X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=fb12ff7fa4119dc206933300327ed8fedb8d2282;hb=a900667ea1bb516ac562a6c45e4f3a1e4071b01b;hp=8a24a5577885653e6a3bad287d9941da04c84889;hpb=c293be56bd12c5dc46e5cedd2828e33918fccef7;p=lyx.git
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8a24a55778..fb12ff7fa4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-20 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-09 07:19+0300\n"
-"Last-Translator: Hatim Alahmady \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 15:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:27+0300\n"
+"Last-Translator: Hatim Alahmadi \n"
"Language-Team: Hatim Alahmady \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,34 +16,66 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
msgid "Version"
msgstr "اÙإصدار"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
-msgid "Version goes here"
-msgstr "ÙÙإصدار اذÙب ÙÙا"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Library directory"
+msgstr "Ù
سار اÙÙ
Ùتبة: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
+msgid "Open library directory in file browser"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "User directory"
+msgstr "Ù
سار اÙÙ
ستخدÙ
: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "&ÙتØ"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
msgid "Credits"
msgstr "Ø´Ùر"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:348
msgid "Copyright"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
msgid "Build Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙبÙاء"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
msgid "Release Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات اÙجدÙÙ"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
+#, fuzzy
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "إدراج Ù
عÙÙÙ
ات اÙإصدار"
+
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
msgid "The bibliography key"
msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø«Ø¨Øª اÙÙ
راجع"
@@ -64,18 +96,16 @@ msgid "&Label:"
msgstr "اÙÙ
Ùص&Ù:"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "&Year:"
-msgstr "عاÙ
:"
+msgstr "&اÙعاÙ
:"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
-msgstr ""
+msgstr "اÙسÙØ© Ù
ع اÙاستشÙادات \"اÙÙاتب (اÙسÙØ©)\" (بدÙ٠أÙÙاس)."
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "A&ll Author Names:"
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
ؤÙÙ"
+msgstr "&Ù٠أسÙ
اء اÙÙ
ؤÙÙÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
msgid ""
@@ -98,11 +128,11 @@ msgstr "Øر&ÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
-msgstr "أسÙÙب اÙاستشÙاد"
+msgstr "ÙÙ
Ø· اÙاستشÙاد"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
msgid "Sty&le format:"
-msgstr "ÙÙئة &اÙأسÙÙب:"
+msgstr "&تÙسÙ٠اÙÙÙ
Ø·:"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
msgid ""
@@ -119,8 +149,8 @@ msgstr "&Ù
ÙÙع:"
msgid "Provides available cite style variants."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858
msgid "Opt&ions:"
msgstr "&Ø®Ùارات:"
@@ -130,17 +160,16 @@ msgstr "ÙÙا ÙÙ
ÙÙ٠إدخا٠خÙارات إضاÙÙØ© ÙØزÙ
Ø© biblio
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr ""
+msgstr "&ÙÙ
Ø· استشÙاد باÙبتÙس:"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙÙ
Ø· اÙØ°Ù ÙØدد تخطÙØ· اÙاستشÙادات"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
-#, fuzzy
msgid "Reset to the preset default"
-msgstr "إعادة اÙÙÙÙ ÙÙÙضع اÙأصÙÙ"
+msgstr "إعادة ÙÙÙضع اÙاÙتراض٠اÙÙ
سبÙ"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
msgid "Rese&t"
@@ -148,26 +177,26 @@ msgstr "إعادة &ضبط"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
msgid "Bibliography Style"
-msgstr "أسÙÙب ثبت اÙÙ
راجع"
+msgstr "ÙÙ
Ø· ثبت اÙÙ
راجع"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
msgid "Biblate&x bibliography style:"
-msgstr ""
+msgstr "&ÙÙ
Ø· ثبت Ù
راجع باÙبتÙس:"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
msgid ""
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙÙ
Ø· اÙØ°Ù ÙØدد تخطÙØ· ثبت اÙÙ
راجع اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا بباÙبتÙس"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
msgid "R&eset"
-msgstr "Ù
سØ&"
+msgstr "&Ù
سØ"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
-msgstr ""
+msgstr "تطاب٠ثبت Ù
راجع باÙبتÙس Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙاÙتباس"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
msgid "&Match"
@@ -175,13 +204,14 @@ msgstr "رÙ&اضÙات"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "اÙأسÙÙب BibTeX &اÙاÙتراضÙ:"
+msgstr "اÙÙÙ
Ø· BibTeX &اÙاÙتراضÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
msgid ""
"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
"by default"
msgstr ""
+"ÙÙØ§Ø ÙÙ
ÙÙ٠تعرÙÙ ÙÙ
Ø· ثبت اÙÙ
راجع اÙÙ
ÙØªØ±Ø ÙÙ Ù
ربع ØÙار باÙبتÙس بشÙ٠اÙتراضÙ"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
msgid "&Reset"
@@ -192,13 +222,12 @@ msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "اختر Ùذا إذا ÙÙت ترÙد تÙسÙÙ
ثبت Ù
راجع٠داخ٠ÙسÙ
Ù"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
-#, fuzzy
msgid "Subdivided bibli&ography"
-msgstr "تجز&ÙØ¡ ثبت اÙÙ
راجع"
+msgstr "&ثبت Ù
راجع Ù
جزأ"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
msgid "Rescan style files"
-msgstr "ÙØص Ù
ÙÙات اÙأسÙÙب"
+msgstr "ÙØص Ù
ÙÙات اÙÙÙ
Ø·"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
msgid "Re&scan"
@@ -209,9 +238,8 @@ msgid "&Multiple bibliographies:"
msgstr "ثبت Ù
راجع &Ù
تعددة:"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
-#, fuzzy
msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تعÙÙ٠ثبت اÙÙ
راجع!"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
@@ -232,8 +260,8 @@ msgid "Select a processor"
msgstr "اختر اÙÙ
عاÙج"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885
msgid "Op&tions:"
msgstr "Ø®Ùار&ات:"
@@ -248,24 +276,20 @@ msgid "BibTeX database(s) to use"
msgstr "BibTeX استخداÙ
ÙÙاعدة بÙاÙات"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
-#, fuzzy
msgid "&Databases"
-msgstr "Ùاعدة اÙبÙاÙات:"
+msgstr "&Ùاعدة اÙبÙاÙات"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
msgid "Found b&y LaTeX:"
-msgstr "&Ø¥Ùجاد Ùاعدة اÙبÙاÙات باستخداÙ
ÙتÙÙ:"
+msgstr "&Ùجد بÙاسطة ÙتÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
-msgstr "تØرÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات اÙÙ
Øددة ÙÙأعÙÙ Ù٠اÙÙائÙ
Ø©"
+msgstr "إضاÙØ© Ùاعدة بÙاÙات باÙبتÙس اÙÙ
Øددة Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© عÙ٠اÙÙسار"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "&Add Selected[[bib]]"
-msgstr "إضاÙØ© اÙÙ
Øد&د:"
+msgstr "&إضاÙØ© اÙÙ
Øدد[[bib]]"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
#, fuzzy
@@ -273,9 +297,8 @@ msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
msgstr "اضاÙØ© Ù
ÙÙ Ùاعدة بÙاÙات BibTeX"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Add &Local..."
-msgstr "&Ùس٠Ù
ØÙÙ..."
+msgstr "&إضاÙØ© تخطÙØ· Ù
ØÙÙ..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
msgid "Remove the selected database"
@@ -285,8 +308,9 @@ msgstr "ازاÙØ© Ùاعدة اÙبÙاÙات اÙÙ
Øددة"
msgid "&Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
msgstr "ÙÙ٠اÙاستشÙاد اÙÙ
Øدد ÙÙأعÙÙ (Ctrl-Up)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
@@ -294,8 +318,9 @@ msgstr "ÙÙ٠اÙاستشÙاد اÙÙ
Øدد ÙÙأعÙÙ (Ctrl-Up)"
msgid "&Up"
msgstr "&اعÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
msgstr "ÙÙ٠اÙاستشÙاد اÙÙ
Øدد ÙÙأسÙÙ (Ctrl-Down)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
@@ -304,14 +329,12 @@ msgid "Do&wn"
msgstr "اسÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
-#, fuzzy
msgid "Edit selected database externally"
-msgstr "تØرÙر Ùاعدة بÙاÙات خارجÙØ©...|o"
+msgstr "تØرÙر Ùاعدة اÙبÙاÙات اÙخارجÙØ© اÙÙ
Øددة"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "&Edit..."
-msgstr "&تØرÙر"
+msgstr "&تØرÙر..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
#, fuzzy
@@ -319,24 +342,26 @@ msgid "Sele&cted:"
msgstr "&اÙÙ
Øدد:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
msgid "&Filter:"
msgstr "اÙÙ
&رشØ:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288
msgid "E&ncoding:"
-msgstr "اÙترÙ
Ùز"
+msgstr "&اÙترÙ
Ùز:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
msgstr ""
+"إذا ÙاÙت ÙÙاعد بÙاÙات اÙÙ
راجع اÙخاصة ب٠تستخدÙ
ترÙ
Ùز Ù
ختÙ٠ع٠Ù
ستÙد ÙÙÙØ ÙÙÙ
"
+"بتØدÙد٠ÙÙا"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "أسÙÙب BibTeX"
+msgstr "ÙÙ
Ø· BibTeX"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
msgid "St&yle"
@@ -344,77 +369,76 @@ msgstr "اÙاس&ÙÙب"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
msgid "Choose a style file"
-msgstr "اختر Ù
Ù٠اÙأسÙÙب"
+msgstr "اختر Ù
Ù٠اÙÙÙ
Ø·"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
msgid "Select a style file from your local directory"
-msgstr "Øدد Ù
سار اÙذاÙرة اÙÙ
ؤÙتة:"
+msgstr "تØدÙد Ù
ÙÙ ÙÙ
Ø· Ù
٠اÙدÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
msgid "Add L&ocal..."
-msgstr ""
+msgstr "&إضاÙØ© Ù
ØÙÙ..."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675
-#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
-#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Options"
msgstr "Ø®Ùارات"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Ùذا اÙجزء Ù
٠ثبت اÙÙ
راجع ÙØتÙÙ..."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
msgid "&Content:"
msgstr "اÙÙ
Øت&ÙÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
msgid "all cited references"
msgstr "اÙراد Ù٠اÙÙ
راجع"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
msgid "all uncited references"
msgstr "عدÙ
اÙراد Ù٠اÙÙ
راجع"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
msgid "all references"
msgstr "Ù٠اÙÙ
راجع"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "إضاÙØ© ثبت اÙÙ
راجع ÙجدÙ٠اÙÙ
ØتÙÙات"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "&أض٠ثبت اÙÙ
راجع Ø¥Ù٠جدÙ٠اÙÙ
ØتÙÙات"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
msgid "Custo&m:"
-msgstr "Ù
خصص"
+msgstr "&Ù
خصص:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:396
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
msgstr ""
+"Ø®Ùارات ÙØ£Ù
ر ثبت اÙÙ
راجع باÙبتÙس. راجع دÙÙ٠باÙبتÙس ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙتÙاصÙÙ."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "ابØØ« ع٠ÙÙاعد بÙاÙات ÙاÙأساÙÙب"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
msgid "&Rescan"
msgstr "&إعادة ÙØص"
@@ -448,26 +472,26 @@ msgstr "ÙÙع صÙدÙ٠داخÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2284
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2307
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
msgid "None"
msgstr "بÙا"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Parbox"
msgstr "صÙدÙ٠شرÙØ·Ù"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
msgid "Minipage"
msgstr "صÙØØ© صغÙرة"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "تØÙÙ Ù
Ù Ø°Ù٠إذا Ùا٠Ùجب Ø£Ù ÙتÙ
Ùص٠اÙÙ
ربع عبر اÙصÙØات"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
@@ -477,7 +501,7 @@ msgstr "اÙسÙ
Ø§Ø Ø¨ÙÙاص&٠اÙصÙØØ©"
msgid "Height value"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙارتÙاع"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
msgid "Alignment"
msgstr "برÙاÙ"
@@ -512,61 +536,61 @@ msgstr "&اÙصÙدÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "أعÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
msgid "Middle"
msgstr "Ùسط"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:464
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "اسÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
msgid "Stretch"
msgstr "تÙ
دد"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036
msgid "Left"
msgstr "Ùسار"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037
msgid "Center"
msgstr "تÙسÙØ·"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
msgid "Right"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
@@ -627,13 +651,8 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Øدد ÙرعÙ"
#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
-#, fuzzy
msgid "Inverted"
-msgstr "اÙÙ
ØÙÙات"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&جدÙد:[[branch]]"
+msgstr "Ù
عÙÙس"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
@@ -646,31 +665,40 @@ msgid "Filename &Suffix"
msgstr "ÙاØ&ÙØ© اسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&اÙاÙرع اÙÙ
تاØØ©:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Øذ٠اÙÙرع اÙÙ
Øدد"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
+msgid "&Remove"
+msgstr "&إزاÙØ©"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
msgid "Show undefined branches used in this document."
msgstr "عرض اÙÙرÙع غÙر اÙÙ
عرÙØ© ÙÙ Ùذا اÙÙ
ستÙد."
