X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=d5216bad96c235022d980a5c10e62ce5734de2fd;hb=9633b1b9c5f9d272766f382e8e9365b8d6bea546;hp=eeefcc37a5687a773a68ee51d7ed5e8075fdea45;hpb=819c4a31a6c849eb5e368e7151047dc555bf8c38;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index eeefcc37a5..d5216bad96 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -2,55 +2,61 @@ # Copyright (C) 2008--2013 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Hatim Alahmadi , 2008--2013 -# +# Hatim Alahmady , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 11:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-10 03:30+0300\n" -"Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" -"Language-Team: LyX team \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-13 13:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:52+0300\n" +"Last-Translator: Hatim Alahmady \n" +"Language-Team: Hatim Alahmady\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" -msgstr "للاصدار اذهب هنا" +msgstr "للإصدار اذهب هنا" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "شكر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 msgid "Build Info" msgstr "معلومات البناء" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +msgid "Release Notes" +msgstr "ملاحظات الجدول" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 msgid "&Close" msgstr "&اغلاق" @@ -84,11 +90,12 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&افتراضي (عددي)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون" +msgstr "" +"استخدام أساليب natbib للعلوم الطبيعية والفنون. ضبط قيم إضافية في خيارات نوع " +"المستند." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -132,7 +139,8 @@ msgid "" msgstr "من هنا يمكن تعيين برنامج بديل لتخصيص إعدادات BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -msgid "Bibliography generation" +#, fuzzy +msgid "Bibliography Generation" msgstr "إنتاج ثبت المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 @@ -145,15 +153,15 @@ msgid "Select a processor" msgstr "اختر المعالج" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "&Options:" msgstr "خيارات:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "تحديد خيارات مثل --min - crossrefs ( راجع وثائق من BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -171,8 +179,7 @@ msgstr "&إعادة فحص" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&استعراض..." @@ -182,16 +189,16 @@ msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "&اضف" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1791 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -239,21 +246,21 @@ msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى جدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" @@ -263,8 +270,8 @@ msgstr "&موافق" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "اسفل" @@ -272,8 +279,8 @@ msgstr "اسفل" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&اعلى" @@ -297,69 +304,119 @@ msgstr "&اضف..." msgid "Remove the selected database" msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 msgid "&Delete" msgstr "حذف" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "النوع والحجم" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "قيمة العرض" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&الارتفاع:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&العرض:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&صندوق داخلي:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Inner box type" +msgstr "إدراج صندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "صندوق شريطي" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "صفحة صغيرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "السماح بفواص&ل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "قيمة الارتفاع" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة افقيه للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "يسار" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "افقي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "توسيط" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "يمين" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "رأسي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "تمدد" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "وسط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 @@ -376,86 +433,94 @@ msgstr "وسط" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "&الصندوق:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +msgid "Left" +msgstr "يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&المحتوى:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Center" +msgstr "توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "رأسي" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Right" +msgstr "يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "افقي" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "التزيين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -msgid "&Height:" -msgstr "&الارتفاع:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Decoration box types" +msgstr "أنواع الصندوق المدعومة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&صندوق داخلي:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "قيمة السمك" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 -msgid "&Decoration:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&سمك الخط:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Separation value" +msgstr "زاوية التدوير" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Box s&eparation:" msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&العرض:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "قيمة الارتفاع" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "&حجم الظل:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "قيمة العرض" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "قيمة الحجم" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "صندوق داخلي - لتصحيح العرض & الخط الفاصل" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "اللون" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "None" -msgstr "بلا" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "الخ&لفية:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "&الإطار:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "صفحة صغيرة" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&الفروع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "دعم أنواع الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "حدد فرعك" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" @@ -497,7 +562,7 @@ msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" +msgstr "تحديد أو تغيير لون الخلفية" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 @@ -509,8 +574,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "حذف الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4185 -#: src/Buffer.cpp:4198 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4386 +#: src/Buffer.cpp:4399 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" @@ -539,24 +604,23 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "إضافة الك&ل" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1271 -#: src/Buffer.cpp:2657 src/Buffer.cpp:4159 src/Buffer.cpp:4223 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379 +#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&الغاء" @@ -569,14 +633,6 @@ msgstr "الفروع غير المعرفة في هذا المستند." msgid "&Undefined Branches:" msgstr "الفروع غير المح&ددة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&الفروع المتاحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "حدد فرعك" - #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&الخط:" @@ -587,87 +643,87 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "&الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "شعري" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "صغير جداً" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "اصغر" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "صغير" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "عادي" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "كبير" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "أكبر" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "كبير جداً" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "ضخم" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "عملاق" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&اختيار