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "Sidenote" +msgstr "Странична бележка" -# src/ext_l10n.h:93 -#: lib/ui/classic.ui:236 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" +msgid "Endnote contents" +msgstr "Съдържание, които не може да се кодира" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202 +msgid "" +"Contents of the sidenote. Only makes sense when " +"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble." +msgstr "" -# src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Символ" - -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Степен(S)|S" - -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Индекс(u)|u" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212 +msgid "Warichu" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:98 -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243 +msgid "Warichu*" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281 +msgid "Tatechuyoko" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Нов ред(L)|L" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288 +msgid "Jidori" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:247 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290 +msgid "Length" +msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291 #, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Министраница" +msgid "Jidori Length|L" +msgstr "Дължина от потребителя" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Thin Space|T" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292 +msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301 +msgid "Akigumi" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/classic.ui:251 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Akigumi (LuaLaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:252 +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Нов ред(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:101 -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Елипса(i)|i" - -# src/ext_l10n.h:102 -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +msgid "Char Space" +msgstr "Замести" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Char Space|D" +msgstr "Полуинтервал" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306 +msgid "Distance between chars is set to this length." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" - -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:258 +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3 #, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +msgid "Japanese Report (JLReq Class)" +msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)" -# src/ext_l10n.h:104 -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Меню разделител(M)|M" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/classic.ui:260 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Japanese Article (JS Bundle)" +msgstr "Статия на японски (JS клас)" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Нови страници" - -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "Japanese Book (JS Bundle)" +msgstr "Книга на японски (JS клас)" -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Журнал за статистически софтуер (JSS) версия 2" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/jss.layout:114 +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Клучови думи" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/ext_l10n.h:263 +#: lib/layouts/jss.layout:117 +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Ключови думи:" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:120 #, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Plain Title" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:123 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Plain Title:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/jss.layout:129 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Short Title:" +msgstr "Подзаглавие" -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/jss.layout:132 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +msgid "Plain Author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/jss.layout:135 #, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Plain Author:" +msgstr "Автор" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/jss.layout:138 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Pkg" +msgstr "Замести" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/classic.ui:280 +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/jss.layout:140 #, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Шрифт:" +msgid "pkg" +msgstr "Замести" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:284 +# src/debug.C:34 +#: lib/layouts/jss.layout:163 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Удебелен(B)|B" +msgid "Proglang" +msgstr "Инсталиране на програмата" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" +#: lib/layouts/jss.layout:165 +msgid "proglang" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212 +#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73 +msgid "Code" +msgstr "Код" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75 +msgid "code" +msgstr "код" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/classic.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203 +msgid "Code Chunk" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/ui/classic.ui:291 +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Матем. режим" +msgid "Code Input" +msgstr "Вход" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/ui/classic.ui:293 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Текст след" +msgid "Code Output" +msgstr "Изход" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Roman Family" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Машинопис" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Машинопис" +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Опции" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/kluwer.layout:232 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Опции" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +msgid "RunningTitle" +msgstr "Стартирам BibTeX." -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Малки букви" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 +msgid "Literate Programming" +msgstr "Дословно програмиране" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Slanted Shape" +#: lib/layouts/knitr.module:7 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" +"Използване на пакета „knitr“ на R зе динамично генериране на доклади. За да " +"работи този модул R пакета трябва да бъде инсталиран: install." +"package('knitr'). Версията на R трябва да е >= 2.14.1. За повече информация " +"http://yihui.name/knitr" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Upright Shape" +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/sweave.module:14 +msgid "Knitr Chunk" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/ui/classic.ui:310 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 #, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Фигура" - -# src/ext_l10n.h:110 -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Съдържание(C)|C" +msgid "Sweave Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386 -msgid "Index List|I" -msgstr "Индекс списък(I)|I" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 #, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgid "S/R expression" +msgstr "LyX версия " -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Библиография" +msgid "S/R expr" +msgstr "текст" -# src/ext_l10n.h:116 -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/layouts/landscape.module:2 +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "Пейзажни части от документа" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Залепи" +#: lib/layouts/landscape.module:6 +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "Представя части от документа в пейзажен режим." -# src/ext_l10n.h:117 -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ascii като редове(L)...|L" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 +msgid "Landscape" +msgstr "Пейзаж" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/landscape.module:26 +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "Пейзаж плаващ" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/landscape.module:29 +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "Пейзаж плаващ" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Статия Latex8 (остарял)" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Писмо (стандартен клас)" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Френско писмо (lettre)" -# src/ext_l10n.h:119 -#: lib/ui/classic.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Символ(C)...|C" +# src/ext_l10n.h:384 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351 +msgid "NoTelephone" +msgstr "Без телефон" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Абзац" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416 +#: lib/layouts/lettre.layout:424 +msgid "NoFax" +msgstr "Без факс" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Документи(D)|D" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205 +#: lib/layouts/lettre.layout:212 +msgid "NoPlace" +msgstr "Без място" -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/lettre.layout:271 +msgid "NoDate" +msgstr "Без дата" -# src/ext_l10n.h:123 -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Послеслов" -# src/ext_l10n.h:124 -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Стил съществително(N)|N" +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Край на съобщение" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Удебелен(B)|B" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Край на файл" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:349 +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382 +#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Headings" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:350 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:182 +msgid "City:" +msgstr "Град:" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:291 +msgid "Office:" +msgstr "Офис:" -# src/ext_l10n.h:131 -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Изгради програма(B)|B" +# src/ext_l10n.h:385 +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "Tel:" +msgstr "Тел.:" -# src/ext_l10n.h:132 -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:359 +msgid "NoTel" +msgstr "Без тел." -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/layouts/lettre.layout:595 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "EndOfFile." +msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Outline|O" +#: lib/layouts/lettre.layout:729 +msgid "P.S.:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:365 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "LilyPond" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +#: lib/layouts/lilypond.module:8 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > " +"LilyPond." +msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/layouts/lilypond.module:39 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: lib/layouts/lilypond.module:40 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Списък" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Save Bookmark 3" +#: lib/layouts/linguistics.module:8 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > " +"Linguistics." msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{example})" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Долу(B)|#B" +#: lib/layouts/linguistics.module:25 +msgid "Numbered Example (Multiline)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:390 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:391 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Subexample" +msgstr "Пример" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:392 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "Подраздел" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:393 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "Подраздел" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:394 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/ext_l10n.h:137 -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Въведение(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:138 -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Ръководство(T)|T" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" +msgstr "Подраздел" -# src/ext_l10n.h:139 -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Водач на потребителя(U)|U" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" +msgstr "Подраздел" -# src/ext_l10n.h:140 -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Разширени свойства(E)|E" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" +msgstr "Подраздел" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/layouts/linguistics.module:71 +msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:141 -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Customization|C" -msgstr "Настройки(C)|C" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Example options" +msgstr "Пример" -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +#, fuzzy +msgid "Examples options|s" +msgstr "Опции на подзаглавие" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#, fuzzy +msgid "Add examples options here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" +#: lib/layouts/linguistics.module:106 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:426 +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки" +msgid "Judgment|J" +msgstr "Документ|Д" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Grammaticality judgment marker" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +# src/LyXAction.C:223 +#: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Превключи подчертаване" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +# src/ext_l10n.h:141 +#: lib/layouts/linguistics.module:131 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Настройки(C)|C" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:149 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Subexamples options" +msgstr "Пример" -# src/mathed/math_panel.C:116 -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 #, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Разделител" +msgid "Subexamples options|s" +msgstr "Опции на подзаглавие" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:151 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Матрица" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +msgid "Add subexamples options here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/linguistics.module:157 #, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgid "Example Preamble" +msgstr "Заглавна част на LaTeX" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/layouts/linguistics.module:162 #, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr " Номер " +msgid "Ex. Preamble" +msgstr "Преамбюл" -# src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:171 #, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Превключи подчертаване" +msgid "Subexample Preamble" +msgstr "Пример" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:174 #, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "Subex. Preamble" +msgstr "Пример" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/linguistics.module:181 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Example Postamble" +msgstr "Пример \\theexample." -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: lib/layouts/linguistics.module:184 +msgid "Ex. Postamble" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:187 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Subexample Postamble" +msgstr "Пример" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/linguistics.module:190 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Рамки" +msgid "Subex. Postamble" +msgstr "Пример" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Рамки" +#: lib/layouts/linguistics.module:202 +msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:204 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Gloss" +msgstr "Затвори" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Gloss options" +msgstr "Опции на класа (жанра)" -# src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgid "Gloss Options|s" +msgstr "Опции на класа (жанра)" -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +#: lib/layouts/linguistics.module:222 +msgid "Add digloss options here" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Sentence Comment" +msgstr "Край на изречение|з" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Add an optional sentence comment here" +msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка." -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232 #, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Interlinear Gloss" +msgstr "междуезичен" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/layouts/linguistics.module:233 +msgid "Add the inter-linear gloss here" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241 #, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Gloss Comment" +msgstr "документа се затваря" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:313 #, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Add an optional gloss comment here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:403 +#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317 +msgid "Translation" +msgstr "Пояснение" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Gloss Translation" +msgstr "Пояснение" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/layouts/linguistics.module:248 #, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "Add a free translation for the gloss" +msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "Настройки" +#: lib/layouts/linguistics.module:258 +msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:260 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "Настройки" +msgid "Tri-Gloss" +msgstr "Затвори" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:278 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "Министраница" +msgid "Add trigloss options here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "On Page |O" +#: lib/layouts/linguistics.module:287 +msgid "Interlinear Gloss (1)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid " on Page |f" +#: lib/layouts/linguistics.module:288 +msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/layouts/linguistics.module:289 +msgid "Add the first inter-linear gloss line here" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/layouts/linguistics.module:296 #, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "\"Хубава\" препратка" +msgid "Gloss Comment (1)" +msgstr "документа се затваря" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "LyX: Препратка" +#: lib/layouts/linguistics.module:297 +msgid "Gloss Comment (Line 1)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426 -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475 -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512 -#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Раздел" +#: lib/layouts/linguistics.module:302 +msgid "Interlinear Gloss (2)" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "(&G)Назад" +#: lib/layouts/linguistics.module:303 +msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:304 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Add the second inter-linear gloss line here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/layouts/linguistics.module:311 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgid "Gloss Comment (2)" +msgstr "документа се затваря" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/linguistics.module:312 +msgid "Gloss Comment (Line 2)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/layouts/linguistics.module:319 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559 -msgid "Dissolve Inset|D" +#: lib/layouts/linguistics.module:328 +msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: lib/layouts/linguistics.module:330 #, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "Group" +msgstr "Име:" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/layouts/linguistics.module:347 +msgid "Structure Tree" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:349 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379 +msgid "DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:380 +msgid "Discourse Representation Structure|D" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539 #, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgid "Referents" +msgstr "Препратки" -# src/LColor.C:91 -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461 +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540 #, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "рамка на inset" +msgid "DRS Referents" +msgstr "Препратки" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541 +msgid "Add the DRS referents (universe) here" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Oval, Thin|a" +#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403 +msgid "DRS*" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Oval, Thick|v" +#: lib/layouts/linguistics.module:404 +msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Drop Shadow|w" +#: lib/layouts/linguistics.module:409 +msgid "IfThen-DRS" msgstr "" -# src/LColor.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "фон на бележка" +#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412 +msgid "If-Then DRS" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467 +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451 +#: lib/layouts/linguistics.module:495 #, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Двойно" +msgid "Then-Referents" +msgstr "Препратки" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426 +#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461 +#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505 +msgid "DRS Then-Referents" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453 +#: lib/layouts/linguistics.module:497 +msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460 +#: lib/layouts/linguistics.module:504 #, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Коментар" +msgid "Then-Conditions" +msgstr "Условие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462 +#: lib/layouts/linguistics.module:506 +msgid "Add the DRS then-conditions here" msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Отворен Float Inset" +#: lib/layouts/linguistics.module:435 +msgid "Cond-DRS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -msgid "Close All Notes|l" +#: lib/layouts/linguistics.module:437 +msgid "Cond. DRS" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:438 #, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Есперанто" +msgid "Conditional DRS" +msgstr "Условие" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:442 #, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "Cond." +msgstr "Условие" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:443 #, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgid "DRS Condition" +msgstr "Условие" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:444 #, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Add the DRS condition here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/layouts/linguistics.module:470 +msgid "QDRS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/layouts/linguistics.module:472 +msgid "Dupl. Cond. DRS" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:473 #, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Duplex Condition DRS" +msgstr "Условие" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/linguistics.module:477 +msgid "Quant." +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Замести" +#: lib/layouts/linguistics.module:478 +msgid "DRS Quantifier" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/linguistics.module:479 +msgid "Add the DRS duplex quantifier here" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/linguistics.module:486 +msgid "Quant. Var." +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/linguistics.module:487 +msgid "DRS Quantifier Variable" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/linguistics.module:488 +msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/linguistics.module:515 +msgid "NegDRS" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/linguistics.module:517 +msgid "Neg. DRS" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/linguistics.module:518 +msgid "Negated DRS" +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/linguistics.module:523 +msgid "SDRS" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Коментар" +#: lib/layouts/linguistics.module:525 +msgid "Sent. DRS" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/layouts/linguistics.module:526 +msgid "DRS with Sentence above" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/linguistics.module:530 #, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Sentence" +msgstr "Край на изречение|з" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/linguistics.module:531 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "DRS Sentence" +msgstr "Край на изречение|з" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: lib/layouts/linguistics.module:532 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Add the sentence here" +msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Нормално разстояние" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/linguistics.module:553 +msgid "Expression" +msgstr "Израз" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/linguistics.module:555 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Малко разстояние" +msgid "expr." +msgstr "текст" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Средно разстояние" +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:567 +msgid "Concepts" +msgstr "Коцепции" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +# src/LColor.C:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:569 #, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Голямо разстояние" +msgid "concept" +msgstr "акцент" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Файл(F)|F" +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:581 +msgid "Meaning" +msgstr "Значение" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +# src/ext_l10n.h:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:583 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Клиент" +msgid "meaning" +msgstr "Отваряне" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Раздел" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:596 +msgid "Tableaux" +msgstr "Таблици" -# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Включи" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:600 +msgid "Tableau" +msgstr "Таблица" -# src/insets/insetinclude.C:314 -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Вход" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/linguistics.module:605 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/linguistics.module:608 #, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Неформатиран вход" +msgid "Tableau ##" +msgstr "Таблица" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/layouts/litinsets.inc:13 +msgid "Chunk ##" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 #, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Списък" +msgid "Literate programming" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Включи файл(e)|e" +#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19 +msgid "Chunk" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Нов(N)...|N" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Нови страници" +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:158 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Повтарящо се заглавие на LaTeX" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414 +msgid "TOC Title" +msgstr "Заглавие на съдържанието" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/llncs.layout:185 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Заглавие на съдържанието:" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:215 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "Author Running" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432 #, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "TOC Author" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:227 #, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgid "TOC Author:" +msgstr "Автор" -# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 -msgid "Cut" -msgstr "Отрежи" +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Case #." +msgstr "Случай #." -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340 +msgid "Claim." +msgstr "Твърдение." -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "Залепи" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/llncs.layout:349 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Предположение #." -# src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 +msgid "Example #." +msgstr "Пример #." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 +msgid "Exercise #." +msgstr "Упражнение #." + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 +msgid "Note #." +msgstr "Бележка #." -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Forward search|F" +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 +msgid "Problem #." +msgstr "Задача #." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494 +msgid "Property" +msgstr "Своиство" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 +msgid "Property #." +msgstr "Своиство #." + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 +msgid "Question #." +msgstr "Въпрос #." + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:438 +msgid "Remark #." +msgstr "Забележка #." + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/llncs.layout:445 +msgid "Solution #." +msgstr "Решение #." + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Логическо открояване" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 +msgid "Text Markup" +msgstr "Открояване текст" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" +"Дефинира няколко стила за открояване на текст: „noun“, „emph“, „strong“ и " +"„code“." -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Абзац" +# src/lyxfont.C:407 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "Noun" +msgstr "Съществително" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Абзац" +# src/LColor.C:52 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "същ." -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Раздел" +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "Emph" +msgstr "Наблягане" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:37 +msgid "emph" +msgstr "наблягане" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:52 +msgid "Strong" +msgstr "Усилване" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:54 +msgid "strong" +msgstr "усилване" + +#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Раздел" +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "избор" +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "Книга на японски (стандартен вид)" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "избор" +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "Статия на японски (JS клас)" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "акцент" +msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "Книга на японски (JS клас)" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)" -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Абзац" +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -msgid "Fullscreen Mode" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 #, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "Статия на Американското Математическо Общество (АМО)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67 +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Съкратено заглавие" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81 +msgid "Biographies" +msgstr "Биографии" -# src/mathed/formula.C:929 -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108 #, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Номериране" +msgid "Author Biography" +msgstr "Биография" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127 #, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "Принтер" +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Дефиниция" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 #, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "complement" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307 +msgid "Remark*" +msgstr "Забележка*" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/memoir.layout:258 #, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Подзаглавие" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245 +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171 +#: lib/layouts/memoir.layout:241 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Подзаглавие" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:83 #, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 #, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:108 #, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 #, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "Замести" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:124 #, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:135 #, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 #, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 #, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:156 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:167 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "ред на таблица" +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:172 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Десен" +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/memoir.layout:180 #, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Ляв" +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Глава" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:199 #, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Десен" +msgid "Epigraph" +msgstr "Биография" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 #, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Биография" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:210 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Добави ред(A)|A" +msgid "Source" +msgstr "LaTeX Грешка" -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +#: lib/layouts/memoir.layout:211 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 #, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Poemtitle" +msgstr "Портрет" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259 #, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 #, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Раздел" +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/memoir.layout:253 #, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Пътища" +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Портрет" -# src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +#: lib/layouts/memoir.layout:292 +msgid "Legend" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Въпрос" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/memoir.layout:336 +msgid "Endnotes (all)" +msgstr "Бележки в края (всички)" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/memoir.layout:344 +msgid "Endnotes (sectioned)" +msgstr "Бележки в края (по раздели)" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Въпрос" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic Insets" +msgstr "Минималистични добавки" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Предефинират се някои добавки (индекс, разклонение, URL) да са " +"„минималистични“." -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Въпрос" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Modern CV" +msgstr "Модерна автобиография" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX версия " +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/layouts/moderncv.layout:39 +msgid "CVStyle" +msgstr "Стил автобиография" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Документи(D)|D" +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/layouts/moderncv.layout:48 +msgid "CV Style:" +msgstr "Стил на автобиография: " -# src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/moderncv.layout:54 #, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +msgid "Style Options" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 -msgid "Activate Branch|A" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "Options for the CV style" msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/moderncv.layout:62 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Достъпни препратки" +msgid "CVColor" +msgstr "Цветове" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/layouts/moderncv.layout:65 +msgid "CV Color Scheme:" msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Отворен Float Inset" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:541 -msgid "Subindex|b" +#: lib/layouts/moderncv.layout:71 +msgid "CVIcons" msgstr "" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Нов прочит" - -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:74 #, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Раздел" +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Колони" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:80 #, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Раздел" +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Колони " -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "избор" +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:83 +msgid "Column Width:" +msgstr "Ширина на колона:" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:582 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:89 #, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "избор" +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Страници" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:92 #, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "(&F)Файл" +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Страници" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "First name" +msgstr "Малко име" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "FamilyName" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:133 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" +msgid "Family Name:" +msgstr "Семейство(F):|#F" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +# src/ext_l10n.h:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgid "Line 1" +msgstr "Ред отгоре(T)|T" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Затвори" +#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Optional address line" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +# src/ext_l10n.h:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Запази като(A)...|A" +msgid "Line 2" +msgstr "Ред отгоре(T)|T" -# src/LyXAction.C:147 -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +# src/ext_l10n.h:308 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Записано състояние" +msgid "Phone Type" +msgstr "Телефонен указател" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" +#: lib/layouts/moderncv.layout:190 +msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:242 +msgid "Social" +msgstr "Социална мрежа" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 +msgid "Social:" +msgstr "Социална мрежа:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Име на социалната мрежа" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:262 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Доп. информация" -# src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Повтори(d)|d" +# src/lyx.C:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Доп. информация:" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Залепи(a)|a" +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 +msgid "Photo:" +msgstr "Снимка:" -# src/lyxfunc.C:3215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Изберете " +#: lib/layouts/moderncv.layout:289 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Височина до която се преоразмерява снимката" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:293 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +msgid "Thickness" +msgstr "Средно разстояние" -# src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 +msgid "EmptySection" +msgstr "Празен раздел" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:351 +msgid "Empty Section" +msgstr "Празен раздел" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Дълга таблица" +msgid "CloseSection" +msgstr "избор" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Колони" +#: lib/layouts/moderncv.layout:386 +msgid "Columns:" +msgstr "Колони:" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Optional width" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "Header" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/moderncv.layout:410 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Страници:" +msgid "Header content" +msgstr "Съдържание" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "Entry" +msgstr "Екстри" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430 #, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Опции" +msgid "Years" +msgstr "годена" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Degree or job title" msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 #, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Опции" +msgid "Institution or employer" +msgstr "Вмъкни цитат" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/moderncv.layout:456 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Опции" +msgid "Localization" +msgstr "Ротация" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 #, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Библ. перо" +msgid "City or country" +msgstr "Екстри" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Опции" +msgid "Optional" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Опции" +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 +msgid "Grade or other info" +msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 #, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Опции" +msgid "Entry:" +msgstr "Екстри" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:504 #, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Опции" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Коментар" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 #, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Език" +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Коментар" -# src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520 #, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "ред на министраница" +msgid "Text" +msgstr "текст" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Залепи" +msgid "ListItem" +msgstr "Списък" -# src/MenuBackend.C:311 -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:542 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ascii текст като редове" +msgid "List Item:" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "избор" +msgid "DoubleItem" +msgstr "Двойно" -# src/ext_l10n.h:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "като редове(L)|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +msgid "Double Item:" +msgstr "Двойно" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:553 #, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgid "Left Summary" +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 #, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgid "Left summary" +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:558 #, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgid "Left Text" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:559 #, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Страници:" +msgid "Left text" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/moderncv.layout:563 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Клиент" +msgid "Right Summary" +msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/moderncv.layout:564 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Каталонски" +msgid "Right summary" +msgstr "Заглавие" -# src/ext_l10n.h:132 -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:568 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Двойно" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "Двойно" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 #, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgid "First Item" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +# src/ext_l10n.h:242 +#: lib/layouts/moderncv.layout:577 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "First item" +msgstr "Малко име" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/moderncv.layout:585 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgid "Computer" +msgstr "Копия" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/moderncv.layout:589 #, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Портрет" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:592 #, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "(&M)В средата" +msgid "Make CV Title" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:599 #, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Разделител" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/layouts/moderncv.layout:602 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:606 #, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Разделител" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/moderncv.layout:609 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Дефиниция" +msgid "Close Letter" +msgstr "Държава" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/moderncv.layout:650 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Recipient" +msgstr "Получен" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/layouts/moderncv.layout:658 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Рамки" +msgid "Company Name" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/moderncv.layout:659 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Company name" +msgstr "Френски" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/moderncv.layout:702 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "Enclosing" +msgstr "Затваряне" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Алтернативно име" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/layouts/moderncv.layout:708 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Удебелен(B)|B" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +# src/ext_l10n.h:200 +#: lib/layouts/moderncv.layout:712 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Enclosing:" +msgstr "Затваряне" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Sans Serif" +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Множество колони" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/layouts/multicol.module:8 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > " +"Multiple Columns, for a detailed description." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Sans Serif" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Брой колони" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans Serif" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/multicol.module:21 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Въведете броя колони тук" -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Матем. режим" +msgid "Preface" +msgstr "Залепи" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/layouts/multicol.module:29 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Текст след" +msgid "An optional preface" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/layouts/multicol.module:35 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Друго (" +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Нови страници" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Maxima|M" +#: lib/layouts/multicol.module:36 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" +"Свободно място, което е нужно на тази страница за да започнат много колони" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Матрица" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Статия на полски (MW Bundle)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Книга на полски (MW пакет)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Доклад на полски (MW пакет)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Maple, Evalm|E" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "APA Style with Natbib" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Maple, Evalf|v" +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Отворен Float Inset" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/layouts/noweb.module:6 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" +"Позволява да се използва Noweb като инструмент за дословно програмиране" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "фон на математика" - -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "фон на математика" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "View Source|S" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:10 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Глава ##" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34 +msgid "Section ##" +msgstr "Раздел ##" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/numreport.inc:46 +#, fuzzy +msgid "footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Приложение \\Alph{section}:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Формати" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -# src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Формати" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Весник (стандартен клас)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:366 +#: lib/layouts/paper.layout:172 +msgid "SubTitle" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Клиент" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Списъци с абзаци (paralist)" -# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 -# src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Файл(F)|F" +#: lib/layouts/paralist.module:11 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." +msgstr "" +"Пакетът „paralist“ предоставя няколко нови среди за изготвяне на списък. " +"Списъци с номера и водещи знаци могат да се разположат в абзац, като отделен " +"абзаци или по сбит начин. Повечето среди имат незадължителни аргументи за " +"форматиране на етикетите. Допълнително са разширени средите на LaTeX за " +"номериране и изброяване да използват тези параметри. За повече информация " +"вижте „Paralist“ в специализираните ръководства." -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Box[[Menu]]" +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" msgstr "" +"Незадължителни аргументи за този списък (виж ръководството на paralist)" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "LyX: Препратка" - -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "(&G)Назад" - -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:49 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Абзац" -# src/ext_l10n.h:86 -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:53 #, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:58 #, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Абзац" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:62 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Подзаглавие" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/paralist.module:67 #, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgid "CompactItem" +msgstr "Бележка" -# src/debug.C:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/paralist.module:74 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:79 #, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "(&F)Файл" - -# src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Абзац" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:83 #, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Единично" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:88 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Абзац" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:92 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/layouts/paralist.module:97 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "CompactEnum" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/paralist.module:104 #, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "Есперанто" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "допълнителни опции" -# src/ext_l10n.h:98 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:109 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Абзац" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:113 #, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr " Номер " +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Описание" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/paralist.module:118 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Абзац" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:122 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Описание" -# src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/layouts/paralist.module:127 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgid "CompactDescr" +msgstr "Копия" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/paralist.module:134 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Описание" # src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Коментар" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Comments" +msgstr "PDF коментари" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Insert New Branch...|I" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF " +"comments and the package documentation for details." msgstr "" -# src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Смяна на език" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "Define Avatar" +msgstr "Дефиниране на аватар" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 +msgid "PDF-comment" +msgstr "PDF коментар" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "PDF аватар за коментари:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Compressed|m" -msgstr "" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Име на аватара" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "акцент" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "Дефинира стил с PDF коментари" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -#, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "акцент" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "Стил за PDF коментари:" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Нов прочит" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 +msgid "Name of the style" +msgstr "Име на стила" -# src/lyx_gui.C:347 -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Без промяна" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "Дефиниране на стил за PDF-коментари" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "LyX: Препратка" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "Дефиниране на стил за PDF-коментари:" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 +msgid "Name of the list style" +msgstr "Име на стила за списък" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Предвижи(N)|N" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "Настройки на списъка с PDF-коментари" -# src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Свойства на таблица" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "Стил на списък с PDF-коментари: " -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Държава" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "PDF настройка на коментар" -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (настройки)" -# src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Клиент" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "PDF опции за коментар" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 +msgid "Opts" +msgstr "опции" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Embedded Objects|O" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" +"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF " +"коментари)" -# src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Подзаглавие" +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "PDF анотация" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Функции" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -# src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/LColor.C:74 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "опции на PDF коментар" -# src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -#, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Списък" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "PDF бележка в полето" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (бел. в полето)" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF маркиране" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (маркиране)" -# src/LyXAction.C:141 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Нов документ" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Отварям поддокумент " +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF свободен текст" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Запазване на документа?" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (свободен текст)" -# src/LyXAction.C:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Импортирай документ" +# src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF квадрат" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (правоъгълник)" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 -msgid "Undo" -msgstr "Отмени" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF кръг" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 -msgid "Redo" -msgstr "Повтори" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (кръг)" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Търси и Замести" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF линия" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Търси и Замести" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (линия)" -# src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Предвижи(N)|N" +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "PDF странична линия" -# src/LyXAction.C:212 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Превключи наблягане" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (странична линия)" -# src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Превключи стил съществително" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Вмъкване на коментар тук" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "(&A)Установи" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF отговор" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Вмъкни приложение" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (отговор)" -# src/LyXAction.C:199 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Вмънки графика" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF подсказка" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (подсказка)" -# src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Превключи стил съществително" +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Текст на подсказка" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 +msgid "Tooltip" +msgstr "Подсказка" -# src/LyXAction.C:208 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 #, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Списък с PDF коментари" -# src/LyXAction.C:153 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Изглед" +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[Списък с PDF коментари]" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 +msgid "List Options|s" +msgstr "Опции на списък" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Запазване на документа?" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "Вмъкване на опции за списък тук (виж ръководството за PDF-коментари)" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Запазване на документа?" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Form" +msgstr "PDF форма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" +#: lib/layouts/pdfform.module:8 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the " +"documentation of hyperref for details." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Формати" +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "Начало на PDF форма" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Формат на датата" +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/pdfform.module:20 +msgid "PDF form" +msgstr "PDF форма" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Екстри" +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Липсващ аргумент" -# src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr " Номер " +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Params" +msgstr "параметри" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Тук можете да поставете параметри на PDF формата" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Увеличи" +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 +msgid "End PDF Form" +msgstr "Крой на PDF форма" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/pdfform.module:48 #, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Намали" +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/layouts/pdfform.module:51 #, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Вмъкни таблица" +# src/LColor.C:63 +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 +msgid "TextField" +msgstr "текстово поле" -# src/LyXAction.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Вмъкни етикет" +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 +msgid "CheckBox" +msgstr "mоле за отметка" -# src/LyXAction.C:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Вмъкни препратка" +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "изборно меню" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert citation" -msgstr "Вмъкни цитат" +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/pdfform.module:93 +msgid "Insert the label here" +msgstr "Вмъкване на етикет тук" -# src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 +msgid "PushButton" +msgstr "PDF бутон" -# src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 +msgid "SubmitButton" +msgstr "PDF бутон заявка" -# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 +msgid "ResetButton" +msgstr "PDF бутон рестарт" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgid "PDFAction" +msgstr "Раздел" -# src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/pdfform.module:127 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Вмъкни бел. в поле" +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:135 #, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Text Field Style" +msgstr "Стил TeX|X" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:138 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Default text field style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/frontends/kde/urldlg.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/layouts/pdfform.module:142 #, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/LyXAction.C:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 #, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Вмъквани BibTeX" +msgid "Default submit button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 #, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgid "Push Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "Default push button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 #, fuzzy -msgid "Text style" +msgid "Check Box Style" msgstr "Стил TeX|X" -# src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 #, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "ред на министраница" +msgid "Default check box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 #, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Добави ред(A)|A" +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:163 #, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgid "Default reset button style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/pdfform.module:166 #, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgid "List Box Style" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgid "Default list box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/pdfform.module:172 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "Combo Box Style" +msgstr "Цветове" -# src/LColor.C:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:175 #, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "горен/долен ред" +msgid "Default combo box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Избор на следващ ред" +#: lib/layouts/pdfform.module:178 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 #, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgid "Default popdown box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/layouts/pdfform.module:184 #, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: lib/layouts/pdfform.module:187 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgid "Default radio box style" +msgstr "Стандартен размер на лист" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:66 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72 +#: lib/layouts/powerdot.layout:99 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Подравни отляво(e)|e" +msgid "TitleSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162 +#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Slides" +msgstr "Кадър (от презентация)" -# src/ext_l10n.h:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Подравни отдясно(i)|i" +msgid "Slide Option" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:161 #, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +msgid "EndSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Подравняване" +#: lib/layouts/powerdot.layout:176 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -# src/ext_l10n.h:71 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 #, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" +msgid "WideSlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 #, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Таблица" +msgid "EmptySlide" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Таблица" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Празен кадър:" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 #, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgid "Section Option" +msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +#: lib/layouts/powerdot.layout:257 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Пътища" +msgid "Itemize Type" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/insets/figinset.C:1045 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[не е показан]" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63 +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 #, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс(u)|u" +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Вмъкни индекс списък" -# src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64 +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389 #, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Степен(S)|S" +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Номерация" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Вмъкни кавички" +#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +# src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/powerdot.layout:386 #, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Номерация" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/powerdot.layout:497 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Вмъкни цитат" +msgid "Twocolumn" +msgstr "Колони" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 #, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Left Column" +msgstr "Колони" -# src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50 #, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgid "Numbered List (Level 1)" +msgstr "Изброяване по номера" -# src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52 #, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "(\\arabic{enumi})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56 #, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Numbered List (Level 2)" +msgstr "Изброяване по номера" -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 #, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "(\\arabic{enumii})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63 #, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgid "Numbered List (Level 3)" +msgstr "Изброяване по номера" -# src/LyXAction.C:250 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 #, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgid "(\\arabic{enumiii})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70 #, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgid "Numbered List (Level 4)" +msgstr "Изброяване по номера" -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:633 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "(\\arabic{enumiv})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77 #, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Матем. символи" +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Стил на лит. списък" -# src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/powerdot.layout:656 #, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "фон на математика" +msgid "Onslide" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:662 #, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "On Slides" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/powerdot.layout:663 #, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "избор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Make first non-optional into optional argument" +#: lib/layouts/powerdot.layout:664 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/powerdot.layout:671 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:677 #, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Onslide*" +msgstr "Серия(S):|#S" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgid "Recipe Book" +msgstr "Получен" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:81 #, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Recipe" +msgstr "Получен" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +# src/ext_l10n.h:327 +#: lib/layouts/recipebook.layout:88 +msgid "Recipe:" +msgstr "Рецепта:" + +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 #, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Ingredients" +msgstr "Credits" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Credits" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Review[[Toolbar]]" +#: lib/layouts/recipebook.layout:124 +msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:132 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Съставки:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Show changes in output" -msgstr "" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Доклад (стандартен клас)" -# src/lyx_gui.C:347 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Без промяна" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "акцент" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Нов прочит" +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "избор на страници" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Дефиниция" -# src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "акцент" +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Дефиниция" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174 #, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Бележка(N)|N" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187 #, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Друго (" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Дефиниция" -# src/LyXAction.C:348 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Промяна на настройките" +msgid "No affiliation" +msgstr "Дефиниция" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239 #, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Ел. адрес:" -# src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Адреси" -# src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261 #, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "Author URL Option" +msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110 #, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgid "Preprint" +msgstr "(&P)Печат" -# src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 #, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Нов прочит" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 +msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Таблица" -# src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Вмъкни бел. в поле" +msgid "Specials" +msgstr "Специален символ(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Изтрий(e)|#e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Update local directory from repository" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "Залепи" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329 +msgid "Video" msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332 #, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Матем. символи" +msgid "List of Videos" +msgstr "Фигура" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339 #, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Разстояние" +msgid "Video ##" +msgstr "Вмъкни етикет" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343 #, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Стил: " +msgid "Videos" +msgstr "Вмъкни етикет" -# src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346 #, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "Матем. символи" +msgid "Float Link" +msgstr "Опции" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифт:" +msgid "Float link" +msgstr "Опции" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Функции" +msgid "lowercase text" +msgstr "overset" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Посвещение" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371 +msgid "Online cite" +msgstr "Цитиране в реда" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375 +msgid "online cite" +msgstr "цитиране в реда" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377 #, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Есперанто" +msgid "Text behind" +msgstr "Ширина на етикет" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "Miscellaneous" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Търси" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Търси" +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/revtex4.layout:195 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Принадлежност" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/revtex4.layout:311 #, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Есперанто" +msgid "PACS number:" +msgstr "Номериране" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 #, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)" +msgstr "Химия: Надписи за риск и безопасност" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 #, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced " +"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU." +msgstr "" +"Предоставя две добавки и среда за набор от кодове и фрази за химически " +"рискове и безопасност. За описание погледнете файла „R-S-statements.lyx“в " +"директорията на LyX за примерни документи." -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Абзац разделяне" +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 +msgid "R-S number" +msgstr "Код за риск" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Документи" +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 +msgid "R-S phrase" +msgstr "Фраза за риск" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Фраза за безопасност" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Различни" +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Текст на фраза" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" +"Аргумент на надписи, които изискват да уточните дапълнителна информация" -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 +msgid "S phrase:" +msgstr "Фраза за безопасност:" -# src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/layouts/ruby.module:2 +msgid "Ruby (Furigana)" +msgstr "Руби (Фуригама)" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/layouts/ruby.