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "&Undefined Branches"
msgstr "ÙرÙع غÙر Ù
Ø&ددة"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&اÙاÙرع اÙÙ
تاØØ©:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "تثبÙت اÙÙرع اÙÙ
Øدد"
+msgstr "تبدÙ٠اÙÙرع اÙÙ
Øدد"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
msgid "(&De)activate"
msgstr "&تعطÙÙ/تÙعÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "اضاÙØ© Ùرع جدÙد ÙÙÙائÙ
Ø©"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:441
msgid "&Add"
msgstr "&اضاÙØ©"
@@ -683,21 +711,25 @@ msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&تغÙÙر ÙÙÙ..."
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Øذ٠اÙÙرع اÙÙ
Øدد"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798
-msgid "&Remove"
-msgstr "&إزاÙØ©"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "تعدÙ٠اسÙ
اÙÙرع اÙÙ
Øدد"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
msgid "Re&name..."
-msgstr "تسÙ
&ÙØ©"
+msgstr "تسÙ
&ÙØ©..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&جدÙد:[[branch]]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "&Ù
سØ"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
@@ -705,7 +737,7 @@ msgstr "إضاÙØ© اÙÙرع اÙÙ
Øدد ÙÙÙائÙ
Ø©."
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
-msgstr "إضاÙØ© اÙÙ
Øد&د:"
+msgstr "&إضاÙØ© اÙÙ
Øدد"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
@@ -715,18 +747,18 @@ msgstr "إضاÙØ© Ù٠اÙÙرÙع اÙÙ
جÙÙÙØ© ÙÙÙائÙ
Ø©."
msgid "Add A&ll"
msgstr "إضاÙØ© اÙÙ&Ù"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1452
-#: src/Buffer.cpp:4759 src/Buffer.cpp:4853 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1457
+#: src/Buffer.cpp:4696 src/Buffer.cpp:4790 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&اÙغاء"
@@ -739,99 +771,127 @@ msgstr "اÙÙرÙع غÙر اÙÙ
عرÙØ© ÙÙ Ùذا اÙÙ
ستÙد."
msgid "&Undefined Branches:"
msgstr "اÙÙرÙع غÙر اÙÙ
Ø&ددة:"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "&Level:"
+msgstr "&اÙÙ
ستÙÙ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
msgid "&Font:"
msgstr "&اÙخط:"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&ÙÙطة Ù
خصصة:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
msgid "Si&ze:"
msgstr "&اÙØجÙ
:"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1117 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1394
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2573
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2574 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2575
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2602
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2609 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2663
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2692
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2549 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
msgid "Default"
msgstr "اÙتراضÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "شعرÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
msgstr "صغÙر جداÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
msgstr "اصغر"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "صغÙر"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "عادÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "ÙبÙر"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
msgstr "Ø£Ùبر"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
msgid "Largest"
msgstr "ÙبÙر جداÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Huge"
msgstr "ضخÙ
"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Huger"
msgstr "عÙ
ÙاÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "&ÙÙطة Ù
خصصة:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr "عدÙ
اÙتعÙÙÙ
, Ùؤد٠إÙ٠تجاÙ٠اÙتدÙÙ٠اÙØ¥Ù
Ùائ٠ÙÙÙ
ÙاØظات ÙاÙتعÙÙÙات"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "&Level:"
-msgstr "&اÙÙ
ستÙÙ:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Ù
سار اÙتغÙÙرات"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "إظÙار اÙتغÙÙرات Ù٠اÙÙ
خرجات"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "إظÙار اÙتغÙÙرات Ù٠اÙÙ
خرجات"
#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
msgid "Change:"
@@ -870,18 +930,16 @@ msgid "&Reject"
msgstr "رÙض"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Font Properties"
-msgstr "تÙضÙÙات PDF"
+msgstr "خصائص اÙخط"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
msgid "Font family"
msgstr "عائÙØ© اÙخط"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
-#, fuzzy
msgid "Fa&mily:"
-msgstr "اÙعائÙØ©:"
+msgstr "&اÙعائÙØ©:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
msgid "Font series"
@@ -914,41 +972,38 @@ msgid "&Color:"
msgstr "اÙÙÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
-#, fuzzy
msgid "U&nderlining:"
-msgstr "خط سÙÙÙ"
+msgstr "تسطÙر:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
msgid "Underlining of text"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتأÙÙد عÙ٠اÙÙص"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
-#, fuzzy
msgid "S&trikethrough:"
-msgstr "Ùسط٠خط"
+msgstr "&Ùسط٠خط"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
-#, fuzzy
msgid "Strike-through text"
-msgstr "Ùسط٠خط"
+msgstr "خط Ùسط اÙÙص"
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211
msgid "Language Settings"
msgstr "إعدادات اÙÙغة"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:57
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "اÙÙغة:"
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
-#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1744
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:440
+#: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482
+#: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:920
msgid "Language"
msgstr "اÙÙغة"
@@ -959,30 +1014,28 @@ msgstr "إذا تÙ
Ùضع إشارة صØØ Ø²Ø± اÙÙارة اÙØ£Ùسط سÙ
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
msgid "E&xclude from Spellchecking"
-msgstr ""
+msgstr "&استثÙاء Ù
٠اÙتدÙÙ٠اÙØ¥Ù
ÙائÙ"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
-#, fuzzy
msgid "Semantic Markup"
-msgstr "ترÙ
Ùز Ù
ÙØ·ÙÙ"
+msgstr "اÙعÙاÙ
ات اÙدÙاÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتأÙÙد اÙدÙاÙÙ (Ù
ائ٠بشÙ٠اÙتراضÙØ ÙÙÙÙ ÙÙ
Ù٠تÙÙÙÙÙ)"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
-#, fuzzy
msgid "&Emphasized"
-msgstr "ØجÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+msgstr "&Ø¥Ù
اÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
msgstr ""
+"اÙعÙاÙ
ات اÙدÙاÙÙØ© ÙÙأسÙ
اء (Ùبعات صغÙرة بشÙ٠اÙتراضÙØ ÙÙÙÙ ÙÙ
Ù٠تÙÙÙÙÙا)"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
-#, fuzzy
msgid "&Noun"
-msgstr "اسÙ
ÙØÙÙا"
+msgstr "&اسÙ
"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
msgid "Apply each change automatically"
@@ -990,13 +1043,13 @@ msgstr "تطبÙÙ Ù٠اÙتغÙÙرات Ø¢ÙÙاÙ"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "تطبÙ٠اÙتغÙÙرات عÙ٠اÙÙÙر&"
+msgstr "تطبÙ٠اÙتغÙÙرات عÙ٠اÙÙÙر"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr "اختÙار اÙØÙÙ٠اÙت٠تتطاب٠Ù
ع اÙÙ
رشØ"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
msgid "All fields"
msgstr "Ù٠اÙØÙÙÙ"
@@ -1004,13 +1057,13 @@ msgstr "Ù٠اÙØÙÙÙ"
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr "اختÙار Ø£ÙÙاع اÙÙ
دخÙات اÙت٠تتطاب٠Ù
ع اÙÙ
رشØ"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:452
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453
msgid "All entry types"
msgstr "Ù٠أÙÙاع اÙÙ
دخÙات"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
msgid "Click for more filter options"
-msgstr "Ø£ÙÙر ÙØ®Ùارات اÙÙÙتر:"
+msgstr "Ø£ÙÙر ÙØ®Ùارات Ù
Ø±Ø´Ø Ø¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
msgid "O&ptions"
@@ -1028,6 +1081,14 @@ msgstr "اÙÙر أ٠اضغط إدخا٠ÙإضاÙØ© اÙاستشÙاد اÙÙ
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr "اÙÙر أ٠اضغط إدخا٠ÙØذ٠اÙاستشÙاد اÙÙ
Øدد Ù
Ù ÙÙائÙ
Ø©"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "ÙÙ٠اÙاستشÙاد اÙÙ
Øدد ÙÙأعÙÙ (Ctrl-Up)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "ÙÙ٠اÙاستشÙاد اÙÙ
Øدد ÙÙأسÙÙ (Ctrl-Down)"
+
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
msgstr "اÙاست&Ø´Ùادات اÙÙ
ختارة:"
@@ -1038,55 +1099,63 @@ msgstr "اÙÙÙئة"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "أسÙÙب اÙاستشÙاد:"
+msgstr "ÙÙ
Ø· اÙاستشÙاد:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
msgid "Text befo&re:"
msgstr "Ùب٠&اÙÙص:"
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø· اÙاÙتباس ÙÙاستخداÙ
Ø Ø¥Ø°Ø§ تÙ
تÙÙÙر Ø£ÙÙ
اط Ù
ختÙÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:315
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
msgid "&Text after:"
msgstr "&Ùص بعد:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
msgstr ""
+"اÙÙص اÙØ°Ù Ùتبع اÙÙ
رجع (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø§ÙصÙØات)Ø Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠ÙÙ
Ø· اÙاÙتباس "
+"اÙØاÙÙ ÙدعÙ
Ùذا."
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
msgid ""
"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"تÙ
رÙر Ù
ØتÙÙ `Ùب٠اÙÙص ' Ø£Ù 'بعد اÙÙص' ÙÙ ØÙÙ ØرÙÙ ÙÙتÙÙ. اختر٠إذا ÙÙت ترغب "
+"Ù٠إدخا٠ÙÙد ÙتÙÙ."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"Ùرض اÙØاÙØ© اÙعÙÙÙØ© Ù٠اÙأسÙ
اء (\"Del Piero\"Ø ÙÙÙس \"del Piero\")Ø Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠"
+"ÙÙ
Ø· اÙاÙتباس اÙØاÙÙ ÙدعÙ
Ùذا."
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "اØر٠&ÙبÙرة اجبارÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"دÙÙ
ا٠سرد ÙاÙØ© اÙÙ
ؤÙÙÙÙ (بدÙا٠Ù
٠استخداÙ
\"et al.\")Ø Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠ÙÙ
Ø· اÙاÙتباس "
+"اÙØاÙÙ ÙدعÙ
Ùذا."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
msgid "All aut&hors"
msgstr "ÙÙ &اÙÙ
ؤÙÙÙÙ"
@@ -1117,7 +1186,7 @@ msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "اÙÙ
ÙاØظات اÙÙ
ظÙÙØ©:"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2235
msgid "&Change..."
msgstr "تغÙÙر..."
@@ -1125,7 +1194,7 @@ msgstr "تغÙÙر..."
msgid "Background Colors"
msgstr "Ø£ÙÙا٠اÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188
msgid "Page:"
msgstr "اÙصÙØØ©:"
@@ -1138,9 +1207,8 @@ msgid "Compare Revisions"
msgstr "Ù
ÙارÙØ© Ùسخ"
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "Revisions ba&ck"
-msgstr "& عÙدة ÙÙÙ
راجعات"
+msgstr "Revisions ba&ck"
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
msgid "&Between revisions"
@@ -1155,13 +1223,13 @@ msgid "New:"
msgstr "اÙجدÙد:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Old Documen&t:"
-msgstr "اÙÙ
ستÙد اÙÙدÙÙ
&:"
+msgstr "Ù
ستÙد ÙدÙÙ
:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
-msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr "تØدÙد اÙإصدار اÙأصÙÙ Ù
٠اÙÙ
ستÙد ÙÙا (Ù
صدر اÙÙ
ÙارÙØ©)"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
msgid "Bro&wse..."
@@ -1172,8 +1240,9 @@ msgid "&New Document:"
msgstr "اÙÙ
ستÙد اÙج&دÙد:"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
-msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr "تØدÙد اÙإصدار اÙÙ
عدÙÙ Ù
٠اÙÙ
ستÙد ÙÙا (Ùد٠اÙÙ
ÙارÙØ©)"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
@@ -1183,23 +1252,20 @@ msgid "&Browse..."
msgstr "&استعراض..."
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "Select the document from which the settings should be taken"
-msgstr "اختر اÙÙÙرس اÙذ٠سÙدرج ÙÙÙ Ù
دخ٠اÙÙÙرس Ùذا."