نقطة:" +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "&نقطة مخصصة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 @@ -735,10 +791,12 @@ msgstr "سلسلة الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -802,163 +860,169 @@ msgstr "تطبيق التغييرات على الفور&" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 msgid "&Apply" msgstr "&تطبيق" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "الاستشهاد&ات المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 msgid "S&elected Citations:" msgstr "الاستشهادات المحد&دة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "انقر أو اضغط إدخال لإضافة الاستشهاد المحدد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "انقر أو اضغط إدخال لحذف الاستشهاد المحدد من لقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأعلى (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأسفل (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&استعادة" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Search Citation" +msgstr "بحث الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "تطبيق" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +msgid "Searc&h:" +msgstr "بحث&:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 +msgid "&Search" +msgstr "بحث&" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Search &field:" +msgstr "حقل البحث:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315 +msgid "All fields" +msgstr "كل الحقول" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "تعابير &عادية" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Ø­&الة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Entry t&ypes:" +msgstr "نوع المدخلات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:330 +msgid "All entry types" +msgstr "كل أنواع المدخلات" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Search as you &type" +msgstr "بحث بالنوع&" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "For&matting" msgstr "تهيئة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "Citation st&yle:" msgstr "أسلوب الاستشهاد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 msgid "Text &before:" msgstr "نص قبل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 msgid "Text to place before citation" msgstr "النص قبل الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" msgstr "نص بعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 msgid "Text to place after citation" msgstr "النص بعد الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 msgid "List all authors" msgstr "قائمة كل المؤلفين" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 msgid "Force upper case in citation" msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 msgid "Force u&pper case" msgstr "احرف كبيرة اجباري" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "بحث الاستشهاد" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Searc&h:" -msgstr "بحث&:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..." - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -msgid "&Search" -msgstr "بحث&" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Search field:" -msgstr "حقل البحث:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -msgid "All fields" -msgstr "كل الحقول" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "التعبير العاديه" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Ø­&الة الأحرف" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -msgid "Entry types:" -msgstr "نوع المدخلات:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -msgid "All entry types" -msgstr "كل أنواع المدخلات" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&استعادة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -msgid "Search as you &type" -msgstr "بحث بالنوع&" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +msgid "App&ly" +msgstr "تطبيق" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" +msgid "Font Colors" msgstr "لون الخط" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 @@ -989,16 +1053,16 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "الملاحظات المظللة:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 msgid "&Change..." msgstr "تغيير..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" -msgstr "لون الخلفية" +msgid "Background Colors" +msgstr "ألوان الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125 msgid "Page:" msgstr "الصفحة:" @@ -1063,7 +1127,7 @@ msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "تفعيل ميزة تتبع التغيير في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:302 msgid "TeX Code: " msgstr "كود تيك:" @@ -1094,7 +1158,7 @@ msgstr "العودة للإعدادات الافتراضية لنوع المست #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" +msgstr "استخدام النوع الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" @@ -1104,16 +1168,35 @@ msgstr "حفظ الإعدادات كإعدادات افتراضية لمستند msgid "Save as Document Defaults" msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +msgid "Display" +msgstr "عرض" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&الأخطاء:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "أظهر زر ERT فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "انهار" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "أظهر محتويات ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "فتح" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "للمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى السجل الكامل ." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&الأخطاء:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" @@ -1125,39 +1208,34 @@ msgstr "نافذة فتح ملف سجل لتيك" msgid "View Complete &Log..." msgstr "عرض سج&ل كامل..." -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "عرض" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "أظهر زر ERT فقط" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "انهار" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "أظهر محتويات ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "عرض الخرج&على أي حال" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "فتح" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "&ملف" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&ملف:" @@ -1195,13 +1273,12 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "&الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " -"(راجع التفضيلات)." +"تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى " +"التطبيق (انظر تفضيلات النافذة ) ." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" @@ -1209,13 +1286,12 @@ msgstr "&اظهار في ليك" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "مقياس على الشاشة (%):" @@ -1256,11 +1332,12 @@ msgstr "المقياس" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "عرض الصورة في الخرج" @@ -1315,155 +1392,150 @@ msgstr "&ايجاد من ملف" msgid "y" msgstr "ص" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" msgstr "بحث&" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&بحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "&استبدال بـ:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "تنفيذ البحث بحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "&بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "حصر البحث في الكلمة كاملة فقط." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" msgstr "كلمات& مفتاحية" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&استبدال" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "بحث خلفي مباشر عالي+ادخال" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "بحث Ø®&لفي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" +msgstr "استبدل كل الأحداث معا" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "&استبدال الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 msgid "S&ettings" msgstr "الإعد&ادات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 msgid "Scope" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "C&urrent document" msgstr "المستند الح&الي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "&Master document" msgstr "مستند رئيس&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 msgid "All open documents" msgstr "كل المستندات المفتوحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "&Open documents" msgstr "ف&تح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 msgid "&All manuals" -msgstr "كل التدر&يبات" +msgstr "&كل التدريبات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 msgid "I&gnore format" msgstr "تجاهل اله&يئة" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "البحث في الرياض&يات فقط" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 msgid "Restrict search to math environments only" msgstr "حصر البحث في المحيط الرياضي فقط" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "البحث &في الرياضيات فقط" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" @@ -1522,6 +1594,7 @@ msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" msgstr "" +"استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" @@ -1536,7 +1609,8 @@ msgid "Select the default family for the document" msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" +#, fuzzy +msgid "&Base size:" msgstr "&الحجم الأساسي:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 @@ -1545,7 +1619,7 @@ msgstr "ترميز& خط لتيك:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "تحديد ترميز الخط ( على سبيل المثال ، T1 ) ." #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" @@ -1553,15 +1627,15 @@ msgstr "&الروماني:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "تحديد المحرف الروماني (الرقيق)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "" +msgstr "&Sans Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "اختر محرف Sans Serif (غريب)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" @@ -1569,7 +1643,7 @@ msgstr "&المقباس (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +msgstr "تحجيم خط Sans Serif ليتناسب مع أبعاد الخط الأساسي" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" @@ -1592,9 +1666,8 @@ msgid "&Math:" msgstr "ري&اضيات:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Select the math typeface" -msgstr "حدد ملف القالب" +msgstr "اختر محرف الرياضيات" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" @@ -1608,10 +1681,10 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "استخدام أشكال محارف صغيرة, إذا كان الخط يوفر ذلك" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 @@ -1619,8 +1692,9 @@ msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "استخدام أسلوب الرسم التوضيحي الق&ديم" +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" +msgstr "استخدام أسلوب الصور الق&ديم" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1639,18 +1713,20 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "&ضبط الارتفاع:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&مقياس الصور (%):" +msgid "&Scale graphics (%):" +msgstr "&مقياس الصورة (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "&ضبط العرض:" @@ -1675,8 +1751,8 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "الأصل&:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "&الزاوية (درجات):" +msgid "A&ngle (degrees):" +msgstr "ال&زاوية (درجات):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 @@ -1697,64 +1773,61 @@ msgstr "ص:" msgid "x:" msgstr "س:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "خيارات لتيك اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "&خيارات لتيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#, fuzzy msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " "(راجع التفضيلات)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "المق&ياس على الشاشة (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الإعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" msgstr "مجموعات الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" msgstr "&إضافة إلى مجموعة:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "انقر لتعيين مجموعة صور جديدة." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." msgstr "&فتح مجموعة جديدة..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "نظام مسودة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "&نظام مسودة" @@ -1811,14 +1884,14 @@ msgstr "&املئ قالب:" msgid "&Protect:" msgstr "&أحمي:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462 msgid "URL" msgstr "رابط" @@ -1920,20 +1993,20 @@ msgstr "اسم الملف للتضمين" msgid "&Include Type:" msgstr "&نوع التضمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "تضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "ادخل" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "حرفي" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 msgid "Program Listing" msgstr "قائمة البرنامج" @@ -1951,7 +2024,7 @@ msgstr "الفه&ارس المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "اختر الفهرس الذي سيدرج فيه مدخل الفهرس هذا." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" @@ -1960,7 +2033,7 @@ msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال ا #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -msgid "Index generation" +msgid "Index Generation" msgstr "إنتاج الفهرس" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 @@ -1973,11 +2046,11 @@ msgstr "اختر إذا كنت تريد استخدام فهارس متعددة ( #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "استخدام فه&رس متعددة" +msgstr "استخدام فها&رس متعددة" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&جديد:[[index]]" +msgstr "&جديد:[[فهرس]]" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" @@ -2003,7 +2076,7 @@ msgstr "تسمية الفهرس المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "تس&ميه" +msgstr "تس&ميه..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" @@ -2018,13 +2091,12 @@ msgid "Information Name:" msgstr "اسم المعلومات:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "ادراج كسر قياسي" +msgstr "إدراج تكوين معطى" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +msgstr "تحديث النافذة عند تحريك السياق" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 msgid "S&ynchronize Dialog" @@ -2035,7 +2107,7 @@ msgid "Apply settings immediately" msgstr "تطبيق التغييرات فورا" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "&تطبيق فوري" @@ -2044,114 +2116,110 @@ msgid "Restore initial values in dialog" msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Push new inset into the document" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "دفع إضافة جديدة داخل المستند" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" msgstr "إدراج جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&أسلوب الاقتباس:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "الترميز" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "&اللغة الافتراضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&أخرى:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "حز&مة اللغة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&نوع المستند" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "Document &Class" +msgstr "نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف نوع المستند المحلي" +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف نوع المستند الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "&Local Layout..." msgstr "&نسق محلي..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" -msgstr "خيارات التصنيف" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Class Options" +msgstr "خيارات النوع" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 msgid "&Predefined:" -msgstr "&معرف مسبقاً:" +msgstr "&المعرف مسبقاً:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" "الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 msgid "Cus&tom:" msgstr "&مخصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" msgstr "&محرك الصور:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select de&fault master document" msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 msgid "&Master:" msgstr "&الرئيسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "أدخل اسم المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "إخ&فاء التاريخ الافتراضي في الصفحة الأمامية" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "&استخدام refstyle (ليس prettyref) لإسناد الترافقي" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote style:" +msgstr "&أسلوب الاقتباس:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "الترميز" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &default" +msgstr "اللغة &الافتراضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&أخرى:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "حز&مة اللغة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "أدخل أمر تحميل حزم اللغة (الإفتراضي: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "ايقاف" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." @@ -2170,17 +2238,16 @@ msgid "Value of the line thickness." msgstr "قيمة سمك الخط." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +msgstr "ضع هنا معطيات القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "نافذة التغذية الراجعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "عمل قوائم" @@ -2215,7 +2282,7 @@ msgstr "&الوضع:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "تحديد مكان (htbp) لتعويم القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -2284,11 +2351,11 @@ msgstr "&مسافة كرمز" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "جعل مسافات في القيم الظاهرة بواسطة رمز خاص" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "مسافة &في القيمة كرمز" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" @@ -2308,7 +2375,7 @@ msgstr "&اللغة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "حدد لغة البيان" +msgstr "حدد لغة البرمجة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "&Dialect:" @@ -2316,7 +2383,7 @@ msgstr "&اللهجة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة" +msgstr "حدد لهجة لغة البيان, إذا كانت متاحة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -2348,11 +2415,11 @@ msgstr "معطيات أخرى" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "إدراج قيم القائمة هنا. ادخل؟ لقائمة القيم." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" -msgstr "" +msgstr "معلومات نسق مستند-خاص" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 msgid "&Validate" @@ -2367,44 +2434,45 @@ msgstr "تقرير الأخطاء في الطرفية." msgid "Convert" msgstr "تحويل" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 msgid "Log &Type:" msgstr "نوع& السجل:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&تحديث" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "نسخ للحافظة" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&مسار العمل:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" -msgstr "اذهب!" +msgstr "&اذهب!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية" +msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 msgid "Next &Warning" msgstr "&التحذير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية" +msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 msgid "Next &Error" msgstr "&الخطأ التالي" @@ -2413,8 +2481,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "&الهوامش الافتراضية" +msgid "&Default margins" +msgstr "&الهامش الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" @@ -2445,66 +2513,66 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&الغاء التذييل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "بين الأع&مدة:" +msgid "&Column sep:" +msgstr "&ضبط الأعمدة:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 msgid "Master Document Output" -msgstr "خرج مستند رئيسي" +msgstr "خرج المستند الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "إدراج المستندات الفرعية المحددة في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "إدراج الملف الفرعي المحدد &فقط" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" msgstr "" +"تأكيد العدادات والمراجع هي كما في المستندالكامل (prolonges compilation)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "عدم ايراد كل المراجع" +msgstr "المحافظة & على التعداد والمراجع" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "إدراج كل المستندات الفرعية في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "&إدراج كل الفروع" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "عدد الصفوف" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&الصفوف:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "عدد الاعمدة" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&الاعمدة:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "تحجيم لتصحيح أبعاد الجدول" @@ -2524,53 +2592,49 @@ msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)" msgid "&Horizontal:" msgstr "&أفقي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -msgid "Decoration" -msgstr "التزيين" - #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "النوع&:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "أسلوب الزخرفة / مصفوفة الإطار" +msgstr "أسلوب الزخرفة / إطار المصفوفة" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "All packages:" msgstr "كل الحزم:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "تحم&يل آلي" +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "تحميل آل&ي" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "تح&ميل دائما" +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "تحميل د&ائما" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" -msgstr "بدون& تحميل" +msgid "Do &Not Load" +msgstr "بدون &تحميل" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&المتاح:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&اضف" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "&احذف" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "&المحدد:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" msgstr "المصطلح" @@ -2604,7 +2668,7 @@ msgstr "تصدير إلى LaTeX/Docbook لكن بدون طباعة" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "&تلميح" +msgstr "&تعليق" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" @@ -2626,305 +2690,325 @@ msgstr "&ترقيم" msgid "Output Format" msgstr "هيئة الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "حدد هيئة الخرج الافتراضية (للعرض/التحديث)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 +msgid "De&fault output format:" msgstr "هيئة الخرج الافتراض&ية:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "LyX Format" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are\n" +"frequently switched or that are specific to the user (such\n" +"as the output of the tracked changes, or the document\n" +"directory path). Disabling this option plays nicer in\n" +"collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "تفعيل البحث السابق/التالي بين المحرر والخرج (مثل, SyncTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with output" msgstr "المز&امنة مع الخرج:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "الماكرو المخصص:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "الماكرو الم&خصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "ماكرو مقدمة لتيك المخصص" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156 msgid "XHTML Output Options" msgstr "خيارات خرج XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181 msgid "&Math output:" msgstr "خرج الرياض&يات:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197 msgid "Format to use for math output." msgstr "الهيئة المستخدمة لخرج الرياضيات." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 msgid "Images" msgstr "الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230 msgid "Math &image scaling:" msgstr "تحجيم ص&ورة الرياضيات:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "عامل تحجيم الصورة المستخدم في خرج الرياضيات." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265 msgid "Write CSS to File" msgstr "كتابة CSS للملف" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "هيئة الورق" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الإضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&الهيئة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&عام" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "معلومات الرأس" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&الاتجاه:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&العنوان:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "&رأسية" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&المؤلف:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&افقية" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "&الموضوع:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 -msgid "Page Layout" -msgstr "نسق الصفحة" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&كلمات مفتاحية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -msgid "Page &style:" -msgstr "أسلوب& الصفحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "املأ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "الأسلوب المستخدم لرأس وتذييل الصفحة" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&ملىء رأس الصفحة آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&مستند بوجهين" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "عرض الملصق" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "الروابط&" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ملصق Ø·&ويل" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "&بدون إطار حول الوصلات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&رابط اللون" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "المراجع