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " +"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package " +"(depending on the TeX engine) or a fallback definition." +msgstr "" +"Дефинира добавка за двe фонетични подсказки - руби и фуригама за китайски " +"символи. Използва пакетите okumakro, luatexja-ruby или ruby в зависимост от " +"TeX програмата или дефиниции в краен случай." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 +msgid "Ruby" +msgstr "Руби" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cos" -msgstr "cos" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/layouts/ruby.module:49 +msgid "ruby text" +msgstr "руби текст" -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/layouts/ruby.module:50 +msgid "Ruby Text|R" +msgstr "Руби текст|Р" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/layouts/ruby.module:51 +msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." +msgstr "Помощник при четене (руби, фуригана) за китайски знаци." -# src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "coth" -msgstr "coth" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "SciPoster" +msgstr "Конвертори" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "csc" -msgstr "csc" +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +msgid "Conference" +msgstr "Конференция" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "deg" -msgstr "deg" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "Лого вляво" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "det" -msgstr "det" +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "Лого вляво:" -# src/lyxfont.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "dim" -msgstr "dim" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "Размер на лого" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "Относителен размер на лого (0, 1)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "Лого вдясно" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "hom" -msgstr "hom" +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "Лого вдясно:" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "inf" -msgstr "inf" - -# src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "ker" -msgstr "ker" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +msgid "Caption Width" +msgstr "Ширина на надпис" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "Статия КОМА-скрипт" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "Книга KOMA-скрипт" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ln" -msgstr "ln" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "log" -msgstr "log" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/scrbook.layout:33 +#, fuzzy +msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/layouts/scrclass.inc:49 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii}" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "min" -msgstr "min" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 +msgid "Addpart" +msgstr "Добавяне на част" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap" +msgstr "Добавяне на глава" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sin" -msgstr "sin" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" +"Главата така както ще си появи в съдържанието и/или подвижното зоглавие" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Addsec" +msgstr "Добавяне на раздел" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +msgid "Addchap*" +msgstr "Добавяне на глава*" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "tan" -msgstr "tan" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Addsec*" +msgstr "Добавяне на раздел*" -# src/ext_l10n.h:441 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +msgid "Minisec" +msgstr "Минираздел" -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/layouts/scrclass.inc:261 +msgid "Publishers" +msgstr "Издатели" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "Разстояние" +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551 +#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication" +msgstr "Посвещение" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 #, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Titlehead" +msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 #, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Портрет" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 #, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Средно разстояние" +msgid "Extratitle" +msgstr "Екстри" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Frontispiece" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:321 +msgid "Above" +msgstr "Огоре" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Средно разстояние" +#: lib/layouts/scrclass.inc:322 +msgid "above" +msgstr "отгоре" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Есперанто" +#: lib/layouts/scrclass.inc:346 +msgid "Below" +msgstr "Отдолу" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:347 +msgid "below" +msgstr "отдолу" -# src/mathed/math_forms.C:147 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:371 #, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgid "Dictum" +msgstr "Дата" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:381 #, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "бел. под линия" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Автор" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: lib/layouts/scrclass.inc:382 +msgid "The author of this dictum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:55 +msgid "L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:69 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Вкл." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164 +msgid "Encl" +msgstr "Прил." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Place:" +msgstr "Място:" -# src/ext_l10n.h:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Стандартен" +msgid "Specialmail" +msgstr "Специален символ(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Специален символ(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370 +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393 +#, fuzzy +msgid "Yourref" +msgstr "Презиме" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Нормален" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:377 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413 +#, fuzzy +msgid "Your letter of:" +msgstr "Презиме" -# src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +# src/ext_l10n.h:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417 #, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Вмъкни цитат" +msgid "Myref" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425 +msgid "Customer" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429 #, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Графика" +msgid "Customer no.:" +msgstr "Клиент" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433 +msgid "Invoice" +msgstr "Фактура" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Фактура №" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Адреси" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Адреси" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Изпращач:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Телефон на изпращача:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Факс на изпращача:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Ел. поща на изпращача:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL на изпращача:" -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Курсив" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Logo:" +msgstr "Лого:" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Машинопис" +msgid "EndLetter" +msgstr "Държава" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454 +msgid "End of letter" +msgstr "Край на писмото" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "Доклад KOMA-скрипт" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "Раздели с рамки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" +"Дефинира заглави на раздел в рамка. Основно е замислен за класа SciPoster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 +msgid "SectionBox" +msgstr "Раздел с рамка" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 +msgid "Section Box" +msgstr "Раздел с рамка" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Ширина на раздела с рамка" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Ширина на раздела с рамка" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47 +msgid "Heading" +msgstr "Заглавие" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy -msgid "iddots" -msgstr "ddots" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/sectionbox.module:29 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Заглавие на раздела с рамка" -# src/ext_l10n.h:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Посвещение" +# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 +#: lib/layouts/sectionbox.module:33 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Поставяне заглавието на раздела с рамка тук" -# src/ext_l10n.h:194 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "hat" -msgstr "hat" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Подраздел с рамка" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 +msgid "Subsection Box" +msgstr "Подраздел с рамка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "bar" -msgstr "bar" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/sectionbox.module:53 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Под-подраздел с рамка" -# src/LColor.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "grave" -msgstr "grave" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/sectionbox.module:55 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Под-подраздел с рамка" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Seminar" +msgstr "Семинар" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "check" -msgstr "check" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Пейзажен кадър" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Пейзажен кадър" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Портретен кадър" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "vec" -msgstr "vec" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Портретен кадър" -# src/ext_l10n.h:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "acute" -msgstr "acute" +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +#, fuzzy +msgid "SlideHeading" +msgstr "Грешка при ченете от " -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "ddot" +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Списък на таблиците" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "List of Slides" +msgstr "Списък на кадрите" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 #, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +msgid "SlideContents" +msgstr "Съдържание" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "breve" -msgstr "breve" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Кадър „съдържание“" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "overline" -msgstr "overline" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 +#, fuzzy +msgid "ProgressContents" +msgstr "Конвертори" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Пейзажен кадър:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Портретен кадър:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +msgid "Slide*" +msgstr "Кадър*" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overset" -msgstr "overset" +# src/ext_l10n.h:88 +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O" -# src/lyxfont.C:404 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "underline" -msgstr "underline" +# src/ext_l10n.h:275 +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Списък на кадрите" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Съдържание" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/layouts/seminar.layout:154 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "Конвертори" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Абзаци оформени от потребителя" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/layouts/shapepar.module:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section " +"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes." +msgstr "" +"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на " +"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в " +"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац." -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underset" -msgstr "underset" +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +msgid "CD label" +msgstr "Eтикет на CD" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/shapepar.module:31 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Оформени абзаци" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "Circle" +msgstr "Кръг" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Diamond" +msgstr "Диамант" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/layouts/shapepar.module:55 +msgid "Heart" +msgstr "Сърце" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/layouts/shapepar.module:61 +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестоъгълник" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/layouts/shapepar.module:67 +msgid "Nut" +msgstr "Леиник" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +# src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/layouts/shapepar.module:79 +msgid "Star" +msgstr "Звезда" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/layouts/shapepar.module:87 +msgid "Candle" +msgstr "Свещ" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/layouts/shapepar.module:93 +msgid "Drop down" +msgstr "Падащо надолу" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/layouts/shapepar.module:99 +msgid "Drop up" +msgstr "Изскачащо нагоре" + +#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle up" +msgstr "Триъгълник нагоре" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "Triangle down" +msgstr "Триъгълник надолу" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "Triangle left" +msgstr "Триъгълник наляво" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/shapepar.module:129 +msgid "Triangle right" +msgstr "Триъгълник надясно" + +#: lib/layouts/shapepar.module:136 +msgid "shapepar" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:142 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/shapepar.module:146 +#, fuzzy +msgid "Shape specification" +msgstr "избор" + +#: lib/layouts/shapepar.module:147 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:33 +#: lib/layouts/shapepar.module:151 +#, fuzzy +msgid "Shapepar" +msgstr "Форма(H):|#H" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Предположение*" + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/siamltex.layout:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Aлгоритъм*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:138 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: lib/layouts/siamltex.layout:207 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." + +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/siamltex.layout:335 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Тема" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" +msgstr "" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Name of the conference" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." + +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "Препратка :" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Авторски права" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Авторски права" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Авторски права" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "Авторски права" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "Бел. под линия" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "Бел. под линия" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "(&P)Печат" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "(&P)Печат" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Теорема" + +# src/LColor.C:91 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple CV" +msgstr "Обикновена автобиография" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "(&T)Отгоре" + +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" + +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/slides.layout:108 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "Бележка(N)|N" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: lib/layouts/slides.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Overlay" +msgstr "обърнато" + +#: lib/layouts/slides.layout:145 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/slides.layout:185 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Бележка(N)|N" + +#: lib/layouts/slides.layout:210 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:217 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:234 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "<Следва видим текст>" + +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" +msgstr "Открояване на текст с тирета „soul“" + +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." +msgstr "" +"Дефинира стилове от пакета „soul“ за работа с текст - открояване, " +"зачертаване,подчертаване, изписване с главни или по-малки главни букви. За " +"разлика от използването на настройките на текст от диалога, думите от пакета " +"„soul“ се свързват с тирета." + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/soul.module:17 +#, fuzzy +msgid "Spaceletters" +msgstr "Letter (САЩ)" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/layouts/soul.module:19 +#, fuzzy +msgid "spaced" +msgstr "Замести" + +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/soul.module:33 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Зачеркване" + +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/soul.module:35 +msgid "strike" +msgstr "Зачертавене" + +# src/lyxfont.C:404 +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "Underline" +msgstr "Подчертаване" + +#: lib/layouts/soul.module:44 +msgid "ul" +msgstr "ul" + +#: lib/layouts/soul.module:53 +msgid "hl" +msgstr "hl" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/soul.module:59 +msgid "Capitalize" +msgstr "Главни букни" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/soul.module:61 +#, fuzzy +msgid "caps" +msgstr "Малки букви" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/layouts/soul.module:71 +#, fuzzy +msgid "spaceletters" +msgstr "Писма" + +# src/ext_l10n.h:364 +#: lib/layouts/soul.module:75 +#, fuzzy +msgid "strikethrough" +msgstr "Улица" + +# src/lyxfont.C:404 +#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/layouts/soul.module:83 +#, fuzzy +msgid "highlight" +msgstr "Височина" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/soul.module:87 +#, fuzzy +msgid "capitalise" +msgstr "Каталонски" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/layouts/soul.module:91 +#, fuzzy +msgid "Capitalise" +msgstr "Каталонски" + +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/spie.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/spie.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Автор" + +#: lib/layouts/spie.layout:105 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "НЕДЕФИНИРАНО" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 +msgid "pp." +msgstr "" + +# src/LColor.C:55 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "червен" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 +msgid "eds." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 +msgid "vol." +msgstr "" + +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "не" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "inf" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Part ##" +msgstr "Част" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Абзац ##" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:65 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:66 +#, fuzzy +msgid "(\\roman{enumiii})" +msgstr "\\roman{enumiii}." + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:73 +#, fuzzy +msgid "(\\Alph{enumiv})" +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Listing ##" +msgstr "Списък" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 +msgid "Equation ##" +msgstr "Уравнение ##" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:98 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596 +msgid "Tables" +msgstr "Таблици" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597 +msgid "Figures" +msgstr "Изображения" + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "Aлгоритми" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +msgid "Margin Figures" +msgstr "Изображение в полето" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +msgid "Margin Tables" +msgstr "Таблица в полето" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Бележки в полето" + +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "Бележки под линия" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Бележки" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842 +msgid "Branches" +msgstr "Разклонения" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "Указатели" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Списъци" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 +#, fuzzy +msgid "Margin" +msgstr "бел. в полето" + +# src/insets/inset.C:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 +msgid "Greyedout" +msgstr "цветна бележка" + +# src/insets/insetert.C:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251 +#: src/insets/InsetERT.cpp:252 +msgid "ERT" +msgstr "Код на LaTeX" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Списъци" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Списък на списъците" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Списъци" + +# src/insets/insetindex.C:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:423 +msgid "Idx" +msgstr "указател" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "See" +msgstr "Словенски" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +msgid "See also" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Sort as" +msgstr "&Подреждане:" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Subentry" +msgstr "Област" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "Подравняване" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "Бел. под линия" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:760 +msgid "Preview" +msgstr "Предварителен изглед" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "виж" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "стр." + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Речник на означенията" + +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424 +msgid "Verbatim*" +msgstr "Дословно*" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Част \\thepart" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/stdsections.inc:59 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Глава \\thechapter" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Приложение \\thechapter" + +# src/ext_l10n.h:370 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Подабзац*" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 +msgid "Subequations" +msgstr "Подуравнения" + +#: lib/layouts/subequations.module:6 +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math " +"manual." +msgstr "" +"Осигурява лесен начин за отделяне на подуравнения в LyX. Виж математическото " +"ръководство." + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/svcommon.inc:72 +msgid "Front Matter" +msgstr "Предна част" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:88 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Предна част ---" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "Main Matter" +msgstr "Главна част" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Главна част ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "Back Matter" +msgstr "Задна част" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:109 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Задна част ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/svcommon.inc:150 +msgid "Part Title" +msgstr "Заглавие на част" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Title of this part" +msgstr "Заглавие на тази част" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "Глава" + +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "Грешка при ченете от " + +# src/buffer.C:329 +#: lib/layouts/svcommon.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Грешка при ченете от " + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "Екстри" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "extrachap" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "Автор" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Заглавие за съдържание:" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:435 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Автор" + +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Стартирам BibTeX." + +# src/LaTeX.C:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "Стартирам BibTeX." + +#: lib/layouts/svcommon.inc:507 +msgid "Abstract*" +msgstr "Резюме*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:511 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Резюме* (не се печата)" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581 +#: lib/layouts/svmult.layout:150 +msgid "Foreword" +msgstr "Предговор" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Alternative name" +msgstr "Алтернативно име" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: lib/layouts/svcommon.inc:695 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Най-дългия описан етикет" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: lib/layouts/svcommon.inc:696 +msgid "Longest description label" +msgstr "Най-дългия описателен етикет" + +# src/ext_l10n.h:312 +#: lib/layouts/svcommon.inc:709 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Портрет" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:721 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:318 +#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Доказателство" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:252 +#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Заглавие" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:386 +#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93 +#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "Благодарности" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Институт #" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Автор" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Опции" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "Тема" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Тема" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:103 +msgid "CRSC" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:106 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Тема" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:121 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Решение \\thesolution" + +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*" +msgstr "Заглавие*" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/svmult.layout:40 +msgid "Title*:" +msgstr "Заглавие*:" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162 +msgid "Contributors" +msgstr "Сътрудници" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:73 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Списък със сътрудници" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Contributor List" +msgstr "Списък сътрудници" + +# src/credits.C:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159 +#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167 +msgid "For editors" +msgstr "За редактори" + +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > " +"Sweave." +msgstr "" +"Позволява използването на статистически език S/R като инструмент за дословно " +"програмиране чрез Sweave() функцията. За повече информация вижте примерния " +"файл на LyX sweave.lyx." + +#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Входе файл Sweave" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "номериране на таблици по раздели" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Рестартира номерирането на таблици в началото на раздела поставяйки номера " +"на раздела като префикс пред номера на таблицата, напр. „Таблица 2.1“." + +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "Рамки оцветени декоративно" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" +"Добавка, която поддържа цветни рамки с пакета „tcolorbox“. Вижте " +"документацията на панета за повече информация." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 +msgid "Color Box" +msgstr "цветна рамка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Color Box Options" +msgstr "опции на цветна рамка" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "цветна рамка - динамична" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "цветна рамка (динамична)" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:41 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Шрифт:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:60 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Опции на подзаглавие" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:61 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:66 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Разделител за цветни рамки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101 +msgid "Color Boxes" +msgstr "Цветни рамки" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:80 +msgid "-----" +msgstr "-----" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 +msgid "Color Box Line" +msgstr "Линия на цветна рамка" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "Настройки на цветна рамка" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131 +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Нов тип цветна рамка" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:139 +msgid "New Box Options" +msgstr "Нови опции на рамка" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Име на новия тип рамка" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:150 +msgid "Arguments" +msgstr "Аргументи" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:151 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:156 +msgid "Default Value" +msgstr "Стойност по подразбиране" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:157 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 1" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 2" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 3" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 4" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 5" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Факт \\thefact." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Определение \\thedefinition." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Пример \\theexample." + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Задача \\theproblem." + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Упражнение \\theexercise." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Теореми AMS (номерирани по тип)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Дефинира среди за теореми и доказателства използвайки разширени добавки от " +"AMS инструментите. Достъпни са номерирани и неномерирани стилове. Противно " +"на обикновения AMS модул, различните типове теореми тук имат отделен брояч " +"(напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т." +"н..., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4 и т.н.). " +"Обхвата на номериране е целия документ. За номериране по глави и раздели се " +"използват съответно модули „по глави“ или „по раздели“." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теореми AMS (номерирани по тип в главите)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Теореми AMS (разширени, номерирани по тип)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, " +"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to " +"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Дефинира няколко среди за барота с класове. Обратно на обикновения модул " +"„теореми“, различните различните типове теореми имат отделни броячи. " +"Например теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т." +"н., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4,... Номерацията се нулира " +"след всяко начало на раздел." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Признак \\thecriterion." + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Criterion*" +msgstr "Признак*" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58 +msgid "Criterion." +msgstr "Признак." + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm." + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 +msgid "Algorithm." +msgstr "Aлгоритъм." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Аксиома \\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Axiom*" +msgstr "Аксиома*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +msgid "Axiom." +msgstr "Аксиома." + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Условие \\thecondition." + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Condition*" +msgstr "Условие*" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180 +msgid "Condition." +msgstr "Условие" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Бележка \\thenote." + +# src/ext_l10n.h:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 +msgid "Note*" +msgstr "Бележка*" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 +msgid "Note." +msgstr "Бележка." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Означение \\thenotation." + +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255 +msgid "Notation*" +msgstr "Означение*" + +# src/form1.C:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 +msgid "Notation." +msgstr "Означение." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Обобщение \\thesummary." + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 +msgid "Summary*" +msgstr "Обобщение*" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298 +msgid "Summary." +msgstr "Обобщение." + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Заключение \\theconclusion." + +# src/ext_l10n.h:204 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Заключение*" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 +msgid "Conclusion." +msgstr "Заключение." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39 +msgid "Assumption" +msgstr "Допускане" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Допускане \\theassumption." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376 +msgid "Assumption*" +msgstr "Допускане*" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379 +msgid "Assumption." +msgstr "Допускане." + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415 +msgid "Question*" +msgstr "Въпрос*" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418 +msgid "Question." +msgstr "Въпрос." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Теореми AMS (разширени, номерирани по тип в главите)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter, restarted with each new " +"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, " +"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, " +"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended)" +msgstr "Теореми AMS (разширени)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered " +"and non-numbered forms." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Признак \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Aлгоритъм \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Аксиома \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Условие \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Бележка \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Означение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Обобщение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Заключение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Допускане \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Въпрос \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Факт \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Задача \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Упражнение \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "Решение \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Забележка \\thetheorem." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "AMS Theorems" +msgstr "Теореми AMS" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Стандартни теореми (номерирани по тип)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case (Level 1)" +msgstr "Случай (ниво 1)" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}" +msgstr "Случай \\arabic{casei}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:14 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Случай \\arabic{casei}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:17 +msgid "Case (Level 2)" +msgstr "Случай (ниво 2)" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:19 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Случай \\roman{caseii}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}" +msgstr "Случай \\roman{caseii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 +msgid "Case (Level 3)" +msgstr "Случай (ниво 3)" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:25 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Случай \\alph{caseiii}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}" +msgstr "Случай \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:29 +msgid "Case (Level 4)" +msgstr "Случай (ниво 4)" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}" +msgstr "Случай \\arabic{caseiv}." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:32 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Случай \\arabic{caseiv}." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Стандартни теореми (номерирани по тип в главите)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Стандартни теореми (номерирани по глави)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Fact \\arabic{theorem}" +msgstr "Бележка \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\arabic{theorem}" +msgstr "Пример \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Solution \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Condition \\arabic{theorem}" +msgstr "Признак \\arabic{theorem}" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Notation \\arabic{theorem}" +msgstr "Бележка \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Summary \\arabic{theorem}" +msgstr "Лема \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\arabic{theorem}" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{theorem}" +msgstr "Определение \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "Стандарнти теореми (именовани)" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Именовани теореми" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Именована теорема" + +# src/ext_l10n.h:233 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221 +msgid "Example*" +msgstr "Пример*" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +msgid "Problem*" +msgstr "Задача*" + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263 +msgid "Exercise*" +msgstr "Упражнение*" + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285 +msgid "Solution*" +msgstr "Решение*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337 +msgid "Claim*" +msgstr "Твърдение*" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Текст за алтернативно доказателство" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Стандартни теореми (номерирани по тип в разделите)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Дефинира няколко среди за барота с класове. Обратно на обикновения модул " +"„теореми“, различните различните типове теореми имат отделни броячи. " +"Например теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т." +"н., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4,... Номерацията се нулира " +"след всяко начало на раздел." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Стандартни теореми (номерирани по раздели)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Номерирани теореми и др. подобни по раздели (брояча се нулира в началото на " +"всеки раздел)." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 +msgid "Conjecture." +msgstr "Предположение." + +# src/ext_l10n.h:239 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 +msgid "Fact*" +msgstr "Факт*" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +msgid "Problem." +msgstr "Задача." + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266 +msgid "Exercise." +msgstr "Упражнение." + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +msgid "Solution." +msgstr "Решение." + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 +msgid "Remark." +msgstr "Забележка." + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Стандартни теореми (неномерирани)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Дефинира среди само за неномерирани теореми и доказателства, използвайки " +"разширени инструменти на AMS." + +# src/ext_l10n.h:387 +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Standard Theorems" +msgstr "Стандартни теореми" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47 +msgid "Name/Title" +msgstr "Име/Заглавие" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Алтернативно незадължително име или заглавие" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Своиство \\theprop." + +# src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Fact ##" +msgstr "Факт" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Definition ##" +msgstr "Определение #." + +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Example ##" +msgstr "Пример #." + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Problem ##" +msgstr "Задача #." + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309 +msgid "Prob(lem)" +msgstr "Задача" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +msgid "Prob" +msgstr "Задача" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." + +# src/lyxfont.C:42 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Символ" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [брой задачи]" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Етикет на задача" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Етикет на съответна задача" + +# src/ext_l10n.h:234 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Exercise ##" +msgstr "Упражнение #." + +# src/ext_l10n.h:320 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482 +#, fuzzy +msgid "Property ##" +msgstr "Своиство #." + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Своиство \\theproperty." + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530 +#, fuzzy +msgid "Note ##" +msgstr "Бележка #." + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:9 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." +msgstr "" +"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX " +"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки " +"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на " +"документа резултата от добавката не се показва." + +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "TODO" +msgstr "ЗАДАЧА" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/todonotes.module:23 +msgid "List of TODOs" +msgstr "Списък със ЗАДАЧИ" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/layouts/todonotes.module:37 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З" + +#: lib/layouts/todonotes.module:49 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:59 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:61 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н" + +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:87 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:89 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Missing Figure" +msgstr "липсващо изображение" + +#: lib/layouts/todonotes.module:109 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "Опции на липсващо изображение|О" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Поправка[в реда]" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +msgid "Todo[margin]" +msgstr "Поправка[в полето]" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/layouts/todonotes.module:132 +msgid "MissingFigure" +msgstr "Липсващо изображение" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Книга Tufte" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164 +msgid "sidenote" +msgstr "странична бел." + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:29 +#, fuzzy +msgid "bibl. entry" +msgstr "библиог. запис" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 +msgid "Marginnote" +msgstr "Бележка в полето (Tufte)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +msgid "marginnote" +msgstr "бел. в полето (Tufte)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "NewThought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +msgid "new thought" +msgstr "главни букви (Tufte)" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 +msgid "AllCaps" +msgstr "Главни букви (Tufte)" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 +msgid "allcaps" +msgstr "главни букви" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 +msgid "SmallCaps" +msgstr "По-малки главни букви" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 +msgid "smallcaps" +msgstr "по-малки главни" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +msgid "Full Width" +msgstr "Пълна ширина" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:257 +msgid "Margin Figure" +msgstr "Изображение в полето" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 +#, fuzzy +msgid "Margin Figure ##" +msgstr "Изображение в полето" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:262 +msgid "Margin Table" +msgstr "Таблица в полето" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Margin Table ##" +msgstr "Таблица в полето" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:269 +msgid "MarginTable" +msgstr "Таблица в полета" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:285 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "Фигура" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Брошура Tufte" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Handouts" +msgstr "Брошури" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Министраници с променлива ширина" + +#: lib/layouts/varwidth.module:14 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > " +"Open Example > Modules > Variable-width Minipages." +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:20 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "Министраница (пром. ширина)" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/layouts/varwidth.module:22 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Министраница (пром.)" + +# src/LyXAction.C:136 +#: lib/layouts/varwidth.module:34 +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Верт. подравняване" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "Вертикално подравняване: с (център), t (горе) или b (долу)" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/layouts/varwidth.module:39 +msgid "Max. Width" +msgstr "Макс. ширина" + +#: lib/layouts/varwidth.module:40 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "Максимална ширина (по подразбиране: \\linewidth)" + +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирай" + +# src/ext_l10n.h:422 +#: lib/languages:157 +msgid "Afrikaans" +msgstr "африканс (бурски)" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/languages:169 +msgid "Albanian" +msgstr "албански" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:189 +msgid "English (USA)" +msgstr "английски (САЩ)" + +#: lib/languages:203 +msgid "Amharic" +msgstr "амхарски" + +#: lib/languages:213 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "старогръцки" + +#: lib/languages:233 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "арабски (ArabTeX)" + +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/languages:245 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "арабски (Arabi)" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Armenian" +msgstr "американски" + +# src/ext_l10n.h:425 +#: lib/languages:290 +msgid "Asturian" +msgstr "астурски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:300 +msgid "English (Australia)" +msgstr "английски (Австралия)" + +#: lib/languages:315 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "немски (Австрия, стар правопис)" + +#: lib/languages:330 +msgid "German (Austria)" +msgstr "немски (Австрия)" + +#: lib/languages:343 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "азербайджански" + +#: lib/languages:359 +msgid "Indonesian" +msgstr "индонезийски" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/languages:371 +msgid "Malay" +msgstr "малайски" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/languages:381 +msgid "Basque" +msgstr "баски" + +#: lib/languages:398 +msgid "Belarusian" +msgstr "белоруски" + +#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "бенгалски" + +# src/ext_l10n.h:439 +#: lib/languages:421 +msgid "Bosnian" +msgstr "сръбски (Босна)" + +# src/ext_l10n.h:454 +#: lib/languages:432 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "португалски (Бразилия)" + +# src/ext_l10n.h:428 +#: lib/languages:446 +msgid "Breton" +msgstr "бретонски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:457 +msgid "English (UK)" +msgstr "английски (Великобритания)" + +#: lib/languages:470 +msgid "Bulgarian" +msgstr "български" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:484 +msgid "English (Canada)" +msgstr "английски (Канада)" + +# src/ext_l10n.h:430 +#: lib/languages:497 +msgid "French (Canada)" +msgstr "френски (Канада)" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/languages:511 +msgid "Catalan" +msgstr "каталонски" + +#: lib/languages:525 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "китайски (опростен)" + +#: lib/languages:537 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "китайски (традиционен)" + +#: lib/languages:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "църковно-славянски" + +#: lib/languages:562 +msgid "Coptic" +msgstr "коптски" + +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/languages:569 +msgid "Croatian" +msgstr "хърватски" + +# src/ext_l10n.h:434 +#: lib/languages:581 +msgid "Czech" +msgstr "чешки" + +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/languages:595 +msgid "Danish" +msgstr "датски" + +#: lib/languages:609 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "дивехи (малдивски)" + +# src/ext_l10n.h:436 +#: lib/languages:617 +msgid "Dutch" +msgstr "холандски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68 +msgid "English" +msgstr "английски" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/languages:647 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" + +# src/ext_l10n.h:439 +#: lib/languages:659 +msgid "Estonian" +msgstr "естонски" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/languages:676 +msgid "Farsi" +msgstr "персийски" + +# src/ext_l10n.h:440 +#: lib/languages:693 +msgid "Finnish" +msgstr "финландски" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/languages:706 +msgid "French" +msgstr "френски" + +#: lib/languages:720 +msgid "Friulian" +msgstr "фриулски" + +# src/ext_l10n.h:443 +#: lib/languages:732 +msgid "Galician" +msgstr "галисийски" + +# src/ext_l10n.h:444 +#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Georgian" +msgstr "грузински" + +#: lib/languages:760 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "немски (стар правопис)" + +# src/ext_l10n.h:444 +#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0 +msgid "German" +msgstr "немски" + +#: lib/languages:792 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "немски (Швейцария)" + +#: lib/languages:808 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)" + +# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 +#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Greek" +msgstr "гръцки" + +#: lib/languages:837 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "гръцки (политоничен)" + +# src/ext_l10n.h:447 +#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Hebrew" +msgstr "иврит" + +#: lib/languages:869 +msgid "Hindi" +msgstr "хинди" + +#: lib/languages:890 +msgid "Icelandic" +msgstr "исландски" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/languages:904 +msgid "Interlingua" +msgstr "междуезичен" + +# src/ext_l10n.h:448 +#: lib/languages:916 +msgid "Irish" +msgstr "ирландски" + +# src/ext_l10n.h:449 +#: lib/languages:927 +msgid "Italian" +msgstr "италиански" + +#: lib/languages:942 +msgid "Japanese" +msgstr "японски" + +#: lib/languages:956 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "японски (CJK)" + +# src/ext_l10n.h:430 +#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Kannada" +msgstr "канадски" + +#: lib/languages:977 +msgid "Kazakh" +msgstr "казахски" + +#: lib/languages:986 +msgid "Khmer" +msgstr "кхмерски" + +#: lib/languages:994 +msgid "Korean" +msgstr "корейски" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/languages:1015 +msgid "Kurdish (Kurmanji)" +msgstr "Кюрдски (курманджи)" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Lao" +msgstr "лаоски" + +# src/ext_l10n.h:433 +#: lib/languages:1053 +msgid "Latvian" +msgstr "латвийски" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: lib/languages:1067 +msgid "Lithuanian" +msgstr "литовски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1099 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "долнолужишки" + +#: lib/languages:1111 +msgid "Hungarian" +msgstr "унгарски" + +#: lib/languages:1124 +msgid "Macedonian" +msgstr "македонски" + +#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "малаялам" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/languages:1148 +msgid "Marathi" +msgstr "маратхи" + +#: lib/languages:1158 +msgid "Mongolian" +msgstr "монголски" + +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: lib/languages:1170 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "английски (Нова зеландия)" + +#: lib/languages:1183 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "норвежки (букмол)" + +#: lib/languages:1212 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "норвежки (нюношк)" + +#: lib/languages:1226 +msgid "Occitan" +msgstr "окситански" + +#: lib/languages:1238 +msgid "Russian (Petrine orthography)" +msgstr "руски (реформата на Петър I)" + +#: lib/languages:1248 +msgid "Piedmontese" +msgstr "пиемонтски" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/languages:1260 +msgid "Polish" +msgstr "полски" + +# src/ext_l10n.h:454 +#: lib/languages:1273 +msgid "Portuguese" +msgstr "португалски" + +# src/ext_l10n.h:455 +#: lib/languages:1286 +msgid "Romanian" +msgstr "румънски" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/languages:1299 +msgid "Romansh" +msgstr "романшки (Швейцария)" + +# src/ext_l10n.h:456 +#: lib/languages:1311 +msgid "Russian" +msgstr "руски" + +#: lib/languages:1327 +msgid "North Sami" +msgstr "северносаамски" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/languages:1338 +msgid "Sanskrit" +msgstr "санскрит" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/languages:1348 +msgid "Scottish" +msgstr "шотландски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1364 +msgid "Serbian" +msgstr "сръбски" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1381 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "сръбски (латиница)" + +# src/ext_l10n.h:461 +#: lib/languages:1394 +msgid "Slovak" +msgstr "словашки" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/languages:1408 +msgid "Slovene" +msgstr "словенски" + +# src/ext_l10n.h:460 +#: lib/languages:1420 +msgid "Spanish" +msgstr "испански" + +# src/ext_l10n.h:460 +#: lib/languages:1438 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "испански (Мексико)" + +# src/ext_l10n.h:463 +#: lib/languages:1454 +msgid "Swedish" +msgstr "шведски" + +#: lib/languages:1468 +msgid "Syriac" +msgstr "сирийски" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Tamil" +msgstr "тамилски" + +#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" + +# src/ext_l10n.h:464 +#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Thai" +msgstr "тайски" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Tibetan" +msgstr "тибетски" + +# src/ext_l10n.h:465 +#: lib/languages:1548 +msgid "Turkish" +msgstr "турски" + +#: lib/languages:1564 +msgid "Turkmen" +msgstr "туркменски" + +# src/ext_l10n.h:466 +#: lib/languages:1575 +msgid "Ukrainian" +msgstr "украински" + +# src/ext_l10n.h:458 +#: lib/languages:1589 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "горнолужишки" + +#: lib/languages:1602 +msgid "Urdu" +msgstr "урду (лашкари)" + +# src/form1.C:245 +#: lib/languages:1611 +msgid "Vietnamese" +msgstr "виетнамски" + +# src/ext_l10n.h:468 +#: lib/languages:1623 +msgid "Welsh" +msgstr "уелски" + +#: lib/latexfonts:94 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "ПЕ (почти европейски)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: lib/latexfonts:129 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:135 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:141 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:150 +msgid "Crimson" +msgstr "Crimson" + +#: lib/latexfonts:156 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:164 +msgid "Crimson Pro" +msgstr "Crimson Pro" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:175 +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "Crimson Pro (средно тежък)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:186 +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "Crimson Pro (лек)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:197 +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "Crimson Pro (свръхсветъл)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:208 +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "DejaVu Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:214 +msgid "DejaVu Serif (Condensed)" +msgstr "DejaVu Serif (Condensed)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:225 +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "IBM Plex Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:232 +msgid "IBM Plex Serif (Thin)" +msgstr "IBM Plex Serif (Thin)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:240 +msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:248 +msgid "IBM Plex Serif (Light)" +msgstr "IBM Plex Serif (лек)" + +#: lib/latexfonts:256 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "Source Serif Pro" + +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" + +#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 +#: lib/latexfonts:315 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" + +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333 +msgid "Libertinus" +msgstr "Libertinus" + +#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (матем.)" + +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" + +#: lib/latexfonts:436 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:459 +msgid "Noto Serif (Medium)" +msgstr "Noto Serif (средно дебел)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:469 +msgid "Noto Serif (Thin)" +msgstr "Noto Serif (тънък)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Noto Serif (Light)" +msgstr "Sans Serif (лек)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:489 +msgid "Noto Serif (Extralight)" +msgstr "Noto Serif (свръхсветъл)" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:533 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:539 +msgid "PT Serif" +msgstr "PT Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:575 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" + +#: lib/latexfonts:581 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" + +#: lib/latexfonts:587 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" + +#: lib/latexfonts:593 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" + +#: lib/latexfonts:599 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" + +#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" + +#: lib/latexfonts:639 +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter (XCharter)" + +#: lib/latexfonts:651 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:657 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" + +#: lib/latexfonts:694 +msgid "Cantarell" +msgstr "Cantarell" + +#: lib/latexfonts:705 +msgid "Chivo (Thin)" +msgstr "Chivo (Thin)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:716 +msgid "Chivo (Light)" +msgstr "Chivo (Light)" + +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Chivo" +msgstr "Chivo" + +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/latexfonts:737 +msgid "Chivo (Medium)" +msgstr "Chivo (Medium)" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/latexfonts:748 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Авторски права" + +#: lib/latexfonts:755 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:762 +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "DejaVu Sans" + +#: lib/latexfonts:769 +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "DejaVu Sans (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:776 +msgid "Fira Sans" +msgstr "Fira Sans" + +#: lib/latexfonts:787 +msgid "Fira Sans (Book)" +msgstr "Fira Sans (Book)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:799 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans (Light)" +msgstr "Fira Sans (много светъл)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:811 +msgid "Fira Sans (Extralight)" +msgstr "Fira Sans (много светъл)" + +#: lib/latexfonts:823 +msgid "Fira Sans (Ultralight)" +msgstr "Fira Sans (свръхсветъл)" + +#: lib/latexfonts:835 +msgid "Fira Sans (Thin)" +msgstr "Fira Sans (светъл)" + +#: lib/latexfonts:847 +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "IBM Plex Sans" + +#: lib/latexfonts:855 +msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +msgstr "IBM Plex Sans (сбит)" + +#: lib/latexfonts:864 +msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +msgstr "IBM Plex Sans (светъл)" + +#: lib/latexfonts:873 +msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Sans (много светъл)" + +#: lib/latexfonts:882 +msgid "IBM Plex Sans (Light)" +msgstr "IBM Plex Sans (светъл)" + +#: lib/latexfonts:891 +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "Source Sans Pro" + +#: lib/latexfonts:900 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:908 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" + +#: lib/latexfonts:915 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (светъл)" + +#: lib/latexfonts:922 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (сбит)" + +#: lib/latexfonts:929 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (леко сбит)" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/latexfonts:936 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Копия" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:943 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/latexfonts:950 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (сбит)" + +#: lib/latexfonts:957 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (леко сбит)" + +#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Sans" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:982 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:989 +msgid "Noto Sans" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:999 +msgid "Noto Sans (Medium)" +msgstr "Noto Sans (обикновен)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:1010 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Thin)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:1021 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Light)" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/latexfonts:1032 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Extralight)" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/latexfonts:1043 +#, fuzzy +msgid "PT Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:1051 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1057 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1063 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1074 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1082 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/latexfonts:1089 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/latexfonts:1096 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Копия" + +#: lib/latexfonts:1103 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1110 +#, fuzzy +msgid "Fira Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1121 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1129 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1138 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1147 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono (Light)" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1156 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1180 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Mono" +msgstr "Bera Mono" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1188 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/latexfonts:1195 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:1202 +msgid "Noto Mono" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1211 +#, fuzzy +msgid "PT Mono" +msgstr "Bera Mono" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: lib/latexfonts:1219 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1225 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1237 +#, fuzzy +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Roman" + +#: lib/latexfonts:1245 +msgid "Euler VM" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1251 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/latexfonts:1259 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Пътища" + +#: lib/latexfonts:1272 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1285 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1293 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Math" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1300 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/latexfonts:1309 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Roman" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Арменско (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)" + +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)" + +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Арабско (ISO 8859-6)" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)" + +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Иврит (ISO 8859-8)" + +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Турско (ISO 8859-9)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)" + +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "ДОС (CP 437)" + +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "ДОС-de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Западно-европейско (CP 850)" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Централно-европейско (CP 852)" + +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Кирилица (CP 855)" + +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Западно-европейско (CP 858)" + +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Иврит (CP 862)" + +# src/LColor.C:71 +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Скапдинавско (CP 865)" + +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Кирилица (CP 866)" + +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Централно-европейско (CP 1250)" + +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Кирилица (CP 1251)" + +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Западно-европейско (CP 1252)" + +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Иврит (CP 1255)" + +# src/ext_l10n.h:424 +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Арабско (CP 1256)" + +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Прибалтийско (CP 1257)" + +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Кирилица (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Кирилица (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Кирилица (pt 154)" + +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Тайско (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:182 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Китайско традиционно (Big5)" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Японско CJK (SJIS)" + +#: lib/encodings:199 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:203 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Китайско опростено (GBK)" + +#: lib/encodings:207 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Японско CJK (JIS)" + +#: lib/encodings:211 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Корейско (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:215 +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:219 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:223 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Японско CJK (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:230 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:232 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Японско pLaTeX (JIS)" + +#: lib/encodings:234 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/encodings:236 +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "Разширен [pLaTeX] (японски)" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: lib/encodings:242 +msgid "Direct" +msgstr "Директория" + +#: lib/encodings:246 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +# src/BufferView2.C:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Среда масив (array)" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Срдеда за мат. случаи" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Подравняване (aligned)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Точно подравняване (alignedat)" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Групиране (gathered)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Пренасяне на нов ред (split)" + +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Мат. скоби|с" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Матрица|М" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Macro|o" +msgstr "Макрос" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Подравняване AMS (align)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Точно подравняване AMS (alignat)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Ляво подравняване AMS (flalign)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Групиране AMS (gather)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Редове с пренасяне AMS (multiline)" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Текстов стил|т" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Графичен стил|Г" + +# src/BufferView2.C:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Среда AMS" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Среда за уравнение с указател" + +# src/LyXAction.