+msgstr "Øدد اÙÙ
ستÙد اÙØ°Ù Ùجب أ٠تؤخذ Ù
Ù٠اÙإعدادات"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:781
msgid "Document Settings"
msgstr "إعدادات اÙÙ
ستÙد"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-#, fuzzy
msgid "O&ld Document"
-msgstr "Ù
ستÙد Ù&دÙÙ
"
+msgstr "&اÙÙ
ستÙد اÙÙدÙÙ
"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "New Docu&ment"
-msgstr "Ù
ستÙد ج&دÙد"
+msgstr "&Ù
ستÙد جدÙد"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
msgid ""
@@ -1208,13 +1274,42 @@ msgid ""
msgstr "تشغÙÙ Ù
Ùزة تتبع Ùعرض اÙتغÙرات ÙÙ Ù
Ù٠خرج ÙتÙÙ ÙÙÙ
ستÙد اÙÙاتج"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
-#, fuzzy
msgid "&Enable change tracking features in the output"
-msgstr "تÙعÙÙ Ù
Ùزة تتبع اÙتغÙÙر Ù٠اÙخرج"
+msgstr "&تÙ
ÙÙÙ Ù
Ùزات تتبع اÙتغÙÙر Ù٠اÙإخراج"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "اÙØاسب:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Øدد اÙÙ
ستÙد ÙÙتØÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "اÙتأثÙر"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Ø£Øداث Ù
ÙØ·ÙØ© اÙعÙ
Ù"
+
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375
msgid "TeX Code: "
-msgstr "ÙÙد تÙÙ:"
+msgstr "ÙÙد تÙÙ: "
#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
msgid "Match delimiter types"
@@ -1228,11 +1323,11 @@ msgstr "&أبÙÙ Ù
تطابÙاÙ"
msgid ""
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
"direction)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
بادÙØ© اÙÙÙ
ÙÙ ÙاÙÙسار ÙÙÙ
Ø· Ù
Øدد (أثÙاء اÙاتجا٠اÙÙ
Ùاسب)"
#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "تبدÙÙ && عÙس"
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1240,41 +1335,45 @@ msgstr "اÙعÙدة ÙÙإعدادات اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙع اÙÙ
ست
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "استخداÙ
اÙÙÙع اÙاÙتراضÙ"
+msgstr "استخداÙ
اÙÙئة اÙاÙتراضÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
msgstr "ØÙظ اÙإعدادات Ùإعدادات اÙتراضÙØ© ÙÙ
ستÙد ÙÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "ØÙظ ÙÙ
ستÙد اÙتراضÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
msgid "Show ERT button only"
msgstr "أظÙر زر ERT ÙÙØ·"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
msgid "&Collapsed"
msgstr "اÙÙار"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
msgid "Show ERT contents"
msgstr "أظÙر Ù
ØتÙÙات ERT"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "ÙتØ"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "[[is]]O&pen"
+msgstr "&ÙتØ"
#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
msgid ""
"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
msgstr ""
+"سÙؤد٠تØدÙد خطأ Ø¥Ù٠إظÙار رساÙØ© اÙخطأ Ù٠اÙÙÙØØ© أدÙا٠ÙسÙÙ ÙÙÙز اÙÙ
ؤشر Ø¥ÙÙ "
+"اÙÙ
ÙÙع Ù٠اÙÙ
ستÙد اÙØ°Ù Øدث ÙÙ٠اÙخطأ."
#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
msgid "For more information, refer to the complete log."
@@ -1298,7 +1397,7 @@ msgstr "عرض سج&Ù ÙاÙ
Ù..."
#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ØاÙÙØ© إظÙار اÙإخراج Øت٠إذا ÙاÙت ÙÙا٠أخطاء Ù٠اÙتØÙÙ٠اÙبرÙ
جÙ"
#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
msgid "Show Output &Anyway"
@@ -1309,8 +1408,7 @@ msgid "F&ile"
msgstr "&Ù
ÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
@@ -1322,7 +1420,7 @@ msgstr "&Ù
ÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
msgid "Select a file"
-msgstr "تØدÙد Ù
ÙÙ:"
+msgstr "Øدد Ù
ÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
msgid "&Draft"
@@ -1349,7 +1447,6 @@ msgid "O&ption:"
msgstr "&Ø®Ùارات:"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
-#, fuzzy
msgid "For&mat:"
msgstr "&اÙÙÙئة:"
@@ -1366,7 +1463,7 @@ msgid "&Show in LyX"
msgstr "&اظÙار ÙÙ ÙÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "اÙÙسبة اÙÙ
ئÙÙØ© ÙÙÙ
ÙÙاس ÙÙ ÙÙÙ"
@@ -1400,17 +1497,17 @@ msgstr "&اÙÙضع اÙأصÙÙ:"
msgid "A&ngle:"
msgstr "اÙزاÙÙØ©:"
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
msgid "Scale"
msgstr "اÙÙ
ÙÙاس"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
msgid "Height of image in output"
msgstr "ارتÙاع اÙصÙرة Ù٠اÙخرج"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
msgid "Width of image in output"
msgstr "عرض اÙصÙرة Ù٠اÙخرج"
@@ -1435,7 +1532,6 @@ msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "اÙØ´Ù٠بأبعاد اÙصÙدÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
-#, fuzzy
msgid "Left botto&m:"
msgstr "&أسÙ٠اÙÙسار:"
@@ -1465,141 +1561,147 @@ msgstr "TabWidget"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
-msgstr "بØØ«&"
+msgstr "&بØØ«"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
-msgid "Fi&nd:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "خطأ Ù٠اÙبØØ«"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
msgid "Replace &with:"
msgstr "&استبدا٠بÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
msgstr "بØØ« Ø®ÙÙÙ Ù
باشر عاÙÙ+ادخاÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
msgid "Search &backwards"
msgstr "بØØ« Ø®&ÙÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Øصر اÙبØØ« Ù٠اÙÙÙÙ
Ø© ÙاÙ
ÙØ© ÙÙØ·."
+msgstr "تÙÙÙد اÙبØØ« باÙÙÙÙ
ات اÙÙاÙ
ÙØ© ÙÙØ·"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
-msgid "W&hole words"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Wh&ole words"
msgstr "ÙÙÙ
ات& Ù
ÙتاØÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "تÙÙÙØ° اÙبØØ« بØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&ØاÙØ© اÙØرÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr "بØØ« اÙØادث اÙتاÙÙ [إدخاÙ]"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:111
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:172 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Find &>"
msgstr "&بØØ« اÙتاÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr "استبدا٠٠بØØ« اÙØادث اÙتاÙÙ [إدخاÙ]"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
-msgid "&Replace"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace >"
msgstr "&استبداÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
msgid "Replace all occurrences at once"
msgstr "استبد٠Ù٠اÙØ£Øداث Ù
عا"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:50
msgid "Replace &All"
msgstr "&استبدا٠اÙÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
-msgid "S&ettings"
-msgstr "اÙإعد&ادات"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Settin&gs"
+msgstr "إعدادات"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙطا٠اÙØ°Ù ÙتÙ
تÙÙÙد Ø£ÙÙØ© اÙبØØ« ÙÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "ÙطاÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
msgid "C&urrent document"
msgstr "اÙÙ
ستÙد اÙØ&اÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
msgstr "اÙÙ
ستÙد اÙØاÙÙ Ù Ù٠اÙÙ
ستÙدات اÙÙ
رتبطة اÙت٠تتبع ÙÙس اÙÙ
ستÙد اÙرئÙسÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
msgid "&Master document"
msgstr "Ù
ستÙد رئÙس&Ù"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
msgid "All open documents"
msgstr "Ù٠اÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ÙتÙØØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
msgid "&Open documents"
msgstr "Ù&ØªØ Ù
ستÙد"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
msgid "&All manuals"
msgstr "&Ù٠اÙتدرÙبات"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
msgid "Restrict search to math environments only"
msgstr "Øصر اÙبØØ« Ù٠اÙÙ
ØÙØ· اÙرÙاض٠ÙÙØ·"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
msgid "Search on&ly in maths"
msgstr "اÙبØØ« &Ù٠اÙرÙاضÙات ÙÙØ·"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "إذا ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙدÙØ§Ø Ø³ÙÙتصر اÙبØØ« عÙ٠تÙرارات اÙÙص اÙÙ
Øدد ÙأسÙÙب اÙÙÙرة"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:386
msgid "I&gnore format"
msgstr "تجاÙ٠اÙÙ&Ùئة"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:399
#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Ù
اÙر٠رÙاضÙات"
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "&تÙسÙع ÙØدات اÙÙ
اÙرÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:406
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:409
msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "&اÙØÙاظ عÙ٠اÙØاÙØ© اÙØ£ÙÙ٠عÙد اÙاستبداÙ"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
@@ -1607,31 +1709,28 @@ msgid "Form"
msgstr "Ù
Ù"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
-#, fuzzy
msgid "Float T&ype:"
msgstr "ÙÙع اÙتعÙÙÙ
:"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "Alignment of Contents"
-msgstr "جدÙ٠اÙÙ
ØتÙÙات"
+msgstr "Ù
Øاذات اÙÙ
ØتÙÙات"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
"Settings."
-msgstr "استخداÙ
اÙÙ
Øاذاة اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙÙرة, Ø£Ù Ùا٠شÙÙÙا."
+msgstr ""
+"استخدÙ
اÙÙ
Øاذاة اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙ
ستÙد Ù
Ù ÙÙعائÙ
Ø§ØªØ ÙÙ
ا ÙÙ Ù
Øدد ÙÙ \"إعدادات "
+"اÙÙ
ستÙد\"."
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "D&ocument Default"
-msgstr "ØÙظ ÙÙ
ستÙد اÙتراضÙ"
+msgstr "&اÙÙ
ستÙد اÙاÙتراضÙ"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Left-align float contents"
-msgstr "أدخ٠ÙÙÙ
Ø© ÙÙرز اÙÙ
ØتÙÙات"
+msgstr "Ù
Øاذاة-ÙÙÙسار ÙÙÙ
ØتÙÙات اÙعائÙ
Ø©"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
@@ -1639,19 +1738,17 @@ msgid "&Left"
msgstr "&Ùسار"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "Center float contents"
-msgstr "أدخ٠ÙÙÙ
Ø© ÙÙرز اÙÙ
ØتÙÙات"
+msgstr "تÙسÙØ· اÙÙ
ØتÙÙات اÙعائÙ
Ø©"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
-#, fuzzy
msgid "&Center"
-msgstr "تÙسÙØ·"
+msgstr "&تÙسÙØ·"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
msgid "Right-align float contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Øاذاة-ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ØتÙ٠اÙعائÙ
"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
#, fuzzy
@@ -1659,17 +1756,14 @@ msgid "&Right"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
-#, fuzzy
msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
-msgstr "استخداÙ
اÙÙ
Øاذاة اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙÙرة, Ø£Ù Ùا٠شÙÙÙا."
+msgstr "استخداÙ
اÙÙئة 'Ù
Øاذاة اÙتراضÙØ© ÙÙعائÙ
ات Ø Ø£Ùا ÙاÙت."
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Class &Default"
-msgstr "اÙÙÙع اÙاÙتراضÙ"
+msgstr "&اÙÙÙع اÙاÙتراضÙ"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
-#, fuzzy
msgid "Further Options"
msgstr "Ø®Ùارات أخرÙ"
@@ -1678,19 +1772,16 @@ msgid "&Span columns"
msgstr "&Ù
د٠اÙاعÙ
دة"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Rotate side&ways"
-msgstr "&تدÙÙر جاÙبÙ"
+msgstr "&تدÙÙر اÙشرÙØØ©"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "Position on Page"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙع"
+msgstr "اÙÙ
ÙÙع Ù٠اÙصÙØØ©"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
-#, fuzzy
msgid "Place&ment Settings:"
-msgstr "إعدادات اÙÙ
ستÙد"
+msgstr "&إعدادات اÙÙ
Ùضع:"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
msgid "&Top of page"
@@ -1745,8 +1836,10 @@ msgid "&Roman:"
msgstr "&اÙرÙÙ
اÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "تØدÙد اÙÙ
Øر٠اÙرÙÙ
اÙÙ (اÙرÙÙÙ)"
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
@@ -1759,11 +1852,11 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
+msgstr "استخداÙ
اÙÙÙ
Ø· اÙÙدÙÙ
بدÙا Ù
Ù lining figures"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
msgid "Use &old style figures"
-msgstr "استخداÙ
اÙأسÙÙب اÙÙ&دÙÙ
ÙÙصÙر"
+msgstr "استخداÙ
اÙÙÙ
Ø· اÙÙ&دÙÙ
ÙÙصÙر"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
@@ -1782,8 +1875,10 @@ msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Sans Serif:"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "اختر Ù
Øر٠Sans Serif (غرÙب)"
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
msgid "S&cale (%):"
@@ -1794,16 +1889,17 @@ msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr "تØجÙÙ
خط Sans Serif ÙÙتÙاسب Ù
ع أبعاد اÙخط اÙأساسÙ"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
-#, fuzzy
msgid "Use old st&yle figures"
-msgstr "استخداÙ
اÙأسÙÙب اÙÙ&دÙÙ
ÙÙصÙر"
+msgstr "&استخداÙ
اÙÙÙ
Ø· اÙÙدÙÙ
ÙÙصÙر"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
msgid "&Typewriter:"
-msgstr ""
+msgstr "&اÙطباعة:"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
@@ -1812,12 +1908,11 @@ msgstr "&Ù
ÙÙاس (%):"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
طابÙØ© ÙÙاس خط اÙÙتابة Ù
ع ÙÙاس اÙخط اÙأساسÙ"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
-#, fuzzy
msgid "Use old style &figures"
-msgstr "استخداÙ
اÙأسÙÙب اÙÙ&دÙÙ
ÙÙصÙر"
+msgstr "&استخداÙ
اÙÙÙ
Ø· اÙÙدÙÙ
ÙÙصÙر"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
msgid "&Math:"
@@ -1835,7 +1930,7 @@ msgstr "C&JK:"
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"ÙÙ
بإدخا٠ÙÙع اÙخط ÙÙتÙ
استخداÙ
Ù ÙÙتابة اÙÙ
خطÙطات اÙصÙÙÙØ©Ø Ø§ÙÙاباÙÙØ© "
-"Ø£ÙاÙÙÙرÙØ© (CJK) "
+"Ø£ÙاÙÙÙرÙØ© (CJK)"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
msgid ""
@@ -1845,7 +1940,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
ÙØÙات micro-typographic"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
msgid ""
@@ -1866,7 +1961,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
-msgstr ""
+msgstr "&عدÙ
اÙسÙ
Ø§Ø Ø¨ÙÙاص٠اÙأسطر بعد اÙشرطات"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
@@ -1884,7 +1979,7 @@ msgstr "ØجÙ
اÙخرج"
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "ضبط ارتÙاع اÙصÙرة Ø¢ÙÙاÙ. اترÙÙ Ùارغا٠ÙÙضبط Ø¢ÙÙاÙ."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
msgid "Set &height:"
msgstr "&ضبط اÙارتÙاع:"
@@ -1896,7 +1991,7 @@ msgstr "&Ù
ÙÙاس اÙصÙرة (%):"
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "ضبط عرض اÙصÙرة Ø¢ÙÙاÙ. اترÙÙ Ùارغا٠ÙÙضبط Ø¢ÙÙاÙ."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
msgid "Set &width:"
msgstr "&ضبط اÙعرض:"
@@ -1930,7 +2025,7 @@ msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙصÙرة"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
msgid "&Coordinates and Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&اÙاØداثÙات ٠اÙÙصاصات"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
msgid ""
@@ -1939,9 +2034,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
-#, fuzzy
msgid "Clip to c&oordinates"
-msgstr "ÙÙÙ
أبعاد صÙدÙ٠اÙØ´ÙÙ"
+msgstr "&ÙÙÙ
أبعاد صÙدÙ٠اÙØ´ÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
@@ -1956,16 +2050,10 @@ msgid ""
"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
msgstr ""
+"Ùراءة اÙØ¥ØداثÙات Ù
٠اÙÙ
ÙÙ (ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ربع اÙÙ
ØÙØ· ÙÙ ØاÙØ© Ù
ÙÙات بÙستÙØ±Ø¨ØªØ Ø£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯ "
+"اÙرسÙÙ
ات ÙÙ ØاÙØ© Ø£ÙÙاع اÙÙ
ÙÙات اÙأخرÙ)"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Ø®Ùارات ÙتÙ٠اضاÙÙØ©"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Ø®Ùارات ÙتÙÙ:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
#, fuzzy
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
@@ -1974,50 +2062,67 @@ msgstr ""
"Ù
ÙÙ LyX Ù
٠عرض تÙ٠اÙصÙرØÙÙØ· ÙÙØاÙØ© عدÙ
تÙعÙ٠عرض اÙصÙر ÙÙ Ù
ستÙ٠اÙتطبÙÙات "
"(راجع اÙتÙضÙÙات)."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "اظÙار ÙÙ ÙÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Sca&le on screen (%):"
msgstr "اÙÙ
Ù&Ùاس عÙ٠اÙشاشة (%):"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr "أض٠اÙصÙرة ÙÙ
جÙ
Ùعة اÙصÙر اÙت٠تشتر٠ÙÙ ÙÙس اÙإعدادات"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ø®Ùارات ÙتÙ٠اضاÙÙØ©"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Ø®Ùارات ÙتÙÙ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "أض٠اÙصÙرة ÙÙ
جÙ
Ùعة اÙصÙر اÙت٠تشتر٠ÙÙ ÙÙس اÙإعدادات"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
msgid "Graphics Group"
msgstr "Ù
جÙ
Ùعات اÙصÙر"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
#, fuzzy
msgid "Assigned &to group:"
msgstr "&إضاÙØ© Ø¥ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة:"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "اÙÙر ÙتعÙÙÙ Ù
جÙ
Ùعة صÙر جدÙدة."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
msgid "O&pen new group..."
msgstr "&ÙØªØ Ù
جÙ
Ùعة جدÙدة..."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "أختر Ù
جÙ
Ùعة Ù
ÙجÙدة ÙÙصÙرة اÙØاÙÙØ©."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
msgid "Draft mode"
msgstr "ÙظاÙ
Ù
سÙدة"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
msgid "&Draft mode"
msgstr "&ÙظاÙ
Ù
سÙدة"
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "تØدÙد ÙÙ
Ø· ÙÙØØ© اÙتعبئة Ù HFills"
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
@@ -2043,19 +2148,19 @@ msgstr "\\-----v-----/"
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
msgid "&Spacing:"
msgstr "&اÙتباعد:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Ø£ÙÙاع اÙÙ
ساÙات اÙÙ
دعÙÙ
Ø©"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
msgid "&Value:"
msgstr "&اÙÙÙÙ
Ø©:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Custom value. تØتاج ÙÙÙع Ù
ساÙØ© \"Custom\"."
@@ -2063,20 +2168,20 @@ msgstr "Custom value. تØتاج ÙÙÙع Ù
ساÙØ© \"Custom\"."
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "&اÙ
Ùئ ÙاÙب:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
msgid "&Protect:"
msgstr "&اÙØÙ
اÙØ©:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "أدرج Ù
ساÙØ© Øت٠بعد ÙÙاÙØ© اÙسطر"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:581
msgid "URL"
msgstr "رابط"
@@ -2089,7 +2194,7 @@ msgid "Name associated with the URL"
msgstr "اسÙ
Ù
رتبط Ù
ع عÙÙا٠عÙ٠شبÙØ© اÙØ£ÙترÙت URL"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
msgid "&Name:"
msgstr "&اÙاسÙ
:"
@@ -2098,6 +2203,8 @@ msgid ""
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"تÙ
رÙر Ù
ØتÙ٠اÙØÙ٠اÙØرÙÙ `اسÙ
' Ø¥ÙÙ ÙتÙÙ. اختر٠إذا ÙÙت ترغب Ù٠إدخا٠ÙÙد "
+"ÙتÙÙ."
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
@@ -2132,25 +2239,24 @@ msgid "Fi&le"
msgstr "Ù
Ù&Ù"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "I&nclude Type:"
msgstr "&ÙÙع اÙتضÙ
ÙÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
msgid "Include"
msgstr "تضÙ
ÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
msgid "Input"
msgstr "ادخÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:413
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
msgid "Verbatim"
msgstr "ØرÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1391
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1397
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
msgid "Program Listing"
msgstr "ÙÙد برÙ
جÙ"
@@ -2158,15 +2264,17 @@ msgstr "ÙÙد برÙ
جÙ"
msgid "Edit the file"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
ÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751
msgid "&Edit"
msgstr "&تØرÙر"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙÙتضÙ
ÙÙ"
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Underline spaces in generated output"
@@ -2189,37 +2297,36 @@ msgid "Listing Parameters"
msgstr "صÙع ÙائÙ
Ø© اÙباراÙ
ترات"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "&Caption:"
-msgstr "تعÙÙÙ:"
+msgstr "&اÙتعÙÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتØÙÙ Ù
Ù Ø°ÙÙ Ùإدخا٠اÙÙ
عÙÙ
ات اÙت٠Ùا ÙÙ
Ù٠اÙتعر٠عÙÙÙا Ù
Ù Ùب٠ÙÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "&اÙتØÙÙ Ù
٠صØØ© اÙتجاÙز"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
-#, fuzzy
msgid "&More parameters"
-msgstr "Ù
عطÙات أخرÙ"
+msgstr "&Ù
عÙÙ
ات إضاÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
msgid ""
"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
"want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"تÙ
رÙر Ù
ØتÙ٠اÙØÙ٠اÙØرÙÙ `تعÙÙÙ' Ø¥ÙÙ ÙتÙÙ. اختر٠إذا ÙÙت ترغب Ù٠إدخا٠ÙÙد "
+"ÙتÙÙ."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "Available I&ndexes:"
-msgstr "اÙÙÙ&ارس اÙÙ
تاØØ©:"
+msgstr "&اÙÙÙارس اÙÙ
تاØØ©:"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
msgid "Select the index this entry should be listed in."
@@ -2234,8 +2341,8 @@ msgstr "ÙÙا ÙÙ
Ù٠تعÙÙÙ Ù
عاÙج ÙÙرس بدÙÙ Ùإدخا٠ا
msgid "Index Generation"
msgstr "Ø¥Ùتاج اÙÙÙرس"
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830
msgid "&Options:"
msgstr "Ø®Ùارات:"
@@ -2269,7 +2376,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "اÙÙÙ&ارس اÙÙ
تاØØ©:"
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2290,24 +2397,22 @@ msgid "Define or change button color"
msgstr "تعÙÙ٠أ٠تغÙÙر ÙÙ٠اÙزر"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Infor&mation Type:"
-msgstr "ÙÙع اÙÙ
عÙÙÙ
ات:"
+msgstr "&ÙÙع اÙÙ
عÙÙÙ
ات:"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
msgid ""
"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
"information below."
-msgstr ""
+msgstr "Øدد ÙÙع اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙت٠سÙتÙ
إخراجÙا. Ø«Ù
Øدد اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
Ø·ÙÙبة أدÙاÙ."
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-#, fuzzy
msgid "&Fix Date:"
-msgstr "اÙتارÙØ®:"
+msgstr "تارÙØ® اÙإصÙاØ:"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙا ÙÙ
ÙÙ٠إدخا٠تارÙØ® اÙإصÙØ§Ø (Ù٠تÙسÙÙ ISO : YYYY - MM - DD)"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
#, fuzzy
@@ -2337,15 +2442,15 @@ msgstr "&تطبÙÙ ÙÙرÙ"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
msgid "Document &Class"
-msgstr "ÙÙع اÙÙ
ستÙد"
+msgstr "&Ùئة اÙÙ
ستÙد"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "أضغط ÙتØدÙد Ù
Ù٠تعرÙÙ ÙÙع اÙÙ
ستÙد اÙØاÙÙ"
+msgstr "أضغط ÙتØدÙد Ù
Ù٠تعرÙÙ Ùئة اÙÙ
ستÙد اÙØاÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Ùس٠Ù
ØÙÙ..."
+msgstr "&تخطÙØ· Ù
ØÙÙ..."
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
msgid "Class Options"
@@ -2353,7 +2458,7 @@ msgstr "Ø®Ùارات اÙÙÙع"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "تÙعÙ٠استخداÙ
اÙØ®Ùارات اÙت٠تÙ
تعرÙÙÙا ÙÙ Ù
Ù٠اÙÙسÙ"
+msgstr "تÙعÙ٠استخداÙ
اÙØ®Ùارات اÙت٠تÙ
تعرÙÙÙا ÙÙ Ù
Ù٠اÙتخطÙØ·"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid "&Predefined:"
@@ -2364,7 +2469,7 @@ msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
msgstr ""
-"اÙØ®Ùارات اÙت٠تÙ
تعرÙÙÙا ÙÙ Ù
Ù٠اÙÙسÙ. أضغط باÙزر اÙØ£Ùسر تØدÙد/عدÙ
تØدÙد."
+"اÙØ®Ùارات اÙت٠تÙ
تعرÙÙÙا ÙÙ Ù
Ù٠اÙتخطÙØ·. أضغط باÙزر اÙØ£Ùسر تØدÙد/عدÙ
تØدÙد."
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
msgid "Cus&tom:"
@@ -2400,12 +2505,11 @@ msgstr "&استخداÙ
refstyle (ÙÙس prettyref) Ùإشارة Ù
رجعÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
msgid "&Quote style:"
-msgstr "&أسÙÙب اÙاÙتباس:"
+msgstr "&ÙÙ
Ø· اÙاÙتباس:"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Select the default quotation marks style"
-msgstr "Øدد اÙأعدادات اÙØ£ÙتراضÙØ© ÙÙÙØ«ÙÙØ©"
+msgstr "Øدد ÙÙ
Ø· عÙاÙ
ات اÙاÙتباس اÙاÙتراضÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
msgid ""
@@ -2413,51 +2517,53 @@ msgid ""
"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
"have been inserted with."
msgstr ""
+"عÙاÙ
ات اÙتباس اÙإخراج اÙت٠تتÙÙÙ Ù
ع اÙÙÙ
Ø· اÙÙ
Øدد أعÙا٠تÙÙائÙاÙ. إذا ÙÙ
ÙتÙ
"
+"تØدÙد ÙØ°Ø§Ø Ùإ٠عÙاÙ
ات اÙاÙتباس سÙ٠تتÙ
س٠باÙÙÙ
Ø· اÙذ٠تÙ
إدراج٠بÙ."