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Добавяне на указател на реда" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Етикет на уравнението|Е" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Копиране като препратка" + +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 +msgid "Cut" +msgstr "Изрязване" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411 +msgid "Copy" +msgstr "Копиране" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826 +msgid "Paste" +msgstr "Поставяне" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Последно поставени|с" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Insert|s" +msgstr "Вмъкване|В" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Разделяне на клетката" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "Редове и колони" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Добавяне на кант отгоре" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Добавяне на кант отдолу" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Изтриване на канта отгоре" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Изтриване на канта отдолу" + +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Добавяне на кант отляво" + +# src/ext_l10n.h:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Добавяне на кант отдясно" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Изтриване на канто отляво" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Изтриване на канта отдясно" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Показване на мат. инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Показване на мат. панели" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Показване на табличните инструменти" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Следваща препратка|С" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Отиване до етикет" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "Настройки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "Настройки" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "Министраница" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118 +msgid "On Page |O" +msgstr "На страница " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119 +msgid " on Page |f" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Форматирана препратка" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Текстова препратка" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122 +msgid "Label Only|L" +msgstr "Само етикет" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602 +#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685 +#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Настройки|й" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 +msgid "Plural|a" +msgstr "Мн. число" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Начална главна буква|Н" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Назад|Н" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Копиране като препратка|К" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Try to Open Citation Content...|O" +msgstr "Опит за отваряне съдържанието на цитата..." + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Редакция на БД с външна програма..." + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Отваряне на добавката|О" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Затваряне на добавката" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Разтваряне на добавката" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Показване на етикета|П" + +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Frameless|l" +msgstr "без контур|б" + +# src/LColor.C:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "обикновен контур|о" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "обикновен контур и край на страница" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "овална с тънък контур|т" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "овалена с дебел контур|д" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "хвърляща сянка|х" + +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "цветен фон|ц" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "двойна рамка|р" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX Бележка|Б" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Comment|m" +msgstr "Коментар|К" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Цветна бележка|Ц" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Отваряне на всички бележки|О" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Затваряне на всички бележки|З" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Фантом" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Хоризонтален фантом|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Вертикален фантом|В" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#, fuzzy +msgid "Normal Space|e" +msgstr "Интервал" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Non-Breaking Normal Space|o" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Видим интервал|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M" +msgstr "Отрицателено средно разстояние" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N" +msgstr "Отрицателен полуинтервал" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v" +msgstr "Отрицателено средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" +msgstr "Отрицателно голямо разстояние" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l" +msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Quad Space (1 em)|Q" +msgstr "Замести" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space (2 em)|u" +msgstr "Замести" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Хориз. запълване" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z" +msgstr "Защитено хориз. запълване" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Хориз. запълване (с точки)" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w" +msgstr "Хориз. запълване (леви стрелки)" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Хориз. запълване (десни стрелки)" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Хориз. запълване (горна скоба)" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Хориз. запълване (долна скоба)" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Дължина от потребителя" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Полуинтервал" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +msgid "Thick Space|i" +msgstr "Голямо разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Отрицателен полуинтервал" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Negative Medium Space|v" +msgstr "Отрицателено средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +msgid "Negative Thick Space|h" +msgstr "Отрицателно голямо разстояние" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Замести" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Замести" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Default Skip|D" +msgstr "по подразбиране" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Small Skip|S" +msgstr "Малко разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip|M" +msgstr "средно" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Big Skip|B" +msgstr "Голямо разстояние" + +# src/ext_l10n.h:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +msgid "Half line height|H" +msgstr "Половин височина на ред" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +msgid "Line height|L" +msgstr "Височина на ред" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Vertical Fill|F" +msgstr "Вертикално запълване" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Раздел" + +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Включи" + +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Вход" + +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Неформатиран вход" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613 +msgid "Listing|L" +msgstr "Списък" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Редактиране на включен файл..." + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "New Page|N" +msgstr "Нова страница|Н" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Край на страница|К" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "No Page Break|g" +msgstr "Без край на страница" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Завършване на страница|З" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Завършване с празна страница" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Нов ред" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Подравнен нов ред|П" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Обикновен разделител" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Прекъсване на абзац" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Редактиране с друга програма...|Р" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally" +msgstr "Край на редактиране с външна програма" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Split Inset|t" +msgstr "Раздвояване на добавката от курсора" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Търсене напред|Т" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Преместване на абзаца надолу|д" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Повишаване на раздела" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Понижаване на радела" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Преместване раздела надолу" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Преместване раздела нагоре" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Вмъкване на регулярен израз" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Приемане на промяна|П" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Отхвърляне на промяна|О" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Text Properties|x" +msgstr "Текст|Т" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "Текстови стилове зададени от потребителя" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Настройки на абзаца...|а" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Обединяване на графични групи" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Режим пълен екран" + +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +msgid "Close Current View" +msgstr "Затваряне на текущия изглед" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +msgid "Anything|A" +msgstr "Всичко" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Всичко не празно" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Всяка дума" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Всеки номер" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Дефиниран от потребителя" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Append Argument" +msgstr "Добавяне на аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Добавяне на аргумент отдясно" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Добавяне на незадължителен аргумент отдясно" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Премахване на последния аргумент отдясно" + +# src/sp_form.C:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Reload|R" +msgstr "Презапеждане" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Редактиране с външна програма|Р" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Top|T" +msgstr "Горе" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Долу" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Left|L" +msgstr "Ляво" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Right|R" +msgstr "Дясно" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +msgid "Left|f" +msgstr "Ляво" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Center|C" +msgstr "Център" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 +msgid "Right|h" +msgstr "Дясно" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +msgid "Decimal" +msgstr "Десетично" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Обединяване на колони" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Обединяване на редове" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Добавяне на ред" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Изтриване на ред" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Копиране на ред" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Преместване на реда нагоре" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Преместване на реда надолу" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Добавяне на колона" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Изтриване на колона" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Копиране на колона" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Преместване на колоната надясно" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Преместване на колоната наляво" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Таблица на повече страници" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Официален стил (без верт. кантове)" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 +msgid "Borders|d" +msgstr "Контури" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Подравняване" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Редове и колони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "Преобразуване на поле в статичен текст|Т" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Копиране на текст|К" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Активиране на разклонение|р" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Деактивиране на разклонение|Д" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:535 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Акт. на разклонение в главния докум.|г" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Деакт. на разклонение в главния докум.|д" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "Превключване на добавката|П" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|к" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +#, fuzzy +msgid "Insert Copy at Cursor Position|I" +msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|к" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Index All Occurrences of this Word|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Single Page (No Page Range)|P" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +#, fuzzy +msgid "Start Page Range|t" +msgstr "Начална страница: " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:641 +#, fuzzy +msgid "End Page Range|E" +msgstr "На страница " + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +#, fuzzy +msgid "No Page Formatting|N" +msgstr "Форматиращ елемент|Ф" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +#, fuzzy +msgid "Bold Page Formatting|B" +msgstr "Форматиращ елемент|Ф" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 +#, fuzzy +msgid "Italic Page Formatting|I" +msgstr "Форматиращ елемент|Ф" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Emphasized Page Formatting|z" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#, fuzzy +msgid "Custom Page Formatting...|u" +msgstr "Формат от потребителя" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#, fuzzy +msgid "Insert Subentry|b" +msgstr "Вмъкване на индекс" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#, fuzzy +msgid "Insert Sortkey|k" +msgstr "Вмъкване на бележка" + +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#, fuzzy +msgid "Insert See Reference|e" +msgstr "Препратка към итернет адрес" + +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +#, fuzzy +msgid "Insert See also Reference|a" +msgstr "Препратка към итернет адрес" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "See|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "See also|a" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:672 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Всички индекси|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Подиндекс|и" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:711 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Повишаване на раздела" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:712 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Понижаване на раздела" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:714 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Преместване на раздела надолу|д" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:716 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Избиране на раздел|р" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:724 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Показване в предвар. изглед|и" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: lib/ui/stdcontext.inc:735 +msgid "Open Target...|O" +msgstr "Отваряне на цел...|О" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Заключване на лентите" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "Малки икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "Нолмални икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "Големи икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "Огромни икони" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "Гигантски икони" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:771 +#, fuzzy +msgid "Zoom Level|Z" +msgstr "Показване на мащаб|П" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:772 +#, fuzzy +msgid "Zoom Slider|S" +msgstr "Показване на плъзгач за мащаб" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:774 +msgid "Word Count|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:775 +msgid "Character Count|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:776 +msgid "Character Count (No Blanks)|h" +msgstr "" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Файл|Ф" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Редактиране|Р" + +# src/ext_l10n.h:8 +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Изглед|з" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Вмъкване|В" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Навигация|Н" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Документ|Д" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Инструменти|И" + +# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Помощ|П" + +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Нов|Н" + +# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Нов от шаблон...|ш" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Отваряне...|О" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Последно отваряни|П" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Open Example...|p" +msgstr "Отваряне на примерен...|р" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close|C" +msgstr "Затваряне|З" + +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close All" +msgstr "Затваряне на всички" + +# src/ext_l10n.h:21 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save|S" +msgstr "Запазване|в" + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Запазване като...|к" + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Запазване като шаблон..." + +# src/ext_l10n.h:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Save All|l" +msgstr "Запазване на всички|с" + +# src/LyXAction.C:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Презареждане от записания|ж" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Управление на ревизиите|У" + +# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Import|I" +msgstr "Импортиране|И" + +# src/ext_l10n.h:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Export|E" +msgstr "Експортиране|Е" + +# src/ext_l10n.h:28 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Факс|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "New Window|W" +msgstr "Нов прозорец|ц" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Затваряне на прозореца|т" + +# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Exit|x" +msgstr "Изход|х" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Register...|R" +msgstr "Регистриране|Р" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Вкарване на промените..." + +# src/ext_l10n.h:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Copy|p" +msgstr "Копиране" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Rename|R" +msgstr "Преименуване" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Опресняване на локалната директория от хранилището" + +# src/ext_l10n.h:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Връщане към версията от хранилището" + +# src/ext_l10n.h:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Сравняване с по-стара версия..." + +# src/ext_l10n.h:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Показване на историята..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +# src/importer.C:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Експортиране като...|Е" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Други формати и опции...|Д" + +# src/ext_l10n.h:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Undo|U" +msgstr "Отмяна|О" + +# src/ext_l10n.h:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Redo|R" +msgstr "Повторение|П" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Paste Special" +msgstr "Специално поставяне" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Избиране на цялата добавка" + +# src/lyxfunc.C:3215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Select All" +msgstr "Избиране на всичко" + +# главно меню +# src/ext_l10n.h:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Търсене и замяна - бъзо...|б" + +# src/ext_l10n.h:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Manage Counter Values..." +msgstr "Управление на броячите.." + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Table|T" +msgstr "Таблица|Т" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654 +msgid "Math|M" +msgstr "Математическа среда|М" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Редове и колони|Р" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Увеличаване дълбочината на списъка|у" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Намаляване дълбочината на списъка|н" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Разтваряне на добавката" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Настройки на TeX кода..." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Настройки на плаващ обект..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Настройки за обхващане на текст.." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Настройки на бележка..." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Настройки на фантомно поле..." + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Настройки на разклонение..." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Box Settings...|S" +msgstr "Настройки на рамка..." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Настройки на индексен запис..." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Index Settings...|S" +msgstr "Настройки на индекс..." + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Настройки на информ. поле..." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Настройки на списъци..." + +# src/LColor.C:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Настройки на таблица..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "HTML текст|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "LaTeX текст|е" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Поставяне като връзка към PDF" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Поставяне като PDF" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Поставяне като PNG" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Поставяне като JPEG" + +# src/ext_l10n.h:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Поставяне като EMF" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Обикновен текст|О" + +# src/MenuBackend.C:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Обикновен текст като редове|б" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Selection|S" +msgstr "Избраните елементи|И" + +# src/ext_l10n.h:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Избраните елементи като редове|з" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Customize...|C" +msgstr "Настройки...|Н" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "Прилагане на последните настройки|р" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Capitalize|p" +msgstr "Начална главна буква|ч" + +# src/ext_l10n.h:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Главни букви|Г" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Малки букви|М" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Разтваряне на текстов стил" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Формален стил" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Многоколонно|к" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Многоредово|р" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Горен ред" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Долен ред" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ред вляво" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Ред вдясно" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|p" +msgstr "Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|i" +msgstr "В средата" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Отдолу" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Middle|M" +msgstr "В средата" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Добавяне на ред" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Добавяне на колона" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Копиране на колона" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Дефиниция на макрос" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Промяна типа на формула" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Properties|T" +msgstr "Текст|Т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Добавяне на ред отгоре" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Изтриване на ред отгоре" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Изтриване на ред отдолу" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Липсващ аргумент" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Default|t" +msgstr "По подразбиране" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Не показвай(D)|#D" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Вмъкни(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans Serif" + +# src/LyXAction.C:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Мат. получер" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Текст обикновен шрифт" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Текст изправени" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Текст без серифни" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Текст машинописни" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Малки букви" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, Simplify|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, Factor|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Outline Pane|O" +msgstr "Панел със структурата|у" + +# src/lyx_cb.C:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "Панел с изходния код|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Messages Pane|M" +msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Toolbars|T" +msgstr "Ленти с инструменти|и" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Заместване на математически макрос|м" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Връщане на математически макрос|В" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Split View Into Left and Right Half|L" +msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" +msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Затваряне на текущия изглед|З" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Fullscreen|F" +msgstr "Пълен екран|П" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Open All Insets|I" +msgstr "Отваряне на всички елементи|О" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Затваряне на всички елементи" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Math|h" +msgstr "Математическа среда|М" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Специален символ" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Форматиращ елемент|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Field|i" +msgstr "Информационно поле|л" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "List/Contents/References|/" +msgstr "Списък, съдържание, препратки|с" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Float|a" +msgstr "Плаващ елемент|щ" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Note|N" +msgstr "Бележка|Б" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Branch|B" +msgstr "Разклонение в документа|Р" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Custom Inset" +msgstr "Добавки от потребителя|Д" + +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "File|e" +msgstr "Файл|й" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Рамка|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярен израз" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Цитиране...|Ц" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Препратка|а" + +# src/ext_l10n.h:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Label...|L" +msgstr "Етикет...|Е" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Index Properties" +msgstr "Настройки на текста" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Запис в речника на съкръщенията" + +# src/ext_l10n.h:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Table...|T" +msgstr "Таблица...|Т" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Изображение...|И" + +# src/ext_l10n.h:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "URL|U" +msgstr "Унифициран ресурсен локатор (URL)" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Хипервръзка|Х" + +# src/ext_l10n.h:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Бележка под линия|я" + +# src/ext_l10n.h:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Бележка в полето|ж" + +# src/debug.C:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Програмен код" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95 +msgid "TeX Code" +msgstr "Изходен код на (La)TeX" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Preview|w" +msgstr "Предварителен изглед|з" + +# src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Символи...|С" + +# src/ext_l10n.h:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Многоточие|М" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Край на изречение|з" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "Обикновени кавички|к" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "Вътрешни кавички|В" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Non-Breaking Hyphen|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Обратно наклонена черта" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Видим интервал|и" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Разделител за меню|Р" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Фонетични символи|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Logos|L" +msgstr "Лого|Л" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "Дата (текуща)|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Date (Last Modification of Document)|L" +msgstr "Дата (на последна промяна)|п" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Date (Fixed)|F" +msgstr "Дата (точна)|Д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "Час (текущ)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#, fuzzy +msgid "Time (Last Modification of Document)|M" +msgstr "Час (на последна промяна)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Time (Fixed)|x" +msgstr "Час (точен)|Ч" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "Името на файла (без разширение)" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "Ревизия на документа" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "User Name|U" +msgstr "Име на потребителя" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "User Email|E" +msgstr "Ел. поща на потребителя" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Other...|O" +msgstr "Друго..." + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX лого|л" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX лого|T" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX лого|L" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2е лого|e" + +# src/ext_l10n.h:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Горен индекс|Г" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Долен индекс|Д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Non-breaking Normal Space|p" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking Thin Space|T" +msgstr "Отрицателен полуинтервал" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Хоризонтално разстояние...|Х" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Хоризонтална линия...|л" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Вертикално отстояние|В" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Фантомни полета|Ф" + +# src/ext_l10n.h:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Точка за пренасяне на дума|Т" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Разделяне на лигатури|Р" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Prevent Page Break|g" +msgstr "Без край на страница" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Графичен стил|Г" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#, fuzzy +msgid "Wrapped Figure|F" +msgstr "Изтрий(e)|#e" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Wrapped Table|T" +msgstr "Таблица|Т" + +# src/ext_l10n.h:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Съдържание|С" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Списък на списъците|п" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Речник с означения|о" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "Литературен списък Bib(la)TeX|Л" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX документ|д" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Обикновен текстов" + +# src/ext_l10n.h:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Обикновен текстов слети редове" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Материал външен формат" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Поддокумент|П" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Subentry|b" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#, fuzzy +msgid "Sortkey|k" +msgstr "Подреждане" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Comment|C" +msgstr "Коментар" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Ново разклонение...|Н" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#, fuzzy +msgid "Cancel Export|P" +msgstr "Отказване на експорта" + +# src/LyXAction.C:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Проследяване на промените" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Журнал на LaTeX|Ж" + +# src/LColor.C:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Започване раздел с приложение|З" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Показване на главния документ" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Опресняване на главния документ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Компресиране|К" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "Забраняване на промените|б" + +# главно меню +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Активиране|А" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Приемане на промените|м" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Приемане на избраната промяна|и" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Приемане на всички промени|р" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Отхвърляне на всички промени|т" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p" +msgstr "Приемане на всички промени (вкл. главен и поддокументи)|П" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j" +msgstr "Отхвърляне на всички промени (вкл. главен и поддокументи|О" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Показване на промените в крайния документ|к" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Показалци|П" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Следваща бележка|б" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Следваща промяна|р" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Следваща препратка|е" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Отиване до етикет" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Записване на показалец 1|З" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Записване на показалец 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Записване на показалец 3" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Записване на показалец 4" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Записване на показалец 5" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Премахване на показалците" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Придвижване назад|н" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Проверка на правописа...|П" + +# src/LyXAction.C:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Синонимен речник...|С" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Статистика на документа...|т" + +# src/ext_l10n.h:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Проверка на TeX|в" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Информация за Tex|И" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Сравняване на документи...|р" + +# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Преконфигуриране|к" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Настройки...|Н" + +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Въведение|В" + +# src/ext_l10n.h:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Обучение|О" + +# src/ext_l10n.h:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ръководство на потребителя|Р" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Допълнителни функции|Д" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Вградени обекти|б" + +# src/ext_l10n.h:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 +msgid "Customization|C" +msgstr "Конфигуриране|К" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Клавишни комбинации|л" + +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Функции на LyX|Ф" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Конфигурация на LaTeX|н" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Специализирани ръководства|С" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Относно LyX|т" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Презентация на прожектор|П" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 +msgid "Braille|a" +msgstr "Брайлова азбука" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Цветни рамки|Ц" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Файнман диаграма|Ф" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:669 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:670 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "Лилипонд (LilyPond)|P" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:671 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Лингвистика" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:672 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Многоезични надписи" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:673 +msgid "Paralist|t" +msgstr "Paralist" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:674 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "PDF коментари|D" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:675 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "PDF форми" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:676 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:21 +#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:678 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-изображение|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Standard[[toolbar]]" +msgstr "Стандартен" + +# подсказка +# src/LyXAction.C:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "New document" +msgstr "Създаване на нов документ" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Open document" +msgstr "Отваряне на файл" + +# подсказка +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Save document" +msgstr "Запазване на документа" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Check spelling" +msgstr "Проверка на правописа" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" + +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494 +msgid "Undo" +msgstr "Отмяна" + +# подсказка +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515 +msgid "Redo" +msgstr "Повторение" + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Find and replace" +msgstr "Търсeне и замяна" + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Търсене и замяна - разширено" + +# src/ext_l10n.h:9 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Navigate back" +msgstr "Придвижване назад" + +# src/LyXAction.C:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Окрояване на текста" + +# src/LyXAction.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Открояване като съществително име" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Custom text styles" +msgstr "Текстови стилове дефинирани от потребителя" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert math" +msgstr "Вмъкване на мат. израз" + +# src/LyXAction.C:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Вмъкване на изображение" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Insert table" +msgstr "Вмъкване на таблица" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Custom insets" +msgstr "Добавки включени от потребителя" + +# src/LyXAction.C:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Превключване на панела със структурата на документа" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Show math toolbar" +msgstr "Показване на мат. инструменти" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Show table toolbar" +msgstr "Показване на инструменти за таблици" + +# src/LyXAction.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "Show review toolbar" +msgstr "Показване на инструменти за преглед" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "View/Update" +msgstr "Изглед и обновяване" + +# src/LyXAction.C:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "View" +msgstr "Изглед" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Update" +msgstr "Обнови изгледа" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "View master document" +msgstr "Показване на главния документ" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Update master document" +msgstr "Опресняване на главния документ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Позволяване на търсене напред и назад" + +# подсказка +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "View other formats" +msgstr "Покажи документа в други формати" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Update other formats" +msgstr "Опресни изгледа на други формати" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Extra" +msgstr "Допълнителна" + +# src/lyxfont.C:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Numbered list" +msgstr "Изброяване по номера" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Itemized list" +msgstr "Изброяване с водещи знаци" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Labeled List" +msgstr "Списък с етикети" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Increase depth" +msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Намали отстъпа на абзаца" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Вмъкване на плаващо изображение" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert table float" +msgstr "Вмъкване на плаваща таблица" + +# src/LyXAction.C:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Insert label" +msgstr "Вмъкване на етикет" + +# src/LyXAction.C:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Вмъкване на препратка" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Insert citation" +msgstr "Вмъкване на цитат" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Вмъкване на индекс" + +# src/LyXAction.C:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Вмъкване на запис в списъка със съкращенията" + +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Вмъкване на бележка под линия" + +# src/LyXAction.C:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Вмъкване на бележка в полето" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Вмъкване на LyX бележка" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert box" +msgstr "Вмъкване на рамка" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Вмъкване на хипервръзка" + +# src/LyXAction.C:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Вмъкване TeX код" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Вмъкване на математически макрос" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Include file" +msgstr "Включване на файл" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Text properties" +msgstr "Настройки на текста" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Настройки на абзац" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Add row" +msgstr "Добавяне на ред" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Add column" +msgstr "Добавяне на колона" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Delete row" +msgstr "Изтриване на ред" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Delete column" +msgstr "Изтриване на колона" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Move row up" +msgstr "Преместване реда с курсора нагоре" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Move column left" +msgstr "Преместване колоната с курсора наляво" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Move row down" +msgstr "Преместване реда с курсора надолу" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Move column right" +msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle top line" +msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки" + +# src/LColor.C:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Toggle left line" +msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Toggle right line" +msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Toggle border lines" +msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Toggle inner lines" +msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки" + +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Toggle all lines" +msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "Възстановяване на формални редове по подразбиране" + +# src/ext_l10n.h:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Align left" +msgstr "Подравняване отляво" + +# src/ext_l10n.h:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Align center" +msgstr "Центриране" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Align right" +msgstr "Подравняване отдясно" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Подравняване по десетичната точка" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Align top" +msgstr "Подравняване отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Align middle" +msgstr "Подравняване в средата" + +# src/ext_l10n.h:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Align bottom" +msgstr "Подравняване отдолу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално" + +# src/ext_l10n.h:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Обединяване на клетки вертикално" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Math" +msgstr "Математически" + +# src/insets/figinset.C:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Set display mode" +msgstr "Превключване средата на изобразяване" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Долен индекс" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Insert square root" +msgstr "Вмъкване на корен квадратен" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Insert root" +msgstr "Вмъкване на корен" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Вмъкване на обикновена дроб" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Insert sum" +msgstr "Вмъкване на знак за сума" + +# src/LyXAction.C:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert integral" +msgstr "Вмъкване на знак за интеграл" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert product" +msgstr "Вмъкване на знак за произведение" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Вмъкване на кръгли скоби" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби" + +# src/ext_l10n.h:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Insert { }" +msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Вмъкване на математически скоби" + +# src/LyXAction.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Вмъкване на матрица" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Show math panels" +msgstr "Показване на мат. панели" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Math Panels" +msgstr "Мат. панели" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Math spacings" +msgstr "Пунктуационни интервали" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Стилове и класове писмени знаци" + +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Fractions" +msgstr "Дроби" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Functions" +msgstr "Функции" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Форма на контура" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Big operators" +msgstr "Големи оператори" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни символи" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "Стрелки" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Стрелки (допълнителни)" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "Operators" +msgstr "Оператори" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Оператори (допълнителни)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "Relations" +msgstr "Знаци за мат. отношения" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "Dots" +msgstr "Многоточия" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Разделители (постоянен размер)" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Разни символи (допълнителни)" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303 +msgid "Math Macros" +msgstr "Мат. макрос" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Append argument" +msgstr "Добавяне на аргумент" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Превръщане на първия задължителен аргумент в незадължителен" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Превръщане на последния незадължителен аргумент в задължителен" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Премахване на незадължителен аргумент" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Вмъкване на незадължителен аргумент" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Добавяне на аргумент отдясно" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Добавяне на незъдължителен аргумент отдясно" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Фонетични символи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "Белодробна съгласна МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "Небелодробна съгласна МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Друга буква от МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "Суперсегменти МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "Диакритични знаци МФА" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "Тонове и акценти МФА" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Команден ред" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Преглед" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Track changes" +msgstr "Проследяване на промените" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Показване на промените в крайния документ" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Next change" +msgstr "Следваща промяна" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Приемане на избраната промяна" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Merge changes" +msgstr "Обхождане на промените" + +# src/LColor.C:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Приемане на всички промени" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Отхвърляне на всички промени" + +# src/LyXAction.C:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Insert note" +msgstr "Вмъкване на бележка" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Next note" +msgstr "Отиди до следващата бележка" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Инструменти за документация на LyX" + +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122 +msgid "Info" +msgstr "Информационно поле" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Menu Separator" +msgstr "Разделител на меню" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "LyX Logo" +msgstr "Вмъкване на LyX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "TeX Logo" +msgstr "Вмъкване на TeX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "Вмъкване на LaTeX лого" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Показване на други формати" + +# подсказка +# src/LyXAction.C:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Опресни други формати" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]&On" +msgstr "Вкл." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]O&ff" +msgstr "Изкл." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]&Automatic" +msgstr "Авт." + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262 +msgid "Version Control" +msgstr "Управление на ревизиите" + +# src/ext_l10n.h:30 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Регистрирай(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Изтегляне за редактиране" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "Вкарай промените(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "View revision log" +msgstr "Преглед на журнала на промените" + +# src/form1.C:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Revert changes" +msgstr "Връщане на промените" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Сравняване с по-стара версия" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Сравнение с последната версия" + +# src/LyXAction.C:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Вмъкване на информация за версията" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +# src/ext_l10n.h:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "det" +msgstr "det" + +# src/lyxfont.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +# src/spellchecker.C:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "max" +msgstr "max" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "min" +msgstr "min" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +# src/ext_l10n.h:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Spacings" +msgstr "Интервали" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Малък интервал\t„\\,“" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Обикновен интервал\t„\\:“" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Голям интервал\t„\\;“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Цял интервал\t„\\quad“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Двоен интервал\t„\\qquad“" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Отрицателен интервал\t„\\!“" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Фантом\t„\\phantom“" + +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Хоризонтален фантом\t„\\hphantom“" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Вертикален фантом\t„\\vphantom“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "Смачкване\t„\\smash“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "Смачкване отгоре\t„\\smasht“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "Смачкване отдолу\t„\\smashb“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "Презастъпване отляво\t„\\mathllap“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "Презастъпване двустранно\t„\\mathclap“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "Презастъпване отдясно\t„\\mathrlap“" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Roots" +msgstr "Корени" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Корен квадратен\t„\\sqrt“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Друг корен\t„\\root“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "Среди и класове мат. символи" + +# като изображение +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Графична среда" + +# текст, вложен в реда, +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Текстова среда" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "По-малък шрифт" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Още по-малък шрифт" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "Знаци с клас „отношение“\t„\\mathrel“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t„\\mathbin“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t„\\mathop“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "Знаци с обикновен клас\t„\\mathord“" + +# src/ext_l10n.h:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Стандартна дроб\t„\\frac“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Правилна дроб (3/4)\t„\\nicefrac“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Мерна ед. (км)\t„\\unitone“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Мерна ед. (864 м)\t„\\unittwo“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Дробна мерна ед. (км/ч)\t„\\unitfrac“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Дробни мерни ед. (20 km/h)\t„\\unitfracthree“" + +# src/LyXAction.C:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Текстова дроб\t„\\tfrac“" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Графична дроб\t„\\dfrac“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Верижна дроб\t„\\cfrac“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Верижна дроб (лява)\t„\\cfracleft“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Верижна дроб (дясна)\t„\\cfracright“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Биномиал\t„\\binom“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Графичен биномиал\t„\\dbinom“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Серифен\t„\\mathrm“" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Получер\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Безсерифен\t\\mathsf" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Курсивен\t\\mathit" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Равноширок\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Ажурен\t\\mathbb" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "Двойно" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Начупен\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Калиграфски\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Матем. изрази" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "tilde" +msgstr "тилда" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "bar" +msgstr "черта" + +# src/LColor.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "grave" +msgstr "гравис/ударение" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "dot" +msgstr "точка" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +# src/ext_l10n.h:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +# src/LColor.C:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "cancel" +msgstr "съкращение" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "bcancel" +msgstr "обратно съкращение" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "xcancel" +msgstr "зачеркване на кръст" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "cancelto" +msgstr "съкращение към" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)" + +# src/LyXAction.C:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +# src/lyxfont.C:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "times" +msgstr "times" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "div" +msgstr "div" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "star" +msgstr "star" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +# src/layout_forms.C:23 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "equiv" +msgstr "еквивалентно" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "models" +msgstr "models" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "iff" +msgstr "iff" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "not" +msgstr "not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "land" +msgstr "land" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "alpha" +msgstr "алфа" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "beta" +msgstr "бета" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "gamma" +msgstr "гама" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "delta" +msgstr "делта" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "epsilon" +msgstr "епсилон" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varepsilon" +msgstr "епсилон сърповиден" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "zeta" +msgstr "зета" + +# src/ext_l10n.h:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "eta" +msgstr "ета" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "theta" +msgstr "тета" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "vartheta" +msgstr "тета символ" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "iota" +msgstr "йота" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "kappa" +msgstr "капа" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lambda" +msgstr "ламбда" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "mu" +msgstr "мю" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "nu" +msgstr "ню" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "xi" +msgstr "кси" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "pi" +msgstr "пи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "varpi" +msgstr "пи символ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "rho" +msgstr "ро" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "varrho" +msgstr "ро символ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "sigma" +msgstr "сигма" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "varsigma" +msgstr "сигма в края" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "tau" +msgstr "тав" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "upsilon" +msgstr "ипсилон" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "phi" +msgstr "фи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "varphi" +msgstr "фи символ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "chi" +msgstr "хи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "psi" +msgstr "пси" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "omega" +msgstr "омега" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "Gamma" +msgstr "Гама" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "Delta" +msgstr "Делта" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "Theta" +msgstr "Тета" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "Lambda" +msgstr "Ламбда" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "Xi" +msgstr "Хи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "Pi" +msgstr "Пи" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "Sigma" +msgstr "Сигма" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "Upsilon" +msgstr "Ипсилон" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "Phi" +msgstr "Фи" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "Psi" +msgstr "Пси" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "Omega" +msgstr "Омега" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "varGamma" +msgstr "Гама символ" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "varDelta" +msgstr "Делта символ" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "varTheta" +msgstr "Тета символ" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "varLambda" +msgstr "Ламбда символ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "varXi" +msgstr "Хи символ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varPi" +msgstr "Пи символ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "varSigma" +msgstr "Сигма символ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "varUpsilon" +msgstr "Епсилон символ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "varPhi" +msgstr "Фи символ" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "varPsi" +msgstr "Пси символ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "varOmega" +msgstr "Омега символ" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "nabla" +msgstr "набла оператор" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "infty" +msgstr "безкрайност" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "prime" +msgstr "просто" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "emptyset" +msgstr "празно множество" + +# src/credits.C:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "exists" +msgstr "съществува" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "forall" +msgstr "за всяко" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "angle" +msgstr "ъгъл" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "top" +msgstr "top" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "neg" +msgstr "отрицание" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +# src/LColor.C:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +# src/LColor.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +# src/LColor.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollarv" + +# src/ext_l10n.h:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + +# src/LColor.C:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +# src/LColor.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +# src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "Big Operators" +msgstr "Големи оператори" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "int" +msgstr "int" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "(&P)Печат" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "XBox" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" + +# src/ext_l10n.h:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +# src/LColor.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Подравни отдясно(i)|i" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Авторски права" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Ориентация" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "octagon" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" + +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "sun" +msgstr "sun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "leadsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "AC" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "permil" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "Стил: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "davidsstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "maltese" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "kreuz" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "ataribox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "check" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#, fuzzy +msgid "quarternote" +msgstr "Бел. под линия" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "ред на таблица" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "бележка" + +# src/LColor.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "бележка" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "female" +msgstr "мъж" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "male" +msgstr "жена" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Нормален" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "ascnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "descnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "fullmoon" +msgstr "пълнолуние" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "newmoon" +msgstr "новолуние" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "leftmoon" +msgstr "луна наляво" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "rightmoon" +msgstr "луна надясно" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "Списък" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "mercury" +msgstr "Меркурий" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "venus" +msgstr "Венера" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "earth" +msgstr "Земя" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "mars" +msgstr "Марс" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "jupiter" +msgstr "Юпитер" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "saturn" +msgstr "Сатурн" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "uranus" +msgstr "Уран" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "neptune" +msgstr "Нептун" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "pluto" +msgstr "Плутон" + +# src/layout_forms.C:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "aries" +msgstr "Овен" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "taurus" +msgstr "Телец" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "gemini" +msgstr "Близнаци" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "cancer" +msgstr "Рак" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "leo" +msgstr "Лъв" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "virgo" +msgstr "Дева" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "libra" +msgstr "Везни" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "scorpio" +msgstr "Скорпион" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "sagittarius" +msgstr "Стрелец" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "capricornus" +msgstr "Козирог" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "aquarius" +msgstr "Водолей" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "pisces" +msgstr "Риби" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "APLbox" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "Коментар" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "downarrow" + +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "Вход" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "APLinv" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "APLlog" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "APLstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "APLup" +msgstr "" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "къса стрелка наляво" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "къса стрелка надясно" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "shortuparrow" +msgstr "къса стрелка нагоре" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "къса стрелка надолу" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" + +# src/LColor.C:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "eqsim" +msgstr "" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "lll" +msgstr "lll" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -# src/lyxfont.C:401 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "cup" -msgstr "cup" +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +# src/lyx.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +# src/LColor.C:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -# src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +# src/ext_l10n.h:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "odot" -msgstr "odot" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -# src/layout_forms.C:23 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "leq" -msgstr "leq" +# src/ext_l10n.h:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -# src/ext_l10n.h:201 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "models" -msgstr "models" +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "prec" -msgstr "prec" +# src/LColor.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "gg" -msgstr "gg" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "supset" -msgstr "supset" +# src/lyxfont.