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
msgstr "استخداÙ
&عÙاÙ
ات اÙتباس تÙاعÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
-msgstr "اÙترÙ
Ùز"
+msgstr "&اÙترÙ
Ùز:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
-msgid "Select Unicode encoding variant."
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr "Øدد Ù
تغÙر بترÙ
Ùز ÙÙÙÙÙÙد."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
-msgstr ""
+msgstr "تØدÙد Ù
ا إذا Ùا٠سÙتÙ
تØÙ
ÙÙ ØزÙ
Ø© 'inputenc'."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
msgid "Select custom encoding."
-msgstr "تØدÙد Ù
ستÙد"
+msgstr "جدد ترÙ
Ùز Ù
خصص."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "Øز&Ù
Ø© اÙÙغة:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "اختر ØزÙ
Ø© اÙÙغة اÙت٠Ùجب Ø£Ù ÙستخدÙ
Ùا ÙÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr "أدخ٠أÙ
ر تØÙ
ÙÙ ØزÙ
اÙÙغة (اÙØ¥ÙتراضÙ: \\usepackage{babel})"
#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
-msgstr ""
+msgstr "&اÙإزاØØ©:"
#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙ
Ø© إزاØØ© اÙخط اÙعÙ
ÙدÙØ©."
#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
msgid "Value of the line width."
@@ -2473,10 +2579,10 @@ msgstr "ÙÙÙ
Ø© سÙ
٠اÙخط."
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "ضع ÙÙا Ù
عطÙات اÙÙائÙ
Ø©"
+msgstr "ضع ÙÙا Ù
عÙÙ
ات اÙÙائÙ
Ø©"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
msgid "Feedback window"
msgstr "ÙاÙذة اÙتغذÙØ© اÙراجعة"
@@ -2488,10 +2594,11 @@ msgstr ""
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
-#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
msgid "Listing"
msgstr "عÙ
Ù ÙÙائÙ
"
@@ -2520,9 +2627,8 @@ msgid "&Float"
msgstr "&عائÙ
"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
-#, fuzzy
msgid "Pla&cement:"
-msgstr "&اÙÙضع:"
+msgstr "&اÙÙ
Ùضع:"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
@@ -2556,124 +2662,128 @@ msgstr "&ØجÙ
اÙخط:"
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "اختر ØجÙ
خط رÙÙ
اÙسطر"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
msgid "Style"
-msgstr "اÙأسÙÙب"
+msgstr "اÙÙÙ
Ø·"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
msgid "F&ont size:"
msgstr "&ØجÙ
اÙخط:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
msgid "The content's base font size"
msgstr "اÙØجÙ
اÙأساس٠Ùخط اÙÙ
ØتÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
msgstr "عائÙØ© اÙخط:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
msgid "The content's base font style"
-msgstr "أسÙÙب اÙخط ÙÙÙ
ØتÙ٠اÙأساسÙ"
+msgstr "ÙÙ
Ø· اÙخط ÙÙÙ
ØتÙ٠اÙأساسÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر اÙÙاص٠أÙبر Ù
٠عرض اÙسطر"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Ùاص٠طÙÙÙ ÙÙأسطر"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "أظÙر اÙÙ
ساÙات بÙاسطة رÙ
Ùز خاصة"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
msgid "S&pace as symbol"
msgstr "&Ù
ساÙØ© ÙرÙ
ز"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr "جع٠Ù
ساÙات Ù٠اÙÙÙÙ
اÙظاÙرة بÙاسطة رÙ
ز خاص"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "Ù
ساÙØ© &Ù٠اÙÙÙÙ
Ø© ÙرÙ
ز"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
msgid "Tab&ulator size:"
msgstr "&جدÙÙØ© اÙØجÙ
:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Use extended character table"
msgstr "استخداÙ
جدÙ٠اÙÙ
Øار٠اÙÙ
Ùسع"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Extended character table"
msgstr "جدÙ٠اÙرÙ
Ùز& اÙÙ
ØسÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
msgid "Lan&guage:"
msgstr "&اÙÙغة:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
msgstr "Øدد Ùغة اÙبرÙ
جة"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
msgid "&Dialect:"
msgstr "&اÙÙÙجة:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr "Øدد ÙÙجة Ùغة اÙبÙاÙ, إذا ÙاÙت Ù
تاØØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
msgid "Range"
msgstr "اÙÙ
دÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "&اÙسطر اÙØ£ÙÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:411
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
msgid "The first line to be printed"
msgstr "اÙسطر اÙØ£ÙÙ ÙÙطباعة"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:424
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
msgid "&Last line:"
msgstr "&اÙسطر اÙأخÙر:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
msgid "The last line to be printed"
msgstr "اÙسطر اÙأخÙر ÙÙطباعة"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Ù
تÙدÙ
"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "More Parameters"
-msgstr "Ù
عطÙات أخرÙ"
+msgstr "Ù
عÙÙ
ات إضاÙÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:508
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "إدراج ÙÙÙ
اÙÙائÙ
Ø© ÙÙا. ادخÙØ ÙÙائÙ
Ø© اÙÙÙÙ
."
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ùس٠Ù
ستÙد-خاص"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات تخطÙØ· Ù
ستÙد-خاص"
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
msgid "&Validate"
msgstr "تÙع&ÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "تÙرÙر اÙأخطاء Ù٠اÙطرÙÙØ©."
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
msgid "Convert"
msgstr "تØÙÙÙ"
@@ -2689,45 +2799,44 @@ msgstr "Ø£ÙتÙÙ ÙرساÙØ© اÙخطأ اÙتاÙÙØ©."
msgid "Next &Error"
msgstr "&اÙخطأ اÙتاÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Ø£ÙتÙÙ ÙرساÙØ© اÙتØØ°Ùر اÙتاÙÙØ©."
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
msgid "Next &Warning"
msgstr "&اÙتØØ°Ùر اÙتاÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
msgid "&Find:"
msgstr "&بØØ«:"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "اÙÙر اÙتر ÙÙبØØ«, Ø£ÙاÙÙر اذÙب!"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
-msgid "&Go!"
-msgstr "&اذÙب!"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&بØØ« اÙتاÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "&ÙØªØ Ù
سار اÙÙ
ØتÙÙ:"
+msgstr "&ÙØªØ Ù
سار اÙÙ
ØتÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
msgid "Update the display"
msgstr "تØدÙØ« اÙعرض"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
msgid "&Update"
msgstr "&تØدÙØ«"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "اÙÙ
رشØ:"
+msgstr "اÙÙ
رشØ"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
msgid "&Type:"
msgstr "اÙÙÙع&:"
@@ -2736,181 +2845,213 @@ msgid ""
"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
"displayed"
msgstr ""
+"تØدÙد Ù
ا إذا Ùا٠ÙتÙ
عرض Ù
ÙÙات اÙÙ
ستخدÙ
اÙشخصÙØ© ÙÙØ· Ø£Ù Ù
ÙÙات اÙÙظاÙ
Ø£Ù ÙاÙØ© "
+"اÙÙ
ÙÙات"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Ù
Ø±Ø´Ø ØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "ØاÙØ© &اÙØرÙ"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "أستخدÙ
إعدادات اÙÙÙاÙ
Ø´ اÙÙ
تاØØ© Ù
Ù Ø®Ùا٠ÙÙع اÙÙØ«ÙÙØ©"
+msgstr "سÙتÙ
عرض اÙÙغة (اÙÙغات) اÙÙ
تÙÙرة ÙÙÙ
ÙÙات اÙÙ
Øددة ÙÙا"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
msgid "&Default margins"
msgstr "&اÙÙاÙ
Ø´ اÙاÙتراضÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
msgid "&Top:"
msgstr "&أعÙÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
msgid "&Bottom:"
msgstr "&أسÙÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
msgid "&Inner:"
msgstr "&داخÙ(Ùسار):"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
msgid "O&uter:"
msgstr "&خارج:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
msgid "Head &sep:"
msgstr "ÙاصÙ& اÙرأس:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
msgid "Head &height:"
msgstr "ارتÙاع اÙرأس&:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
msgid "&Foot skip:"
msgstr "&اÙغاء اÙتذÙÙÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
msgid "&Column sep:"
msgstr "&ضبط اÙأعÙ
دة:"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
msgid "Master Document Output"
msgstr "خرج اÙÙ
ستÙد اÙرئÙسÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "إدراج Ù٠اÙÙ
ستÙدات اÙÙرعÙØ© Ù٠اÙخرج"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+msgid "&Include all children"
+msgstr "&إدراج Ù٠اÙÙرÙع"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr "إدراج اÙÙ
ستÙدات اÙÙرعÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙخرج"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
msgid "Include only &selected children"
msgstr "إدراج اÙÙ
Ù٠اÙÙرع٠اÙÙ
Øدد &ÙÙØ·"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
msgstr ""
-"تأÙÙد اÙعدادات ÙاÙÙ
راجع ÙÙ ÙÙ
ا Ù٠اÙÙ
ستÙداÙÙاÙ
Ù (prolonges compilation)"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "اÙÙ
ØاÙظة & عÙ٠اÙتعداد ÙاÙÙ
راجع"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "عدÙ
اÙراد Ù٠اÙÙ
راجع"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "إدراج Ù٠اÙÙ
ستÙدات اÙÙرعÙØ© Ù٠اÙخرج"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:66
-msgid "&Include all children"
-msgstr "&إدراج Ù٠اÙÙرÙع"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do ¬ maintain (fast)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.
This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Ù
Øاذاة اÙÙÙØ© Ù٠اÙعÙ
Ùد (l,c,r)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&رأسÙ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Ù
Øاذاة رأسÙØ©"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Ø£ÙÙÙ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+msgid "Appearance"
+msgstr "اÙÙ
ظÙر"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "ÙÙع اÙزخرÙØ© / إطار اÙÙ
صÙÙÙØ©"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
msgstr "عدد اÙصÙÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&اÙصÙÙÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "عدد اÙاعÙ
دة"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&اÙاعÙ
دة:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "تØجÙÙ
ÙتصØÙØ Ø£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯ اÙجدÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Ù
Øاذاة رأسÙØ©"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&رأسÙ:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Ù
Øاذاة اÙÙÙØ© Ù٠اÙعÙ
Ùد (l,c,r)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Hori&zontal:"
-msgstr "&Ø£ÙÙÙ:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "Ù
ÙاØÙ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "ÙÙع اÙزخرÙØ© / إطار اÙÙ
صÙÙÙØ©"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
msgid "All packages:"
msgstr "Ù٠اÙØزÙ
:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "تØÙ
Ù٠آÙ&Ù"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "تØÙ
Ù٠د&ائÙ
ا"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
msgid "Do &Not Load"
msgstr "بدÙÙ &تØÙ
ÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr ""
+msgstr "عرض اÙÙ
عادÙØ© Ù
٠اÙبداÙØ© بدÙا Ù
٠اÙتÙسÙØ·"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
msgid "Indent &formulas"
-msgstr "بادئة اÙÙ
&عادÙØ©"
+msgstr "&بادئة اÙÙ
عادÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Ø·Ù٠اÙÙ
ساÙØ© اÙÙارغة Ù٠بداÙØ© اÙÙÙرة"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
msgid "Formula numbering side:"
msgstr "اتجا٠ترÙÙÙ
اÙÙ
عادÙØ©:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr ""
+msgstr "اتجا٠ترÙÙÙ
اÙÙ
عادÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
msgid "A&vailable:"
@@ -2918,7 +3059,6 @@ msgstr "&اÙÙ
تاØ:"
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "A&dd"
msgstr "&اضاÙØ©"
@@ -2930,7 +3070,7 @@ msgstr "&اØØ°Ù"
msgid "S&elected:"
msgstr "&اÙÙ
Øدد:"
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
msgid "Nomenclature"
msgstr "اÙÙ
صطÙØ"
@@ -2951,6 +3091,8 @@ msgid ""
"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"تÙ
رÙر Ù
ØتÙ٠اÙØÙ٠اÙØرÙÙ 'رÙ
ز' Ø£Ù ' Ùص٠' Ø¥ÙÙ ÙتÙÙ. اختر٠إذا ÙÙت ترغب ÙÙ "
+"إدخا٠ÙÙد ÙتÙÙ."
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
msgid "Type"
@@ -2981,24 +3123,25 @@ msgid "&Greyed out"
msgstr "Ù
ÙاØظة Ù
ظ&ÙÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
-#, fuzzy
msgid "Add line numbers to the document"
-msgstr "دÙع إضاÙØ© جدÙدة داخ٠اÙÙ
ستÙد"
+msgstr "إضاÙØ© رÙÙ
اÙسطر ÙÙÙ
ستÙد"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "L&ine numbering"
-msgstr "ترÙÙÙ
اÙأسطر"
+msgstr "&ترÙÙÙ
اÙأسطر"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
msgid "O&ptions:"
msgstr "اÙØ®&Ùارات:"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
-"manual for details."
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
msgstr ""
+"Ø®Ùارات ترÙÙÙ
اÙأسطر (ØزÙ
Ø© lineno ). Ùرج٠اÙرجÙع Ø¥Ù٠دÙÙ٠اÙØزÙ
Ø© lineno "
+"ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙتÙاصÙÙ."
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
msgid "&List in Table of Contents"
@@ -3009,22 +3152,32 @@ msgid "&Numbering"
msgstr "&ترÙÙÙ
"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "ÙÙئة اÙخرج"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Ø®Ùارات خرج XHTML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Øدد ÙÙئة اÙخرج اÙاÙتراضÙØ© (ÙÙعرض/اÙتØدÙØ«)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Table output:"
+msgstr "خرج اÙرÙاض&Ùات:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "ÙÙئة اÙخرج اÙاÙتراض&ÙØ©:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "اÙÙÙئة اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ùخرج اÙرÙاضÙات."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
msgid "LyX Format"
-msgstr "ÙÙئة ÙÙÙ"
+msgstr "تÙسÙÙ ÙÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96
msgid ""
"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
@@ -3032,87 +3185,106 @@ msgid ""
"in collaborative settings and with version control systems."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
msgid "Save &transient properties"
msgstr "ØÙظ خصائص &اÙاÙتÙاÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:111
-msgid ""
-"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
-"really necessary)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:114
-msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "اÙسÙ
Ø§Ø Ø¨ØªØ´ØºÙ٠براÙ
ج &خارجÙØ©"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:121
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr "تÙعÙ٠اÙبØØ« اÙسابÙ/اÙتاÙ٠بÙ٠اÙÙ
Øرر ÙاÙخرج (Ù
Ø«Ù, SyncTeX)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "اÙÙ
ز&اÙ
ÙØ© Ù
ع اÙخرج"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
+msgid "Output Format"
+msgstr "تÙسÙ٠اÙخرج"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "اÙÙ
اÙر٠اÙÙ
&خصص:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Øدد تÙسÙ٠اÙخرج اÙاÙتراضÙØ© (ÙÙعرض/اÙتØدÙØ«)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Ù
اÙر٠Ù
ÙدÙ
Ø© ÙتÙ٠اÙÙ
خصص"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&تÙسÙ٠اÙخرج اÙاÙتراضÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "Ø®Ùارات خرج XHTML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:178
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:191
-msgid "&Math output:"
-msgstr "خرج اÙرÙاض&Ùات:"
-
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr "اÙÙÙئة اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ùخرج اÙرÙاضÙات."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:211
msgid "MathML"
msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:216
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
msgid "Images"
msgstr "اÙصÙر"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
msgid "LaTeX"
msgstr "ÙتÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Ùتابة CSS ÙÙ
ÙÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
+msgid "&Math output:"
+msgstr "خرج اÙرÙاض&Ùات:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
msgid "Math &image scaling:"
msgstr "تØجÙÙ
ص&Ùرة اÙرÙاضÙات:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr "عاÙ
٠تØجÙÙ
اÙصÙرة اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠خرج اÙرÙاضÙات."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "اÙسÙ
Ø§Ø Ø¨ØªØ´ØºÙ٠براÙ
ج &خارجÙØ©"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
#, fuzzy
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Ùتابة CSS ÙÙÙ
ÙÙ"
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Ø®Ùارات خرج XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "تÙعÙ٠اÙبØØ« اÙسابÙ/اÙتاÙ٠بÙ٠اÙÙ
Øرر ÙاÙخرج (Ù
Ø«Ù, SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "اÙÙ
ز&اÙ
ÙØ© Ù
ع اÙخرج"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "اÙÙ
اÙر٠اÙÙ
&خصص:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Ù
اÙر٠Ù
ÙدÙ
Ø© ÙتÙ٠اÙÙ
خصص"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
msgid "&Use hyperref support"
@@ -3135,9 +3307,8 @@ msgid "&Author:"
msgstr "&اÙÙ
ؤÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
-#, fuzzy
msgid "Sub&ject:"
-msgstr "اÙÙ
ÙضÙع:"
+msgstr "&اÙÙ
ÙضÙع:"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
msgid "&Keywords:"
@@ -3162,15 +3333,15 @@ msgstr "تØÙ
ÙÙ ÙÙ ÙظاÙ
اÙشاشة اÙÙاÙ
ÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
msgid "H&yperlinks"
-msgstr "اÙرÙابط&"
+msgstr "&اÙرÙابط"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "اÙسÙ
Ø§Ø Ø¨ØªØ¬Ø²Ø¦Ø© اÙرابط عبر Ø£Ùثر Ù
٠سطر."
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
+msgstr "&تجزئة اÙرابط عبر اÙأسطر"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
msgid "No &frames around links"
@@ -3218,7 +3389,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
-msgstr "ÙÙئة اÙÙرÙ"
+msgstr "تÙسÙ٠اÙÙرÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
@@ -3243,17 +3414,17 @@ msgstr "&اÙÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1742
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
msgid "Page Layout"
-msgstr "Ùس٠اÙصÙØØ©"
+msgstr "تخطÙØ· اÙصÙØØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
msgid "Page &style:"
-msgstr "أسÙÙب& اÙصÙØØ©:"
+msgstr "ÙÙ
Ø·& اÙصÙØØ©:"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "اÙأسÙÙب اÙÙ
ستخدÙ
Ùرأس ÙتذÙÙ٠اÙصÙØØ©"
+msgstr "اÙÙÙ
Ø· اÙÙ
ستخدÙ
Ùرأس ÙتذÙÙ٠اÙصÙØØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
@@ -3267,8 +3438,8 @@ msgstr "&Ù
ستÙد بÙجÙÙÙ"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&تباعد اÙأسطر"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
msgid "Single"
msgstr "Ù
Ùرد"
@@ -3276,27 +3447,28 @@ msgstr "Ù
Ùرد"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
msgid "Double"
msgstr "Ù
زدÙج"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:971
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2286
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
msgid "Custom"
msgstr "Ù
خصص"
@@ -3330,7 +3502,8 @@ msgid "Lo&ngest label"
msgstr "Ù
Ùص٠ط&ÙÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
-msgid "&Indent Paragraph"
+#, fuzzy
+msgid "&Do not indent paragraph"
msgstr "با&دئة اÙÙÙرة"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
@@ -3338,9 +3511,8 @@ msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr "Ù
ساÙØ© Ø£ÙÙÙØ© ÙرأسÙØ© ÙÙÙ
ØتÙ٠اÙØ·ÙÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "Phanto&m"
-msgstr "Ø·ÙÙ"
+msgstr "&Ø·ÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
msgid "Horizontal space of the phantom content"
@@ -3355,19 +3527,16 @@ msgid "Vertical space of the phantom content"
msgstr "Ù
ساÙØ© رأسÙØ© ÙÙÙ
ØتÙ٠اÙØ·ÙÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "Verti&cal Phantom"
-msgstr "Ø·Ù٠رأس&Ù"
+msgstr "&Ø·Ù٠رأسÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "&Find"
-msgstr "&بØØ«:"
+msgstr "&بØØ«"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
-#, fuzzy
msgid "Change the selected color"
-msgstr "تعدÙ٠اسÙ
اÙÙرع اÙÙ
Øدد"
+msgstr "تغÙÙر اÙÙÙ٠اÙÙ
Øدد"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
msgid "A<er..."
@@ -3375,25 +3544,23 @@ msgstr "&تغÙÙر..."
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
msgid "Reset the selected color to its original value"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙÙÙ٠اÙÙ
Øدد Ø¥ÙÙ ÙÙÙ
ت٠اÙأصÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "Restore &Default"
-msgstr "استخداÙ
اÙتراضÙ"
+msgstr "&استعادة اÙاÙتراضÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
msgid "Reset all colors to their original value"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعÙÙÙ ÙاÙØ© اÙØ£ÙÙا٠إÙÙ ÙÙÙ
تÙا اÙأصÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "Restore A&ll"
-msgstr "&استعادة"
+msgstr "&استعادة اÙÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "استخداÙ
ÙظاÙ
اÙØ£ÙÙا٠اÙخاص ب٠ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ / بÙئة Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
msgid "&Use system colors"
@@ -3457,11 +3624,10 @@ msgstr "أظÙر Ù
Ø«ÙØ« صغÙر عÙ٠اÙÙ
ؤشر عÙد تÙاÙر خاص
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "&Ù
ؤشر اÙسÙÙ
"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
-msgid "General"
-msgstr "عاÙ
"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
@@ -3508,7 +3674,7 @@ msgstr "عر&ض ÙÙر٠ÙÙÙاÙذة اÙÙ
ÙبثÙØ© ÙØ¥ÙÙ
ا٠non-unique
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
جÙ
عات اÙØ·ÙÙÙØ© ÙتÙ
ÙطعÙا ÙتظÙر بÙ\"...\"."
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
@@ -3519,13 +3685,12 @@ msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "&تعرÙÙات اÙÙ
ØÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "&Converter:"
msgstr "&اÙÙ
ØÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
msgid "E&xtra flag:"
-msgstr ""
+msgstr "&إشارة إضاÙÙØ©:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
#, fuzzy
@@ -3542,8 +3707,8 @@ msgid "&Modify"
msgstr "&تعدÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3125
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
msgid "Remo&ve"
msgstr "&ØØ°Ù"
@@ -3566,66 +3731,78 @@ msgstr "اÙØ£Ù
اÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
-msgstr ""
+msgstr "عÙد اÙتÙ
ÙÙÙØ ÙتÙ
Øظر استخداÙ
اÙÙ
ØÙÙات Ù
ع اÙØ®Ùار 'needauth'."
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr ""
+msgstr "&Ù
Ùع استخداÙ
اÙÙ
ØÙÙ needauth"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
msgstr ""
+"عÙد تÙ
ÙÙÙ Ø ÙتÙ
سؤا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ùب٠تشغÙ٠أ٠Ù
ØÙ٠خارج٠Ù
ع اÙØ®Ùار 'needauth'."
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
msgid "Use need&auth option"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ùار استخداÙ
needauth"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Ù
عاÙ
Ù ØجÙ
اÙعرض"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
msgid "Display &graphics"
msgstr "عرض &اÙصÙر"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
msgid "Instant &preview:"
msgstr "اÙعرض &اÙÙÙرÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
msgid "Off"
msgstr "اÙÙاÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "No math"
msgstr "بدÙ٠رÙاضÙات"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
msgid "On"
msgstr "تشغÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "ØجÙ
&اÙعرض:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Ù
عاÙ
Ù ØجÙ
اÙعرض"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr "عÙÙ
ÙÙاÙØ© اÙÙÙرة عÙ٠اÙشاشة باستخداÙ
رÙ
ز pilcrow."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "&عÙاÙ
Ø© ÙÙاÙØ© اÙÙÙرات"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "ØجÙ
&اÙعرض:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "&تÙ
ÙÙÙ Ù
Ùزات تتبع اÙتغÙÙر Ù٠اÙإخراج"
+
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
msgid "Session Handling"
msgstr "Ù
عاÙجة اÙجÙسة"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "&استعادة Ùس٠اÙÙاÙذة ÙØ´ÙÙÙا اÙÙÙدسÙ"
+msgstr "&استعادة تخطÙØ· اÙÙاÙذة ÙØ´ÙÙÙا اÙÙÙدسÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
@@ -3665,6 +3842,8 @@ msgid ""
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
"state (compressed or uncompressed)."
msgstr ""
+"عÙد اÙاختÙØ§Ø±Ø Ø³ÙتÙ
ØÙظ اÙÙ
ستÙدات اÙجدÙدة بتÙسÙÙ Ø«Ùائ٠Ù
ضغÙØ· بشÙ٠اÙتراضÙ. "
+"ØاÙÙا سÙتÙ
ØÙظ اÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ÙجÙدة Øسب ØاÙتÙا اÙØاÙÙØ© (Ù
ضغÙطة أ٠غÙر Ù
ضغÙطة)."
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid "&Save new documents compressed by default"
@@ -3676,6 +3855,8 @@ msgid ""
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"included files."
msgstr ""
+"عÙد اÙاختÙØ§Ø±Ø Ø³ÙتÙ
ØÙظ Ù
سار دÙÙ٠اÙÙ
ستÙد Ù٠اÙÙ
ستÙد. ÙÙذا ÙسÙ
Ø Ø¨ÙÙ٠اÙÙ
ستÙد "
+"Ø¥ÙÙ Ù
Ùا٠آخر دÙ٠أ٠ÙÙÙد رÙابط اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ضÙ
ÙØ© ÙÙÙ."