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "approx" -msgstr "approx" +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "smile" -msgstr "smile" +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "between" +msgstr "between" -# src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "neq" -msgstr "neq" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "baro" +msgstr "baro" -# src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "moo" +msgstr "moo" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "Голям" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" -# src/ext_l10n.h:451 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "eta" -msgstr "eta" +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Избор на следващ ред" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "theta" -msgstr "theta" +# src/LyXAction.C:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Избор на следващ ред" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "mu" -msgstr "mu" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "nu" -msgstr "nu" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "pi" -msgstr "pi" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "colon" +msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "rho" -msgstr "rho" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" -# src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" -# src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "tau" -msgstr "tau" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" -# src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "chi" -msgstr "chi" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsimm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "logof" +msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "Join" +msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "ell" -msgstr "ell" +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -# src/credits.C:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "forall" -msgstr "forall" +# src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -# src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "angle" -msgstr "angle" +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "bot" -msgstr "bot" +# src/ext_l10n.h:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -# src/ext_l10n.h:351 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "surd" -msgstr "surd" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -# src/LColor.C:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -# src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "_" -msgstr "_" +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -# src/LColor.C:82 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +# src/ext_l10n.h:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +# src/ext_l10n.h:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -# src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +# src/LColor.C:52 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -# src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Есперанто" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +# src/ext_l10n.h:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -# src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +# src/ext_l10n.h:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "implies" +msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Различни" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "Ydowvn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "obar" +msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" -# src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "mho" -msgstr "mho" +# src/ext_l10n.h:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" -# src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +# src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" -# src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +# src/lyxfont.C:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Търси" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" -# src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -# src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:367 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" -# src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +# src/LColor.C:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "фон на бележка" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -# src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:163 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Центринан" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Центринан" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Half-long" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Primary stress" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +# src/ext_l10n.h:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "Адреси" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +# src/ext_l10n.h:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Нов ред(L)|L" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Voiceless" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +# src/ext_l10n.h:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Игнорирай" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +# src/ext_l10n.h:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "Унгарски" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "(&T)Отгоре" -# src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Aspirated" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Отказ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "Retracted" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Каталонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -# src/LColor.C:52 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Каталонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Залепи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 +msgid "Velarized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 #, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "Raised" +msgstr "Въпрос" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 +msgid "Nasalized" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473 +msgid "Nasal release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474 +msgid "Lateral release" +msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "Двойно" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481 +msgid "High (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:429 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +# src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "Град" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490 +msgid "Upstep" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Повишаващ (аксант)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +# src/ext_l10n.h:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/external_templates:36 -msgid "GnumericSpreadsheet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493 +msgid "Falling (accent)" msgstr "" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 -msgid "Spreadsheet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494 +msgid "Falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/external_templates:39 -msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495 +msgid "High rising (accent)" msgstr "" -#: lib/external_templates:76 -msgid "RasterImage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496 +msgid "High rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497 +msgid "Low rising (accent)" msgstr "" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498 +msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/external_templates:148 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500 +msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" -# src/lyx_cb.C:977 -#: lib/external_templates:151 +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501 #, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Стартирам конфигуриране..." +msgid "Global rise" +msgstr "(&G)Назад" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "(&G)Назад" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: lib/external_templates:201 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 #, fuzzy msgid "ChessDiagram" msgstr "Ключова дума" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Шахматна дъска" -#: lib/external_templates:204 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -20579,11 +31912,66 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Диаграма Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Gnumeric" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n" +"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n" +"подходяща. Твързе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n" +"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkspace" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Изображение на Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:254 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -20592,16 +31980,16 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: lib/external_templates:300 -#, fuzzy +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 msgid "PDFPages" -msgstr "Страници" +msgstr "Страници от PDF" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "Страница от PDF" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -20610,638 +31998,1130 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" +"Включва PDF документи използвайки пакета „pdfpages“\n" +".За вмъкване на повече страници се използва опцията „pages“,която трябва се " +"зазаде в „Опции“.\n" +"Пример:\n" +"* pages={x,y} - за поредни страници\n" +"* pages={x,y,z} - за единични страници\n" +"* pages=- - включва всички страници\n" +"* pages=last-1 - включва всички страници в обратен ред\n" +"С опцията „noautoscale“ страниците се включват с технитe\n" +"първоначални размери\n" +"За повече информация и настройки се обърнете към документацията на пакета " +"pdfpages.\n" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "Растерно изображение" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Растерно изображение" -#: lib/external_templates:343 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" +"Файл с растерно изображение.\n" +"Този шаблон се използва за вмъкване на растерни графики от произволен тип.\n" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/external_templates:372 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Векторна графика" -#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Векторна графика" -#: lib/external_templates:375 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"Файл с векторно изображение.\n" +"Този шаблон се използва за вмъкване на векторна графика от произволен\n" +"вид, като LyX ще се опита за запази качествата на изображението в\n" +"изходния резултат. Напомняме, че съществуват специални шаблони за\n" +"изображения на Xfig и диаграми Dia. Специализираните шаблони позволяват\n" +"автоматично използване на шрифтове от документа във фигурите, което не е\n" +"възможно с този общ шаблон.\n" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +# src/lyx_cb.C:977 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Изображение на Xfig" + +# src/lyx_cb.C:977 +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Изображение на Xfig.\n" -#: lib/configure.py:444 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/configure.py:726 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:447 +#: lib/configure.py:729 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:450 +#: lib/configure.py:732 msgid "DIA" msgstr "DIA" +#: lib/configure.py:735 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:735 +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" + # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#: lib/configure.py:453 +#: lib/configure.py:738 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:456 +#: lib/configure.py:741 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:459 +#: lib/configure.py:744 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: lib/configure.py:745 +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "SVG (компресиран)" + +#: lib/configure.py:748 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:749 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:750 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:750 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:751 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:752 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:754 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:755 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:756 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:757 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:497 +#: lib/configure.py:768 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:498 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Залепи" - -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:500 -msgid "date (output)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/configure.py:501 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" - -#: lib/configure.py:502 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:769 +msgid "DocBook 5" +msgstr "DocBook 5" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:770 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/configure.py:771 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:772 +msgid "ePub" +msgstr "ePub" + # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:773 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:774 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:774 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -# src/ext_l10n.h:21 -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Запази(S)|S" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:776 +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "Sweave (японски)" -#: lib/configure.py:507 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:776 +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave (японски)" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: lib/configure.py:777 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S код" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:779 +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr, японски)" + +#: lib/configure.py:780 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:781 +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:782 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTex (обикновен)" # src/ext_l10n.h:133 -#: lib/configure.py:509 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:782 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "LaTeX (обикновен)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:510 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:783 msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:784 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:512 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:785 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/configure.py:786 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (в междинния буфер)" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:787 msgid "Plain text" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновен текст" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:787 msgid "Plain text|a" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновен текст" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:788 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Залепи" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:789 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Залепи" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:790 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Залепи" # src/MenuBackend.C:311 -#: lib/configure.py:517 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:791 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ascii текст като редове" +msgstr "Обикновен текст като редове" -#: lib/configure.py:520 -msgid "Gnumeric spreadsheet" +#: lib/configure.py:792 +msgid "Info (Beamer)" msgstr "" -#: lib/configure.py:521 -msgid "Excel spreadsheet" +#: lib/configure.py:796 +msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/configure.py:522 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/configure.py:799 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Гнумерик" + +#: lib/configure.py:800 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица Ексел" + +#: lib/configure.py:801 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "Майкрософт Ексел Open XML" -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:802 #, fuzzy +msgid "XHTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)" + +#: lib/configure.py:803 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:804 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "Електронна таблица OpenDocument" + +#: lib/configure.py:807 msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:807 msgid "LyXHTML|y" -msgstr "HTML|H" +msgstr "LyXHTML" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:821 msgid "EPS" msgstr "EPS" +#: lib/configure.py:822 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (подрязан)" + # src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:824 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" # src/ext_l10n.h:96 -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:824 msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:833 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:833 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:834 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:834 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:835 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:835 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:836 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:836 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:548 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:837 msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:548 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:837 msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/configure.py:838 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (изображение)" + +#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (подрязан)" + +#: lib/configure.py:840 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (ниска разделителна способност)" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:841 +#, fuzzy +msgid "PDF (DocBook)" +msgstr "Книги (DocBook)" + +#: lib/configure.py:846 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:551 +# в основното меню +#: lib/configure.py:846 msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +msgstr "DVI" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:552 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:847 msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:552 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:847 msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" # src/LyXAction.C:321 -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:850 #, fuzzy msgid "DraftDVI" msgstr "Матем. режим" -#: lib/configure.py:558 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +# src/insets/insettheorem.C:39 +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 +#, fuzzy +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" # src/text2.C:456 -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:856 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/configure.py:564 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/configure.py:859 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:860 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/configure.py:861 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:862 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:865 #, fuzzy msgid "Rich Text Format" msgstr "Текст след" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:866 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:866 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -# src/LyXAction.C:167 -#: lib/configure.py:572 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Изпълни команда" +#: lib/configure.py:867 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:867 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/configure.py:573 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:870 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "Таблица (CSV)" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:576 +#: lib/configure.py:873 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:874 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:875 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:579 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:876 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:877 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:878 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:879 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" + +#: lib/configure.py:880 +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.3.x" + +#: lib/configure.py:881 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:882 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:883 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:583 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:884 msgid "LyX Preview" -msgstr "(&F)Файл" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:584 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Lyx Предвар" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:585 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "(&F)Файл" +#: lib/configure.py:885 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:586 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/configure.py:885 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" # src/debug.C:34 -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:886 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Инсталиране на програмата" -#: lib/configure.py:588 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/configure.py:887 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" + +#: lib/configure.py:887 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Печат на" + +#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:1009 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:1291 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/configure.py:1291 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" + +#: lib/configure.py:1398 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX архив (zip)" + +#: lib/configure.py:1401 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX архив (tar.gz)" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "Игра 1" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 2" +msgstr "Игра 2" + +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:232 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (raw)" +msgstr "Пример" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" +msgstr "Gnuplot" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86 +msgid "External Material" +msgstr "Материал външен формат" + +# src/LyXAction.C:251 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Изброяване с водещи знаци" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted File Listing" +msgstr "&В реда" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Файнман диаграми" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "XY-Figure" +msgstr "Изображение" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted Listings" +msgstr "Фигура" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview" +msgstr "Непосредствен прадварителен преглед" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "&Графичен драйвер" + +# src/form1.C:165 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Localization Test (for Developers)" +msgstr "Ротация" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/ext_l10n.h:423 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Writing Armenian" +msgstr "американски" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" +msgstr "допълнителни опции" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Поддържани езици от LaTeX" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Държава" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Държава" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Държава" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "допълнителни опции" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "NoWeb" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 +msgid "Modules" +msgstr "Модули" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils Landslide" +msgstr "пейзаж" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils" +msgstr "Обтекаеми профили" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Бележка(N)|N" + +# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "Добре дошли в LyX!" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Korean with CJK-ko" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Матрица" + +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "Преход" + +# src/ext_l10n.h:400 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "Преход" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "02 Foreword" +msgstr "02 Предговор" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Part" +msgstr "07 Част" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Речник" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 Благодарности" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 Съкращения" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Author" +msgstr "08 Автор" + +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Приложение" + +# src/ext_l10n.h:329 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "11 References" +msgstr "11 Препратки" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Списък със сътрудници" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 Посвещение" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Главен файл" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Корица" + +# src/ext_l10n.h:357 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Решения" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Part" +msgstr "06 Част" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Глава" + +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Приложение" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Съкращения" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Речник" + +# src/LColor.C:91 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple" +msgstr "Обикновен" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Colored" +msgstr "Цветен" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 1" +msgstr "Глава 1" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 2" +msgstr "Глава 2" + +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Main File" +msgstr "Главен файл" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "Докторска дисертация" + +# src/ext_l10n.h:390 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Theses" +msgstr "Дисертация" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)" + +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Печат на" +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)" -#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +# src/LColor.C:84 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Formal with Footline" +msgstr "формален, с горен и долен ред" -#: lib/configure.py:591 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Formal without Footline" +msgstr "формален, само с горен ред" -#: lib/configure.py:669 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "" +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "решетка със заглавна част" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "No Borders" +msgstr "без кантове" + +# src/LColor.C:91 +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Simple Grid" +msgstr "обикновена решетка" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/Author.cpp:56 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 +#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА!" # src/mathed/formula.C:926 -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:1441 msgid "No year" -msgstr "Без номериране" - -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Библ. перо" - -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Текст преди(T)|#T" - -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +msgstr "Без година" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/Buffer.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Печат на" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/BiblioInfo.cpp:1451 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Запис от лит. списък не е открит!" -#: src/Buffer.cpp:318 +#: src/Buffer.cpp:447 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Дискова грешка: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:319 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:448 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "" +"LyX не успя да създаде временна директория „%1$s“. Може да няма свободно " +"пространство." -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:577 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" +msgstr "LyX опита да затвори документ, които има незапазени промени!\n" + +# src/bufferlist.C:332 +#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "Записът пропадна! Документът е загубен." # src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:403 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:583 msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." - -# src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Опит за затваряне на променен документ!" # src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/Buffer.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr " към избрания документ клас!" - -#: src/Buffer.cpp:723 +#: src/Buffer.cpp:592 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Неуспех при премахване на временна директория %1$s" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Непознато израз: %1$s %2$s\n" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040 msgid "Document header error" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgstr "Грешка в заглавната част на документ" -#: src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:1015 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "липсва „\\begin_header“" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:1039 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "липсва „\\begin_document“" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 +#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +msgstr "Промените не се показват в крайния документ на LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 +#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " +"not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:716 +#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279 msgid "Index" -msgstr "Индекс" +msgstr "Списък с указатели" + +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/Buffer.cpp:1217 +msgid "File Not Found" +msgstr "Файлът не е намерен!" + +# src/buffer.C:3331 +#: src/Buffer.cpp:1218 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Неwimen при отваряне на файл „%1$s“." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320 msgid "Document format failure" -msgstr "Документ" +msgstr "Грешка във формата на документ" -#: src/Buffer.cpp:892 +#: src/Buffer.cpp:1247 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "%1$s прекъсна неочаквано, което означава, че вероятно е повреден." # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:936 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1321 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "%1$s не е четим LyX документ." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:961 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1348 msgid "Conversion failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgstr "Грешка при конвертиране!" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:1349 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21249,478 +33129,717 @@ msgid "" msgstr "" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/Buffer.cpp:972 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1359 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgstr "Не е открита команда за конвертиране" -#: src/Buffer.cpp:973 +#: src/Buffer.cpp:1360 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"%1$s e с различна версия на LyX, но командата за конвертиране lyx2lyx не е " +"открита" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgstr "Грешка при конвертиране!" -#: src/Buffer.cpp:997 +#: src/Buffer.cpp:1384 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s е от по-стара версия на LyX и програмата lyx2lyx не успя да го " +"преобразува." -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:1391 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " "it." msgstr "" +"%1$s е от по-нова версия на LyX и програмата lyx2lyx не успя да го " +"преобразува." # src/lyxfunc.C:342 -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914 msgid "File is read-only" -msgstr "Документът е само за четене" +msgstr "Файла е само за четене" -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1471 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +msgstr "Файла %1$s не може да се запише, защото е само за четене." # src/buffer.C:534 -#: src/Buffer.cpp:1035 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1480 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът „%1$s“ е променен от външна програма. Сигурни ли сте, че искате " +"да празпишете този файл?" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:1037 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1482 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Презаписване на променен файл?" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 msgid "&Overwrite" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Презаписване" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/Buffer.cpp:1062 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1548 msgid "Backup failure" -msgstr "Път за архивни копия" +msgstr "Грешка при архивиране" -#: src/Buffer.cpp:1063 +#: src/Buffer.cpp:1549 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" +"Архивния файл %1$s не може да бъде създаден.\n" +"Уверете се, че директорията съществува и имате права за писане в нея." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595 +msgid "Write failure" +msgstr "Грешка при запис" + +#: src/Buffer.cpp:1585 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"Файлът успешно беше запазен като\n" +"„%1$s“,\n" +"но LyX не може да го премести в„%2$s“.\n" +"Вашия първоначален файл беше архивиран в„%3$s“." + +#: src/Buffer.cpp:1596 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"Записания файл не може да се премести в\n" +"„%1$s“,\n" +"но успешно беше запазен като„%2$s“." # src/lyxfunc.C:795 -#: src/Buffer.cpp:1089 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1612 +#, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Записвам документа" +msgstr "Запазване на документ %1$s..." # src/buffer.C:3331 -#: src/Buffer.cpp:1104 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1627 msgid " could not write file!" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr " неуспех при запис на файл!" # src/LyXAction.C:183 -#: src/Buffer.cpp:1112 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1635 msgid " done." -msgstr "Надолу" +msgstr "готово." # src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:1127 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1650 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." +msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнет %1$s\n" # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -#: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687 +#, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!" +msgstr "Запис в %1$s. Какъв късмет!\n" # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:1140 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1663 msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." +msgstr "Записът пропадна! Нов опит...\n" # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:1154 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1677 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." - -# src/bufferlist.C:332 -#: src/Buffer.cpp:1168 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен." +msgstr "Записът пропадна! Още един опит...\n" -#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:1773 msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Прихванато изключение от програмата „Iconv“" + +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." msgstr "" +"Моля, уверете се, че съпътстващата програмата „iconv“ е правилна инсталирана " +"и поддържа избраното кодиране %1$s, или променете кодирането в менюто " +"Докумунт->Настройки->Език." -#: src/Buffer.cpp:1255 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/Buffer.cpp:1806 #, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Символ, които не може да се кодира „%1$s“ (на позиция %2$s)." + +#: src/Buffer.cpp:1809 msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Някои символи от вашия документ нямат представяне в контекста на дословен " +"текст.\n" +" Промяна на кодовата таблица на документа на „utf8“ може да помогне." -#: src/Buffer.cpp:1277 +#: src/Buffer.cpp:1814 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" +"Не може да се открия команда на LaTeX за символа „%1$s“ (позиция %2$s)." -#: src/Buffer.cpp:1280 +#: src/Buffer.cpp:1817 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Някои символи от вашия документ вероятно нямат представяне в избраното " +"кодиране.\n" +"Промяна на кодовата таблица на документа на „utf8“ може да помогне." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1825 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgstr "Фатална грешка при конвертиране с „iconv“!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1292 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1830 msgid "conversion failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgstr "Фатална грешка при конвертиране!" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/Buffer.cpp:1389 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Символ, които не може да се кодира в пътя на файла." -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1944 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Пътят до вашия докумнт „%1$s“\n" +"съдържа символите „%2$s“, които са непознати в текущото кодиране на " +"документа. Това може да причини непълен краен документ, освен ако TEXINPUTS " +"не съдържа директорията на документа и вие не използвате относителни пътища " +"т.е. пътища започващи с „./“ или „../“ в заглавната част или в изходен код " +"на LaTeX.\n" +"В случай на пробелми, изберете подходяща кодова таблица на документа като " +"„utf8“ или променете името на пътя до документа." + +#: src/Buffer.cpp:2035 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Бабел (babel)." + +#: src/Buffer.cpp:2036 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Бабел (babel)." + +#: src/Buffer.cpp:2046 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Полиглосия (polyglossia)." + +#: src/Buffer.cpp:2047 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Полиглосия (polyglossia)." + +# src/LyXAction.C:167 +#: src/Buffer.cpp:2053 +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "Несъвместими езици!" + +#: src/Buffer.cpp:2055 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" msgstr "" +"Не можете да използвате следните езици едновременно в един документ на " +"LaTeX, защото те изискват несъвместими пакети за език:\n" +"%1$s%2$s" # src/buffer.C:3317 -#: src/Buffer.cpp:1675 +#: src/Buffer.cpp:2367 msgid "Running chktex..." -msgstr "Стартирам chktex..." +msgstr "Стартиране на chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1689 +#: src/Buffer.cpp:2386 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "Грешка в chktex" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/Buffer.cpp:1690 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2387 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex премина успешно" +msgstr "Грешка при стартиране на chktex." # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:1949 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2782 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Не е извесно как се преобразува до формат: %1$s" + +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/Buffer.cpp:2861 +#, fuzzy +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Запазване на документа?" + +#: src/Buffer.cpp:2862 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 +#: src/Buffer.cpp:2931 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Няма информация за импортиране от " -#: src/Buffer.cpp:2104 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/Buffer.cpp:2940 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/Buffer.cpp:2134 +#: src/Buffer.cpp:3029 #, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:2194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" - -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:2201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/Buffer.cpp:3086 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Многоколонно(M)|M" -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/Buffer.cpp:2211 +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 #, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Грешка при конвертиране" +msgid "Invalid filename" +msgstr "Включи файл(e)|e" -# src/buffer.C:534 -#: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Машинопис" +#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" -# src/debug.C:33 -#: src/Buffer.cpp:2293 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Обща информация" +#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3095 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "обърнато" +#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3495 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3111 +#: src/Buffer.cpp:4166 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "обърнато" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:4171 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -# src/LyXAction.C:115 -#: src/Buffer.cpp:3226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Автозапазване" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4227 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "обърнато" -# src/lyx_cb.C:411 -#: src/Buffer.cpp:3280 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4229 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgid "Preview preamble" +msgstr "обърнато" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/Buffer.cpp:4231 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "обърнато" + +#: src/Buffer.cpp:4247 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" # src/lyx_cb.C:371 -#: src/Buffer.cpp:3341 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автозапис на текущия документ..." -# src/exporter.C:47 -#: src/Buffer.cpp:3495 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" - # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:3496 +#: src/Buffer.cpp:4518 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Няма информация за импортиране от " -# src/form1.C:245 -#: src/Buffer.cpp:3559 +#: src/Buffer.cpp:4522 +#, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" +msgstr "" + +# src/exporter.C:47 +#: src/Buffer.cpp:4524 #, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" + +# src/form1.C:245 +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 msgid "File name error" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Грешка в името на файла" -# src/exporter.C:75 -#: src/Buffer.cpp:3560 -#, fuzzy -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали." +#: src/Buffer.cpp:4593 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3636 +#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3646 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4715 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "Документът е експортиран като „%1$s“ във файл „%2$s“." # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:3652 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4722 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "Документът e експортиран като „%1$s“." # src/bufferlist.C:356 -#: src/Buffer.cpp:3749 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4791 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!" +msgstr "" +"Беше открито аварийно копие на документа:\n" +"%1$s\n" +"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?" -#: src/Buffer.cpp:3752 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4794 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на документ" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:3753 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Recover" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "Зареждане на &аварийното копие" -#: src/Buffer.cpp:3753 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" + +# src/ext_l10n.h:329 +#: src/Buffer.cpp:4795 +#, fuzzy +msgid "&Only show difference" +msgstr "Препратки" -#: src/Buffer.cpp:3764 +#: src/Buffer.cpp:4806 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3770 +#: src/Buffer.cpp:4813 msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Документа беше успешно възстановен." -#: src/Buffer.cpp:3772 +#: src/Buffer.cpp:4815 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен." # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:3773 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4816 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "" +"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n" +"(%1$s)" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "Изтриване на авариен файл" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 msgid "&Keep" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Запазване" -#: src/Buffer.cpp:3782 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4825 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -#: src/Buffer.cpp:3783 +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!" -#: src/Buffer.cpp:3790 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?" + +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:185 +#: src/Buffer.cpp:4856 +#, fuzzy +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Изтриване на авариен файл" + +#: src/Buffer.cpp:4857 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3813 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4862 +#, fuzzy +msgid "Emergency File Renamed" +msgstr "Откриване на наличен авариен файл" + +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4863 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Emergency file renamed as:\n" +" %1$s" +msgstr "Откриване на наличен авариен файл" + +#: src/Buffer.cpp:4902 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" +"Резервното копие на документа „%1$s“ е по-ново от работния файл.\n" +"\n" +"Желаете ли да се зареди резервното копие?" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/Buffer.cpp:3815 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4904 msgid "Load backup?" -msgstr "Обратно" +msgstr "Да се зареди ли резервното копие?" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/Buffer.cpp:3816 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "&Load backup" -msgstr "(&G)Назад" +msgstr "Зареждане на резервното &копие" -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на &работния файл" -#: src/Buffer.cpp:3826 +#: src/Buffer.cpp:4915 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Файла с резервното копие се зареди успешно, но първоначалния файл %1$s e " +"отбелязан само за четене. Уверете се, че запазвате документа под друто име. " # src/ext_l10n.h:163 -#: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:5301 msgid "Senseless!!! " -msgstr "Адреси" +msgstr "Объркване!!!" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/Buffer.cpp:4252 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:5576 +#, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Няма отворени документи!" +msgstr "Документът „%1$s“ е презареден!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:4254 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:5579 +#, c-format msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "Документът „%1$s“ не може да се презареди." -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/Buffer.cpp:4320 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Включи файл(e)|e" +#: src/Buffer.cpp:5740 +msgid "File deleted from disk" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4321 +#: src/Buffer.cpp:5741 #, c-format msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" +"The file\n" " %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." +"has been deleted from disk!" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:536 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „amsmath“ се използва само ако изразите са AMS или " +"символитев изразите са заредени от лентата с инструменти на AMS." + +#: src/BufferParams.cpp:538 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „amssymb“ се използва само ако в изразите се вмъкват " +"символи от лентата с инструменти на AMS." + +#: src/BufferParams.cpp:540 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „cancel“ се използва само ако в изразите има команди " +"„\\cancel“." + +#: src/BufferParams.cpp:542 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „esint“ се използва само ако в изразите има знаци за " +"интеграли." + +#: src/BufferParams.cpp:544 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „mathdots“ се използва само ако в изразите има команди " +"„\\iddots“." + +#: src/BufferParams.cpp:546 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „mathtools“ се използва само ако в изразите са вмъкнати " +"матеем. отношения." + +#: src/BufferParams.cpp:548 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „mhchem“ се използва само ако в изразите са вмъкнати " +"команди „\\ce“ или „\\cf“." + +#: src/BufferParams.cpp:550 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „stackrel“ се използва само ако в изразите има команда " +"„\\stackrel“ с долен индекс." + +#: src/BufferParams.cpp:552 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „stmryrd“ се използва само ако в изразите има символен " +"шрифт „St Mary's Road“ за теоретична изчислителна наука." + +#: src/BufferParams.cpp:554 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" msgstr "" +"Пакетът на LaTeX „undertilde“ се използва само ако има вмъкнати рамки с " +"форма „utilde“." -#: src/BufferParams.cpp:568 +#: src/BufferParams.cpp:789 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -21733,14 +33852,107 @@ msgid "" "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" "User's Guide for more information." msgstr "" +"Избрания клас документи: „%1$s“\n" +"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n" +"Класът документи все пак може да се използва, но \n" +"изходния документ няма да може да се компилира докато\n" +"следните условия не се изпълнят:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя " +"за повече информация." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:577 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:798 msgid "Document class not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Класа документи не е наличен!" + +# src/insets/inset.C:75 +#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "Текст на цветна бележка" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 +#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Предупреждение:" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 +#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 +msgid "uncodable character" +msgstr "символ, които не може да се кодира" -#: src/BufferParams.cpp:1993 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:1740 +msgid "Uncodable character in document metadata" +msgstr "Докумена съдържа символи метаданните, които не могат да се кодират." + +#: src/BufferParams.cpp:1742 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the metadata accordingly." +msgstr "" +"Метаданните на вашия документ съдържат символи, които не съществуват\n" +" в текущата кодиране (кодова таблица) на документа, а именно „%1$s“\n" +"Тези символи се пропускат в крайния текст, което означава непълен краен " +"документ.\n" +"/nМоля изберете подходяща кодова таблица като utf-8 за документа\n" +"или променете съответно преамбюла." + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:1894 +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "Символ, които не може да се кодира в опциите за клас" + +#: src/BufferParams.cpp:1896 +#, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferParams.cpp:2369 +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Символ, които не може да се кодира в преамбюла от потребителя" + +#: src/BufferParams.cpp:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2686 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -21751,12 +33963,11 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:1999 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2692 msgid "Document class not found" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Не е открит клас документи" -#: src/BufferParams.cpp:2006 +#: src/BufferParams.cpp:2699 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -21765,180 +33976,224 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" +"Поради грешка във файла с оформлението:\n" +"„%1$s“\n" +"не маже да се зареди. Ще се използва клас документи по\n" +"и оформление по подразбиране. LyX няма да покаже\n" +"правилен краен документ." # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478 msgid "Could not load class" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +msgstr "Ве може да се зареди клас." # src/debug.C:33 -#: src/BufferParams.cpp:2046 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2750 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Обща информация" +msgstr "Грешка при четене на вътрешна информация за оформлението" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994 msgid "Read Error" -msgstr "Търси" +msgstr "Грешка при четене" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/BufferParams.cpp:3803 +msgid "No bibliography processor found!" +msgstr "Не е открита програма за библиографията!" + +#: src/BufferParams.cpp:3805 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and " +"references will be generated.\n" +"Please fix your installation!" +msgstr "" +"Избраната програма за обработка на библиографията на този документ „%1$s“ не " +"е налична и не е открита подходяща алтернатива. Няма да се генерират " +"библиография и препратки!\n" +"Моля, поправете вашата инсталация!" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/BufferParams.cpp:3813 +msgid "Requested bibliography processor not found!" +msgstr "Програмата избрана за обработка на библиографията не е открита!" + +#: src/BufferParams.cpp:3815 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This " +"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check " +"carefully!\n" +"It is suggested to install the missing processor." +msgstr "" +"Избраната програма за обработка на библиографията на този документ „%1$s“ не " +"е налична. Като резерен вариант ще се използва „%2$s“ като опциите се " +"пропускат.Това може да доведе до грешки или нежелани промени в " +"библиографията, която е желателно да се провери!\n" +"Препоръчително е да се инсталира липсващата програма." # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/BufferView.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:183 msgid "No more insets" -msgstr "Няма повече бележки" +msgstr "Няма повече добавки." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView.cpp:728 +#: src/BufferView.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Долу(B)|#B" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/BufferView.cpp:937 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." - # src/lyxfunc.C:342 -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:1158 msgid "Document is read-only" -msgstr "Документът е само за четене" +msgstr "Документът е само за четене." + +#: src/BufferView.cpp:1160 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "Документа е бил променен от външна програма." -#: src/BufferView.cpp:989 +#: src/BufferView.cpp:1169 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +msgstr "Тази част от документа е изтрита." + +#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Очаква се абсолютен път на файл." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476 +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Неуспешно зареждане на клас документи „%1$s“." # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView.cpp:1315 +#: src/BufferView.cpp:1502 msgid "No further undo information" msgstr "Няма нищо повече за отменяне" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1523 msgid "No further redo information" msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391 -msgid "String not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Търсеният низ не е намерен." # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView.cpp:1555 +#: src/BufferView.cpp:1862 msgid "Mark off" msgstr "Маркиране изкл." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView.cpp:1561 +#: src/BufferView.cpp:1868 msgid "Mark on" msgstr "Маркиране вкл." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1875 msgid "Mark removed" msgstr "Маркиране премахнато" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView.cpp:1571 +#: src/BufferView.cpp:1878 msgid "Mark set" msgstr "Маркиране установено" -#: src/BufferView.cpp:1626 +#: src/BufferView.cpp:1988 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Статистика на избрания текст" # src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView.cpp:1628 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1990 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Превключи към отворен документ" +msgstr "Статистика за документа:" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1993 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "Открита е една грешка" +msgstr "%1$d думи" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/BufferView.cpp:1633 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1995 msgid "One word" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Една дума" -#: src/BufferView.cpp:1636 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferView.cpp:1998 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d characters" +msgstr "Символи, които не могат да се кодират" -#: src/BufferView.cpp:1639 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/BufferView.cpp:2000 +#, fuzzy +msgid "One character" +msgstr "символ, които не може да се кодира" -#: src/BufferView.cpp:1642 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d characters (no blanks)" +msgstr "%1$d букви (с празните символи)" -#: src/BufferView.cpp:1645 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:2005 +#, fuzzy +msgid "One character (no blanks)" +msgstr "Един знак (включително интервали)" +# заглавие на диалогов прозорец # src/ext_l10n.h:362 -#: src/BufferView.cpp:1647 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2007 msgid "Statistics" -msgstr "Държава" +msgstr "Статистика" -#: src/BufferView.cpp:1777 +#: src/BufferView.cpp:2232 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1779 +#: src/BufferView.cpp:2234 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/BufferView.cpp:1787 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2242 msgid "Branch name" -msgstr "Френски" +msgstr "име на разклонение" -#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "Разклонението вече съществува" # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.cpp:2518 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:3207 +#, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Вмъквам документ" +msgstr "Вмъкване на документ %1$s..." # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.cpp:2529 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:3224 +#, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "Документът %1$s e включен." # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.cpp:2531 +#: src/BufferView.cpp:3226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Неуспех при вмъкването" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView.cpp:2796 +#: src/BufferView.cpp:3727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -21947,13 +34202,13 @@ msgid "" msgstr "Неуспех при отварянето" # src/buffer.C:3331 -#: src/BufferView.cpp:2798 +#: src/BufferView.cpp:3729 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/BufferView.cpp:2805 +#: src/BufferView.cpp:3736 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -21961,16 +34216,17 @@ msgid "" msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 +#: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" -msgstr "Не мога да покажа файла." +msgstr "Грешка при отваряне на файл." -#: src/BufferView.cpp:2813 +#: src/BufferView.cpp:3744 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "Четене на файл с различно от UTF-8 кодиране" -#: src/BufferView.cpp:2814 +#: src/BufferView.cpp:3745 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -21979,579 +34235,828 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX версия " - # src/ext_l10n.h:78 -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: src/Changes.cpp:378 +msgid "Uncodable character in author initials" +msgstr "Символ, който не може да се кодира в инициалите на автора" -# src/ext_l10n.h:78 #: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy +#, c-format +msgid "" +"The author initials '%1$s',\n" +"used for change tracking, contain the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the author initials." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/Changes.cpp:408 msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Символ, който не може да се кодира в името на автора" -#: src/Changes.cpp:380 +#: src/Changes.cpp:409 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" -# src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " - # src/Chktex.C:79 #: src/Chktex.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " # src/LColor.C:52 -#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "none" msgstr "няма" # src/LColor.C:53 -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:244 msgid "black" msgstr "черен" # src/LColor.C:54 -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:245 msgid "white" msgstr "бял" -# src/LColor.C:55 -#: src/Color.cpp:162 -msgid "red" -msgstr "червен" - -# src/LColor.C:56 -#: src/Color.cpp:163 -msgid "green" -msgstr "зелен" - # src/LColor.C:57 -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:246 msgid "blue" msgstr "син" +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/Color.cpp:247 +msgid "brown" +msgstr "кафяв" + # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/Color.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:248 msgid "cyan" -msgstr "Отказ" +msgstr "циан" + +#: src/Color.cpp:249 +msgid "darkgray" +msgstr "тъмносив" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "gray" +msgstr "сив" + +# src/LColor.C:56 +#: src/Color.cpp:251 +msgid "green" +msgstr "зелен" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: src/Color.cpp:252 +msgid "lightgray" +msgstr "светлосив" + +#: src/Color.cpp:253 +msgid "lime" +msgstr "лимоненозелен" # src/ext_l10n.h:451 -#: src/Color.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:254 msgid "magenta" -msgstr "Унгарски" +msgstr "маджента" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "olive" +msgstr "маслинен" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/Color.cpp:256 +msgid "orange" +msgstr "оранжев" + +#: src/Color.cpp:257 +msgid "pink" +msgstr "розов" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "purple" +msgstr "пурпур" + +# src/LColor.C:55 +#: src/Color.cpp:259 +msgid "red" +msgstr "червен" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "teal" +msgstr "синьозелен" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "violet" +msgstr "виолетов" # src/LColor.C:60 -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:262 msgid "yellow" msgstr "жълт" # src/LColor.C:61 -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:263 msgid "cursor" msgstr "курсор" # src/LColor.C:62 -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:264 msgid "background" msgstr "фон" # src/LColor.C:63 -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:265 msgid "text" msgstr "текст" # src/LColor.C:64 -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:266 msgid "selection" msgstr "избор" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:267 #, fuzzy +msgid "selected math" +msgstr "избран текст" + +# src/LColor.C:65 +#: src/Color.cpp:268 msgid "selected text" -msgstr "Latex" +msgstr "избран текст" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:269 msgid "LaTeX text" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "Текст на LaTeX" + +# src/LyXAction.C:261 +#: src/Color.cpp:270 +msgid "Text label 1" +msgstr "текстов етикет" + +# src/LyXAction.C:261 +#: src/Color.cpp:271 +msgid "Text label 2" +msgstr "текстов етикет 2" + +# src/LyXAction.C:261 +#: src/Color.cpp:272 +msgid "Text label 3" +msgstr "текстов етикет 3" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/Color.cpp:175 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:273 msgid "inline completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "дописване в реда" -#: src/Color.cpp:177 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/Color.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "inline completion (non-unique)" +msgstr "дописване в реда" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:277 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "прегледен фрагмент" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/Color.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:278 msgid "note label" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "етикет на бележка" # src/LColor.C:68 -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:279 msgid "note background" msgstr "фон на бележка" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/Color.cpp:182 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:280 msgid "comment label" -msgstr "Коментар" +msgstr "коментар на етикет" # src/LColor.C:73 -#: src/Color.cpp:183 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:281 msgid "comment background" -msgstr "фон на command-inset" +msgstr "фон на коментар" # src/insets/inset.C:75 -#: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:282 msgid "greyedout inset label" -msgstr "Отворен inset" - -# src/insets/inset.C:75 -#: src/Color.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "Отворен inset" +msgstr "етикет н ацветна бележка" # src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:284 msgid "greyedout inset background" -msgstr "фон на inset" +msgstr "фон на цветна бележка " # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:285 msgid "phantom inset text" -msgstr "рамка на command-inset" +msgstr "текст на добавка „фантом“" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:286 msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "сянка на рамка" # src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:287 msgid "listings background" -msgstr "фон на inset" +msgstr "фон на списъци" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:288 msgid "branch label" -msgstr "Френски" +msgstr "етикет на разклонение" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:289 msgid "footnote label" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "етикет на бел. под линия" # src/LyXAction.C:261 -#: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:290 msgid "index label" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgstr "индексен етикет" # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:291 msgid "margin note label" -msgstr "Към препратка" +msgstr "етикен на бележка в полето" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/Color.cpp:194 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:292 msgid "URL label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "URL етикет" # src/LColor.C:63 -#: src/Color.cpp:195 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:293 msgid "URL text" -msgstr "текст" +msgstr "URL текст" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:294 msgid "depth bar" msgstr "" +#: src/Color.cpp:295 +msgid "scroll indicator" +msgstr "индикатор за превъртане" + # src/LColor.C:71 -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:296 msgid "language" -msgstr "език" +msgstr "Език" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:198 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:297 msgid "command inset" -msgstr "рамка на command-inset" +msgstr "команда за добавка" # src/LColor.C:73 -#: src/Color.cpp:199 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:298 msgid "command inset background" -msgstr "фон на command-inset" +msgstr "фон на команда за добавка" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:299 msgid "command inset frame" -msgstr "рамка на command-inset" +msgstr "рамка на команда за добавка" + +# src/LColor.C:74 +#: src/Color.cpp:300 +msgid "command inset (broken reference)" +msgstr "команда за добавка (прекъсната връзка)" + +# src/LColor.C:108 +#: src/Color.cpp:301 +msgid "button background (broken reference)" +msgstr "фон на бутон (невалидна връзка)" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "button frame (broken reference)" +msgstr "рамка на бутон (невалидна връзка)" + +# src/LColor.C:108 +#: src/Color.cpp:303 +msgid "button background (broken reference) under focus" +msgstr "фон на бутон (невалидна връзка) на фокус" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/Color.cpp:201 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:304 msgid "special character" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "специален символ" -# src/LColor.C:80 -#: src/Color.cpp:202 -msgid "math" -msgstr "математика" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/Color.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "math text" +msgstr "Стил TeX|X" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:306 msgid "math background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "фон на мат. израз" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:307 msgid "graphics background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "фон на изображение" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312 #, fuzzy msgid "math macro background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:309 msgid "math frame" -msgstr "рамка на математика" +msgstr "рамка на мат. израз" # src/LColor.C:84 -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:310 #, fuzzy msgid "math corners" msgstr "ред на математика" # src/LColor.C:84 -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:311 msgid "math line" -msgstr "ред на математика" +msgstr "ред на мат. израз" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:313 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:314 #, fuzzy msgid "math macro label" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:315 #, fuzzy msgid "math macro frame" msgstr "рамка на математика" # src/LColor.C:81 -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:316 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:317 #, fuzzy msgid "math macro old parameter" msgstr "рамка на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:318 #, fuzzy msgid "math macro new parameter" msgstr "рамка на математика" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:319 #, fuzzy -msgid "collapsable inset text" +msgid "collapsible inset text" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:320 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" +msgid "collapsible inset frame" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:90 -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:321 msgid "inset background" -msgstr "фон на inset" +msgstr "добавка фон" + +# src/LyXAction.C:261 +#: src/Color.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "inset label" +msgstr "Вмъкване на етикет" # src/LColor.C:91 -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:323 msgid "inset frame" -msgstr "рамка на inset" +msgstr "добавка рамка" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/Color.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:324 msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgstr "грешка на LaTeX" # src/LColor.C:93 -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:325 msgid "end-of-line marker" -msgstr "маркер край-на-ред" +msgstr "маркер за край на ред" # src/LColor.C:94 -#: src/Color.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:326 msgid "appendix marker" -msgstr "ред на приложение" +msgstr "маркер за приложение" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:327 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Без промяна" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:328 #, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "Latex" +msgid "changes - deleted text (exported output)" +msgstr "изтрит текст (краен документ)" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:329 #, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "Latex" +msgid "changes - added text (exported output)" +msgstr "добавен текст (краен документ)" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:330 +msgid "changed text (workarea, 1st author)" +msgstr "променен текст (работна среда, 1-ви автор)" -#: src/Color.cpp:227 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:331 +msgid "changed text (workarea, 2nd author)" +msgstr "променен текст (работна среда, 2-ри автор)" -#: src/Color.cpp:228 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:332 +msgid "changed text (workarea, 3rd author)" +msgstr "променен текст (работна среда, 3-ти автор)" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:333 +msgid "changed text (workarea, 4th author)" +msgstr "променен текст (работна среда, 4-ти автор)" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:334 +msgid "changed text (workarea, 5th author)" +msgstr "променен текст (работна среда, 5-ти автор)" + +#: src/Color.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, document comparison)" +msgstr "променен текст (работна среда, 2-ри автор)" # src/LColor.C:65 -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:336 #, fuzzy -msgid "deleted text modifier" +msgid "changes - deleted text brightness (workarea)" msgstr "Latex" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:337 msgid "added space markers" msgstr "" # src/LColor.C:97 -#: src/Color.cpp:233 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:338 msgid "table line" msgstr "ред на таблица" # src/LColor.C:97 -#: src/Color.cpp:234 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:339 msgid "table on/off line" -msgstr "ред на таблица" +msgstr "ред на таблица вкл./изкл." # src/LColor.C:102 -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:340 msgid "bottom area" msgstr "долна област" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:341 msgid "new page" -msgstr "Министраница" +msgstr "нова страница" # src/LColor.C:103 -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:342 msgid "page break / line break" -msgstr "нова страница" +msgstr "край на страница / нов ред" -# src/LColor.C:106 -#: src/Color.cpp:239 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/Color.cpp:343 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "бутон (отляво)" +msgid "button frame" +msgstr "Име" # src/LColor.C:108 -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:344 msgid "button background" msgstr "фон на бутон" # src/LColor.C:108 -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:345 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "фон на бутон" # src/ext_l10n.h:369 -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:346 #, fuzzy msgid "paragraph marker" msgstr "Подабзац" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:347 #, fuzzy msgid "preview frame" msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/LColor.C:109 -#: src/Color.cpp:244 -msgid "inherit" -msgstr "наследяване" - # src/LColor.C:91 -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:348 #, fuzzy msgid "regexp frame" msgstr "рамка на inset" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/Color.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "bookmark" +msgstr "&Показалци" + +# src/LColor.C:109 +#: src/Color.cpp:350 +msgid "inherit" +msgstr "наследяване" + # src/LColor.C:110 -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:351 msgid "ignore" msgstr "игнориране" -# src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 -#: src/Converter.cpp:543 +#: src/Converter.cpp:318 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This " +"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by " +"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, " +"instead.