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid "Save the &document directory path"
@@ -3697,7 +3878,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr ""
+msgstr "&استخداÙ
&Ù
Ø«ÙÙ Ù
Ùرد"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
@@ -3724,89 +3905,122 @@ msgstr "إخÙاء اÙÙ
ستÙد"
msgid "Ask the user"
msgstr "اسأ٠اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
msgid "Editing"
msgstr "تØرÙر"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "اÙاÙتÙاÙ& ÙÙÙاÙØ© اÙÙ
ستÙد"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "تØرÙر Ù
اÙر٠اÙÙ
عادÙات اÙرÙاضÙØ© اÙداخÙÙØ© Ù
ع صÙدÙÙ Ù
ØÙØ·"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "تØرÙر Ù
اÙر٠اÙÙ
عادÙات اÙرÙاضÙØ© اÙداخÙÙØ© Ù
ع اÙاسÙ
Ù٠شرÙØ· اÙØاÙØ©"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"تØرÙر Ù
اÙر٠اÙÙ
عادÙات اÙرÙاضÙØ© اÙداخÙÙØ© Ù
ع ÙائÙ
Ø© اÙÙ
عطÙات (Ù
Ø«Ù Ù
ا ÙÙ ÙÙÙ 1.6)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "&رتب اÙبÙئات أبجدÙاÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "&اÙÙ
ؤشر Ùتبع شرÙØ· اÙتÙ
رÙر"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2989
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Øدد Ù
سار Ù
ÙÙات اÙÙ
ثاÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "&اÙ
Ùئ ÙاÙب:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr "تÙÙÙ٠عرض Ù
ؤشر اÙÙص. تØÙÙ
تÙÙائ٠بتÙبÙر اÙÙ
ؤشر عÙد استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© 0."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "عرض اÙÙ
ؤشر (&باÙÙÙطة):"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "اÙاÙتÙاÙ& ÙÙÙاÙØ© اÙÙ
ستÙد"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198
msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+msgstr "تخط٠اÙØ£Øر٠غÙر اÙÙ
ÙتÙبة"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
msgstr "استخداÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ؤشر بأسÙÙب اÙÙ
اÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "&رتب اÙبÙئات أبجدÙاÙ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "&صÙ٠اÙبÙئات عÙÙ Øسب ÙÙعÙا"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "تØرÙر Ù
اÙر٠اÙÙ
عادÙات اÙرÙاضÙØ© اÙداخÙÙØ© Ù
ع صÙدÙÙ Ù
ØÙØ·"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "تØرÙر Ù
اÙر٠اÙÙ
عادÙات اÙرÙاضÙØ© اÙداخÙÙØ© Ù
ع اÙاسÙ
Ù٠شرÙØ· اÙØاÙØ©"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"تØرÙر Ù
اÙر٠اÙÙ
عادÙات اÙرÙاضÙØ© اÙداخÙÙØ© Ù
ع ÙائÙ
Ø© اÙÙ
عطÙات (Ù
Ø«Ù Ù
ا ÙÙ ÙÙÙ 1.6)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÙاÙ
٠اÙشاشة"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&إخÙاء شرÙØ· اÙأدÙات"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "إخÙاء شرÙØ· اÙÙائÙ
Ø©"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "&اخÙاء شرÙØ· اÙتÙ
رÙر"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "&اخÙاء شرÙØ· اÙجدÙÙØ©"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:195
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "إخÙاء شرÙØ· اÙÙائÙ
Ø©"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260
msgid "Hide sta&tusbar"
msgstr "إخÙاء شرÙØ·& اÙØاÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "&اخÙاء شرÙØ· اÙجدÙÙØ©"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305
msgid "&Limit text width"
msgstr "&تØدÙد عرض اÙÙص"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Screen used (pi&xels):"
msgstr "اÙشاشة اÙÙ
ستخدÙ
Ø© (&باÙÙÙطة):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&إخÙاء شرÙØ· اÙأدÙات"
+
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&جدÙد..."
@@ -3817,7 +4031,7 @@ msgstr "ØØ°&Ù"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
-msgstr "&ÙÙئة اÙÙ
ستÙد"
+msgstr "&تÙسÙ٠اÙÙ
ستÙد"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
@@ -3829,7 +4043,7 @@ msgstr "إظÙار ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙتص&دÙر"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "&ÙÙئة صÙرة Ù
تجÙÙØ©"
+msgstr "&تÙسÙ٠صÙرة Ù
تجÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
msgid "S&hort name:"
@@ -3849,7 +4063,7 @@ msgstr "&اÙاختصار:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
msgid "Ed&itor:"
-msgstr "&اÙÙ
Øرر"
+msgstr "&اÙÙ
Øرر:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
@@ -3860,30 +4074,30 @@ msgid "Co&pier:"
msgstr "&اÙÙاسخ:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
msgid ""
"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
"variants"
-msgstr "تØدÙد ÙÙئة اÙخرج اÙاÙتراض٠عÙد استخداÙ
ÙتÙÙ PDF"
+msgstr "تØدÙد تÙسÙ٠اÙخرج اÙاÙتراض٠عÙد استخداÙ
Ù
تغÙرات ÙتÙÙ Ù
عÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats"
-msgstr "&صÙغة اÙخرج اÙاÙتراضÙØ©:"
+msgstr "تÙسÙÙات اÙإخراج اÙاÙتراضÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "ÙÙئة اÙخرج اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙ
ستÙد تستخدÙ
خطÙØ· non-TeX"
+msgstr "تÙسÙ٠اÙخرج اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙ
ستÙد تستخدÙ
خطÙØ· non-TeX"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
-msgstr "اÙÙÙئة اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙ
ستÙدات (Ù
ا عدا Ù
ع خطÙØ· non-TeX)"
+msgstr ""
+"Ùذا Ù٠تÙسÙ٠اÙإخراج اÙاÙتراض٠ÙÙ
ستÙدات ÙÙÙØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ«Ùاء Ùئات DocBook "
+"ÙاÙÙ
ستÙدات اÙت٠تستخدÙ
خطÙØ· non-TeX ÙاÙÙ
ستÙدات اÙÙاباÙÙØ©"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
-msgstr "ÙÙئة اÙخرج اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙ
ستÙدات اÙÙاباÙÙØ© (باستخداÙ
pLaTeX)"
+msgstr "تÙسÙ٠اÙخرج اÙاÙتراضÙØ© ÙÙÙ
ستÙدات اÙÙاباÙÙØ© (باستخداÙ
pLaTeX)"
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
msgid "With n&on-TeX fonts:"
@@ -3897,15 +4111,24 @@ msgstr "Ù
ع خطÙØ· تÙÙ&:"
msgid "&Japanese:"
msgstr "اÙÙاباÙ&ÙØ©:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&اÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙÙ:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
msgid "Your name"
msgstr "اسÙ
Ù"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Initials:"
+msgstr "اÙبداÙات"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&اÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙÙ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
msgid "Your E-mail address"
msgstr "اÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙÙ"
@@ -3970,7 +4193,6 @@ msgid "Scroll Wheel Zoom"
msgstr "اÙتÙبÙر بعجÙØ© اÙÙارة"
#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
-#, fuzzy
msgid "&Enable"
msgstr "&Ù
ÙعÙ"
@@ -3978,7 +4200,7 @@ msgstr "&Ù
ÙعÙ"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:855
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -3986,124 +4208,212 @@ msgstr "Shift"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
msgid "User &interface language:"
msgstr "&Ùغة ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr "أختر Ùغة ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
(اÙÙÙائÙ
ØاÙØÙاراتØاÙØ®.)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "دعÙ
اÙÙغات Ù
٠اÙÙÙ
ÙÙ-Ø¥ÙÙ-ÙÙÙسار"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
msgid "Language &package:"
msgstr "Øز&Ù
Ø© اÙÙغة:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1122
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "اختر ØزÙ
Ø© اÙÙغة اÙت٠Ùجب Ø£Ù ÙستخدÙ
Ùا ÙÙÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
msgid "Automatic"
msgstr "Ø¢ÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1036
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
msgid "Always Babel"
msgstr "دائÙ
ا Babel"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
msgid "None[[language package]]"
msgstr "بدÙÙ[[language package]]"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr "أدخ٠أÙ
ر تØÙ
ÙÙ ØزÙ
اÙÙغة (اÙØ¥ÙتراضÙ: \\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
msgid "Command s&tart:"
msgstr "بداÙØ© اÙØ£Ù
ر:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
msgstr "Ø£Ù
ر LaTeX اÙØ°Ù Ùبدأ اÙتبدÙÙ ÙÙغة اجÙبÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Command e&nd:"
msgstr "&ÙÙاÙØ© اÙاÙ
ر:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
msgstr "Ø£Ù
ر LaTeX اÙØ°Ù ÙÙÙ٠اÙتبدÙÙ ÙÙغة اجÙبÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "اÙÙاصÙØ© اÙعشرÙØ©& اÙاÙتراضÙØ©:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "ÙØدة اÙØ·&Ù٠اÙاÙتراضÙØ©:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
msgstr ""
+"تØÙÙ ÙتÙ
رÙر اÙÙغة بشÙ٠عÙ
ÙÙ
Ù (Ø¥ÙÙ Ùئة اÙÙ
ستÙد)Ø ÙÙÙس Ù
ØÙÙا٠(Ø¥ÙÙ ØزÙ
Ø© اÙÙغة)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
msgid "Set languages &globally"
msgstr "تعÙÙ٠اÙÙغة اÙع&اÙÙ
ÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
+"ÙÙ ØاÙØ© اÙتØÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ø§Ø Ùا ÙتÙ
تعÙÙÙ Ùغة اÙÙ
ستÙد بشÙ٠صرÙØ Ø¨Ùاسطة Ø£Ù
ر تبدÙÙ "
+"اÙÙغة"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "&بدء Ø¢ÙÙ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "تعÙÙ٠اÙÙغة اÙع&اÙÙ
ÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"ÙÙ ØاÙØ© اÙتØÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ø§Ø Ùا ÙتÙ
إغÙا٠Ùغة اÙÙ
ستÙد بشÙ٠صرÙØ Ø¨Ùاسطة Ø£Ù
ر تبدÙÙ "
+"اÙÙغة"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "&اÙÙاء Ø¢ÙÙ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "إعدادات اÙصÙدÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
msgstr "اختر ÙتØدÙد اÙÙغات اÙاجÙبÙØ© ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© اÙعÙ
Ù"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "&Mark additional languages"
msgstr "&Øدد Ùغات أجÙبÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:214 src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3231
msgid ""
"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
"system, as default input language."