" +msgstr "" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/Converter.cpp:327 +msgid "Security Warning" +msgstr "Предупреждение за сигурността" + +#: src/Converter.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external programs " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s " +"с команда:

%1$s

Ако се ѝ се " +"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши " +"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система." + +#: src/Converter.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program can execute " +"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed " +"to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s " +"с команда:

%1$s

Ако се ѝ се " +"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши " +"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система." + +#: src/Converter.cpp:359 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност" + +#: src/Converter.cpp:361 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" +"

Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.

За да " +"промените тази настройка отидете до Инструменти ▹ Настройки " +"<Работа с файлове ▹ Конвертиране ▹ и в полето " +"Сигурност премахнете Забрани конвертори с „needauth“

" + +#: src/Converter.cpp:370 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:371 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "Външна програма изисква вашето позволение" + +#: src/Converter.cpp:374 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:377 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

Позволявате ли стартиране на този конвертор?

Позволете само ако " +"знаете произхода документа." + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/Converter.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "Не се зарежда" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/Converter.cpp:381 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "Забраняване" + +# src/LColor.C:60 +#: src/Converter.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "A&llow" +msgstr "жълт" + +#: src/Converter.cpp:382 +msgid "&Run" +msgstr "Позволяване" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/Converter.cpp:384 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "Позволяване винаги само за този документ" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/Converter.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "&Always run for this document" +msgstr "Нов документ" + +# src/ext_l10n.h:93 +#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741 #, fuzzy +msgid "Converter killed" +msgstr "Файлов кеш за конвертора" + +#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" +"Следната програма беше прекъсната от потребителя.\n" +" %1$s\n" + +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:835 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +msgstr "Неуспех при преобразуване на файл" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:476 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" + # src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 msgid "Executing command: " -msgstr "Изпълнявам команда:" +msgstr "Изпълняване на команда:" + +#: src/Converter.cpp:753 +msgid "Process Killed" +msgstr "Прекъснат процес" + +#: src/Converter.cpp:754 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:759 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "Просрочено време на процес" + +#: src/Converter.cpp:760 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/Converter.cpp:472 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:765 msgid "Build errors" -msgstr "Изгради програма(B)|B" +msgstr "Грешки при компилация" # src/converter.C:642 -#: src/Converter.cpp:473 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:766 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Имаше грешки по време на изграждането." +msgstr "Имаше грешки по време на компилирането." # src/lyx_main.C:605 -#: src/Converter.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:771 +#, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" -msgstr "Грешка при четене " +msgstr "" # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:501 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:794 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Не може да се премести временната директория от %1$s на %2$s." # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:545 +#: src/Converter.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/converter.C:816 -#: src/Converter.cpp:602 +#: src/Converter.cpp:878 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Стратирам LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:620 +# src/exporter.C:89 +#: src/Converter.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Export canceled" +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " + +#: src/Converter.cpp:896 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "" + +# src/form1.C:33 +#: src/Converter.cpp:906 +msgid "Undefined reference" +msgstr "Неопределена препратка" + +#: src/Converter.cpp:907 +msgid "" +"Undefined references or citations were found during the build.\n" +"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:919 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -22559,63 +35064,138 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:133 -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +#: src/Converter.cpp:925 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +# "Външната програма\n" +# "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/Converter.cpp:625 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:931 msgid "Output is empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "Няма изходящи данни" + +#: src/Converter.cpp:932 +msgid "No output file was generated." +msgstr "Не беше съставен изходен файл." + +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206 +msgid ", Inset: " +msgstr ", добавка: " + +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208 +msgid ", Cell: " +msgstr ", клетка: " + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211 +msgid ", Position: " +msgstr ", позиция: " + +#: src/CutAndPaste.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:626 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/CutAndPaste.cpp:225 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/CutAndPaste.cpp:262 +msgid "Uncodable content" +msgstr "Съдържание, които не може да се кодира" + # src/buffer.C:534 -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:475 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Поставеното разклонение „%1$s“ е недефинирано.\n" +"Желаете ли да добавите разклонението към списъка с разклонения на документа?" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:478 msgid "Unknown branch" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Неопределено разклонение" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:479 msgid "&Don't Add" +msgstr "&Не се добавя" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Не е открито оформление за „%1$s“." + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Не е открито оформление на елемент" + +#: src/CutAndPaste.cpp:893 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" +"Добавката %1$s не е дефинирана след презареждане на оформлението „%2$s“." -#: src/CutAndPaste.cpp:677 +#: src/CutAndPaste.cpp:896 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." msgstr "" # src/insets/insettext.C:478 -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:901 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Отворен Text Inset" +msgstr "Недефинирана текстова добавка" + +# src/buffer.C:534 +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Файлът %1$s вече съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли да го презапишете?" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Презаписване на файл?" # src/ext_l10n.h:191 #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Запазване на файл" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 #: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Презаписване на всички" # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 @@ -22623,201 +35203,209 @@ msgstr "Машинопис" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 msgid "&Cancel export" -msgstr "(&C)Отказ" +msgstr "Оказване на експортиране" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/Exporter.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Не мога да покажа файла." +msgstr "Неуспех при копиране на файл" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "Копирането от %1$s в %2$s пропадна." + +# src/lyxfont.C:413 +#: src/Font.cpp:141 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Език: %1$s, " + +# src/lyxfont.C:415 +#: src/Font.cpp:146 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Номер %1$s" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Серифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Безсерифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Равноширока" # src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:59 +#: src/FontInfo.cpp:43 msgid "Symbol" msgstr "Символ" # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Inherit" msgstr "Наследи" # src/lyxfont.C:47 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 msgid "Medium" msgstr "Средно" -# src/lyxfont.C:47 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Удебелен" - # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Upright" -msgstr "Нормален" +msgstr "Изправен" # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48 msgid "Italic" msgstr "Курсив" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -#, fuzzy +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Slanted" -msgstr "Залепи" +msgstr "Наклонен" # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:67 +#: src/FontInfo.cpp:51 msgid "Smallcaps" -msgstr "Малки букви" +msgstr "Малки главни букви" # src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Increase" msgstr "Увеличи" # src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Decrease" msgstr "Намали" # src/lyxfont.C:62 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/FontInfo.cpp:60 msgid "Toggle" msgstr "Превкл." # src/lyxfont.C:401 -#: src/Font.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#: src/FontInfo.cpp:617 +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Наблягане " +msgstr "Открояване на текста %1$s, " # src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:163 -#, fuzzy, c-format +#: src/FontInfo.cpp:620 +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Подчертаване " - -# src/lyxfont.C:407 -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Съществително " +msgstr "Подчертаване %1$s, " # src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#: src/FontInfo.cpp:623 +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Подчертаване " +msgstr "Двойно подчертаване %1$s, " # src/lyxfont.C:404 -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#: src/FontInfo.cpp:626 +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Подчертаване " +msgstr "Вълнообразно подчертаване %1$s, " # src/lyxfont.C:407 -#: src/Font.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Съществително " +#: src/FontInfo.cpp:629 +#, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Зачертаване %1$s, " -# src/lyxfont.C:413 -#: src/Font.cpp:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Език: " +# src/lyxfont.C:407 +#: src/FontInfo.cpp:632 +#, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Задраскване %1$s, " -# src/lyxfont.C:415 -#: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr " Номер " +# src/lyxfont.C:407 +#: src/FontInfo.cpp:635 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Открояване като съществително име %1$s, " # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 +#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Не мога да покажа файла." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199 +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Файлът не съществува." +msgstr "Файлът %1$s не съществува!" # src/converter.C:166 -#: src/Format.cpp:281 +#: src/Format.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Липсва информация за показване на " # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Format.cpp:291 +#: src/Format.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Автозаписът пропадна!" +# src/form1.C:245 +#: src/Format.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "No Filename" +msgstr "Име на файл" + +# src/form1.C:245 +#: src/Format.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "No filename was provided!" +msgstr "Име на файл на изображение" + # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 +#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" -#: src/Format.cpp:346 +#: src/Format.cpp:736 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" # src/converter.C:166 -#: src/Format.cpp:359 +#: src/Format.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/Format.cpp:370 +#: src/Format.cpp:760 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:232 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -22826,18 +35414,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:239 #, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:240 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:247 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -22846,160 +35434,234 @@ msgid "" msgstr "" # src/kbsequence.C:215 -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:179 msgid " options: " msgstr " опции: " # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 -#: src/LaTeX.cpp:57 +#: src/LaTeX.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX изпълнение номер " # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 +#: src/LaTeX.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Running Bibliography Processor." +msgstr "Изпълнявам MakeIndex." + +# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 +#: src/LaTeX.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Re-Running Bibliography Processor." +msgstr "Изпълнявам MakeIndex." + +# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 +#: src/LaTeX.cpp:451 #, fuzzy msgid "Running Index Processor." msgstr "Изпълнявам MakeIndex." -# src/LaTeX.C:223 -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Стартирам BibTeX." +# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 +#: src/LaTeX.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Index Processor Error" +msgstr "Изпълнявам MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:461 +msgid "" +"The index processor did not run successfully. Please check the output of " +"View > Messages Pane!" +msgstr "" # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.cpp:440 +#: src/LaTeX.cpp:614 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgid "Running Nomenclature Processor." msgstr "Изпълнявам MakeIndex." -# src/buffer.C:3331 -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LaTeX.cpp:1118 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/LaTeX.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/LaTeX.cpp:1659 #, fuzzy +msgid "Makeindex error: " +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/LaTeX.cpp:1668 +msgid "Xindy error: " +msgstr "Грешка в xindy:" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315 +msgid "Font not available" +msgstr "Липсващ шрифт" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" + +# src/buffer.C:3331 +#: src/LyX.cpp:145 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Неможе да се прочете конфигурационен файл" -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/LyX.cpp:146 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" - -# src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Създавам директория " - -# src/lyx_main.C:590 -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Готов!" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s.\n" +"Проверете вашата инсталация." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:399 msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Следните файлове не могат да бъдат заредени:" # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:440 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "%1$s не се появява като LyX създаде временна директория." # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:441 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:442 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Неуспешно премахване на временна директория" # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:447 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:446 +#, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " - -# src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Неупешно премахване на временна директория „%1$s“" # src/lyx_main.C:95 -#: src/LyX.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:475 +#, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Грешна опция от командния ред `" +msgstr "Грешна опция от командния ред „%1s“. Излизане." + +# src/lyxfunc.C:3216 +#: src/LyX.cpp:493 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Липсва име на файл за тази операция." + +#: src/LyX.cpp:542 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "Lyx неуспя да зареди следния файл: %1$s" -#: src/LyX.cpp:552 +#: src/LyX.cpp:590 msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "Не са открити класове документи" -#: src/LyX.cpp:553 +#: src/LyX.cpp:591 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " "without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX ще има само минимална функционалност тъй като не бяха открити класове с " +"документи. Можете да преконфигурирате LyX автоматично, да го " +"преконфигуриратебез проверка на LaTeX инсталацията или да продължите." # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/LyX.cpp:557 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:595 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" +msgstr "&Преконфигуриране" # src/ext_l10n.h:265 -#: src/LyX.cpp:558 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:596 msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "&Без LaTeX" # src/ext_l10n.h:205 -#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 msgid "&Continue" -msgstr "Условие" +msgstr "П&родължаване" -#: src/LyX.cpp:662 +#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Излизане от LyX" + +#: src/LyX.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "No python is found" +msgstr "Не са открити класове документи" + +#: src/LyX.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " +"been found. Consider installing python with your software manager or from " +"the python.org website." +msgstr "" +"LyX ще има само минимална функционалност тъй като не бяха открити класове с " +"документи. Можете да преконфигурирате LyX автоматично, да го " +"преконфигуриратебез проверка на LaTeX инсталацията или да продължите." + +#: src/LyX.cpp:720 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"Прихванат сигнал SIGHUP!\n" +"Довиждане." -#: src/LyX.cpp:666 +#: src/LyX.cpp:724 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"Прихванат сигнал SIGFPE!\n" +"Довиждане." -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:727 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:685 +#: src/LyX.cpp:743 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "Lyx се срина!" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:777 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/LyX.cpp:853 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1046 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Неуспешно създаване на временна директория" -#: src/LyX.cpp:854 +#: src/LyX.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -23008,56 +35670,55 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/LyX.cpp:937 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Създавам директория " +msgstr "Липсваща потребителска LyX директория" -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:1112 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"Посочена е несъществуваща потребителска LyX директория „%1$s“.\n" +"Тя е необходима зя да се запази вашата лична конфигурация." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/LyX.cpp:943 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "&Create directory" -msgstr "Невъзможност за четене на тази директория." - -#: src/LyX.cpp:944 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +msgstr "&Създаване на директория" -#: src/LyX.cpp:945 +#: src/LyX.cpp:1119 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Няма потребителска LyX директория. Излизане." # src/lyx_main.C:576 -#: src/LyX.cpp:949 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:1123 +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " и конфигурирам..." +msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: src/LyX.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n" +"Exiting." msgstr "" +"Неуспешно създаване на директория. Вероятно грешна опция „-userdir“!\n" +"Излизане." # src/lyx_main.C:749 -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" -# src/lyx_main.C:704 -#: src/LyX.cpp:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Установявам debug ниво на " +#: src/LyX.cpp:1210 +#, c-format +msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting." +msgstr "Неправилна стойност за отстраняване на грешки „%1$s. Излизане.“" # src/lyx_main.C:716 -#: src/LyX.cpp:1041 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1221 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23071,10 +35732,17 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -23086,126 +35754,165 @@ msgid "" "export.\n" " Anything else is equivalent to `all', but is not " "consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " open documents in a new instance\n" "\t-r [--remote]\n" " open documents in an already running instance\n" " (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n" -"Опции (спазвайте големи/малки букви):\n" -"\t-help преглед на употребата на LyX\n" -"\t-userdir dir установи потребителска директория на dir\n" -"\t-sysdir dir установи системна директория на dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y установи размерите на главния екран.\n" -"\t-dbg свойство[,свойство]...\n" -" избор на свойства за debug.\n" -" Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n" +"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n" +"Опции (различават се главни и малки букви):\n" +"\t-help преглед на употребата на LyX.\n" +"\t-userdir dir задава dir като потребителска директория.\n" +"\t-sysdir dir задава dir като системна директория.\n" +"\t-geometry WxH+X+Y задава размерите на главния прозорец.\n" +"\t-dbg опция[,опция]...\n" +" избор на опции за съобщения за грешки.\n" +" Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n" "\t-x [--execute] command\n" -" където command е LyX команда.\n" +" изпълнява LyX-командата command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" където fmt е формат за експорт.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" където fmt е формат за импорт, \n" -" и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n" +" експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n" +" Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-" +">Файлови_формати->Съкращения\n" +" за да проверите параметъра за подаване (който се " +"различават от\n" +" името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт " +"към\n" +" формата по подразбиране за документа използвайте " +"„default“\n" +" Забележете, че последователността на -e и -x опциите е " +"от значение.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" където fmt е избрания експортен формат (виж --" +"export), а filename е името на крайния файл.\t-i [--" +"import] fmt file.xxx\n" +" където fmt е избрания формат за импорт,\n" +" а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или " +"“none“ (нищо),\n" +" показвайки дали всички файлове (all), само главния файл " +"(main) или\n" +" нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на " +"експорта.\n" +" Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се " +"обработва.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" позволява пренебрегването на определени съобщения за " +"грешка в LaTeX.\n" +" Не използвайте тази опция за крайния документ. " +"Поддържани стойности:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" отваря документи в нов процес.\n" +"\t-r [--remote]\n" +" отваря документи във вече стартиран процес - необходим " +"е\n" +" работещ lyxpipe\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" отпечатва в терминала пуснатите команди.\n" +"\t-batch изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n" +"\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n" "Вижте man страницата на LyX за повече информация." +#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 +msgid " Git commit hash " +msgstr " Хеш на Git за промяна " + # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:556 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642 msgid "No system directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "Липсва системна директория" # src/lyx_main.C:761 -#: src/LyX.cpp:1094 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1286 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!" +msgstr "Липсва директорията от опцията „-sysdir“!" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/LyX.cpp:1105 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1297 msgid "No user directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "Липсва потребителска директория" # src/lyx_main.C:772 -#: src/LyX.cpp:1106 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1298 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!" +msgstr "Липсва директорията от опцията „-userdir“!" # src/LyXAction.C:167 -#: src/LyX.cpp:1117 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1309 msgid "Incomplete command" -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Непълна команда" # src/lyx_main.C:795 -#: src/LyX.cpp:1118 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1310 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Липсваща команда след -x опцията!" +msgstr "Липсващ низ за команда след опцията „--execute“." # src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1129 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1321 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Липсващ тип на файл (напр. latex, ps...) след опцията „--export-to“." + +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1326 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Липсващо име на файл за резултата след опцията „--export-to“." + +# src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1339 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " +msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след опцията „--export“. " # src/lyx_main.C:808 -#: src/LyX.cpp:1142 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1352 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " +msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след опцията „--import“." # src/lyxfunc.C:3216 -#: src/LyX.cpp:1147 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1357 msgid "Missing filename for --import" -msgstr " Файл за импортиране" +msgstr "Липсващо име на файл за опцията „--import“ (импортиране)." # src/lyxrc.C:1845 -#: src/LyXRC.cpp:3043 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" " -"са коректни?" +"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест " +"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа." - -# src/lyxrc.C:1819 -#: src/LyXRC.cpp:3052 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в " -"ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е името " -"на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура." +"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"Деактивирайте, ако не желаете маркираният текст да бъде заместен автоматично " "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3137 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -23215,13 +35922,13 @@ msgstr "" "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." +msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -23229,18 +35936,18 @@ msgstr "" "Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва " "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -23249,30 +35956,51 @@ msgstr "" "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" -"22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." +"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 " +"-22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." + +#: src/LyXRC.cpp:3175 +msgid "" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3179 +msgid "" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." +msgstr "" # src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:3105 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " -"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." +"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на " +"екрана." + +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва " +"автоматична, зависеща от мащаба ширина." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:3109 +#: src/LyXRC.cpp:3194 #, fuzzy msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " @@ -23282,32 +36010,22 @@ msgstr "" "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " "скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." -#: src/LyXRC.cpp:3113 +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:3202 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1941 -#: src/LyXRC.cpp:3126 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за " -"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." - # src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/LyXRC.cpp:3210 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -23316,32 +36034,27 @@ msgstr "" "Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX " "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." -#: src/LyXRC.cpp:3134 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/LyXRC.cpp:3214 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1966 -#: src/LyXRC.cpp:3138 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Новите документи ще бъдат на този език." - -# src/lyxrc.C:1838 -#: src/LyXRC.cpp:3142 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +#: src/LyXRC.cpp:3218 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3146 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3150 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3154 +#: src/LyXRC.cpp:3230 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -23349,43 +36062,41 @@ msgid "" msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3238 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." -#: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3178 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3257 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." +msgstr "" + # src/lyxrc.C:1805 -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -23395,7 +36106,7 @@ msgstr "" "американска подредба." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -23403,14 +36114,14 @@ msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/LyXRC.cpp:3203 +#: src/LyXRC.cpp:3278 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -23421,19 +36132,20 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/LyXRC.cpp:3207 +#: src/LyXRC.cpp:3282 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/LyXRC.cpp:3211 +#: src/LyXRC.cpp:3286 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/LyXRC.cpp:3215 +#: src/LyXRC.cpp:3290 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -23442,17 +36154,18 @@ msgstr "" "\\documentclass командата." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/LyXRC.cpp:3219 +#: src/LyXRC.cpp:3294 #, fuzzy msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." +"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/LyXRC.cpp:3223 +#: src/LyXRC.cpp:3298 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -23461,219 +36174,138 @@ msgstr "" "стандартния." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3302 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." -#: src/LyXRC.cpp:3231 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" # src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:3235 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/LyXRC.cpp:3239 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Изберете за да контролирате осветяването на думи с различен език от този на " +"Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на " "документа." -#: src/LyXRC.cpp:3243 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3248 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Незабавно показване на изскачащ прозорец за избор след опит за дописване с " +"повече от една възможност." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Показване на малък триъгълник върху курсора като знак, че е възможно " +"дописване." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "Забавяне за автоматичното дописване." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Избор за показване на автоматично дописване в режим математика." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Избор за показване на автоматично дописване в режим текст." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Използване на \"...\" за съкращавене на дълги дописвания." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" # src/lyxrc.C:1827 -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3366 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." +"Максимален брой последно използвани файлове. Във менюто „Файл“ могат да се " +"виждат до %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3371 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"Посочване на директориите, които да се добавят отпред към променливата на " +"средата „PATH“.\n" +"Използва се формата на ОС." -#: src/LyXRC.cpp:3299 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1672 -#: src/LyXRC.cpp:3311 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани." - -# src/lyxrc.C:1668 -#: src/LyXRC.cpp:3315 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." - -# src/lyxrc.C:1648 -#: src/LyXRC.cpp:3319 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Стандартен принтер за печат. Ако няма указан, LyX ще използва променливата " -"на средата PRINTER." - -# src/lyxrc.C:1656 -#: src/LyXRC.cpp:3323 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Опция за печат само на четни страници." - -# src/lyxrc.C:1708 -#: src/LyXRC.cpp:3327 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но " -"преди името на DVI файла за печат." - -# src/lyxrc.C:1704 -#: src/LyXRC.cpp:3331 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"." - # src/lyxrc.C:1680 -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Опция за печат на пейзаж." -# src/lyxrc.C:1660 -#: src/LyXRC.cpp:3339 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." - -# src/lyxrc.C:1664 -#: src/LyXRC.cpp:3343 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат." - # src/lyxrc.C:1688 -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Опция за указване на размерите на хартията." +msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/LyXRC.cpp:3351 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Опция за указване на вида хартия." - -# src/lyxrc.C:1676 -#: src/LyXRC.cpp:3355 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." - -# src/lyxrc.C:1712 -#: src/LyXRC.cpp:3359 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква " -"отделна програма с дадено име и аргументи." +msgstr "Параметър за указване на вида хартия." -# src/lyxrc.C:1716 -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде " -"подаден заедно името на принтера след командата." - -# src/lyxrc.C:1700 -#: src/LyXRC.cpp:3367 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." - -# src/lyxrc.C:1692 -#: src/LyXRC.cpp:3371 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." - -# src/lyxrc.C:1696 -#: src/LyXRC.cpp:3375 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -"Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат." -# src/lyxrc.C:1652 -#: src/LyXRC.cpp:3379 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1720 -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -23682,11 +36314,11 @@ msgstr "" "от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/LyXRC.cpp:3397 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." -#: src/LyXRC.cpp:3406 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -23694,13 +36326,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1729 -#: src/LyXRC.cpp:3410 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -23709,26 +36341,26 @@ msgstr "" "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи " "размерът приблизително както на хартията." -#: src/LyXRC.cpp:3419 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" # src/lyxrc.C:1791 -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in" -"\" und \".out\". Само за напреднали потребители." +"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \"." +"in\" und \".out\". Само за напреднали потребители." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/LyXRC.cpp:3430 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Изключете ако не искате началното лого" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/LyXRC.cpp:3434 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -23736,20 +36368,27 @@ msgstr "" "LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат " "изтрити, когато излезете от LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3438 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3460 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." +#: src/LyXRC.cpp:3470 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" + # src/lyxrc.C:1799 -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/LyXRC.cpp:3477 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -23758,76 +36397,82 @@ msgstr "" "ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или " "LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." -#: src/LyXRC.cpp:3465 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3469 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3473 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/LyXRC.cpp:3495 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3480 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, c-format +msgid "%1$s lock" msgstr "" # src/bufferlist.C:512 -#: src/LyXVC.cpp:86 +#: src/LyXVC.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" # src/bufferlist.C:512 -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:113 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:114 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "(&R)Въстанови" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:148 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/lyxvc.C:113 -#: src/LyXVC.cpp:116 +#: src/LyXVC.cpp:149 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран." # src/lyxvc.C:107 -#: src/LyXVC.cpp:148 +#: src/LyXVC.cpp:191 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX СКВ: Начално описание" +msgstr "Начално описание" # src/lyxvc.C:108 -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199 msgid "(no initial description)" msgstr "(няма начално описание)" +# src/lyxvc.C:139 +#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" + # src/lyxvc.C:142 -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237 +#: src/LyXVC.cpp:248 msgid "(no log message)" msgstr "(няма протоколно съобщение)" # src/lyxvc.C:139 -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" -#: src/LyXVC.cpp:216 +#: src/LyXVC.cpp:304 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -23837,250 +36482,285 @@ msgid "" msgstr "" # src/LyXAction.C:127 -#: src/LyXVC.cpp:221 +#: src/LyXVC.cpp:309 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Маркирай до края на документа" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Регистрирай(R)|R" # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -#: src/Paragraph.cpp:1938 +#: src/Paragraph.cpp:2226 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Неизползваем с това оформление!" -#: src/Paragraph.cpp:2000 +#: src/Paragraph.cpp:2280 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2001 +#: src/Paragraph.cpp:2281 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:3055 -msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:3055 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" - # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Text.cpp:383 +#: src/Text.cpp:482 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Непознато действие" # src/LyXAction.C:263 -#: src/Text.cpp:464 +#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" +msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Смяна на език" -#: src/Text.cpp:465 +#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Text.cpp:476 +#: src/Text.cpp:615 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Непознато действие" # src/text.C:2003 -#: src/Text.cpp:939 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:992 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " -"Sie das Tutorium." +"Не може да се поставят интервали в началото на абзаца. Проверете " +"ръководството." # src/text.C:2005 -#: src/Text.cpp:947 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1001 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." +"Не може да се въвеждат последователно два или повече интервали! Проверете " +"ръководството!" + +#: src/Text.cpp:1012 +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "Има знак, който не може да се кодира в дословния контекст." # src/LyXAction.C:263 -#: src/Text.cpp:1767 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:2151 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Смяна на език" - -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/Text.cpp:1773 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Страници:" +msgstr "[Проследяване на промените]" -# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 -# src/converter.C:554 -#: src/Text.cpp:1777 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " на " +#: src/Text.cpp:2159 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "Промяна от %1$s на %2$s." # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/Text.cpp:1787 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Шрифт: %1$s" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1792 -#, fuzzy, c-format +#: src/Text.cpp:2174 +#, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Дълбочина: " +msgstr ", Дълбочина: %1$d" # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/Text.cpp:2180 msgid ", Spacing: " msgstr ", Отместване: " # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 msgid "OneHalf" -msgstr "Половин" +msgstr "eдна и половина" # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:2192 msgid "Other (" msgstr "Друго (" -# src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1819 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Дълбочина: " +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/Text.cpp:2203 +msgid ", Style: " +msgstr ", Стил: " # src/ext_l10n.h:303 -#: src/Text.cpp:1820 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:2209 msgid ", Paragraph: " -msgstr "Абзац" +msgstr ", Абзац:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1821 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:2210 msgid ", Id: " -msgstr ", Дълбочина: " - -# src/ext_l10n.h:320 -#: src/Text.cpp:1822 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Допускане" +msgstr ", ИН: " -#: src/Text.cpp:1828 +#: src/Text.cpp:2220 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Символ: 0x" -#: src/Text.cpp:1830 +#: src/Text.cpp:2222 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", Граница: " # src/LyXAction.C:190 -#: src/Text2.cpp:386 +#: src/Text.cpp:2836 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Към следваща грешка" -# src/text2.C:456 -#: src/Text2.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Няма нищо за правене" - -# src/insets/insettext.C:970 -#: src/Text2.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" - # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text.cpp:3542 msgid "Math editor mode" msgstr "Матем. редактор" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text.cpp:3544 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Няма валидна мат. формула" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337 msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "" +msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:3565 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Матем. редактор" +msgstr "Режим на редактор за регулярни изрази" + +#: src/Text.cpp:3947 +msgid "Action flattens document structure" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3948 +msgid "" +"This action will cause some headings that have been on different level " +"before to be on the same level since there is no more lower or higher " +"heading level. Continue still?" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3953 +msgid "&Yes, continue nonetheless" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3954 +msgid "&No, quit operation" +msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/Text3.cpp:1287 +#: src/Text.cpp:5007 msgid "Layout " -msgstr "Непознато " +msgstr "Оформление " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/Text3.cpp:1288 +#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589 msgid " not known" -msgstr " оформление" +msgstr " непознато" + +# src/LColor.C:97 +#: src/Text.cpp:5588 +msgid "Table Style " +msgstr "Стил на таблица" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357 +#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 msgid "Missing argument" msgstr "Липсващ аргумент" -# src/form1.C:33 -#: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +#: src/Text.cpp:5947 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "Невалиден аргумент (броя превишава размера на стека!)" + +#: src/Text.cpp:5951 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "Невалиден аргумент (трябва да е неотрицателно число!)" + +#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970 +#, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "Приложени настройки на текста: %1$s" + +#: src/Text.cpp:6129 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!" + +#: src/Text.cpp:6130 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" +"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n" +"Синонимния речник не функционира.\n" +"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на " +"потребителя." # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133 +#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Оформяне на абзаци" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:124 msgid "Plain Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +msgstr "По подразбиране" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/TextClass.cpp:731 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:943 msgid "Missing File" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Липсващ файл" -#: src/TextClass.cpp:732 +#: src/TextClass.cpp:944 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Файлът stdinsets.inc не е открит! Това може да доведе до загуба на данни!" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/TextClass.cpp:735 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:947 msgid "Corrupt File" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Повреден файл" -#: src/TextClass.cpp:736 +#: src/TextClass.cpp:948 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Неуспешно прочитане на stdinsets.inc! Това може да доведе до загуба на данни!" + +#: src/TextClass.cpp:1634 +#, c-format +msgid "%1$s ##" +msgstr "" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/TextClass.cpp:1635 +#, c-format +msgid "%1$s (Float)" +msgstr "%1$s (плаващ)" -#: src/TextClass.cpp:1293 +#: src/TextClass.cpp:1640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-%1$s ##" +msgstr "Под-%1$s" + +#: src/TextClass.cpp:1641 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s (Float)" +msgstr "Под-%1$s (плаващ)" + +#: src/TextClass.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -24088,97 +36768,211 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n" +"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n" +"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n" +"преконфигурирате LyX.\n" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1297 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1941 msgid "Module not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Неналичен модул" -#: src/TextClass.cpp:1302 +#: src/TextClass.cpp:1948 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation, or a converter\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" +"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n" +"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от " +"LaTeX.\n" +"Липсващи предпоставки:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече " +"информация." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1306 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988 msgid "Package not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Пакет не е наличен" -#: src/TextClass.cpp:1311 +#: src/TextClass.cpp:1960 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n" + +#: src/TextClass.cpp:1972 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Програмата за цитиране %1$s се изисква от този документ,\n" +"но не е открита в списъка с налични програми. Ако сте я\n" +"инсталирали наскоро вероятно трябва да преконфигурирате LyX.\n" -# src/debug.C:44 -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/TextClass.cpp:1976 +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "Няма налична програма за цитиране!" + +#: src/TextClass.cpp:1981 +#, c-format +msgid "" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1993 +#, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "Грешка при четене на програма за цитиране %1$s\n" + +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 +msgid "MISSING: " +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052 +msgid "unknown type!" +msgstr "непознат тип!" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/TocBackend.cpp:276 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Индексен запис (%1$s)" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Съдържание" + +# src/LyXAction.C:263 +#: src/TocBackend.cpp:293 +msgid "Changes" +msgstr "Промени" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: src/TocBackend.cpp:294 #, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "Адреси" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/TocBackend.cpp:295 +msgid "Citations" +msgstr "Препратки" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/TocBackend.cpp:296 +msgid "Labels and References" +msgstr "Етикети и препратки" + +#: src/TocBackend.cpp:297 +msgid "Broken References and Citations" +msgstr "Невалидни указатели и препратки" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 +msgid "Child Documents" +msgstr "Поддокумент" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/TocBackend.cpp:300 +msgid "Graphics[[listof]]" +msgstr "Изображения" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/TocBackend.cpp:301 +msgid "Equations" +msgstr "Уравнения" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/TocBackend.cpp:304 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Речник на съкращенията" + +#: src/VCBackend.cpp:64 +msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system." +msgstr "Отбележете дали пакета GNU RCS е инсталиран на системата." + +# src/debug.C:44 +#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885 +#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 +#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 msgid "Revision control error." -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите" # src/lyx_main.C:605 -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:66 +#, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Грешка при четене " - -# src/buffer.C:3331 -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "" +"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n" +"'%1$s'" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/VCBackend.cpp:498 +#: src/VCBackend.cpp:641 #, fuzzy msgid "Up-to-date" msgstr "(&U)Актуализирай" -#: src/VCBackend.cpp:500 +#: src/VCBackend.cpp:643 msgid "Locally Modified" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:502 +#: src/VCBackend.cpp:645 msgid "Locally Added" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:504 +#: src/VCBackend.cpp:647 msgid "Needs Merge" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:506 +#: src/VCBackend.cpp:649 msgid "Needs Checkout" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#: src/VCBackend.cpp:508 +#: src/VCBackend.cpp:651 #, fuzzy msgid "No CVS file" msgstr "във файл" -#: src/VCBackend.cpp:510 +#: src/VCBackend.cpp:653 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:694 +#: src/VCBackend.cpp:881 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:699 +#: src/VCBackend.cpp:886 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -24187,7 +36981,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -24197,7 +36991,7 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:781 +#: src/VCBackend.cpp:969 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24206,23 +37000,27 @@ msgid "" "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " "revert back to the repository version." msgstr "" +"Открити са промени в работната директория:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Вероятно конфликтите между файловете трябва да се отстраняват ръчно или да " +"се възстановят до версията от хранилището." -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 +#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/VCBackend.cpp:1525 msgid "Changes detected" -msgstr "" +msgstr "Открити промени" # src/importer.C:81 -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 msgid "&Abort" -msgstr "импортиран." +msgstr "Прекъсване" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522 msgid "View &Log ..." -msgstr "" +msgstr "Преглед на &журнал..." -#: src/VCBackend.cpp:808 +#: src/VCBackend.cpp:994 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -24232,42 +37030,56 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" +"Документа %1$s не е в хранилището.\n" +"Трябва да регистрирате първата ревизия преди да можете да я възстановите." -#: src/VCBackend.cpp:877 +#: src/VCBackend.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" +"Документа %1$s не може да се възстанови до версията\n" +"на хранилището. Състоянието „%2$s“ е неочаквано." + +# src/buffer.C:3331 +#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506 +#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл." -#: src/VCBackend.cpp:1085 +#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1178 +#: src/VCBackend.cpp:1451 +#, fuzzy msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." -msgstr "" +msgstr "Грешка при заявка за " -#: src/VCBackend.cpp:1184 +#: src/VCBackend.cpp:1457 +#, fuzzy msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" +"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n" +"Проверете достъпа до БД" -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/VCBackend.cpp:1516 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24279,273 +37091,356 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368 +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Да" # src/lyxfont.C:407 -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&No" -msgstr "Съществително " +msgstr "&Не" -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:1585 +msgid "SVN File Locking" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1315 +#: src/VCBackend.cpp:1587 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/VSpace.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Стандартен път" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/VSpace.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Малко разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/VSpace.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/VSpace.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "Голямо разстояние" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/VSpace.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Вертикално разстояние" - # src/ext_l10n.h:99 -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:215 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Защитен интервал(B)|B" # src/buffer.C:534 -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:53 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n" +"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от " +"първоначалния файл?" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:147 -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Записано състояние" +msgstr "Презареждане на записан документ" # src/sp_form.C:86 -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Замести" +#: src/buffer_funcs.cpp:56 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "Да, &презареди" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "избор на страници" +#: src/buffer_funcs.cpp:56 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "Не, &запази промените" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" +"Файлът %1$s съществува, но не може да се прочете от текущия потребител." # src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:81 msgid "File not readable!" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Файлът не може да се прочете!" # src/buffer.C:534 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли да създадете нов документ?" # src/bufferlist.C:522 -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:106 msgid "Create new document?" -msgstr "Да създам ли нов документ с това име?" +msgstr "Да се създаде ли нов документ?" -# src/LColor.C:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Latex" +# src/bufferlist.C:522 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "Да, създаване на нов" + +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&Не, не се създава" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "" +"Посочения шаблонен документ\n" +"%1$s\n" +"не можа да се прочете." # src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#: src/buffer_funcs.cpp:137 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Пътища" +msgstr "стандартни" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53 msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "неща" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54 msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "други неща" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55 msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "още неща" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56 msgid "Dings 4" +msgstr "пак неща" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95 +msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказване" + +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Unavailable:" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Неналичен: %1$s" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505 #, fuzzy +msgid "Uncategorized" +msgstr "Заглавие" + +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207 msgid "Directories" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "Директории" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288 msgid "File" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Файл" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291 msgid "Master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Главен документ" # src/ext_l10n.h:232 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Пример" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 msgid "Manuals" -msgstr "Полета" +msgstr "Ръководства" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367 -msgid "Wrap search?" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362 +#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Търсене отново?" + # src/text2.C:456 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Отварям поддокумент " # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgstr "Разширено търсене и замяна" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 +msgid "< Rep&lace" +msgstr "< Замяна" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933 +msgid "Class Default" +msgstr "по подразбиране за класа" + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 +msgid "Document Default" +msgstr "по подразбиране за документа" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839 +msgid "Float Settings" +msgstr "Плаващи обекти" + +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" + +# src/credits.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." + +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" # src/credits.C:55 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" # src/credits.C:59 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" -# src/credits.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "" +"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-" +"NOTES)\n" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n" +"1995 %1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или " +"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е " +"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза " +"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -24555,175 +37450,252 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n" -"БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се гаранция\n" -"за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General Public\n" -"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n" -"копие на GNU General Public License заедно с тази програма,\n" -"ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер.\n" -"\n" +"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА " +"ГАРАНЦИЯ; без дори подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ " +"ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.\n" +"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n" +"Заедно с тази програма би трябвало да сте получили и копие на Общия публичен " +"лиценз на ГНУ; ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер на " +"адрес:\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256 msgid "not released yet" -msgstr "Увеличи" +msgstr "все още неиздадена" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX Version %1$s\n" +"Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX версия %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX версия " -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Потребителска директория: " +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност " -# src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Потребителска директория: " +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" +msgstr "Qt версия (системна): %1$s" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: Печат" +msgid "OS Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300 +#, c-format +msgid "Python detected: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331 +msgid "About LyX" +msgstr "Относно LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 msgid "About %1" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 msgid "Quit %1" msgstr "" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +# src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 +msgid "Apply" +msgstr "Прилагание" + +# src/lyx_gui.C:348 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 +msgid "Reset" +msgstr "Възстановяване" + +# src/ext_l10n.h:298 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793 +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" + # src/text2.C:456 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286 msgid "Nothing to do" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292 msgid "Unknown action" msgstr "Непознато действие" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336 msgid "Command not handled" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgstr "Командата не е обработена" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342 msgid "Command disabled" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgstr "Командата е деактивирана" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450 +#, c-format +msgid "Bad debug value `%1$s'." +msgstr "Непознат код за отстраняване на грешка „%1$s“." + +# src/lyxfunc.C:347 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Командата не е позволена без отворен буфер" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "аргумента от buffer-forall не е валиден" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "Сгрешен фокус!" # src/lyx_cb.C:977 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697 msgid "Running configure..." msgstr "Стартирам конфигуриране..." # src/lyx_cb.C:984 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Презареждам конфигурацията..." # src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717 msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Грешка при преконфигуриране на системата.\n" +"Исползва се клас документи по подразбиране,\n" +"но LyX може да не функционира правилно.\n" +"Преконфигурирайте отново при необходимост." +# заглавие на програмен диалог # src/lyx_cb.C:986 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723 msgid "System reconfigured" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgstr "Програмата се преконфигурира" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"Програмата беше прекофигурирана.\n" +"Желателно е да рестартирате LyX за да използвате обновените настройки за " +"различните видове документи." # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805 msgid "Exiting." -msgstr "Изход(x)|x" +msgstr "Излизане." # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901 +#, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Отварям помощен файл" +msgstr "Отваряне на помощен файл %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915 +msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." +msgstr "Неправилен аргумент. Трябва да е „examples“ or „templates“." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Синтаксис: set-color " # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949 +#, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" +msgstr "" +"Неуспех при команда „set-color %1$s“ - цветът не е дефиниран или предефиниран" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579 +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054 #, fuzzy, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240 +#, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Настройките на документа по подразбиране за запазени в %1$s" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Непознато действие" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Печат на" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -24731,45 +37703,48 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Грешка при четене на включения файл\n" +"%1$s\n" +"Моля, проверете вашата инсталация." # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356 #, fuzzy msgid "Could not find default UI file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -24778,7514 +37753,8141 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s\n" +"Връщане на настройките по подразбиране.\n" +"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n" +"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате." -# src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Библиография" +msgid "Author &Names:" +msgstr "Автор" -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Документи(D)|D" +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към " +"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX." + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "Настройка на библиографски елемент" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Литературан списък BibTeX" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 +msgid "All avail. databases" +msgstr "<всички възможни бази данни>" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114 +msgid "" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." +msgstr "" +"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX " +"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ " +"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша " +"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате." + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341 +msgid "Document Encoding" +msgstr "същото като на документа" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgid "Database" msgstr "База данни:" +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "File Encoding" +msgstr "Работа с файлове" + +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "обща пунктуация" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." +msgstr "" + +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "General Encoding" +msgstr "обща пунктуация" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347 +msgid "" +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "Литературен списък BibTeX" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "all reference units" +msgstr "Достъпни препратки" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 +#, fuzzy +msgid "D&ocuments" +msgstr "Документ|Д" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX база данни (*.bib)" + # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Достъпни клавиши" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "База данни:" +msgstr "BibTeX стил (*.bst)" # src/LyXAction.C:393 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +msgstr "Избиране на библиографски стил за BibTeX" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" -msgstr "Име" +msgstr "без рамка" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "обикновен правоъгълен контур" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" -msgstr "" +msgstr "овални ъгли, тънък контур" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "" +msgstr "Овални ъгли, дебел контур" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "хвърлена сянка" # src/LColor.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" -msgstr "фон на бележка" +msgstr "цветен фон" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" - -# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Височина" +msgstr "Двойна правоъгълна рамка" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" -msgstr ", Дълбочина: " +msgstr "Дълбочина" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" -msgstr "Авторски права" +msgstr "Обща височина" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Makebox" +msgstr "„makebox“" + +# заглавие на диалог +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43 +msgid "Box Settings" +msgstr "Настройки на рамка" + +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]" +msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "master" +msgstr "Поставяне" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Makebox" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Настройки на разклонение" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Branch" -msgstr "Френски" +msgstr "Разклонение" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Цветове" +msgstr "Активно" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgstr "Файлово разширение" + +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" # src/lyxfont.C:407 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 msgid "No" -msgstr "Съществително " +msgstr "Не" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Преименуване на разклонение" + +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +msgid "&Merge" +msgstr "&Обединяване" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Грешки при преименуване!" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Обхождане на промените" + +# src/LyXAction.C:354 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70 +msgid "Inserted by %1" +msgstr "Увеличаване с %1" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Deleted by %1" +msgstr "Изтрий(D)|#D" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84 +msgid " on[[date]] %1" +msgstr "на %1" + +# src/LyXAction.C:354 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Inserted on %1" +msgstr "Вмъкване на рамка" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Deleted on %1" +msgstr "Изтриване на ред" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242 +msgid "No change" +msgstr "без промяна" + +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 +msgid "Small Caps" +msgstr "Малки главни букви" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "няма" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "единично" + +# src/lyxfont.C:404 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "двойно" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Wavy" +msgstr "вълнообразно" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "няма" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "единично" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "With /" +msgstr "с „/“" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "няма" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208 +msgid "Text Properties" +msgstr "Настройки на текста" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Достъпни клавиши" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "на полетата по подразбиране" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275 +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Без промяна на полетата" -# src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Голям" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Възстанов. стойности" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94 +msgid "Citation" +msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102 +msgid "All avail. citations" +msgstr "всички възможни препратки" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "избор на страници" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Регулярни изрази" -# src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Грешка при ченете от " +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Различаване на малки и големи &букви" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Търсене докато се пише" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." msgstr "" +"Подреден списък на всички цитирани указатели\n" +"Можете да преподреждате, добавяте и премахвате указатели с бутона вляво." -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "Без промяна" +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Общо" -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Малки букви" +msgid "General &text after:" +msgstr "Общо" -# src/lyx_gui.C:348 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286 +msgid "" +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290 +msgid "" +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Двойно" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "underbrace" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др." -# src/ext_l10n.h:364 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Улица" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "" +"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел " +"Пиеро“." -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Шрифт:" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "" +"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Блок" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351 +msgid "All references available for citing." +msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране" -# src/LColor.C:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "бял" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." +msgstr "" +"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n" +"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ " +"или щракнете двукратно\n" +"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога." -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Повтори" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430 +msgid "Keys" +msgstr "Ключове" -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Гръцки" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе." -# src/LColor.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "син" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране" -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Отказ" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати." -# src/ext_l10n.h:451 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Унгарски" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587 +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "" +"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете " +"клавиша „нов ред“." -# src/LColor.C:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "жълт" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" +"\n" +"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания." -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Стил TeX|X" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652 +msgid "Text before" +msgstr "Предхождащ текст" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "Ключ" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653 +msgid "Cite key" +msgstr "Ключ на цитиране" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654 +msgid "Text after" +msgstr "Последващ текст" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Залепи" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "" # src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Въведете име за запазване на документа" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2106 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611 msgid "Canceled." msgstr "Прекъснат." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Машинопис" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?" # src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116 msgid "List of previous commands" -msgstr "Потребителски команди" +msgstr "Списък с предишни команди" # src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "Изпълни команда" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47 msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +msgstr "Сравняване на LyX файлове" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158 #, fuzzy msgid "Select document" msgstr "Запазване на документа?" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/LColor.C:92 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "грешка" +msgstr "LyX документ (*.lyx)" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Форматирам документа..." +msgstr "Грешка при сравняване на документи." # src/importer.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221 msgid "Aborted" -msgstr "импортиран." +msgstr "Прекратен" # src/ext_l10n.h:440 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233 msgid "Finished" -msgstr "Финландски" +msgstr "Завършен" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267 msgid "Aborting process..." -msgstr "Форматирам документа..." +msgstr "Прекратяване на процес..." # src/ext_l10n.h:329 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318 msgid "differences" -msgstr "Препратки" +msgstr "разлики" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Current Author" +msgstr "Текуща дума" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Document Comparison" +msgstr "Информация за документа" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38 msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +msgstr "Сравняване на различни ревизии" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38 +msgid "Counters" +msgstr "Броячи" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +msgstr "голям" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +msgstr "Голям" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "голяяям" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Голяяям" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215 msgid "Math Delimiter" -msgstr "Разделител" +msgstr "Математически скоби" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "(None)" -msgstr "Няма" - -# src/LColor.C:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "ред на таблица" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Залепи" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Авторски права" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Машинопис" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Копия" +msgstr "(няма)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Машинопис" +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276 +msgid "No Delimiter" +msgstr "Без разделител" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Страници" +# src/LColor.C:97 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281 +msgid "Variable" +msgstr "променлив" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228 msgid "Module not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Не е открит модул!" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803 +msgid "&End Edit" +msgstr "&Спиране на редакция" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740 msgid "Layout is valid!" -msgstr "Непознато " +msgstr "Оформлението е валидно!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Оформлението е невалидно!" -# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753 +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "Преобразуване към текущия формат е невъзможно!" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754 +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "Преобразуване към текущия стабилен формат е невъзможно!" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Преобразуване към текущия формат" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Документи" +msgid "Small Skip" +msgstr "малко разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "средно" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "голямо разстояние" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 +msgid "Text Layout" +msgstr "Текст" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52 msgid "Child Document" -msgstr "Документ" +msgstr "Поддокумент" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945 msgid "Include to Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Уникод (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "Обикновено (автоматично избрано)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028 +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "Избиране на уникод (utf8) кодиране." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "Избиране на традиционно за езика кодиране." + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "Задавене на кодиране за цилия документ." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +msgstr "Стандартна поддръжка на уникод от пакета „inputenc“." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044 +msgid "" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." +msgstr "" +"Директно използване на UTF-8: не се зареждат допълнителни пакети, символи не " +"се котвертират до макроси на LaTeX. Използва се с шрифтове неподдържащи TeX " +"(XeTeX/LuaTex) или код от заглавната част." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "" +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." +msgstr "" +"Зареждане на „inputenc“ с опция „utf8x“ за разширена поддръжка на уникод от " +"пакета „ucs“." + +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 +msgid "" +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 -msgid "None (no fontenc)" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +msgid "Automatic[[encoding]]" +msgstr "По подразбиране" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Директно използване на шрифтовете OpenType и TrueType (изисква XeTeX или " +"LuaTeX)\n" +"Необходимо е да инсталирате пакета „fontspec“ за да използвате тази " +"функционалност." # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 msgid "empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "няма" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 msgid "plain" -msgstr "Разстояние" +msgstr "обикновен" # src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 msgid "headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgstr "надписи" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 msgid "fancy" -msgstr "" +msgstr "декоративен" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233 +msgid "US letter" +msgstr "Letter (САЩ)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 +msgid "US legal" +msgstr "Legal (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +# src/ext_l10n.h:234 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 +msgid "US executive" +msgstr "Executive (САЩ)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236 msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237 msgid "A1" -msgstr "10" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 msgid "B1" -msgstr "10" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 msgid "C1" -msgstr "10" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257 msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258 msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259 msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260 msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261 msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262 msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263 msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" -# src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830 +msgid "Page Margins" +msgstr "Полета на страницата" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "текст" +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Numbered" +msgstr "Номериран" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "текст" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Появява с в съдържанието" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "текст" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "текст" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 +msgid "Load automatically" +msgstr "Автомат. зареждане" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "текст" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "Load always" +msgstr "Зареждане винаги" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "текст" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "Do not load" +msgstr "Не се зарежда" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Номериране" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 -msgid "Appears in TOC" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Автор" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:423 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Американски" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Достъпни клавиши" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 +msgid "Math Options" +msgstr "Математически" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [клас '%2$s']" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" +"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали " +"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724 +msgid "All avail. modules" +msgstr "всички налични модули" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на " +"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823 msgid "Document Class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Документ" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "(&M)В средата" +msgstr "Класове (жанрове) документи" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068 msgid "Local Layout" -msgstr "Непознато " - -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Непознато " - -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Полета" +msgstr "Локално оформление" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957 msgid "Colors" msgstr "Цветове" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 +msgid "Change Tracking" +msgstr "Проследяване на промените" + # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Номериране" +msgstr "Номериране и съдържание" # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836 msgid "Indexes" -msgstr "Индекс" +msgstr "Указатели" # src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 msgid "PDF Properties" -msgstr "Допускане" +msgstr "PDF настройки" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 +msgid "Bullets" +msgstr "Водещи знаци" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Заглавна част на LaTeX" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Неприложени промени" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "" +"Some changes in the document were not yet applied.\n" +"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?" +msgstr "" +"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към " +"документа.\n" +"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие." -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "&Apply" +msgstr "&Прилагане" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Замести" +msgid "&Dismiss Changes" +msgstr "Не, &запази промените" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -msgid "Bullets" -msgstr "Точки" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887 +#, fuzzy +msgid "" +"Some changes in the previous document were not yet applied.\n" +"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?" +msgstr "" +"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към " +"документа.\n" +"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие." -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 #, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Френски" +msgid "&Switch Back" +msgstr "Назад" -# src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX увод" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Default margins" +msgstr "&Полета по подразбиране" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +msgid "Package defaults" +msgstr "По подразбиране за пакета" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336 +#, fuzzy +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " +"preamble are used." +msgstr "" +"Ако не е зададена стойност се взимат параметрите по подразбиране от класа." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " +"package/class overriding geometry's defaults are used." +msgstr "" +"Ако не е зададена стойност се вземат параметрите по подразбиране от пакета " +"за оформление или от пакета/класа за документа." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Direct (No inputenc)" +msgstr "Директно (без „inputenc“)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 +msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Директно (XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535 msgid " (not installed)" +msgstr " (не е инсталиран)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895 +msgid "Default font (as set by class)" msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "По подразбиране без TeX шрифтове" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 +msgid " (not available)" +msgstr " (неналичен)" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "По подразбиране за класа (TeX шрифтове)" + # src/ext_l10n.h:7 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Оформи(L)|L" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 +msgid "Lay&outs" +msgstr "Оформления" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "LyX оформление (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021 msgid "Local layout file" -msgstr "" +msgstr "Локален файл за оформление" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" +"Файлът за оформление, които избрахте е локален, а не\n" +"системен или от директорията на потребителя.\n" +"Вашия документ няма да се състави ако преместите файла\n" +"с оформлението в различна директория." # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 msgid "&Set Layout" -msgstr "Непознато " +msgstr "&Оформление" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Неуспешно четене на локален файл за оформление." + +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Това е локален файл за оформление." # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071 msgid "Select master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Избиране на главен документ" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgstr "LyX файлове (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към " +"документа.\n" +"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Затваряне" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Не може да се зададе клас на документа." + +# src/ext_l10n.h:423 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 +msgid "Basic numerical" +msgstr "Обикновен с номера" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282 +msgid "Author-year" +msgstr "автор-година" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 +msgid "Author-number" +msgstr "автор-номер" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s и %2$s" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (неналичен)" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Модули предоставени от класа за документи" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461 +#, c-format +msgid "