msgstr ""
+"Øدد ÙاستخداÙ
Ùغة ÙÙØØ© اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§ÙØاÙÙØ©Ø ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙØ ÙÙغة إدخا٠"
+"اÙتراضÙØ©."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
msgid "Respect &OS keyboard language"
-msgstr "&استخدÙ
خرÙطة ÙÙØØ© اÙÙ
ÙاتÙØ"
+msgstr "&اØتراÙ
Ùغة ÙÙØØ© Ù
ÙاتÙØ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:227
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "دعÙ
اÙÙغات Ù
٠اÙÙÙ
ÙÙ-Ø¥ÙÙ-ÙÙÙسار"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "استخداÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ؤشر بأسÙÙب اÙÙ
اÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:247
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "تØرÙ٠اÙÙ
ؤشر:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
msgid "&Logical"
msgstr "&Ù
ÙØ·ÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
msgid "&Visual"
msgstr "&بصرÙ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "Ù٠اÙÙ
راجع"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "اÙÙاصÙØ© اÙعشرÙØ©& اÙاÙتراضÙØ©:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "اÙÙاصÙØ© اÙعشرÙØ©& اÙاÙتراضÙØ©:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Øدد اÙÙغة اÙاÙتراضÙØ© ÙÙ
ستÙداتÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "ÙØدة اÙØ·&Ù٠اÙاÙتراضÙØ©:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+msgid "Language Default"
+msgstr "اÙÙغة اÙاÙتراضÙØ©"
+
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Ø®Ùارات ØجÙ
اÙÙر٠Ù٠عارض DVI:"
@@ -4146,9 +4456,8 @@ msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
-#, fuzzy
msgid "&CheckTeX command:"
-msgstr "&اÙ
ر CheckTeX:"
+msgstr "&ÙØص Ø£Ù
ر ÙتÙÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
msgid "&Nomenclature command:"
@@ -4163,7 +4472,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "استخداÙ
Ù
سار أسÙÙب-ÙÙÙدÙز ÙÙ Ù
ÙÙات ÙتÙÙ"
+msgstr "استخداÙ
Ù
سار ÙÙ
Ø·-ÙÙÙدÙز ÙÙ Ù
ÙÙات ÙتÙÙ"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
msgid "Set class options to default on class change"
@@ -4171,7 +4480,7 @@ msgstr "ضبط إعدادات اÙÙÙع اÙتراضÙا٠عÙ٠اÙÙÙع ا
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&إعادة ضبط Ø®Ùارات اÙÙÙع عÙدÙ
ا ÙÙعد٠ÙÙع اÙÙ
ستÙد"
+msgstr "&إعادة ضبط Ø®Ùارات اÙÙÙع عÙدÙ
ا ÙÙعد٠Ùئة اÙÙ
ستÙد"
#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
msgid "Forward Search"
@@ -4187,7 +4496,7 @@ msgstr "&PDF Ø£Ù
ر:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
msgid "Dvips Options"
-msgstr "Ø®Ùارات Dvips "
+msgstr "Ø®Ùارات Dvips"
#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
msgid "Paper t&ype:"
@@ -4209,7 +4518,7 @@ msgstr "Ø®Ùارات أخرÙ"
msgid "Output &line length:"
msgstr "Ø·Ù٠سطر اÙخرج:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2928
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3042
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4303,7 +4612,7 @@ msgstr "&Ù
سار اÙÙسخ اÙاØتÙاطÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
-msgstr "&Ù
ÙÙات اÙاÙ
Ø«ÙØ©:"
+msgstr "&Ù
ÙÙات اÙØ£Ù
Ø«ÙØ©:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
@@ -4363,7 +4672,7 @@ msgstr "&صغÙر جداÙ:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
msgid "S&maller:"
-msgstr "&أصغر"
+msgstr "&أصغر:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "S&mall:"
@@ -4439,7 +4748,7 @@ msgstr "اÙÙ
ظÙر اÙعاÙ
&& اÙØ¥Øساس"
#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "استخداÙ
رÙ
ز Ù
Ù Ùس٠اÙÙظاÙ
"
+msgstr "استخداÙ
رÙ
ز Ù
٠تخطÙØ· اÙÙظاÙ
"
#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
msgid "&User interface file:"
@@ -4454,6 +4763,8 @@ msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
"save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
+"Ù
جÙ
Ùعة اÙرÙ
Ùز اÙت٠سÙتÙ
استخداÙ
Ùا. تØØ°Ùر : اÙØجÙ
اÙعاد٠ÙÙرÙ
Ùز Ùد ÙÙÙÙ Ù
Ù "
+"خاطئ Øت٠تÙÙÙ
بØÙظ تÙضÙÙات٠Ùإعادة تشغÙÙ ÙÙÙ."
#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
msgid "Context Help"
@@ -4484,6 +4795,8 @@ msgid ""
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
"current LyX session, not permanently."
msgstr ""
+"إذا تÙ
اÙتØÙÙ Ù
Ù Ø°ÙÙØ Ø³Ùؤد٠اÙضغط عÙÙ \"Ù
ÙاÙÙ\" Ø£Ù \"تطبÙÙ\" Ø¥ÙÙ ØÙظ "
+"اÙتغÙÙرات ÙÙØ· باÙÙسبة ÙجÙسة عÙ
Ù LyX اÙØاÙÙØ©Ø ÙÙÙس بشÙ٠دائÙ
."
#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
#, fuzzy
@@ -4512,9 +4825,8 @@ msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr "ÙÙÙ
ÙØددÙا اÙÙ
ستخدÙ
. بØاجة ÙتØدÙد ÙÙع اÙÙ
ساÙات\"Ù
خصص\"."
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "Available i&ndexes:"
-msgstr "اÙÙÙ&ارس اÙÙ
تاØØ©:"
+msgstr "&اÙÙÙارس اÙÙ
تاØØ©:"
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
@@ -4534,238 +4846,318 @@ msgid ""
"code in index names."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
msgid "Output"
msgstr "خرج"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
msgstr "اختر رسائ٠اÙتÙÙÙØ Ø§Ùت٠Ùجب عرضÙا"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "عرض رسائ٠شرÙØ· اÙØاÙØ©Ø"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Ù
س&Ø Ø¢ÙÙ"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "رسائ٠ش&رÙØ Ø§ÙØاÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
msgid "Debug messages"
msgstr "رسائ٠اÙتÙÙÙØ"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "عرض باستثÙاء رسائ٠اÙتÙÙÙØ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
-msgid "&None"
-msgstr "بدÙÙ&"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "عرض Ù٠رسائ٠اÙتÙÙÙØ"
#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "اÙÙÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
msgid "Display the debug messages selected to the right"
msgstr "عرض رسائ٠اÙتÙÙÙØ Ø§ÙÙ
Øددة Ù٠اÙÙÙ
ÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
msgid "S&elected"
msgstr "&اÙÙ
Øدد"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "عرض Ù٠رسائ٠اÙتÙÙÙØ"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "عرض باستثÙاء رسائ٠اÙتÙÙÙØ"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
-msgid "&All"
-msgstr "اÙÙÙ"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "&بدÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "عرض رسائ٠شرÙØ· اÙØاÙØ©Ø"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "رسائ٠ش&رÙØ Ø§ÙØاÙØ©"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Ù
س&Ø Ø¢ÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr "&ÙÙ[[buffer]]:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
msgid "So&rt:"
msgstr "Ùر&ز:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr "Ùرز ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙصÙات اÙÙ
تاØØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Ù
جÙ
Ùعة اÙÙ
ÙصÙات Øسب اÙبادئة (Ù
Ø«Ù \"اÙÙسÙ
:\")"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
msgid "Grou&p"
msgstr "اÙÙ
ج&Ù
Ùعة"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
msgid "Available &Labels:"
msgstr "&اÙÙ
ÙصÙات اÙÙ
تاØØ©:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "اÙÙ
Ùص٠&اÙÙ
Øدد:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "اختر Ù
Ùص٠Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© اÙعÙÙÙØ© أ٠أدخ٠Ù
Ùص٠ÙدÙÙا"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "اÙتÙÙ ÙÙÙ
Ùص٠اÙÙ
Øدد"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401
msgid "&Go to Label"
msgstr "&اذÙب ÙÙÙ
ÙصÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "ÙÙئة &اÙÙ
رجع:"
+msgstr "تÙسÙÙ &اÙÙ
رجع:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
-msgstr "&استخداÙ
refstyle (ÙÙس prettyref) Ùإشارة Ù
رجعÙØ©"
+msgstr "ضبط ÙÙ
Ø· اÙإسÙاد اÙتراÙÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
msgid ""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
msgid "()"
msgstr "()"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
msgid ""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "on page "
msgstr "عÙ٠اÙصÙØØ© "
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid " on page "
msgstr " عÙ٠اÙصÙØØ© "
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
msgid "Formatted reference"
-msgstr "ÙÙئة Ù
رجع"
+msgstr "Ù
رجع Ù
ÙسÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "Textual reference"
msgstr "اÙÙ
راجع اÙÙصÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
msgid "Label only"
msgstr "Ù
Ùص٠ÙÙØ·"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
msgid "Plural"
msgstr "جÙ
ع"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
msgid "Capitalized"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Ùا تخرج آخر تذÙÙÙ"
+msgstr "عدÙ
إخراج جزء Ù
٠اÙتسÙ
ÙØ© Ùب٠\":\""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
msgid "No Prefix"
msgstr "بدÙ٠بادئة"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:34
#, fuzzy
-msgid "Repla&ce with:"
-msgstr "&استبدا٠بÙ:"
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "بØØ« اÙØادث اÙتاÙÙ [إدخاÙ]"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:133
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "ØاÙØ© اÙØر&Ù[[search]]"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:37 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "&< Find"
+msgstr "&بØØ«"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:140
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "ÙÙÙ
ات Ù&اÙ
ÙØ© ÙÙØ·"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "استبد٠Ù٠اÙØ£Øداث Ù
عا"
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "عاÙج تØÙÙ٠اÙÙ
Ù٠باÙØ£Ù
ر ($$FName = file name)"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "Export for&mats:"
-msgstr "&ÙÙئة اÙتصدÙر:"
+msgid "&Minimize"
+msgstr "ÙÙرة ثاÙÙÙØ© صغÙرة"
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:92
#, fuzzy
-msgid "Send exported file to &command:"
-msgstr "&إرسا٠اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ÙصدÙر Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
ر:"
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "&استبدا٠بÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "تØرÙر اختصار"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "بØØ«&"
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:137
#, fuzzy
-msgid "Fu&nction:"
-msgstr "اÙداÙØ©:"
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "استبدا٠٠بØØ« اÙØادث اÙتاÙÙ [إدخاÙ]"
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "أدخ٠داÙØ© LyX Ø£Ù Ù
تتابعة اÙاÙ
ر"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "&Replace >"
+msgstr "&استبداÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:153
#, fuzzy
-msgid "Short&cut:"
-msgstr "اÙاختصار:"
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "استبدا٠٠بØØ« اÙØادث اÙتاÙÙ [إدخاÙ]"
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"اÙتب اختصارا٠بعد اÙضغط عÙÙ Ùذا اÙØÙÙ. ÙÙ
ÙÙ٠أعادة ضبط اÙÙ
ØتÙÙات باستخداÙ
زر "
-"'Ù
سØ'"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "< Re&place"
+msgstr "&استبداÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Øذ٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙأخÙر Ù
٠اÙاختصار"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "بØØ« اÙØادث اÙتاÙÙ [إدخاÙ]"
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "&زر اÙØØ°Ù"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:204
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
+msgstr "ØاÙØ© اÙØر&Ù[[search]]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Match whole words only"
+msgstr "ÙÙÙ
ات Ù&اÙ
ÙØ© ÙÙØ·"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "اÙتØدÙد|S"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:234
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "&بØØ« باÙÙÙع"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "ÙÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "عاÙج تØÙÙ٠اÙÙ
Ù٠باÙØ£Ù
ر ($$FName = file name)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "&تÙسÙ٠اÙتصدÙر:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "&إرسا٠اÙÙ
Ù٠اÙÙ
صدر Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
ر:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "تØرÙر اختصار"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&اÙداÙØ©:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "أدخ٠داÙØ© LyX Ø£Ù Ù
تتابعة اÙاÙ
ر"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "&اÙاختصار:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"اÙتب اختصارا٠بعد اÙضغط عÙÙ Ùذا اÙØÙÙ. ÙÙ
ÙÙ٠أعادة ضبط اÙÙ
ØتÙÙات باستخداÙ
زر "
+"'Ù
سØ'"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Øذ٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙأخÙر Ù
٠اÙاختصار"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&زر اÙØØ°Ù"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
msgid "Clear current shortcut"
@@ -4776,9 +5168,9 @@ msgid "C&lear"
msgstr "Ù
سØ"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:559
msgid "Spell Checker"
msgstr "اÙتدÙÙ٠اÙØ¥Ù
ÙائÙ"
@@ -4786,56 +5178,68 @@ msgstr "اÙتدÙÙ٠اÙØ¥Ù
ÙائÙ"
msgid "Replace with selected word"
msgstr "استبدا٠باÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Øددة"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "استبد٠اÙÙÙÙ
Ø© باÙاختÙار اÙØاÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "تجاÙÙ Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø©"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&تجاÙÙ"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "&استبداÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:73
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:98
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Ø¥Ùجاد اÙتاÙÙ"
+msgstr "اÙÙغة اÙÙ
Øددة. تبدÙÙ Ùذا ÙغÙر Ùغة اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Øددة."
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Unknown word:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Unknown &word:"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© Ù
جÙÙÙØ©:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:92
msgid "Current word"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙØاÙÙØ©"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:122
-msgid "Re&placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Repla&cement:"
msgstr "&اÙبدÙÙ:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
msgid "S&uggestions:"
msgstr "&اÙاÙتراØات:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Re&place All"
+msgstr "&استبدا٠اÙÙÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "اضاÙØ© اÙÙÙÙ
Ø© Ø¥ÙÙ ÙاÙ
ÙسÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Ù
دÙ٠اÙ
ÙائÙ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:171
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "تجاÙÙ Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø©"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+msgid "Ign&ore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "تجاÙÙ Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ù Ø·Ùا٠Ùذ٠اÙجÙسة"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
msgid "I&gnore All"
msgstr "&تجاÙ٠اÙÙÙ"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "اضاÙØ© اÙÙÙÙ
Ø© Ø¥ÙÙ ÙاÙ
ÙسÙ"
-
#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
@@ -4855,9 +5259,8 @@ msgid "&Display all"
msgstr "عرض اÙÙ&Ù"
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "&Style:"
-msgstr "اÙأسÙÙب"
+msgstr "&اÙÙÙ
Ø·:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
msgid "&Table Settings"
@@ -4896,9 +5299,8 @@ msgid "rotation angle"
msgstr "زاÙÙØ© اÙتدÙÙر"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
-#, fuzzy
msgid "de&grees"
-msgstr "درجة"
+msgstr "&درجة"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
msgid "Table-wide settings"
@@ -4938,11 +5340,13 @@ msgid ""
"text width
* Variable: Adjust to match table width
* Custom: "
"Fixed custom width