Category: %1$s.

" +msgstr "

Категория: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 #, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" +msgstr "

Необходими пакети: %1$s

" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 msgid "or" -msgstr "Формати" +msgstr "или" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480 #, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "" +msgid "

Modules required: %1$s.

" +msgstr "

Необходими модули: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 #, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" +msgstr "

Изключени модули: %1$s

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494 +#, c-format +msgid "

Filename: %1$s.module.

" +msgstr "

Име на файл: %1$s.module

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 +msgid "" +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" msgstr "" +"

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някои необходими пакети не са налични!" +"

" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 +msgid "per part" +msgstr "за всяка част" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 +msgid "per chapter" +msgstr "за всяка глава" + +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 +msgid "per section" +msgstr "за всеки раздел" + +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 +msgid "per subsection" +msgstr "за всяка подраздел" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 +msgid "per child document" +msgstr "за всеки поддокумент" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 +#, c-format +msgid "%1$s (not available)" +msgstr "%1$s (липсва)" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "[Няма предефинирани опции]" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524 +msgid "Uninstalled used fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 +msgid "This font is not installed and won't be used in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "Конфигуриране на хипервръзките" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Позволи употребата на хипервръзки" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Оформление на абзац" +msgstr "Неуспех при задаване на оформление!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Неуспех при задаване на оформление за № %1$s" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136 msgid "Not Found" -msgstr " оформление" +msgstr "Не е намерен" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Необходимо е да включите този файл в документа\n" +"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203 msgid "Could not load master" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +msgstr "Главния файл не можа да се зареди" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "" +"Главния документ „%1s“\n" +"не можe да се зареди!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354 +msgid "%1 (missing req.)" +msgstr "%1 (липсващи условия)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +msgid "personal module" +msgstr "личен модул" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +msgid "distributed module" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367 +msgid "Module name: %1 (%2)" +msgstr "Име на модул: %1 (%2)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "Забележка: Липсват някои изисквания за този модул!" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "Настройки на добавка с TeX код" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 msgid "Literate" -msgstr "LaTeX Грешка" - -# src/ext_l10n.h:265 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Дословно" # src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgstr "Списък на грешките" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s грешки (%2$s)" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Центринан" +msgstr "горния ляв ъгъл" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "долния ляв ъгъл" # src/ext_l10n.h:67 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgstr "основата вляво" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Центринан" +msgstr "горе в средата" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Центринан" +msgstr "долу в средата" # src/ext_l10n.h:67 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgstr "средата на основата" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Авторски права" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "(&B)Отдолу" - -# src/ext_l10n.h:65 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" - -# src/ext_l10n.h:94 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Външен материал(x)...|x" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Специален" - -# src/LyXAction.C:185 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Избор на следващ ред" - -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Автор" - -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" - -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "Към следваща грешка" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Избор на файл" - -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Изтрий(e)|#e" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Двойно" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Министраница" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" - -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "горния десен ъгъл" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "долния десен ъгъл" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Индекс запис" +# src/ext_l10n.h:65 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "основата вдясно" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Цветове" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233 +msgid "Scale%" +msgstr "Мащаб%" -# src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +# src/LyXAction.C:185 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687 +msgid "Select external file" +msgstr "Избор на външен файл" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "автоматично" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "Достъпни клавиши" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Изображение" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Разпускане на предната група?" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " оформление" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Оставане в грепата „%1$s“" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Присъединяване към група „%1$s“ все пак" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Изключване от група „%1$s“" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "Замести" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Въведете уникално име на група:" -# src/ext_l10n.h:367 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "Тема" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Групата вече съществува!" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "Редове" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Група с изображения с името „%1$s“ вече съществува." -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "Град" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "задаване на макс. ширина:" -# src/LColor.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "син" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Задаване на макс. височина:" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Максимална ширина на кройното изображение" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Максимална височина на крайното изображение" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Екстри" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "bp" +msgstr "bp" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cm" +msgstr "cm" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "команда" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mm" +msgstr "mm" -# src/LColor.C:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "език" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "инч" -# src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "ред на министраница" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Избор на файл с изображение" -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Без промяна" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840 +msgid "&Clipart" +msgstr "Клипарт" -# src/LaTeXLog.C:69 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX протокол" +msgid "Normal Space" +msgstr "Интервал" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 #, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgid "Thin Space (1/6 em)" +msgstr "Малък интервал" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgid "Medium Space (2/9 em)" +msgstr "Обикновен интервал" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgid "Thick Space (5/18 em)" +msgstr "Голам интервал" -# src/ext_l10n.h:24 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)" +msgstr "Отрицателен малък интервал" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)" +msgstr "Орицателен обикновен интервал" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)" +msgstr "Отрицатерен голям интервал" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgid "Half Quad (1/2 em)" +msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Цял интервал (1 em)" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Матрица" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Двоен интервал (2 em)" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Опции" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Хориз. запълване" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Библ. перо" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 +msgid "Visible Space" +msgstr "Видимо разстояние" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Вмъкване на интервал дори и след нов ред.\n" +"Обърнете внимание, че защитен полуцял интервал ще се превърне вав вертикално " +"разстояние ако се използва в началото на абзац!" -# src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Библ. перо" - -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Използвай include|#u" +# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Вмъкване на интервал дори след нов ред." -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Използвай include|#u" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Настройки на хориз. разстаяние" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "Изглед" +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "Настройки на хипервръзка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Език" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с " +"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)" -# src/debug.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "Шрифтове" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&Create" +msgstr "&Създаване" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Ключова дума" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364 +msgid "Select document to include" +msgstr "Изберете документ за включване" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "команда" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Настройки на индексен запис" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Екранни шрифтове" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274 -msgid "Paths" -msgstr "Пътища" +msgid "Start" +msgstr "Звезда" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348 +# src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Избор на файл" +msgid "Emphasized" +msgstr "Текст " -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 +msgid "Label Color" +msgstr "Цвят на етикета" # src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " - -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" - -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Не може да се премахне стандартния индекс" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Индекса по подразбиране не може да се премахне." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Въвеждане на нови име на индекс" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Индекса не може да се преименува. Проверете дали новото име вече съществува." -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Правопис" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "Дата (текуща)" -# src/ext_l10n.h:217 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "Дата" +msgid "Date (last modification of document)" +msgstr "Дата (на последна промяна)|п" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Aspell" -msgstr "Клетка" +msgid "Date (fixed)" +msgstr "Дата (точна)" -# src/ext_l10n.h:194 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 +msgid "Time (current)" +msgstr "Час (текущ)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "Глава" +msgid "Time (last modification of document)" +msgstr "Час (на последна промяна)" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Hunspell" -msgstr "Клетка" +msgid "Time (fixed)" +msgstr "Час (точен)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 -msgid "Converters" -msgstr "Конвертори" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 +msgid "Document Information" +msgstr "Информация за документа" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Формати" +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 +msgid "Version Control Information" +msgstr "Информация за управление на версиите" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Формати" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "Налични пакети за LaTeX" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "Налични класове за LaTeX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" -"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " -"премахнете конвертора." +msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts" +msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " -"премахнете конвертора." +# src/form1.C:165 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "Преведен низ от менюто" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "Преведен низ от ГПИ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "Икона от лентата с инструменти" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "Параметър от настройките на LyX" -# src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124 -#, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "Вмъкни таблица" +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 +msgid "LyX Application Information" +msgstr "За приложението LyX" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Екстри" +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 +msgid "Custom Format" +msgstr "Формат от потребителя" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Неприложимо" -# src/mathed/math_forms.C:22 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Функции" +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 +msgid "Package Name" +msgstr "Име на пакет" -# src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 +msgid "Class Name" +msgstr "Име на клас" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 +msgid "LyX Function" +msgstr "Функция на LyX" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Матрица" +msgid "English String" +msgstr "английски (САЩ)" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 -#, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "LaTeX Грешка" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 +msgid "Preferences Key" +msgstr "Параметър от настройките" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" +"Въвеждане на формат за дата като се използват следните замествания:\n" +"* d: ден като число без нули отпред\n" +"* dd: ден като число с нула отпред\n" +"* ddd: съкратено име на ден по локалните езикови настройки\n" +"* dddd: име на ден по локалните езикови настройки\n" +"* M: месец като число без нула отпред\n" +"* MM: месец като число с нула отпред\n" +"* MMM: съкратено име на месец по локалните езикови настройки\n" +"* MMMM: дълго име на месец по локалните езикови настройки\n" +"* yy: година като двуцифрено число\n" +"* yyyy: година като четирицифрено число" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "Моля, изберете валиден типо от горните" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." msgstr "" +"Въвеждане име на пакет от LaTeX като „hyperref“ като радширението не е " +"задължително. Резултата ще е „Да“ (панета е наличен) или „Не“ (панета не е " +"наличен)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686 -#, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Различни" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" +"Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е " +"незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или „Не“ " +"- класа не е наличен. " -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "(&R)Въстанови" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 -msgid "Failed to create shortcut" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Непознато действие" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" +"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто " +"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. Като " +"резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки активния локал " +"за превод." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978 -msgid "Invalid or empty key sequence" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." msgstr "" +"Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX " +"включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото " +"двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), " +"като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." msgstr "" +"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто " +"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. " +"Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, като " +"се използва активния набор от икони." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017 -msgid "Can not insert shortcut to the list" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." msgstr "" +"Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. " +"Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се извежда " +"текущата стойност на избрания параметър." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Отместване" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436 +msgid "Unknown" +msgstr "непознат" -# src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Изберете шаблон" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "Въведете валидна стойност по-долу." -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "База данни:" +msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс" -# src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261 +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Изберете шаблон" +msgid "&Fixed Time:" +msgstr "Точен час:" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr " във файл `" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 +msgid "Field Settings" +msgstr "Настройки на поле" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800 +msgid "Shift-" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Клавиатурна подредба" +msgid "Control-" +msgstr "Настройки" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Документ" +msgid "Option-" +msgstr "Опции" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Печат на" +msgid "Command-" +msgstr "команда" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "Настройки на етикет" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "Настройки на линия" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Опции" +# src/LColor.C:71 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "<няма>" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr " във файл `" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Настройки на програмен код" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 +msgid "No dialect" +msgstr "<няма>" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" -msgstr "" +# src/LaTeXLog.C:69 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX журнал" -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Сортирай" +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 +msgid "Biber" +msgstr "Biber" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "LyX: Препратка" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "(&G)Назад" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Журнал за грешки от lyx2lyx" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Журнал за контрол на версиите" + +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318 +msgid "Log file not found." +msgstr "Журналния файл не е открит." + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Обратно" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Към препратка" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Не е открит журнален файл за контрол на ревизиите." + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632 +msgid "New File From Template" +msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190 +msgid "All available files" +msgstr "всички налични файлове" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове." + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218 +msgid "User and System Files" +msgstr "Потребителски и системни файлове" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219 +msgid "User Files Only" +msgstr "Само потребителски файлове" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220 +msgid "System Files Only" +msgstr "Само системни файлове" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328 +msgid "" +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." msgstr "" +"Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна подредба.\n" +"Ще се отвори посочената езикова версия." -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331 +msgid "No alternative language versions available for the selected file." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333 +msgid "" +"If alternative languages are available for a given file,\n" +"they can be chosen here if a file is selected." +msgstr "" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgid "Select example file" +msgstr "Избор на файл" + +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145 +msgid "&Examples" +msgstr "Примери" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 +msgid "Select template file" +msgstr "Избор на шаблонен файл" + +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265 +msgid "&Templates" +msgstr "&Шаблони" -# src/LyXSendto.C:40 -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Подаване на документа към команда" +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +msgid "&User files" +msgstr "Файлове на потребителя" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "(&F)Файл" +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +msgid "&System files" +msgstr "Системни файлове" -# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" +msgid "Chose UI file" +msgstr "Изберете шаблон" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Открита е една грешка" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382 +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "Файлове на LyX за ПИ (*.ui)" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361 +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Открита е една грешка" +msgid "Chose bind file" +msgstr "Изберете шаблон" -# src/spellchecker.C:967 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Правописната проверка завърши!" +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "База данни:" -# src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Стил TeX|X" +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "Клавиатурна подредба" -# src/ext_l10n.h:376 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Обобщение" +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "Клавиатурна подредба" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456 +msgid "Default Template" +msgstr "Шаблон по подразбиране" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630 +msgid "Open Example File" +msgstr "Отваряне на примерен файл" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634 +msgid "Open File" +msgstr "Отваряне на файл" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "квадратни [x]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "кръгли (x)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "фигурни {x}" -# src/ext_l10n.h:424 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "прави черти |х|" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "двойни черти ||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 +msgid "small" +msgstr "малък" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "bmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Абзац разделяне" +msgid "pmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -# src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgid "vmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Vmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -# src/ext_l10n.h:430 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +# src/LyXAction.C:98 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Канадски" +msgid "smallmatrix" +msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Матрица" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Непознато " +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "Настройки на речник с означения" -# src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "текст" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24 +msgid "Note Settings" +msgstr "Настройки на бележка" -# src/ext_l10n.h:444 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Немски" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Настройки на абзац" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"Както е описано в ръководството на потребинеля, ширината на този текст " +"определя ширината на етикета на всяка точка в среди като списък и описание.\n" +"\n" +"Обикновено нямате нужда от тази настройка, тъй като се използва ширината на " +"най-големия етикет от всички записи в списъка." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 +msgid "&Close" +msgstr "&Затваряне" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Настройки на фантом" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Облик и усещане" -# src/debug.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Обща информация" +# src/debug.C:42 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96 +msgid "File Handling" +msgstr "Работа с файлове" -# src/ext_l10n.h:95 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Степен(S)|S" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429 +msgid "Input Completion" +msgstr "Автоматично дописване" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715 +msgid "C&ommand:" +msgstr "Команда:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Команда:" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Брой копия за печат" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Екранни шрифтове" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Матрица" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277 +msgid "Paths" +msgstr "Пътища" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Различни" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Изборане на директория за примерни файлове" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Конвертори" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Избиране на директория за шаблонни документи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Избиране на директория за временни файлове" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Изберане на директория за резервни копия" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Опции" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Изберане на директория за документи" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Замести" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Насройване на път до синонимни речници" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX" + +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Правопис" + +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Различни" +msgid "Native" +msgstr "Дата" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Dingbats" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531 +msgid "Converters" +msgstr "Преобразуване" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "Предупреждени за сигурността!" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 +msgid "" +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:432 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Каталонски" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891 +msgid "File Formats" +msgstr "Файлови формати" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290 +msgid "Format in use" +msgstr "Използвани формати" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Не може да се променя краткото име на формат ако формата се използва от " +"конвертор. Първо премахнете конвертора." -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgid "System Default" +msgstr "Възстановяване" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " +"премахнете конвертора." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" +"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след " +"рестарт на програмата" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:388 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 +msgid "User Interface" +msgstr "Потребителски интерфейс" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:20 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519 +msgid "Classic" +msgstr "Класик" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520 +msgid "Oxygen" +msgstr "Оксижен" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544 +msgid "Restart needed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545 +msgid "" +"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600 +msgid "Document Handling" +msgstr "Обработка на документа" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691 +msgid "" +"If this is checked, a backup of the document is created in the current " +"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. " +"Note that these files are hidden by default by some file managers. A " +"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697 +#, c-format +msgid "" +"If this is checked, a backup of the document is created in the backup " +"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as " +"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that " +"these files are hidden by default by some file managers." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722 +msgid "Control" +msgstr "Управление и контрол" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840 +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841 +msgid "Shortcut" +msgstr "Клавишна комбинация" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Математически символи" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926 +msgid "Document and Window" +msgstr "Документи и прозорци" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Специален символ(S)|S" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Системни и разни функции" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131 +msgid "Res&tore" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396 +msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Непозната или невалидна функция на LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Номер на страница" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" +"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?" msgstr "" -# src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354 #, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Курсив" +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:457 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 #, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "Шотландски" +msgid "&Redefine" +msgstr "Принтер" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397 +msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Deseret" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428 +msgid "Identity" +msgstr "Идентификация" -# src/ext_l10n.h:433 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Хърватски" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Ширина на най-дългия етикет" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Настроики на речник с означения" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Опции" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr " във файл `" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Ако отметнете това LyX няма да ви предупреждава повече за този случай." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105 +msgid "Debug Level" +msgstr "Ниво на съобщенията за грешки" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106 +msgid "Set" +msgstr "Активирано" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Препратка" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 +msgid "All available labels" +msgstr "всички налични препратки" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Страници" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69 +msgid "By Occurrence" +msgstr "по позиция в текста" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)" -# src/form1.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Кодировка(H):|#H" +# src/LyXAction.C:348 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74 +msgid "Update the label list" +msgstr "Опресняване на списъка с етикети" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395 +msgid "&Go Back" +msgstr "Назад" -# src/lyxfont.C:42 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Символ" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "Връщане до първоначалната позиция на курсора" -# src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Вмъкни таблица" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498 +msgid "" +msgstr "<без префикс>" -# src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204 +msgid "Ex&pand" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 -msgid "No thesaurus available for this language!" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205 +msgid "Show replace and option widgets" msgstr "" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +# src/kbsequence.C:215 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Друго (" +msgid "Active options:" +msgstr " опции: " -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Стандартно" +msgid "Case sensitive search" +msgstr "Различаване на малки от големи букви" -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Изкл." +# src/ext_l10n.h:263 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280 +msgid "Whole words only" +msgstr "Само цели думи" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293 +msgid "Search only in selection" +msgstr "Търсене само в избаната област" -# src/lyxfunc.C:1125 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306 #, fuzzy -msgid "version " -msgstr "LyX версия " +msgid "Search as you type" +msgstr "&Търсене докато се пише" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Непознато действие" +msgid "Wrap search" +msgstr "Търсене отново?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Click here to change search options" +msgstr "Натиснете за промяна на цвета" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Търсене и Замяна" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 -msgid "Exit LyX" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Експортиране или изпращане на документ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "&Импортиране" -# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1087 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Добре дошли в LyX!" +# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!" -# src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 -#, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Автор" +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547 -#, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?" -# src/lyxfunc.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Няма речник за проверката на правописа." -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Непознато действие" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Basic Latin" +msgstr "латиница основна" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Избор на файл" +# src/ext_l10n.h:376 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "латиница допълнена (ISO 8859-1)" -# src/lyx.C:75 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Шаблон(t)|#t" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "лативица разширена-А" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "латиница разширена-В" -# src/lyxfunc.C:3159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Изберете документ за отваряне" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение" -# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Примери" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "модификатори на букви" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "комбинируеми диакритични знаци" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Cyrillic" +msgstr "кирилица" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/ext_l10n.h:424 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Arabic" +msgstr "арабски" -# src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Devanagari" +msgstr "деванагари" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Включи файл(e)|e" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "гурмукхски" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Gujarati" +msgstr "гуджаратски" -# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Отварям документ" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Oriya" +msgstr "одия или ория" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Няма отворени документи!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "хангъл" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Система за контрол на версиите" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "фонетично разширение" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Неуспех при отварянето" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "латински разширен допълнителен" -# src/importer.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Невъзможност за импортиране на файл" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Greek Extended" +msgstr "гръцки разширен" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +# src/debug.C:33 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "General Punctuation" +msgstr "обща пунктуация" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "горни и долни индекси" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "знаци за валути" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Запазване на документа?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -# src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Импортиране" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "буквоподобни символи" -# src/importer.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131 -msgid "imported." -msgstr "импортиран." +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Number Forms" +msgstr "цифрите" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Низът не е намерен!" +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "математически оператори" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Включи файл(e)|e" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "разни технически" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Конвертори" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Оптично разпознаване на символи" -# src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 -#, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr " във файл `" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Опции" -# src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Въведете име за запазване на документа" +msgid "Block Elements" +msgstr "Замести" -# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Име" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Геометрични форми" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Разни символи" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 -msgid "Rename and save?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Dingbats" msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "(&R)Въстанови" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 -#, fuzzy -msgid "Close document" -msgstr "Нов документ" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hiragana" msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/ext_l10n.h:432 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Каталонски" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Долу(B)|#B" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Запазване на документа?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 -msgid "&Discard" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -# src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702 -#, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Запазване на документа?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 -msgid "Error when setting the locking property." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 -msgid "Directory is not accessible." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Отварям документ" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -# src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -# src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "Импортиране" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168 -#, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "обърнато" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -# src/LyXAction.C:147 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Записано състояние" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:795 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Записвам документа" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319 +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Номер на страница" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527 +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgid "Old Italic" +msgstr "Курсив" -# src/exporter.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 +# src/ext_l10n.h:457 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" +msgid "Gothic" +msgstr "Шотландски" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX Грешка" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 -msgid "DocBook Source" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Old Persian" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX Грешка" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Deseret" +msgstr "" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 +# src/ext_l10n.h:433 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 #, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgid "Shavian" +msgstr "Хърватски" -# src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Система за контрол на версиите" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Променен)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -# src/LyXView.C:372 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 -msgid " (read only)" -msgstr " (само за четене)" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Затвори" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891 -#, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "Стандартно" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Затвори" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Опции" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 #, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " оформление" +msgid "Tags" +msgstr "Страници" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743 -msgid "No Group" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Използвай личен речник" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -# src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

Код на LaTeX: %1

" + +# заглавие на диалог +# src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" + +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48 +msgid "Tabular Settings" +msgstr "Настройки на таблица" + +# src/LyXAction.C:388 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75 +msgid "Insert Table" +msgstr "Вмъкване на таблица" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50 +msgid "TeX Information" +msgstr "Информация за TeX" + +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език." + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35 +msgid "Outline" +msgstr "Структура" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Игнорирай" +msgid "&Reset to default (keep language)" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Използвай личен речник" +msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings" +msgstr "" +"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности" -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "Език" +msgid "Reset to default (including &language)" +msgstr "Възстановяване на формални редове по подразбиране" -# src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452 #, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgid "Reset all font settings and the language to their defaults" +msgstr "" +"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 -msgid "Hidden|H" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665 +msgid "auto" +msgstr "автоматично" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" msgstr "" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "off" +msgstr "изкл." + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Няма отворени документи!" +msgid "movable" +msgstr "Дълга таблица" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 -msgid "" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720 +msgid "immovable" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016 -msgid "View (Other Formats)|F" +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Настройка на вертикално отстояние" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159 +msgid "" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017 -msgid "Update (Other Formats)|p" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160 +msgid "" +"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size " +"for your language]]" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:8 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Изглед(V)|V" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "version " +msgstr "версия " -# src/ext_l10n.h:132 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "unknown version" +msgstr "неподната версия" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636 +msgid "Click here to stop export/output process" +msgstr "" -# src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Няма отворени документи!" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676 +msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." +msgstr "" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Запазване на документа?" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 +msgid "[[ZOOM]]%1$d%" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 -msgid "Open Navigator..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745 +msgid "" +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този " +"документ. Щракнете с десния бутон за промяна." -# src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819 #, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Друго (" +msgid "Cancel Export?" +msgstr "Отказване на експорта" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820 +msgid "Do you want to cancel the background export process?" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Съдържание" +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Условие" + +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s" + +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s" + +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s" + +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Няма информация за импортиране от " -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Документ" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Изход от LyX" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Индекс запис" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" +"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от " +"програмата" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 +# src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482 #, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Шрифт:" +msgid "%1$d Word" +msgstr "%1$d думи" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 +# src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484 #, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Индекс запис" - -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Към следваща грешка" +msgid "%1$d Words" +msgstr "%1$d думи" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Character" +msgstr "Специален символ" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491 #, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Шрифт:" +msgid "%1$d Characters" +msgstr "Символи, които не могат да се кодират" -# src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496 #, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Импортиране" +msgid "%1$d Character (no Blanks)" +msgstr "%1$d букви (с празните символи)" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgid "%1$d Characters (no Blanks)" +msgstr "%1$d букви (с празните символи)" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500 +msgid ", [[stats separator]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519 #, c-format -msgid "View %1$s" +msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Замести" +# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Добре дошли в LyX!" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Автоматичното запазване приключи." + +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Автоматичното запазване се провали!" + +# src/lyxfunc.C:347 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378 +msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "" -# src/BufferView2.C:461 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509 +msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" +msgstr "" -# src/spellchecker.C:971 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562 #, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Непознато действие" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" -"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." -# src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 +# src/support/filetools.C:453 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 #, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr " във файл `" +msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." +msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Съдържание" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Документът нe e зареден." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 +# src/lyxfunc.C:3159 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 #, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "Select documents to open" +msgstr "Изберане на документ за отваряне" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 +# src/ext_l10n.h:116 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 #, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Фигура" +msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" +msgstr "LyX документ (*.lyx)" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 #, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Фигура" +msgid "All Files" +msgstr "Всички файлове" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Фигура" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Директорията в зададения път\n" +"%1$s\n" +"не съществува." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Списък на таблици" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 +#, c-format +msgid "" +"File\n" +"%1$s\n" +"does not exist. Create empty file?" +msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 #, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "File does not exist" +msgstr "Файлът %1$s не съществува!" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907 #, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Списък на таблици" +msgid "Create &File" +msgstr "Повреден файл" -# src/ext_l10n.h:244 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Фигура" +# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Отваряне на документ %1$s..." -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Достъпни препратки" +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Документът %1$s e отворен." -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Списък на таблици" +# src/debug.C:44 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927 +msgid "Version control detected." +msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Списък на таблици" +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" +# src/importer.C:57 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Файлът не можа да се импортира" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Problematic filename for DVI" +# src/importer.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s." + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." msgstr "" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 +#, c-format msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Документът %1$s вече съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли презапишете този документ?" -# src/ext_l10n.h:186 -#: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Библиография" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Презаписване на документа?" -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "Тип(T):|#T" +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Импортиране на %1$s..." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Формати" +# src/importer.C:81 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082 +msgid "imported." +msgstr "импортиран." -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084 +msgid "file not imported!" +msgstr "файлът не е импортиран!" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 +msgid "newfile" +msgstr "новфайл" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" msgstr "" +"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +"подходяща за езика на документа (%1$s).\n" +"Тази поддиректория все още не съществува.\n" +"Желаете ли тя да се създаде?" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "Създаване на директория за различен език?" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&Да, създаване" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Отмени" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/Inset.cpp:158 +# src/lyx_cb.C:986 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 #, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" +# src/support/filetools.C:469 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231 +msgid "" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 #, c-format msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" msgstr "" +"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +"подходяща за типа на документа (%1$s).\n" +"Тази поддиректория все още не съществува.\n" +"Желаете ли тя да се създаде?" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "Създаване на директория за категории" + +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона" + +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Изберете име с което да запазите документа" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 #, c-format msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 #, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "База данни:" +msgid "&Rename" +msgstr "Име" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -# src/insets/insetbib.C:240 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Препратки генерирани от BibTeX" +msgid "Rename document?" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/insets/insetbib.C:339 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 #, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "База данни:" +msgid "Copy document?" +msgstr "Нов документ" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Затвори" +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +msgid "&Copy" +msgstr "Копиране" -# src/ext_l10n.h:274 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Списък" +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Въведете име за експортиране на документа" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368 -msgid "Export Warning!" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Документа %1$s не можа де се запази.\n" +"\n" +"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +msgid "&Retry" +msgstr "Повторен опит" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533 +#, c-format msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -# src/LColor.C:91 -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542 #, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "рамка на inset" +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Нов документ" -# src/lyx.C:87 -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 #, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Параметри(p)|#p" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgid "&Hide" +msgstr "Стандартно" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Нов документ" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" -# src/LColor.C:68 -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "фон на бележка" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908 +msgid "Save new document?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "Двойно" +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +msgid "&Save" +msgstr "&Запазване" -# src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" - -# src/ext_l10n.h:217 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "Дата" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459 -msgid "non-active" +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?" -# src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Анализиране `" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Запазване на променен документ" -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Френски" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 +msgid "Save document?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +msgid "&Discard" +msgstr "&Отхвърляне" + +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" -# src/lyxfont.C:404 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Подчертаване " +# src/buffer.C:534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934 #, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Препратка" +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Запазване на документа?" -# src/ext_l10n.h:441 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:218 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Френски" +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:351 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022 +msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:186 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Библиография" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" -# src/LyXAction.C:190 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Към следваща грешка" +# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Отварям документ" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +# src/converter.C:166 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Изпълни команда" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Изпълни команда" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." +msgstr "" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Изпълни команда" +# src/ext_l10n.h:26 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290 +msgid "Export Error" +msgstr "Грешка при експортиране" -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Изпълни команда" +# src/ext_l10n.h:61 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Грешка при копиране на буфера." -# src/LyXAction.C:167 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Изпълни команда" +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462 +msgid "Exporting ..." +msgstr "експортиране ..." -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr " към избрания документ клас!" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Предварителен преглед ..." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Документът не е зареден!" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Специален символ(S)|S" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Изберане на файл за вмъкване" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 #, c-format msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "допълнителни опции" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460 +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:147 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Формати" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Презареждане на записан документ" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "Непознато действие" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663 +msgid "Buffer export reset." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:398 +# src/lyxfunc.C:795 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 #, fuzzy -msgid "float" -msgstr "Формати" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Записвам документа" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735 +msgid "Developer mode is now enabled." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "Формати" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737 +msgid "Developer mode is now disabled." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:471 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771 #, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" +msgid "Toolbars locked." +msgstr "(&T)Отгоре" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872 #, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Списък на таблици" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:246 -#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Бел. под линия" +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -# src/support/filetools.C:469 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" +# src/exporter.C:47 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437 +msgid "Disable Shell Escape" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Графичен файл(F)|#F" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Code Preview" +msgstr "(&F)Файл" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 -msgid "www" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "%1[[preview format name]]" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578 #, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "Close File" +msgstr "Затвори" -# src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Анализиране `" +# src/LyXView.C:372 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (само за четене)" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Неформатиран вход" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (променен от външна програма)" -# src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Неформатиран вход" +msgid "&Hide Tab" +msgstr "Стандартно" -# src/ext_l10n.h:92 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153 #, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgid "&Close Tab" +msgstr "Затвори" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:777 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "Файлът %1 беше променен на диска." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:778 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Настройки на плаващ в текста обект" + +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90 +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "&Нова добавка" + +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340 #, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 -msgid "Different textclasses" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400 +msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:584 +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514 #, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (непознат)" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:588 +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733 #, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "More...|M" +msgstr "Клиент" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:720 -msgid "Unsupported Inclusion" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815 +msgid "No Group" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846 +msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Добавяне в личен речник" + +# src/sp_form.C:97 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872 +msgid "Ignore this occurrence|g" +msgstr "Пропускане на това съответствие" + +# src/sp_form.C:99 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874 +msgid "Ignore all for this session|I" +msgstr "Пропускане на всички за тази сесия" + +# src/LyXAction.C:141 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876 +msgid "Ignore all in this document|d" +msgstr "Пропускане на всички в този документ" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Премахване от личния речник" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 +msgid "Remove from document dictionary|r" +msgstr "Премахване от речника на документа" + +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921 +msgid "Switch Language...|L" +msgstr "Промяна на език" + +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935 +msgid "Language|L" +msgstr "Език|Е" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Още езици...|М" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Скрит" + +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012 +msgid "(No Documents Open)" +msgstr "(Няма отворени документи)" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078 +msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" +msgstr "(Няма запазени показалци)" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Преглед във формат|е" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Опресняване във формат|ф" + +# src/ext_l10n.h:8 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149 #, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Преглед с [%1$s]|р" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Индекс запис" +# src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Непознато действие" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266 +msgid "(No Custom Insets Defined)" +msgstr "(Няма добавки от потребителя" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Непознато действие" +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "(Няма отворен документ)" -# src/exporter.C:91 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "All indexes" -msgstr " във файл `" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362 +msgid "Master Document" +msgstr "Главен документ" -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Индекс" +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385 +msgid "Other Lists" +msgstr "Списък с" -# src/converter.C:166 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Липсва информация за показване на " +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "(Няма съдържание)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408 +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Отваряне на структурата..." -# src/lyxfont.C:404 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Подчертаване " +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443 +msgid "[[Toolbar]]On|O" +msgstr "Вкл." -# src/insets/insetbib.C:340 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Стил: " +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445 +msgid "[[Toolbar]]Off|f" +msgstr "Изкл." -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Отмени" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447 +msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" +msgstr "Авт." -# src/debug.C:44 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "Система за контрол на версиите" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Други ленти" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr " оформление" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522 +msgid "Master Documents" +msgstr "Главни документи" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:114 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538 +msgid "Index List|I" +msgstr "Списък с указатели|у" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Указател|У" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558 #, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Указател: %1$s" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "указател (%1$s)" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609 #, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Към следваща грешка" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:457 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Няма избрани цитати!" -# src/LyXAction.C:250 -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 +msgid "All authors|h" +msgstr "Вкички автори|в" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:132 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Force upper case|u" +msgstr "Актуализирай(U)|U" -# src/ext_l10n.h:78 -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "Към следваща грешка" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736 +msgid "Custom..." +msgstr "От потребителя..." + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812 #, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Надпис (%1$s)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832 +msgid "Reset to Default (%1$d%)|R" +msgstr "Връщане по подразбиране (%1$d%)|п" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835 +msgid "Zoom In|I" +msgstr "Увеличаване" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837 +msgid "Zoom Out|O" +msgstr "Намаляване" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879 +#, fuzzy +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "Към следваща грешка" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "%1$s (динамични)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "Използване на динамични кавички (%1$s)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "динамични" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "статични" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 #, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "Възстановяване по подразбиране за документа ((%1$s, %2$s))" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 #, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" +msgstr "Възстановяване по подразбирнане за езика (%1$s, %2$s)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "Използнай input|#i" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 +#, fuzzy +msgid "Change Style|y" +msgstr "Стил: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023 #, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgid "Insert Separated %1$s Above" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Параметър „%1$s“: " + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061 #, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Параметър „%1$s“: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Параметър „%1$s“: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Експортиране като %1$s|к" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +# src/LyXAction.C:190 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161 +msgid "This section contains invalid input. Please fix!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Експортиране на %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +# src/importer.C:39 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Внасяне на %1$s" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Актуализиране на %1$s" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Преглед като %1$s" -# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Макрос: " +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220 +msgid "space" +msgstr "интервал" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Невалиден URL (унефициран локатор на ресурси)!" + +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289 #, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgid "The URL `%1$s' could not be resolved." +msgstr "Унифицирания локатор на ресурси (URL) „%1$s“ не може да се анализира!" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295 +msgid "URL could not be accessed" +msgstr "Унифициран ресурсен локатор (URL) е недостъпен!" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" +msgstr "Ресусния локатор „%1$s“ не може да се отвори въпреки, че съществува!" + +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgid "The lyxpaperview script failed." +msgstr "" +"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" +"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "Clear Double Page" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 +#, c-format +msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." msgstr "" -# src/lyxfont.C:407 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Съществително " +msgid "Multiple files found!" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Конвертори" +msgid "Select the file that should be opened:" +msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат" -# src/ext_l10n.h:223 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Описание" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 +msgid "&Trust this document and do not ask me again!" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Формати" +msgid "" +"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given " +"document in the future." +msgstr "Ако отметнете това LyX няма да ви предупреждава повече за този случай." -# src/LColor.C:67 -#: src/insets/InsetNote.cpp:271 -msgid "note" -msgstr "бележка" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 +#, c-format +msgid "" +"LyX wants to open the following target in an external application:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Be aware that this might entail security infringements!\n" +"\n" +"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the " +"link!\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "Open external target?" +msgstr "Машинопис" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364 #, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "Есперанто" +msgid "&Open Target" +msgstr "Отваряне на цел...|О" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "Есперанто" +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The target `%1$s' could not be resolved." +msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Есперанто" +# src/BufferView2.C:461 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Не може да се опресни информацията за TeX" -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "hphantom" -msgstr "Есперанто" +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "" +"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" +"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." -# src/ext_l10n.h:438 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "vphantom" -msgstr "Есперанто" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Запис от лит. списък" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -msgid "elsewhere" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/Inset.cpp:98 +msgid "Float" +msgstr "Плаващ обект" -#: src/insets/InsetRef.cpp:291 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136 +msgid "Box" +msgstr "рамка" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Препратка" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Интервал" -# src/ext_l10n.h:191 -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/insets/Inset.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Заглавие" +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Вертикално разстояние" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Препратка" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:152 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "непознат елемент" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Номер на страница" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." +msgstr "" +"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се " +"появи в изходния документ." -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Страници:" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Ключовете трябва да са уникални!" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Вмъкни номер на страница%m" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Ключът %1$s вече съществува затова\n" +"ще бъде променен на %2$s." -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Страници:" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format +msgid "" +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Вмъкни номер на страница%m" +msgid "Open Databases?" +msgstr "База данни:" -# src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Препратка" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Формати" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 +msgid "EMPTY: " +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +# src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "Формати" +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "Литературен списък съставен от BibLaTeX" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Препратка" +# src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Литературен списък съставен от BibTeX" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Име:" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 +msgid "Databases:" +msgstr "Бази данни:" -# src/ext_l10n.h:96 -#: src/insets/InsetScript.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "subscript" -msgstr "Индекс(u)|u" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +msgid "None[[bib databases]], please fill in!" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:95 -#: src/insets/InsetScript.cpp:378 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 #, fuzzy -msgid "superscript" -msgstr "Степен(S)|S" +msgid "Style File:" +msgstr "Затвори" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +# src/ext_l10n.h:274 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgid "Lists:" +msgstr "Списък" -# src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Замести" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243 +msgid "included in TOC" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Замести" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230 +msgid "" +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" +msgstr "" -# src/sp_form.C:86 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "Замести" +msgid "Options: " +msgstr "Опции" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281 +msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/LColor.C:91 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "simple frame" +msgstr "обикновен контур" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/lyx.C:87 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "frameless" +msgstr "без контур" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "oval, thin" +msgstr "овална, тънка" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +msgid "oval, thick" +msgstr "овална, дебела" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +msgid "drop shadow" +msgstr "хвърляща сянка" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/LColor.C:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:78 +msgid "shaded background" +msgstr "цветен фон" -# src/ext_l10n.h:99 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/insets/InsetBox.cpp:79 +msgid "double frame" +msgstr "двоен контур" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Непознато действие" +# src/debug.C:100 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4618 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "active" +msgstr "активна" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287 +msgid "non-active" +msgstr "неактивна" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#, c-format +msgid "" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" msgstr "" +"Име: %1$s\n" +"Състояние: %2$s\n" +"Добавката е: %3$s" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Специален" +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "разклонение (неопределено):" -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " оформление" +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:136 +msgid "Branch: " +msgstr "разклонение: " -# src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Зареждане..." +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Branch (child): " +msgstr "Подчертаване " -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" +msgid "Branch (master): " +msgstr "Подчертаване " -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:333 +msgid "" +"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX " +"error.\n" +"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package." msgstr "" -# src/insets/insetgraphics.C:227 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Зареждане..." +msgid "Orphaned caption:" +msgstr "Заглавие" -# src/insets/figinset.C:1045 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[не е показан]" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:432 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Под-%1$s" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:456 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" +msgstr "" -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Грешка при конвертиране" +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Библиография" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:344 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." msgstr "" -# src/insets/insetgraphics.C:235 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Грешка при конвертиране" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" -# src/lyx_gui.C:347 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:154 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Без промяна" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "обърнато" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "обърнато" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Изпълни команда" -# src/lyx_cb.C:411 -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Автозаписът пропадна!" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Добави" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Изпълни команда" -# src/LColor.C:63 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "текст" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Непознато име на параметър: " -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Символи, които не могат да се кодират" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" +"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n" +"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n" +"„%2$s“." -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "(&T)Отгоре" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527 +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "Символ, които не може да се кодира в добавка" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." msgstr "" +"Следните символи използвани в една от добавките нямат графично представяне\n" +"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n" +"„%1$s“.Изслючване на отметката „Дословно“ в съответната добавка може да " +"помогне." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:62 +msgid "Set counter to ..." +msgstr "Нагласяванен на брояча на ..." -# src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Колони " +#: src/insets/InsetCounter.cpp:63 +msgid "Increase counter by ..." +msgstr "Увеличаване на брояча с ..." -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:64 +msgid "Reset counter to 0" +msgstr "Рестартиране на брояча с 0" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:65 +msgid "Save current counter value" +msgstr "Запазванен а текущия номер на брояча." -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Авторски права" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:66 +msgid "Restore saved counter value" +msgstr "Възстановяване на запазения номер на брояча" -# src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Авторски права" +# src/ext_l10n.h:132 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:142 +msgid "Roman Uppercase" +msgstr "Серифни главни букви" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/lyxfind.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Търси" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:143 +msgid "Roman Lowercase" +msgstr "Серифни малки букви" -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/lyxfind.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Полученият файл е празен" +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:144 +msgid "Uppercase Letter" +msgstr "Главни букви" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:145 +msgid "Lowercase Letter" +msgstr "Малки букви" -# src/lyxfr1.C:196 -#: src/lyxfind.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 низ беше заместен." +# src/ext_l10n.h:423 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:146 +msgid "Arabic Numeral" +msgstr "Арабски числа" -# src/lyxfr1.C:199 -#: src/lyxfind.cpp:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " низа бяха заместени." +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:224 +#, c-format +msgid "Counter: Set %1$s" +msgstr "Брояч: %1$s" -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/lyxfind.cpp:1251 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Полученият файл е празен" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:225 +#, c-format +msgid "Set value of counter %1$s to %2$s" +msgstr "Наh.diske на брояча %1$s на %2$s" -#: src/lyxfind.cpp:1265 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "" +# src/lyxfunc.C:3317 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:229 +#, c-format +msgid "Counter: Add to %1$s" +msgstr "Брояч: Добавяне към %1$s" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1270 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Add %1$s to value of counter %2$s" +msgstr "Добавяне на %1$s към стойността на брояч %2$s" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:233 +#, c-format +msgid "Counter: Reset %1$s" +msgstr "Брояч: Рестартиране %1$s" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:234 #, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgid "Reset value of counter %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Save %1$s" +msgstr "Шрифт: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:238 #, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgid "Save value of counter %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +# src/exporter.C:89 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Restore %1$s" +msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:242 #, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgid "Restore value of counter %1$s" msgstr "" -# src/buffer.C:3331 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:141 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgid "float" +msgstr "плаващ обект" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 -msgid "Only one row" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Float: " +msgstr "плаващ обект: " -# src/ext_l10n.h:75 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:926 #, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgid "Subfloat: " +msgstr "Формати" -# src/text2.C:456 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:936 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgid " (sideways)" +msgstr "Завъртане на 90°|#9" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 #, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:127 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201 +# src/ext_l10n.h:246 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Bad math environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgid "footnote" +msgstr "Бел. под линия" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202 +# src/support/filetools.C:469 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Номериране" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 +msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837 +#, c-format +msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" + +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 #, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Номериране" +msgid "Graphic not found!" +msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." msgstr "" +"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n" +"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n" +"„%2$s“." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949 #, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Файл с изображение: %1$s" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "хипервръзка: " + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284 +msgid "www" +msgstr "www" + +# src/layout_forms.C:23 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286 +msgid "email" +msgstr "ел. поща" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290 +msgid "other[[Hyperlink Type]]" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604 +# src/debug.C:100 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291 #, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Хипервръзка (%1$s) към %2$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:412 +msgid "MISSING:" +msgstr "Липсващи:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Включване (изключените)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -msgid "Regular expression editor mode" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +" has attempted to include itself.\n" +"The document set will not work properly until this is fixed!" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "Recursive Include" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +# src/form1.C:245 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:555 +msgid "No file name specified" +msgstr "Не е посочено име на файл" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 +msgid "" +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" msgstr "" +"Включен файл е с празно име.\n" +"Включването се отхвърля" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "Формати" +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +msgid "Included file not found" +msgstr "Включеният файл не е открит" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:564 +#, c-format +msgid "" +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." +msgstr "" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:579 +#, c-format +msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" +msgstr "[Включениат файл %1$s е изтрит!]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Неуспех при зареждане на включения файл\n" +"„%1$s“\n" +"Уверете се, че файлът съществува." -# src/LColor.C:81 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "фон на математика" +# src/LColor.C:92 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка:" -# src/lyxfunc.C:3185 -#: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 +#, c-format msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Неуспех при отварянето" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: src/output_plaintext.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Препратка: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:841 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." +msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:438 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 #, c-format msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:557 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "TeX кодировка|#T" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 #, c-format msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 #, fuzzy -msgid "File not found" +msgid "Module not found" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/support/Package.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 +msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:666 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:690 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." +"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " +"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/Package.cpp:692 +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "Starts page range" +msgstr "Начална страница: " -# src/debug.C:32 -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:91 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "Няма Debug съобщения" - -# src/debug.C:33 -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Обща информация" +msgid "Ends page range" +msgstr "на стр. <страница>" -# src/debug.C:34 -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Инсталиране на програмата" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." +msgstr "" +"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи " +"указател „%1$s“.\n" +"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в " +"ръководството но потребителя" -# src/debug.C:35 -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Неуспешно сортиране на индекс" -# src/debug.C:36 -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:768 +#, c-format +msgid "" +"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" +"It will be ignored in the output." +msgstr "" -# src/debug.C:37 -#: src/support/debug.cpp:45 +# src/LyXAction.C:248 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex синтактичен анализ" +msgid "Empty index subentry!" +msgstr "Вмъкване на индекс" -# src/debug.C:38 -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Четене на конфигурационните файлове" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010 +msgid "Index Entry" +msgstr "указател" -# src/debug.C:39 -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Pagination format:" +msgstr "В целия текст" -# src/debug.C:40 -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX герериране/изпълнение" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029 +msgid "bold" +msgstr "" -# src/debug.C:41 -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Математически редактор" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "italic" +msgstr "Курсив" -# src/debug.C:42 -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Шрифтове" +# src/ext_l10n.h:123 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "emphasized" +msgstr "Текст " -# src/debug.C:43 -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Четене на текстклас файлове" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Непознат тип индекс!" -# src/debug.C:44 -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Система за контрол на версиите" +# src/exporter.C:91 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr " във файл `" -# src/debug.C:45 -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Външна контролна среда" +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Индекс" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" +#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." msgstr "" +"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи " +"указател „%1$s“.\n" +"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в " +"ръководството но потребителя" -# src/debug.C:47 -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Потребителски команди" - -# src/debug.C:48 -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexxer" - -# src/debug.C:49 -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Информация за взаимовръзките" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "" -# src/debug.C:50 -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX добавки" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:202 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "" -# src/debug.C:51 -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Файлове, използвани от LyX" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:205 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 +msgid "Please select a valid type!" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:274 +msgid "File name (with extension)" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 +msgid "File name (without extension)" msgstr "" -# src/LyXAction.C:263 -#: src/support/debug.cpp:63 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Смяна на език" +msgid "File path" +msgstr "Файлови формати" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/support/debug.cpp:64 +# src/ext_l10n.h:367 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "допълнителни опции" +msgid "Used text class" +msgstr "Тема" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "No version control!" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/support/debug.cpp:66 +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Разстояние" +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "Управление на ревизиите" -# src/LColor.C:81 -#: src/support/debug.cpp:67 +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "фон на математика" +msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" +msgstr "Управление на ревизиите" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Tree revision" +msgstr "Въпрос" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +msgid "Time[[of day]]" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:53 -#: src/support/debug.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "като редове(L)|L" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:295 +msgid "LyX version" +msgstr "Версия на LyX" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Търси и Замести" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:296 +msgid "LyX layout format" +msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX" -# src/debug.C:52 -#: src/support/debug.cpp:72 +# src/debug.C:33 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:517 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgid "Invalid information inset" +msgstr "Обща информация" -# src/debug.C:52 -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:520 +#, c-format +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "" -# src/debug.C:100 -#: src/support/debug.cpp:152 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 +#, c-format +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" +msgstr "" + +# src/converter.C:166 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 #, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Анализиране `" +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "bg" +# src/converter.C:166 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:445 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" msgstr "" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:544 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:553 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +msgid "The path where this file is saved" msgstr "" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/support/userinfo.cpp:45 +# src/lyxrc.C:1782 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Непознато действие" +msgid "The class this document uses" +msgstr "" +"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"от това, което пишете." -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 #, fuzzy -#~ msgid "Affilation:" -#~ msgstr "Цитат" +msgid "Version control revision" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/ext_l10n.h:271 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:565 #, fuzzy -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "Gamma" +msgid "Version control abbreviated revision" +msgstr "Система за контрол на ревизиите" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:567 #, fuzzy -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "Delta" +msgid "Version control tree revision" +msgstr "Система за контрол на ревизиите" + +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Version control author" +msgstr "Система за контрол на версиите" + +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Version control date" +msgstr "Система за контрол на версиите" + +# src/debug.C:44 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Version control time" +msgstr "Система за контрол на версиите" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:577 +msgid "The current LyX version" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:579 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:134 -#, fuzzy -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "vartheta" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:582 +msgid "The current date" +msgstr "Текущата дата" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "Lambda" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:585 +msgid "The date of last save" +msgstr "Дата на последен запис" -#, fuzzy -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varpi" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:588 +msgid "A static date" +msgstr "Точна дата" -#, fuzzy -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varpi" +# src/LyXAction.C:141 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:591 +msgid "The current time" +msgstr "Текущо време" -#, fuzzy -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varsigma" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:594 +msgid "The time of last save" +msgstr "Времето на последния зяпис" -#, fuzzy -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varepsilon" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:597 +msgid "A static time" +msgstr "Точно време" -#, fuzzy -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varphi" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:624 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Липсва „\\end_inset“ на това място." -# src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#, fuzzy -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "Полета" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:850 +msgid "Unknown Info!" +msgstr "Непозната информация!" -#, fuzzy -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "Omega" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712 +#, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "Непознато действие %1$s" -# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Макрос: " +# src/lyxfont.C:404 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619 +msgid "undefined" +msgstr "неприсвоино" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "value of the optional vertical offset" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "Нов ред" -# src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "Коментар" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:893 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "Табулация" -# src/insets/inset.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "greyedout" -#~ msgstr "Отворен inset" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:898 +msgid "PgUp" +msgstr "Станица нагоре" -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Отвори(O)...|O" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:903 +msgid "PgDown" +msgstr "Страница надолу" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "Стандартно" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:908 +msgid "Backtab" +msgstr "Назад" -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#, fuzzy -#~ msgid "&Use babel" -#~ msgstr "Използвай include|#u" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:913 +msgid "Tab" +msgstr "Табулация" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#, fuzzy -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "(&G)Назад" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:923 +msgid "CapsLock" +msgstr "Главни букви" -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:928 +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Контрол" -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Institute" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:933 +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Команда" -# src/layout_forms.C:23 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:E-Mail" -#~ msgstr "Семейство(F):|#F" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:943 +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Опция" -# src/LColor.C:97 -#, fuzzy -#~ msgid "tablenotemark" -#~ msgstr "ред на таблица" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:948 +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Изтриване" -# src/ext_l10n.h:194 -#, fuzzy -#~ msgid "chart" -#~ msgstr "Глава" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:953 +msgid "Fn+Del" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -#~ msgid "graph" -#~ msgstr "Биография" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:958 +msgid "Esc" +msgstr "Изход" -# src/LColor.C:67 +# src/lyxfont.C:57 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 #, fuzzy -#~ msgid "Bibnote" -#~ msgstr "бележка" +msgid "not set" +msgstr "все още неиздадена" -# src/lyxfont.C:56 -#, fuzzy -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "Дребен" +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045 +msgid "yes" +msgstr "да" -# src/ext_l10n.h:194 -#, fuzzy -#~ msgid "CRcat" -#~ msgstr "Глава" +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048 +msgid "no" +msgstr "не" -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Alert" -#~ msgstr "Блок" +# src/converter.C:166 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735 +#, fuzzy, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ArticleMode" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr " оформление" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:PresentationMode" -#~ msgstr "Ориентация" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:73 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#, fuzzy -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "Препратка" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n" +"името на новия етикет беше променено на %2$s." -# src/LyXAction.C:361 -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Address Reference" -#~ msgstr "Вмъкни препратка" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:181 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "Name (First Name)" -#~ msgstr "Малко име" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Хориз. линия" -# src/ext_l10n.h:377 -#, fuzzy -#~ msgid "Name (Surname)" -#~ msgstr "Презиме" +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:246 +# src/LyXAction.C:250 +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 #, fuzzy -#~ msgid "Titlenotemark" -#~ msgstr "Бел. под линия" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -# src/ext_l10n.h:175 -#, fuzzy -#~ msgid "Authormark" -#~ msgstr "Автор" +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#, fuzzy -#~ msgid "CorAuthormark" -#~ msgstr "Автор" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Символ, които не може да се кодира в добавка със списък" -# src/lyxfunc.C:1125 -#, fuzzy -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "overset" +#: src/insets/InsetListings.cpp:424 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: src/insets/InsetListings.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -# src/LColor.C:67 -#, fuzzy -#~ msgid "Sidenote" -#~ msgstr "бележка" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "очаква се стойност!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "незатворени скоби!" -# src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "Бележка в полето(M)|M" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)" -# src/lyxfont.C:51 -#, fuzzy -#~ msgid "AllCaps" -#~ msgstr "Малки букви" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!" -# src/lyxfont.C:51 -#, fuzzy -#~ msgid "SmallCaps" -#~ msgstr "Малки букви" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число." -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Firstname" -#~ msgstr "Малко име" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "очаква се цяла число!" -# src/form1.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Fname" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:377 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Surname" -#~ msgstr "Презиме" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -# src/form1.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Filename" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:458 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Literal" -#~ msgstr "Сръбски" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Emph" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Abbrev" -#~ msgstr "(&F)Файл" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Citation-number" -#~ msgstr "Цитат" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Volume" -#~ msgstr "Колони" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Day" -#~ msgstr "Обобщение" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Month" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:376 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Year" -#~ msgstr "Обобщение" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-number" -#~ msgstr "Номериране" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ISSN" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CODEN" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Code" -#~ msgstr "Код" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Title" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CCC-Code" -#~ msgstr "Код" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -# src/LColor.C:75 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Code" -#~ msgstr "акцент" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Този параметър не би следвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за " +"редактиране на етикети (ако използвате диалога за поддокументи) или от " +"менюто Вмъкване->Надпис (ако дефинирате списъчна добавка)" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Dscr" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Keyword" -#~ msgstr "Ключова дума" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 +msgid "default: _minted-" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:377 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Orgname" -#~ msgstr "Презиме" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Street" -#~ msgstr "Улица" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:City" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:State" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Postcode" -#~ msgstr "Конвертори" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Country" -#~ msgstr "Екстри" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1132 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Directory" -#~ msgstr "Потребителска директория: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 +msgid "" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." +msgstr "" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Email" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCombo" -#~ msgstr "Ключова дума" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCap" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex" -#~ msgstr "(&F)Файл" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 +msgid "For PHP only" +msgstr "" -# src/insets/insetfoot.C:32 -#, fuzzy -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "бел. под линия" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Коментар" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Note" -#~ msgstr "Бележка" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "" -# src/insets/inset.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Greyedout" -#~ msgstr "Отворен inset" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" -# src/layout_forms.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Box:Shaded" -#~ msgstr "Форма(H):|#H" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Специален" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Подравняване" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Параметър „%1$s“: " -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#, fuzzy -#~ msgid "Info:menu" -#~ msgstr "Редове" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Непознато име на параметър: %1$s" -# src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcut" -#~ msgstr "Подзаглавие" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s" -# src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcuts" -#~ msgstr "Подзаглавие" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "бел. в полето" -# src/LColor.C:97 -#, fuzzy -#~ msgid "Braillebox" -#~ msgstr "ред на таблица" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249 +msgid "New Page" +msgstr "нова страница" -# src/LColor.C:67 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Endnote" -#~ msgstr "бележка" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241 +msgid "Page Break" +msgstr "край на страница" -# src/lyxfont.C:51 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Initial" -#~ msgstr "Курсив" +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243 +msgid "Clear Page" +msgstr "Завършване на страница" -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Glosse" -#~ msgstr "Затвори" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "завършване с празна страница" -# src/ext_l10n.h:215 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" -#~ msgstr "Клиент" +msgid "No Page Break" +msgstr "край на страница" -# src/lyxfunc.C:1125 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Expression" -#~ msgstr "LyX версия " +# src/lyxfont.C:407 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "означение: " -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Concepts" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Символ на означение: " -# src/debug.C:42 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Meaning" -#~ msgstr "Шрифтове" +# src/ext_l10n.h:223 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Описание: " -# src/lyxfont.C:407 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Noun" -#~ msgstr "Съществително " +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Подреждане: " -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#, fuzzy -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +# src/LColor.C:67 +#: src/insets/InsetNote.cpp:276 +msgid "note" +msgstr "бележка" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Options" -#~ msgstr "допълнителни опции" +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62 +msgid "Phantom" +msgstr "фантом" -# src/lyxfunc.C:1125 -#, fuzzy -#~ msgid "S/R expression" -#~ msgstr "LyX версия " +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63 +msgid "HPhantom" +msgstr "Хориз. фантом" -# src/ext_l10n.h:452 -#~ msgid "Norsk" -#~ msgstr "???" +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 +msgid "VPhantom" +msgstr "Верт. фантом" -# src/ext_l10n.h:452 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338 #, fuzzy -#~ msgid "Nynorsk" -#~ msgstr "???" +msgid "phantom" +msgstr "Есперанто" -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 #, fuzzy -#~ msgid "master document[[scope]]" -#~ msgstr "Запазване на документа?" +msgid "hphantom" +msgstr "Есперанто" -# src/ext_l10n.h:263 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 #, fuzzy -#~ msgid "Keywordsr" -#~ msgstr "Ключови дума" +msgid "vphantom" +msgstr "Есперанто" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#, fuzzy -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&OK" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s" -# src/buffer.C:323 -#, fuzzy -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Един абзац назад" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s (по подразбиране)" -# src/buffer.C:323 -#, fuzzy -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "Един абзац назад" +# src/LColor.C:63 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545 +#, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "%1$sтекст" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#, fuzzy -#~ msgid "A&vailable indices:" -#~ msgstr "Достъпни препратки" +# src/LColor.C:63 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547 +#, c-format +msgid "text%1$s" +msgstr "текст%1$s" -# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 #, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Ширина" +msgid "Ref" +msgstr "Re" -# src/ext_l10n.h:438 +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/InsetRef.cpp:643 #, fuzzy -#~ msgid "Vert. Phantom" -#~ msgstr "Есперанто" +msgid "EqRef" +msgstr "Препратка" -# src/LColor.C:92 -#, fuzzy -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "грешка" +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page Number" +msgstr "Номер на страница" -# src/exporter.C:91 +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 #, fuzzy -#~ msgid "All indices" -#~ msgstr " във файл `" +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Вмъкни номер на страница%m" -# src/ext_l10n.h:215 +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 #, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "Клиент" +msgid "TextPage" +msgstr "Страници:" -# src/lyx_cb.C:263 +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Вмъкни номер на страница%m" -# src/lyxfunc.C:3185 +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 #, fuzzy -#~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +msgid "Ref+Text" +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:191 +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 #, fuzzy -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "Заглавие" +msgid "Reference to Name" +msgstr "Препратка" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Не мога да покажа файла." +msgid "NameRef" +msgstr "Име:" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 #, fuzzy -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Етикет(L):|#L" +msgid "Formatted" +msgstr "Формати" -# src/ext_l10n.h:259 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 #, fuzzy -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Игнорирай" +msgid "Format" +msgstr "Формат:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 #, fuzzy -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Екранна разделителна способност" +msgid "Label Only" +msgstr "Цветове" -# src/LyXAction.C:354 +# src/ext_l10n.h:96 +#: src/insets/InsetScript.cpp:337 #, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "subscript" +msgstr "Индекс(u)|u" -# src/ext_l10n.h:242 +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/insets/InsetScript.cpp:347 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Малко име" +msgid "superscript" +msgstr "Степен(S)|S" -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "акцент" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +msgid "Non-Breaking Normal Space" +msgstr "" -# src/form1.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Non-Breaking Visible Normal Space" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Цитат" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)" +msgstr "" -# src/mathed/formula.C:929 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "Номериране" +msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)" +msgstr "Орицателен обикновен интервал" -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:201 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 #, fuzzy -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "Код" +msgid "Quad Space (1 em)" +msgstr "Цял интервал (1 em)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Конвертори" +msgid "Double Quad Space (2 em)" +msgstr "Двоен интервал (2 em)" -# src/lyxfunc.C:1132 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Потребителска директория: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 #, fuzzy -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Ключова дума" +msgid "Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)" -# src/insets/insetbib.C:340 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 #, fuzzy -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Стил: " +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)" +msgstr "Отрицателен малък интервал" -# src/LColor.C:67 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 #, fuzzy -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "бележка" +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)" +msgstr "Орицателен обикновен интервал" -# src/LyXAction.C:354 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 #, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)" +msgstr "Отрицатерен голям интервал" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 #, fuzzy -#~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "(&M)В средата" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill" +msgstr "Хориз. запълване" -# src/LColor.C:82 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 #, fuzzy -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "рамка на математика" - -# src/LColor.C:96 -#~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "горен/долен ред" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 #, fuzzy -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "Формати" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 #, fuzzy -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Цветове" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/ext_l10n.h:453 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 #, fuzzy -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "Полски" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 #, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опции" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 #, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Залепи" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/form1.C:290 -#, fuzzy -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "Замести с(W)|#W" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "текст" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/lyx_gui.C:347 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 #, fuzzy -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr "Без промяна" +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Непознато действие" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +# src/LyXAction.C:263 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:467 #, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "избор на страници" +msgid "Change tracking data incomplete" +msgstr "Смяна на език" -# src/form1.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "Търси(n)|#n" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:468 +msgid "" +"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " +"ignore this." +msgstr "" -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "текст" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741 +msgid "Column movement not supported with multi-columns." +msgstr "" -# src/lyx_gui.C:347 -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "Без промяна" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759 +msgid "Row movement not supported with multi-rows." +msgstr "" -# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "(&C)Отказ" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +# src/ext_l10n.h:31 +#: src/insets/InsetText.cpp:1388 #, fuzzy -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "Шаблони" +msgid "[contains tracked changes]" +msgstr "Проследяване на промените" -# src/ext_l10n.h:387 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:64 #, fuzzy -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Теорема" +msgid "Wrap: " +msgstr "плаващ в текста: " -# src/ext_l10n.h:271 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 #, fuzzy -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Лема" +msgid "wrap" +msgstr "Специален" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 #, fuzzy -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Допускане" +msgid "Not shown." +msgstr " оформление" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Бележка" +# src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loading..." +msgstr "Зареждане..." -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 #, fuzzy -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Цитат" +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" -# src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Факт" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:221 +# src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 #, fuzzy -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Дефиниция" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Зареждане..." -# src/ext_l10n.h:232 +# src/insets/figinset.C:1045 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 #, fuzzy -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Пример" +msgid "Ready to display" +msgstr "[не е показан]" -# src/ext_l10n.h:205 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 #, fuzzy -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Условие" +msgid "No file found!" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/ext_l10n.h:316 -#, fuzzy -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Проблем" +# src/insets/insetgraphics.C:235 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат" -# src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Упражнение" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта" -# src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Лема" +# src/insets/insetgraphics.C:235 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта" -# src/LyXAction.C:263 +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 #, fuzzy -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "Смяна на език" +msgid "No image" +msgstr "Без промяна" -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 #, fuzzy -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Бележка" +msgid "Preview loading" +msgstr "обърнато" -# src/form1.C:165 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 #, fuzzy -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Ротация" +msgid "Preview ready" +msgstr "обърнато" -# src/LyXAction.C:263 +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 #, fuzzy -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Смяна на език" +msgid "Preview failed" +msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/ext_l10n.h:246 -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Бел. под линия" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/lyxfind.cpp:278 +msgid "Search error" +msgstr "Грешка при търсене" -# src/ext_l10n.h:33 +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/lyxfind.cpp:278 #, fuzzy -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Върни към последната версия(L)|L" +msgid "Search string is empty" +msgstr "Търсеният низ е празен" + +#: src/lyxfind.cpp:313 +msgid "" +"The search string matches the selection, and search is limited to " +"selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" -# src/buffer.C:536 +# src/LColor.C:75 +#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 #, fuzzy -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат." +msgid "Search outside selection?" +msgstr "Приемане на избраната промяна" -# src/lyxrc.C:1970 -#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#~ msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет." +#: src/lyxfind.cpp:340 +msgid "" +"The search string was not found within the selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n" +"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Ключова дума" +#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/lyxfind.cpp:376 #, fuzzy -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +msgid "Search reached end of document, continuing from beginning." +msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +#: src/lyxfind.cpp:377 +msgid "Search reached beginning of document, continuing from end." +msgstr "" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:682 #, fuzzy -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +msgid "String not found in selection." +msgstr "Низът не е намерен." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:684 #, fuzzy -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +msgid "String not found." +msgstr "Низът не е намерен." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:687 #, fuzzy -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +msgid "String found." +msgstr "Низът е намерен." -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfind.cpp:689 #, fuzzy -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Средно разстояние" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Един низ беше заместен." -# src/mathed/math_panel.C:128 -#, fuzzy -#~ msgid "Inter-word space" -#~ msgstr "Разстояние" +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced in the selection." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Формат на датата" +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfind.cpp:4897 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "Непознато действие" +msgid "One match has been replaced." +msgstr "Един низ беше заместен." -# src/sp_form.C:86 +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:4900 #, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Замести" +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/ext_l10n.h:376 -#, fuzzy -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "Обобщение" +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.cpp:4903 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." -# src/form1.C:286 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:4909 #, fuzzy -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "Търси(n)|#n" +msgid "Match not found." +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/lyxfind.cpp:4915 #, fuzzy -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgid "Match has been replaced." +msgstr "Един низ беше заместен." -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.cpp:4917 #, fuzzy -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Стандартен език(l)|#l" +msgid "Match found." +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Шрифт:" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Цветове" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "мат. знаци: %1$s" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69 +#, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "Среда: %1$s" + +# src/buffer.C:3331 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Курсорът не е в таблицата" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 +msgid "Only one row" +msgstr "Само един ред" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737 +msgid "Only one column" +msgstr "Само една колона" + +# src/text2.C:456 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745 #, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Няма нищо за правене" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Изпълни команда" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" -# src/lyx_cb.C:675 -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "LaTeX увод" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Изпълни команда" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "Тип: %1$s" -# src/lyxrc.C:1863 -#, fuzzy -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Неподходяща математическа среда" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Правопис" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n" +"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново." -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 #, fuzzy -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Използнай input|#i" +msgid "No number" +msgstr "Номериране" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Към препратка" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Език" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'" -# src/ext_l10n.h:95 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199 #, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Степен(S)|S" +msgid "Uncodable characters in math macro" +msgstr "Символ, който не може да се кодира в името на автора" -# src/ext_l10n.h:252 -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200 +#, c-format +msgid "" +"The macro name '%1$s' contains a character\n" +"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n" +"Please fix this macro." +msgstr "" -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Нормален" +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Макрос: %1$s" -# src/ext_l10n.h:384 +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490 #, fuzzy -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Телефон" +msgid "optional" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/ext_l10n.h:217 -#, fuzzy -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Дата" +# src/LColor.C:81 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276 +msgid "math macro" +msgstr "мат. макрос" -# src/LColor.C:55 -#, fuzzy -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "червен" +# src/LColor.C:81 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Мат. макрос: \\%1$s" -# src/ext_l10n.h:171 -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Подравняване" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:252 -#, fuzzy -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Заглавие" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:64 -#, fuzzy -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Език:" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Cannot apply %1$s here." +msgstr "" -# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#, fuzzy -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "Език" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -# src/layout_forms.C:64 -#, fuzzy -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Език:" +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Ref: " +msgstr "препр.:" -# src/ext_l10n.h:246 -#, fuzzy -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Бел. под линия" +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "EqRef: " +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:170 -#, fuzzy -#~ msgid "End" -#~ msgstr "И" +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page: " +msgstr "страницa:" -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "текст" +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +msgid "TextPage: " +msgstr "Страница: " -# src/ext_l10n.h:362 +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 #, fuzzy -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Държава" +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:362 +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 #, fuzzy -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Държава" +msgid "PrettyRef" +msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 #, fuzzy -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "пейзаж" +msgid "FormatRef: " +msgstr "Формати" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 #, fuzzy -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "пейзаж" +msgid "NameRef: " +msgstr "Име:" -# src/ext_l10n.h:166 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 #, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "Адрес" +msgid "Label Only: " +msgstr "Цветове" # src/bufferview_funcs.C:267 -#, fuzzy -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Шрифт:" +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Размер: %1$s" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#, fuzzy -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Шрифт:" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'" -# src/ext_l10n.h:166 -#, fuzzy -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Адрес" +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/output.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Неуспех при отварянето" -# src/ext_l10n.h:171 +# src/buffer.C:323 +#: src/output_latex.cpp:1681 #, fuzzy -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Подравняване" +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Един абзац назад" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Копия" +#: src/output_latex.cpp:1682 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Копия" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "Резюме: " -# src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Раздел" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "Препратки: " -# src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Раздел" +# src/lyx_main.C:575 +#: src/support/Package.cpp:170 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория" -# src/LColor.C:64 -#, fuzzy -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "избор" +# src/lyx_main.C:590 +#: src/support/Package.cpp:174 +msgid "Done!" +msgstr "Готово!" -# src/LColor.C:64 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/Package.cpp:523 #, fuzzy -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "избор" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" +#: src/support/Package.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Изглед(V)|V" +#: src/support/Package.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735 +msgid "File not found" +msgstr "Не е открит файл!" -# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Няма повече бележки" +#: src/support/Package.cpp:709 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -# src/sp_form.C:93 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" +#: src/support/Package.cpp:736 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:760 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -# src/sp_form.C:93 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/Package.cpp:762 #, fuzzy -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" +msgid "Directory not found" +msgstr "Не е открита директория!" -# src/lyxrc.C:1863 -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." +# src/buffer.C:534 +#: src/support/Systemcall.cpp:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -# src/lyxrc.C:1849 -#, fuzzy -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?" +# src/LyXAction.C:167 +#: src/support/Systemcall.cpp:463 +msgid "Stop command?" +msgstr "Прекратяване на команда?" -# src/lyxrc.C:1853 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете " -#~ "това ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това " -#~ "може да не работи с всички речници." +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "&Stop it" +msgstr "Прекратяване" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr " към избрания документ клас!" +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "Let it &run" +msgstr "Продължаване" -# src/ext_l10n.h:186 +# src/debug.C:32 +#: src/support/debug.cpp:42 #, fuzzy -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Библиография" +msgid "No debugging messages" +msgstr "Няма Debug съобщения" -# src/insets/insetbib.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Библ. перо" +# src/debug.C:33 +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "Обща информация" -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Дължина" +# src/debug.C:34 +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Инсталиране на програмата" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "допълнителни опции" +# src/debug.C:35 +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#, fuzzy -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Опции" +# src/debug.C:36 +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "Съобщения от събития на ГПИ" -# src/LColor.C:78 -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "ред на министраница" +# src/debug.C:37 +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Синтактичен анализатор LyXlex" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#, fuzzy -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +# src/debug.C:38 +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Четене на конфигурационните файлове" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "Клетка" +# src/debug.C:39 +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба" -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Output source file generation/processing" +msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')" +msgstr "" -# src/spellchecker.C:717 -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Правопис" +# src/debug.C:41 +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Math editor" +msgstr "Математически редактор" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +# src/debug.C:42 +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Font handling" +msgstr "Съобщения при работа с шрифтове" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +# src/debug.C:43 +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Четене на текстклас файлове" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +# src/debug.C:44 +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Version control" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +# src/debug.C:45 +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "External control interface" +msgstr "Външна контролна среда" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 -#, fuzzy -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Няма съдържание%i" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -# src/insets/inset.C:75 -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Отворен inset" +# src/debug.C:47 +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "User commands" +msgstr "Потребителски команди" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/debug.C:48 +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "Синтактичния анализатор на LyX" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/debug.C:49 +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Dependency information" +msgstr "Информация за зависимостите" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/debug.C:50 +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX добавки" -# src/insets/insetert.C:59 -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Отворен ERT Inset" +# src/debug.C:51 +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Файлове използвани от LyX" -# src/insets/insettext.C:478 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Workarea events" +msgstr "Събития от работната среда" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/debug.C:35 +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Обработка на междинния буфер" -# src/insets/insetfoot.C:49 -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Отворена бел. под линия" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/LyXAction.C:263 +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Change tracking" +msgstr "Проследяване на промените" -# src/insets/insetmarginal.C:50 -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Marginal Note Inset" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/mathed/math_panel.c:128 +#: src/support/debug.cpp:69 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа" -# src/LyXAction.C:240 +# src/lcolor.c:81 +#: src/support/debug.cpp:70 #, fuzzy -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Отвори помощен файл" - -# src/insets/insettext.C:478 -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" +msgid "Math macros" +msgstr "Математически макроси" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:217 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Дата" +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Използвай алтернативен език" -# src/LyXAction.C:223 +# src/ext_l10n.h:53 +#: src/support/debug.cpp:73 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Превключи подчертаване" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "като редове(l)|l" -# src/LyXAction.C:208 +# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108 +#: src/support/debug.cpp:74 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" +msgid "Find and replace mechanism, terse version" +msgstr "търси и замести" -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108 +#: src/support/debug.cpp:75 #, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" +msgid "Find and replace mechanism, verbose version" +msgstr "търси и замести" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Търси..." +# src/debug.c:52 +#: src/support/debug.cpp:76 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "общи съобщения на разработчиците" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +# src/debug.c:52 +#: src/support/debug.cpp:77 #, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Брой копия за печат" +msgid "All debugging messages" +msgstr "всички debug съобщения" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +# src/debug.c:52 +#: src/support/debug.cpp:78 #, fuzzy -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sans Serif" +msgid "All debugging messages (alias to 'all')" +msgstr "всички debug съобщения" -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "текст" +# src/debug.c:100 +#: src/support/debug.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "анализиране `" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#: src/support/lassert.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#: src/support/lassert.cpp:71 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/support/lassert.cpp:74 +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждение!" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#: src/support/lassert.cpp:81 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Фигура" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/support/lassert.cpp:84 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Грешка в буфера!" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Дълга таблица" +#: src/support/lassert.cpp:91 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:169 -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Aлгоритъм" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/support/lassert.cpp:94 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Критично изключение!" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Дълга таблица" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -# src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Ключови дума" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "dd" +msgstr "dd" -# src/ext_l10n.h:143 -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|F" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "em" +msgstr "em" -# src/ext_l10n.h:144 -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" +# src/LColor.C:63 +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "ex" +msgstr "ex" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#, fuzzy -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Съдържание" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "Конвертори" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "pc" +msgstr "pc" -# src/ext_l10n.h:423 -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Американски" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pt" +msgstr "пункт" -# src/ext_l10n.h:425 -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Австрийски" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "sp" +msgstr "sp" -# src/ext_l10n.h:429 -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Британски" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "Text Width %" +msgstr "% от ширината на текст" -# src/ext_l10n.h:430 -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Канадски" +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Column Width %" +msgstr "% от ширината на колона" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Препратка" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Page Width %" +msgstr "% от ширината на страница" -# src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Line Width %" +msgstr "% от ширината на реда" -# src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Text Height %" +msgstr "% от височината на текст" -# src/ext_l10n.h:166 -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Адрес" +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Height %" +msgstr "% от височината на страница" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Конвертори" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Distance %" +msgstr "% от разстояние на реда" -# src/ext_l10n.h:95 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/os_win32.cpp:495 #, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Степен(S)|S" +msgid "System file not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Държава" +#: src/support/os_win32.cpp:496 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:133 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/support/os_win32.cpp:501 #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgid "System function not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -# src/debug.C:46 -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове" +#: src/support/os_win32.cpp:502 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -# src/insets/insettext.C:970 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +msgid "Unknown user" +msgstr "Непознато действие" -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/lyxfunc.C:1132 +#~ msgid "Library directory" +#~ msgstr "Директория с библиотеките" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Низът не е намерен!" +#~ msgid "Open library directory in file browser" +#~ msgstr "Отваряне на директорията с библиотеките" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Оформление на абзац" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#~ msgid "&Encoding:" +#~ msgstr "&Кодиране:" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Непознато действие" +# src/layout_forms.C:64 +#~ msgid "Lan&guage:" +#~ msgstr "Език за програмиране:" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#~ msgid "&Backup documents, every" +#~ msgstr "&Архивиране на документите на всеки" -# src/LyXAction.C:236 -#, fuzzy -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Покажи Copyright информацията" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#~ msgid "&minutes" +#~ msgstr "&минути" -# src/insets/figinset.C:1045 -#, fuzzy -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "[не е показан]" +# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#~ msgid "Enter text" +#~ msgstr "Въвеждане на текст" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 -#, fuzzy -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Монохромно(M)|#M" +#~ msgid "Acknowledgement" +#~ msgstr "Благодарности" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#, fuzzy -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "в сиви тонове(G)|#G" +#~ msgid "Acknowledgement." +#~ msgstr "Благодарност." -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#, fuzzy -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Графика" +#~ msgid "Acknowledgements." +#~ msgstr "Благодарности." -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Специален" +#~ msgid "Acknowledgements" +#~ msgstr "Благодарности" -# src/insets/figinset.C:1045 -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "[не е показан]" +# src/ext_l10n.h:271 +#~ msgid "Remarks #." +#~ msgstr "Забележки #." -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +# src/ext_l10n.h:246 #, fuzzy -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Не показвай(D)|#D" +#~ msgid "Footnote ##" +#~ msgstr "Бел. под линия" -# src/support/getUserName.C:13 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "непозната" +#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement." +#~ msgstr "Приднателност \\theacknowledgement." -# src/converter.C:166 -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Липсва информация за показване на " +#~ msgid "Acknowledgment*" +#~ msgstr "Признателност*" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +#~ msgid "Acknowledgement*" +#~ msgstr "Признателност*" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 #, fuzzy -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "(&A)Установи" +#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem." +#~ msgstr "Признателности \\thetheorem." -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "(&A)Добави" +#~ msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +#~ msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)" -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Малко име" +#, c-format +#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +#~ msgstr "Разклонение „%1$s“ не съществува." -# src/lyx.C:90 -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +#~ msgid "non-unique inline completion" +#~ msgstr "дописване в реда при повече възможности" -# src/LyXAction.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "Изглед" +# src/LColor.C:80 +#~ msgid "math" +#~ msgstr "математика" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Центринан" +#~ msgid "Formats[[output]]" +#~ msgstr "Формати" -# src/LyXAction.C:208 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#~ msgid "Class defaults" +#~ msgstr "по подразбиране за класа" -# src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +#~ msgid "Date (last modified)" +#~ msgstr "Дата (на последна промяна)" -# src/lyx_gui_misc.C:430 -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +#~ msgid "Time (last modified)" +#~ msgstr "Час (на последна промяна)" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#~ msgid "All Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Всички клавишни комбинации" -# src/buffer.C:3331 +# src/exporter.C:91 #, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "All Files (*.*)" +#~ msgstr "Все" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +# src/exporter.C:91 +#~ msgid "All Files (*)" +#~ msgstr "Всички файлове (*)" -# src/LyXAction.C:185 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Избор на следващ ред" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#~ msgid "Default..." +#~ msgstr "цвят по подразбиране" -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/LyXAction.C:141 +#~ msgid "New Docu&ment" +#~ msgstr "В&тори документ" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Не мога да покажа файла." +#~ msgid "" +#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected " +#~ "text and paragraph style" +#~ msgstr "" +#~ "Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и " +#~ "текста в абзаците" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "Link to the web or to every other target" +#~ msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип." -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "Screen used (pi&xels):" +#~ msgstr "Изполван екран в пиксели (px):" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#~ msgid "DefSkip" +#~ msgstr "разстояние по подразбиране" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#~ msgid "MedSkip" +#~ msgstr "средно разстояние" -# src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Включи файл(e)|e" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "макс. верт. разширение" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Печат на всяка страница" +# src/insets/insetfoot.C:32 +#~ msgid "foot" +#~ msgstr "бел. под линия" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Машинопис" +#~ msgid "Fira Sans (светъл)" +#~ msgstr "Fira Sans (светъл)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Път за архивни копия" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#~ msgid "Interword Space|w" +#~ msgstr "Интервал между думи" -# src/buffer.C:3331 -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +# src/ext_l10n.h:99 +#~ msgid "Protected Space|o" +#~ msgstr "Защитен интервал|З" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Стандартно" +#~ msgid "DefSkip|D" +#~ msgstr "Нормално разстояние" -# src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#~ msgid "MedSkip|M" +#~ msgstr "Средно разстояние" -# src/sp_form.C:86 +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "Замести" +#~ msgid "VFill|F" +#~ msgstr "Файл(F)|F" -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +# src/ext_l10n.h:99 +#~ msgid "Protected Hyphen|y" +#~ msgstr "Непрекъсващ дефис|д" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Изпълни команда" +# src/ext_l10n.h:99 +#~ msgid "Protected Space|P" +#~ msgstr "Непрекъсваем интервал|и" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Настройки" +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#~ msgid "Figure Wrap Float|F" +#~ msgstr "Изображение плаващо в текст" -# src/LColor.C:97 -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "ред на таблица" +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#~ msgid "Table Wrap Float|T" +#~ msgstr "Таблица плаваща в текст" -# src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" +# src/LColor.C:68 +#~ msgid "Cancel Background Process|P" +#~ msgstr "Спиране на активен процес|С" -# src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +#~ msgid "Set all lines" +#~ msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки" -# src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +#~ msgid "Converting document to new document class..." +#~ msgstr "Документът се конвертира към нов клас документ..." -# src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Списък" +#, c-format +#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +#~ msgstr "%1$d букве (без празните символи)" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +#~ msgid "One character (excluding blanks)" +#~ msgstr "Един знак (без интервали)" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Редове" +# src/LaTeX.C:223 +#~ msgid "Running BibTeX." +#~ msgstr "Стартирам BibTeX." -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 #, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Колони" +#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl." +#~ msgstr "Изпълнявам MakeIndex." -# src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Улица" +#~ msgid "Validation required!" +#~ msgstr "Изисква се валидация!" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Залепи" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#~ msgid "&Default..." +#~ msgstr "По подразбиране" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "Формати" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#~ msgid "Interword Space" +#~ msgstr "Интервал между думи" -# src/ext_l10n.h:351 +# src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Подпис" +#~ msgid "Protected Space" +#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B" -# src/ext_l10n.h:191 +# src/sp_form.C:86 #, fuzzy -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "Double Quad Space" +#~ msgstr "Замести" -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +# src/sp_form.C:86 #, fuzzy -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Използнай input|#i" +#~ msgid "Enspace" +#~ msgstr "Замести" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +# src/mathed/math_forms.C:152 #, fuzzy -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Запази" +#~ msgid "Protected Horizontal Fill" +#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -#, fuzzy -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "размер на хартията" +# src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "Цветове" +# src/debug.C:40 +#~ msgid "LaTeX generation/execution" +#~ msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#~ msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Формати" +# src/lyx_main.C:704 +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Setting debug level to %1$s" +#~ msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "Формати" +#~ msgid "Preferred &Language:" +#~ msgstr "Предпочитан &език:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 #, fuzzy -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "GUI име|#G" +#~ msgid "Ignore|g" +#~ msgstr "Игнорирай" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 #, fuzzy -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "допълнителни опции" +#~ msgid "Ignore all|I" +#~ msgstr "Игнорирай" -# src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Допускане" +#~ msgid "Fi&nd:" +#~ msgstr "Намиране:" -# src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Допускане" +# src/ext_l10n.h:344 +#~ msgid "S&ettings" +#~ msgstr "&Настройки" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +# src/form1.C:286 #, fuzzy -#~ msgid " every" -#~ msgstr "обърнато" +#~ msgid "&Find Next" +#~ msgstr "Търси(n)|#n" -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "URL" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "Филтър:" -# src/frontends/kde/urldlg.C:66 -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Представяне като hyperlink ?" +#~ msgid "Enter string to filter contents" +#~ msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#, fuzzy -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Стандартен път" +# src/LyXAction.C:208 +#~ msgid "Toggle math toolbar" +#~ msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти" -# src/bufferview_funcs.C:289 +# src/LyXAction.C:208 +#~ msgid "Toggle table toolbar" +#~ msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 #, fuzzy -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Друго (" +#~ msgid "Clear text" +#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "&Open..." +#~ msgstr "Отваряне...|О" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "O&pen..." +#~ msgstr "Отваряне...|О" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#~ msgid "Format: " +#~ msgstr "Формат:" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 #, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Label: " +#~ msgstr "Етикет(L):|#L" -# src/ext_l10n.h:369 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "Selections not supported." +#~ msgstr "Низът не е намерен!" # src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Под-подраздел" +#~ msgid "Part \\Roman{part}" +#~ msgstr "Част \\Roman{part}" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/MenuBackend.C:263 +#~ msgid "" +#~ msgstr "<Няма отворен документ>" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/debug.C:44 +#~ msgid "Version goes here" +#~ msgstr "Версията се изписва тук" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#~ msgstr "" +#~ "За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете " +#~ "бутона „Започване“" + +#~ msgid "&Go!" +#~ msgstr "&Започване" # src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem." # src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary." -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma." # src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" - -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition." # src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "Подабзац" - -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture." # src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" - -# src/ext_l10n.h:451 -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Унгарски" +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact." -# src/ext_l10n.h:459 -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Сърбо-хърватски" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition." -# src/lyx.C:87 -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample." -# src/layout_forms.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Форма(H):|#H" +# src/ext_l10n.h:316 +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem." -# src/LyXAction.C:261 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Вмъкни етикет" +# src/ext_l10n.h:234 +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise." -# src/buffer.C:546 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас " +# src/ext_l10n.h:203 +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution." -# src/buffer.C:534 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark." -# src/LyXAction.C:149 -#, fuzzy -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Превключи към отворен документ" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theclaim." -# src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion." -# src/mathed/math_panel.C:116 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "Разделител" +# src/ext_l10n.h:169 +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm." -# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Индекс" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Копия" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition." -# src/LColor.C:78 -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "ред на министраница" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote." -# src/lyxfont.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Удебелен" +# src/ext_l10n.h:369 +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation." -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +# src/ext_l10n.h:371 +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary." -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +# src/ext_l10n.h:203 +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion." -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Двойно" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption." -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Непознато действие" +# src/ext_l10n.h:373 +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion." -# src/debug.C:34 -#, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Инсталиране на програмата" +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#~ msgid "LyX: %1$s" +#~ msgstr "LyX: %1$s" -# src/lyx.C:87 -#, fuzzy -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" +#~ msgid "Select the roman (serif) typeface" +#~ msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание" -# src/insets/inseturl.C:32 -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "Url: " +#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#~ msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание" -# src/insets/inseturl.C:34 -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#~ msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +#~ msgid "&Maintain counters and references" +#~ msgstr "Достъпни препратки" -# src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +#~ msgid "Auto &begin" +#~ msgstr "Автоматично задаване на езика" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +#~ msgid "Auto &end" +#~ msgstr "Автоматичен край на езика" -# src/lyxfunc.C:2761 -#, fuzzy -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Отварям поддокумент " +# src/ext_l10n.h:202 +#~ msgid "Cursor movement:" +#~ msgstr "Движение на курсора:" -# src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Ключови дума" +#~ msgid "Articles (DocBook)" +#~ msgstr "Статии (DocBook)" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +# src/lyx.C:87 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Кодировка" +#~ msgid "Fname" +#~ msgstr "Параметри(p)|#p" -# src/ext_l10n.h:311 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Таблица" +#~ msgid "Abbrev" +#~ msgstr "(&F)Файл" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Десен" +#~ msgid "Citation-number" +#~ msgstr "Цитат" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Залепи" +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "ден" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "месец" + +# src/mathed/formula.C:929 #, fuzzy -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Issue-number" +#~ msgstr "Номериране" # src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Subsubparagraph" #~ msgstr "Подабзац" -# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 +# src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "Зареди(L)|#L" +#~ msgid "-- Header --" +#~ msgstr "Заглавие" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +# src/LColor.C:64 #, fuzzy -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "Special-section" +#~ msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +# src/LColor.C:64 #, fuzzy -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Принтер" +#~ msgid "Special-section:" +#~ msgstr "избор" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Колони" +#~ msgid "AGU-journal" +#~ msgstr "Нормален" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Опции" +#~ msgid "AGU-journal:" +#~ msgstr "Нормален" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #, fuzzy -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Конвертори" +#~ msgid "Citation-number:" +#~ msgstr "Цитат" -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +#~ msgid "AGU-volume:" +#~ msgstr "Нормален" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 #, fuzzy -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Залепи" +#~ msgid "AGU-issue:" +#~ msgstr "нечетни страници" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Колони" +#~ msgid "Index-terms" +#~ msgstr "Индекс запис" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "(&P)Печат" +#~ msgid "Index-terms..." +#~ msgstr "Индекс запис" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "обърнато" +#~ msgid "Index-term" +#~ msgstr "Индекс запис" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Допускане" +#~ msgid "Index-term:" +#~ msgstr "Индекс запис" -# src/ext_l10n.h:221 +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 #, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Дефиниция" +#~ msgid "Cross-term" +#~ msgstr "LyX: Препратка" -# src/ext_l10n.h:232 +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 #, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Пример" +#~ msgid "Cross-term:" +#~ msgstr "LyX: Препратка" -# src/ext_l10n.h:238 +# src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Факт" +#~ msgid "Supplementary" +#~ msgstr "Обобщение" -# src/ext_l10n.h:318 +# src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Доказателство" +#~ msgid "Supplementary..." +#~ msgstr "Обобщение" # src/LColor.C:67 #, fuzzy -#~ msgid "note: " +#~ msgid "Supp-note" #~ msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:140 -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +# src/LColor.C:67 #, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Стандартно" +#~ msgid "Sup-mat-note:" +#~ msgstr "бележка" -# src/ext_l10n.h:202 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Коментар" +#~ msgid "Cite-other" +#~ msgstr "Центринан" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Съдържание" +#~ msgid "Cite-other:" +#~ msgstr "Центринан" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +# src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "(&T)Отгоре" +#~ msgid "Ident-line" +#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/ext_l10n.h:144 +# src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" +#~ msgid "Ident-line:" +#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 #, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&OK" +#~ msgid "Runhead" +#~ msgstr "Повтори" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 #, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "Runhead:" +#~ msgstr "Повтори" -# src/ext_l10n.h:132 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Актуализирай(U)|U" +#~ msgid "Citation:" +#~ msgstr "Цитиране:" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Съдържание" - -# src/insets/insettheorem.C:68 -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Отворен Theorem Inset" +#~ msgid "Posting-order" +#~ msgstr "Конвертори" -# src/lyxfont.C:415 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr " Номер " +#~ msgid "Posting-order:" +#~ msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:61 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 #, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" +#~ msgid "AGU-pages" +#~ msgstr "нечетни страници" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 #, fuzzy -#~ msgid "block " -#~ msgstr "Блок" +#~ msgid "AGU-pages:" +#~ msgstr "нечетни страници" -# src/ext_l10n.h:191 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 #, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Рамки" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 #, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Етикет(L):|#L" +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Рамки" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:244 +#~ msgid "Figures:" +#~ msgstr "Изображения:" -# src/ext_l10n.h:398 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Град" +#~ msgid "Tables:" +#~ msgstr "Дълга таблица" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +# src/insets/insetbib.C:339 #, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" +#~ msgid "Datasets" +#~ msgstr "Бази данни:" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/insets/insetbib.C:339 #, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Datasets:" +#~ msgstr "База данни:" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +# src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Непознато действие" +#~ msgid "SS-Code" +#~ msgstr "Код" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "(&G)Назад" +#~ msgid "SS-Title" +#~ msgstr "Заглавие" -# src/LyXAction.C:248 +# src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Вмъкни индекс перо" +#~ msgid "CCC-Code" +#~ msgstr "Код" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +# src/ext_l10n.h:377 #, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "(&G)Назад" +#~ msgid "Orgname" +#~ msgstr "Презиме" -# src/LyXAction.C:219 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Конвертори" -# src/ext_l10n.h:47 +# src/LyXAction.C:263 #, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "[Проследяване на промените]" -# src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#~ msgid "DocBook|B" +#~ msgstr "DocBook|B" -# src/mathed/math_panel.C:383 #, fuzzy -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Матем. символи" +#~ msgid "DocBook (XML)" +#~ msgstr "Docbook (XML)" -# src/LyXAction.C:219 +# src/LyXAction.C:115 #, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +#~ msgid "Auto-saving %1$s" +#~ msgstr "Автозапазване" -# src/LyXAction.C:219 +# src/lyx_cb.C:411 #, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Размер на шрифт" +#~ msgid "Autosave failed!" +#~ msgstr "Автозаписът пропадна!" -# src/mathed/math_panel.C:383 +# src/buffer.C:329 #, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Матем. символи" +#~ msgid "" +#~ "Changed by %1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Грешка при ченете от " -# src/buffer.C:534 +# src/buffer.C:329 #, fuzzy -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "Change made on %1\n" +#~ msgstr "Грешка при ченете от " -# src/LyXAction.C:250 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +# src/form1.C:237 +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "&Друго:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "допълнителни опции" +# src/ext_l10n.h:387 +#~ msgid "Theorems" +#~ msgstr "Теореми" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Подравняване" +#~ msgid "Noto Serif Regular" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -#, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "От(F)|#F" +#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#~ msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Конвертори" +#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Уникод CJK (utf8)" -# src/lyxrc.C:1747 -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове." +#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +#~ msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)" -# src/lyxrc.C:1751 -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци." +#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#~ msgstr "Уникод XeTeX (utf8)" -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" +# src/ext_l10n.h:88 +#~ msgid "List / TOC|s" +#~ msgstr "Списък или съдържание|ъ" -# src/lyxfunc.C:2761 -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Отварям поддокумент " +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#~ msgid "No Branches Set for Document!" +#~ msgstr "<Документа не съдържа разклонения>" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/insets/insetinclude.C:316 +#~ msgid "Verbatim Input" +#~ msgstr "Неформатиран вход" -# src/ext_l10n.h:6 +# src/insets/insetinclude.C:316 #, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" +#~ msgid "Verbatim Input*" +#~ msgstr "Неформатиран вход"