المرجعية للسيرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&المراجع المرجعية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&العلامات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "إنتاج العلامات (جدول المحتويات)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&ترقيم العلامات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "فتح& شجرة العلامات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "رقم المستوى" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "خيارات Ø¥&ضافية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "هيئة الورق" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&الاتجاه:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&افقية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Page Layout" +msgstr "نسق الصفحة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "أسلوب& الصفحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "الأسلوب المستخدم لرأس وتذييل الصفحة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&مستند بوجهين" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +msgid "Label Width" +msgstr "عرض الملصق" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "ملصق Ø·&ويل" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 msgid "Line &spacing" msgstr "&تباعد الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "Single" msgstr "مفرد" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 msgid "Double" msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Indent Paragraph" msgstr "بد&اية الفقرة" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 msgid "&Justified" msgstr "&تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 msgid "&Left" msgstr "&يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 msgid "C&enter" msgstr "&توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 msgid "Ri&ght" msgstr "&يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, أي كان شكلها." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "&الوضع الافتراضي للفقرات" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الإضافية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&عام" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "معلومات الرأس" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&العنوان:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "&المؤلف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&الموضوع:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&كلمات مفتاحية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "املأ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&ملىء رأس الصفحة آلياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "الروابط&" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "&بدون إطار حول الوصلات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "&رابط اللون" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "&المراجع:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&العلامات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "إنتاج العلامات (جدول المحتويات)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "&ترقيم العلامات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "فتح& شجرة العلامات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -msgid "Number of levels" -msgstr "رقم المستوى" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "&خيارات اضافية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "مسافة أفقية ورأسية للمحتوى الطيفي" @@ -2957,81 +3041,81 @@ msgstr "&تغيير..." msgid "&Use system colors" msgstr "استخدام ألوان& النظام" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "في الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "&تدقيق آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "في النص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&مؤشر السهم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "عام" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" "إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3039,33 +3123,35 @@ msgstr "" "اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة " "القافزة اذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." -msgstr "." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "الكلمات الأقل من عدد معين من الحروف سوف لن تُكمل." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "أصغر طول لكمة للإكمال" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "أقل حروف من الكلمة لكي يتم إكمالها" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "عر&ض فوري للنافذة المنبثقة لإكمال non-unique" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" @@ -3092,7 +3178,7 @@ msgstr "&تعديل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992 msgid "Remo&ve" msgstr "&حذف" @@ -3109,19 +3195,22 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&مفعل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "&أقصى عمر (بالايام):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "&عرض الصور" +#, fuzzy +msgid "Display &graphics" +msgstr "عرض &الصور" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&العرض المبدئي:" +#, fuzzy +msgid "Instant &preview:" +msgstr "العرض &السريع:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Off" msgstr "ايقاف" @@ -3134,8 +3223,9 @@ msgid "On" msgstr "تشغيل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "&حجم العرض:" +#, fuzzy +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "حجم ال&عرض:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" @@ -3150,7 +3240,8 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&علامة نهاية الفقرات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" +#, fuzzy +msgid "Session Handling" msgstr "معالجة الجلسة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 @@ -3174,8 +3265,8 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "مس&Ø­ كل معلومات الجلسة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" -msgstr "نسخ احتياطي && حفظ" +msgid "Backup && Saving" +msgstr "نسخ احتياطي&&حفظ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" @@ -3190,54 +3281,75 @@ msgid "&minutes" msgstr "دق&ائق" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "حفظ المستندات بشكل مضغ&وط إفتراضيا" +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "&حفظ مستند جديد مضغوط افتراضيا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "حدد مسار المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Windows && Work Area" msgstr "النوافذ && مساحة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "فتح المستندات في السنة تب&ويب" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "إظهار زر إغلاق لسان التبويب" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" msgstr "إغلاق آخر عرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 msgid "Closes document" msgstr "إغلاق المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 msgid "Hides document" msgstr "إخفاء المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" msgstr "اسأل المستخدم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "تحرير" @@ -3245,20 +3357,19 @@ msgstr "تحرير" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." -msgstr "" +msgstr "تكوين عرض مؤشر النص. تحكم تلقائي بتكبير المؤشر عند استخدام القيمة 0." #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "عرض المؤشر (&بالنقطة):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "لم يقرأ المستند" +msgstr "الانتقال& لنهاية المستند" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 msgid "Skip trailing non-word characters" @@ -3295,7 +3406,7 @@ msgstr "كامل الشاشة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&اخفاء شريط الادوات" +msgstr "&إخفاء شريط الأدوات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" @@ -3306,14 +3417,12 @@ msgid "Hide &tabbar" msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Hide &menubar" -msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" +msgstr "إخفاء شريط القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" +msgstr "إخفاء شريط& الحالة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" @@ -3348,8 +3457,8 @@ msgid "Vector &graphics format" msgstr "&هيئة صورة متجهية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&الاسم القصير:" +msgid "S&hort name:" +msgstr "الاسم ال&قصير:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" @@ -3357,7 +3466,7 @@ msgstr "اللاحق&ات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" -msgstr "" +msgstr "&MIME:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" @@ -3446,11 +3555,11 @@ msgstr "" msgid "Mouse" msgstr "الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "سرعة عجلة الفارة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3458,139 +3567,139 @@ msgstr "" "1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة " "التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "تكبير بعجلة الفارة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "التكبير بعجلة الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 msgid "Enable" msgstr "مفعل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 msgid "Language &package:" msgstr "حز&مة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026 msgid "Automatic" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 msgid "Always Babel" msgstr "دائما Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "None[[language package]]" msgstr "بدون[[language package]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "بداية الأمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "&نهاية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "الفاصلة العش&رية الافتراضية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "الفاصلة العشرية& الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "Default length &unit:" msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" msgstr "تعيين اللغة الع&المية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "&بدء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "&انهاء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&حدد لغات أجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3444 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "دعم اللغات من اليمين-إلى-لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "تفعيل دع&م الكتابة من اليمين لليسار" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "تحريك المؤشر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&منطقي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "&بصري" @@ -3598,6 +3707,7 @@ msgstr "&بصري" msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -3609,7 +3719,7 @@ msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +msgstr "اختيار تعليم حجم الورق (-paper) لبعض عارضات DVI" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" @@ -3628,8 +3738,8 @@ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني msgid "Pr&ocessor:" msgstr "المعالج&Ø©:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Op&tions:" msgstr "خيار&ات:" @@ -3647,7 +3757,7 @@ msgstr "&أمر مصطلح:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "" +msgstr "أمر وخيارات nomencl (عادة makeindex)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" @@ -3672,72 +3782,93 @@ msgstr "استخدام مسار أسلوب-ويندوز في ملفات لتيك #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف " +msgstr "ضبط إعدادات النوع افتراضياً على النوع المُعدّل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 -msgid "Output &line length:" -msgstr "طول سطر الخرج:" +msgstr "&إعادة ضبط خيارات النوع عندما يُعدل نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3114 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في " -"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " -"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -msgid "&Date format:" -msgstr "&صيغة التاريخ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I أمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF أمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 #, fuzzy +msgid "Dvips Options" +msgstr "خيارات القائمة|s" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&نوع الورق:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&حجم الورق:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "المنظ&ر:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Other Options" +msgstr "خيارات الملاحظة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +msgid "Output &line length:" +msgstr "طول سطر الخرج:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في " +"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " +"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 +msgid "&Date format:" +msgstr "&صيغة التاريخ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "تنسيق التاريخ لإخراج strftime" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "استبدال المستند؟" +msgstr "&استبدال على التصدير:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 msgid "Ask permission" msgstr "تحديد الصلاحية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" msgstr "الملف الرئيسي فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 msgid "All files" msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "بحث السابق" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "DV&I أمر:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "&PDF أمر:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +msgstr "&مسار prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -3750,7 +3881,7 @@ msgstr "" msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3228 #, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " @@ -3781,7 +3912,7 @@ msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Ly&XServer pipe:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" @@ -3803,140 +3934,6 @@ msgstr "&مسار العمل:" msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "ق&واميس التدقيق الإملائي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "اوامر خيارات الطابعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "&امتداد الملف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "طباعة لملف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "&تعيين الطابعة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "خيارات استخدام أوامر تعيين الطابعة." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool &printer:" -msgstr "الطابعة المعينة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "أوامر ترسل للنظام للقيام بطباعة ملف بوستسكربت." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "اوامر الطابعة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "عكس الصفحات:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "المنظ&ر:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "&عدد النسخ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "الفحص&:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "مدى الصفحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&الصفحات الفردية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&الصفحات الزوجية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&نوع الورق:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&حجم الورق:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "أي خيارات أخرى ترغب باستخدامها مع أوامر الطباعة." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&خيارات إضافية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "تخصيص الخرج لإرساله للطباعة. خيارات التصدير." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&اوامر الطابعة:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sans Seri&f:" @@ -4023,11 +4020,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتلميحات" +msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتعليقات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتلميحات" +msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتعليقات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" @@ -4050,9 +4047,8 @@ msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "التحقق الإملائي المستمر" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا" +msgstr "الحروف المدرجة هنا تم تجاهلها من قبل المدقق الإملائي." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -4066,11 +4062,6 @@ msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي" msgid "Al&ternative language:" msgstr "&اللغة البديلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845 -msgid "&Save" -msgstr "حفظ" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "المظهر العام && الإحساس" @@ -4094,17 +4085,17 @@ msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "استخدام رمز من نسق النظام" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -msgid "Context help" +#, fuzzy +msgid "Context Help" msgstr "محتوى المساعدة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " -"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق" +"التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التعليقات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " +"الرئيسية أثناء تعديل مستند" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" @@ -4118,22 +4109,10 @@ msgstr "القائمة" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "فهرس& فرعي" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "الفه&ارس المتاحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 +msgid "&Save" +msgstr "حفظ" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" @@ -4142,11 +4121,11 @@ msgstr "إعدادات المصطلح" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +msgstr "تعيين طول المسافة البادئة/الملصق لقائمة المصطلحات." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" -msgstr "" +msgstr "&قائمة البادئات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" @@ -4156,93 +4135,24 @@ msgstr "عرض& مخصص:" msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"مخصص\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "الصفحات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "طباعة من صفحة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&إلى:[[as in 'From page x to page y']]" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "طباعة إلى صفحة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "طباعة كل الصفحات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "من" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "الكل" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "اطبع بترتيب عكسي" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&اعكس الترتيب" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "النسخ" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "عدد النسخ" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "نسخ مرتبة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "مرتب&" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "طباعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "لغرض الطباعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "إرسال المخرجات للطابعة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "الطابعة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "فهرس& فرعي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "إرسال الخرج للطابعة المحددة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "الفه&ارس المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "ارسل المخرجات لملف" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "اختر الفهرس الذي يجب طباعته في هذا الموضع من المستند." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "خرج" @@ -4267,9 +4177,8 @@ msgid "Debug messages" msgstr "رسائل التنقيح" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +msgstr "عرض باستثناء رسائل التنقيح" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 msgid "&None" @@ -4287,6 +4196,10 @@ msgstr "&المحدد" msgid "Display all debug messages" msgstr "عرض كل رسائل التنقيح" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "الكل" + #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "عرض رسائل شريط الحالة؟" @@ -4300,9 +4213,8 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "الملصقات في:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "&References" -msgstr "مراجع" +msgstr "&المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" @@ -4310,7 +4222,7 @@ msgstr "المرش&Ø­:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" @@ -4328,7 +4240,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" -msgstr "&صنف" +msgstr "&فرز" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" @@ -4340,39 +4252,39 @@ msgstr "حالة الأح&رف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الملصقات حسب البادئة (مثل \"القسم:\")" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" msgstr "المج&موعة" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:323 msgid "&Go to Label" msgstr "&اذهب للملصق" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "الإسناد الترافقي كما يظهر في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" -msgstr "<مرجع>" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "(<مرجع>)" +msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" -msgstr "<صفحة>" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " -msgstr "على الصفحة <صفحة>" +msgstr "على الصفحة " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " -msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" +msgstr " على الصفحة " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" @@ -4403,9 +4315,8 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&هيئة التصدير:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" +msgstr "&إرسال الملف المُصدّر إلى الأمر:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4462,7 +4373,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" -msgstr "كلمة مجهولة" +msgstr "كلمة مجهولة:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" @@ -4485,9 +4396,8 @@ msgid "Replace word with current choice" msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "S&uggestions:" -msgstr "&اقتراحات:" +msgstr "&الاقتراحات:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" @@ -4616,18 +4526,18 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 msgid "Justified" msgstr "تمدد" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "في الفاصلة العشرية" +msgstr "عند الفاصلة العشرية" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" -msgstr "الفصلة العش&رية:" +msgstr "الفاصلة العش&رية:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" @@ -4648,7 +4558,8 @@ msgid "Merge cells of different columns" msgstr "دمج خلاليا في أعمدة متعددة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" +#, fuzzy +msgid "Mu<icolumn" msgstr "&اعمدة متعددة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 @@ -4720,15 +4631,17 @@ msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&بين الصفوف:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "&جدول طويل" +#, fuzzy +msgid "&Multi-page table" +msgstr "تدوير جدول" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" +#, fuzzy +msgid "&Use multi-page table" msgstr "&استخدم جدول طويل" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 @@ -4763,8 +4676,8 @@ msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاو #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "on" msgstr "تشغيل" @@ -4781,7 +4694,7 @@ msgstr "مزدوج" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" -msgstr "الرأس الاول:" +msgstr "الرأس الأول:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" @@ -4829,11 +4742,13 @@ msgid "Page &break on current row" msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "محاذاة أفقية للجدول الطويل" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -msgid "Longtable alignment" +#, fuzzy +msgid "Multi-page table alignment" msgstr "محاذاة الجدول الطويل" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 @@ -4882,8 +4797,9 @@ msgid "Show &path" msgstr "إظهار المس&ار" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "فصل الفقرات بـ" +#, fuzzy +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "بداية الفقرة" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" @@ -4973,9 +4889,8 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "استبدال المدخل المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 msgid "Filter:" @@ -4983,7 +4898,7 @@ msgstr "المرشح:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "أدخل قيمة لفرز المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" @@ -5005,11 +4920,11 @@ msgstr "..." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "إنقاص عمق التداخل للعنصر المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "زيادة عمق التداخل للعنصر المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" @@ -5033,7 +4948,7 @@ msgstr "يُبقي" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "ضبط العمق في شجرة الاستكشاف" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" @@ -5047,6 +4962,30 @@ msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخر msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "رفيع" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +msgid "SmallSkip" +msgstr "صغير" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +msgid "MedSkip" +msgstr "متوسط" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +msgid "BigSkip" +msgstr "كبير" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "كبير جدا" + #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "اله&يئة:" @@ -5060,7 +4999,8 @@ msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" +#, fuzzy +msgid "Master's perspective" msgstr "المش&هد الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 @@ -5077,36 +5017,12 @@ msgstr "كامل الكود المصدري" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" -msgstr "" +msgstr "مقدمة فقط" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 msgid "Body Only" msgstr "الجسم فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "رفيع" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "SmallSkip" -msgstr "صغير" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "MedSkip" -msgstr "متوسط" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 -msgid "BigSkip" -msgstr "كبير" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "كبير جدا" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "وحدة قيمة العرض" @@ -5149,141 +5065,87 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "اختر للسماح بوضع مرن" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" msgstr "السماح بالتع&ويم" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "فلك & فيزياء فلكية" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)" +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" msgstr "مقالات" -#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "قياسي" - -#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376 -#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418 -#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:204 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:27 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 -msgid "MainText" -msgstr "النص الرئيسي" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "عنوان جانبي" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 @@ -5293,1570 +5155,2550 @@ msgstr "عنوان جانبي" #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 -#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155 +#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 msgid "FrontMatter" msgstr "مادة أمامية" -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "عنوان المنزل" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "شهر النشر" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "شهر النشر:" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "عام النشر" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 -msgid "Mail" -msgstr "البريد" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "عام النشر:" -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 -#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:426 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:439 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/iopart.layout:248 -#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 -msgid "BackMatter" -msgstr "مادة خلفية" - -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 -msgid "Acknowledgements." +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 -#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Section" -msgstr "قسم" - -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 -msgid "Subsection" -msgstr "قسم فرعي" - -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 -msgid "Subsubsection" -msgstr "قسم تحت فرعي" - -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 -#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 -#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" - -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/powerdot.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:239 -msgid "institutemark" -msgstr "علامة أستهلالية" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 -msgid "Institute Mark" -msgstr "علامة المنصب" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr " (غير مثبت)" +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "كلمات مفتاحية" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 -#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 +#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/aa.layout:296 -#, fuzzy -msgid "Abstract (structured)" -msgstr " (غير مثبت)" - -#: lib/layouts/aa.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "المحتويات" - -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "محتوى عملك (اختياري, يمكنك تركه فارغ)" - -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" -msgstr "الاهداف" +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "اعتراف بالجميل" -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" -msgstr "أهداف عملك" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" -msgstr "المناهج" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "ملاحظات الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" -msgstr "المناهج المستخدمة في عملك" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 +#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158 +#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 +#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 +msgid "MainText" +msgstr "النص الرئيسي" -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" -msgstr "النتائج" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" -msgstr "نتائج عملك" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "نص التعليق على الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 -msgid "Keywords" -msgstr "كلمات مفتاحية" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "الملاحظة:" -#: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "إستهلال" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "نص الملاحظة في الجدول" -#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76 -#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:676 -#: lib/layouts/svcommon.inc:681 -msgid "Email" -msgstr "بريد الكتروني" +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Theorem" +msgstr "نظرية" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "الخوارزم" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:254 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "القائمة النقطية" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "مُسلّمة" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 -msgid "Enumerate" -msgstr "القائمة الرقمية" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +msgid "Case" +msgstr "حالة" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "وصف" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "حالة \\thecase." -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 -#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:284 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 -#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "القائمة" +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +msgid "Claim" +msgstr "متطلب" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "موسوعات" +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "استنتاج" -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/ijmpc.layout:446 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:353 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -msgid "Bibliography" -msgstr "ثبت المراجع" - -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "شرط" -#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +msgid "Conjecture" +msgstr "حدس" -#: lib/layouts/aastex.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +msgid "Corollary" +msgstr "لازمة" -#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 -msgid "Number" -msgstr "رقم" +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "معيار" + +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Definition" +msgstr "تعريف" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +msgid "Example" +msgstr "مثال" -#: lib/layouts/aastex.layout:183 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +msgid "Exercise" +msgstr "تمرين" -#: lib/layouts/aastex.layout:209 -msgid "And" -msgstr "و" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Lemma" +msgstr "قضية مساعدة" -#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -msgid "and" -msgstr "و" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "تدوين" -#: lib/layouts/aastex.layout:260 -#, fuzzy -msgid "altaffilmark" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +msgid "Problem" +msgstr "مشكلة" -#: lib/layouts/aastex.layout:264 -#, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +msgid "Proposition" +msgstr "اقتراح" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +msgid "Remark" +msgstr "تنبيه" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "تنبيه \\theremark." + +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +msgid "Solution" +msgstr "حل" -#: lib/layouts/aastex.layout:320 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "حل \\thesolution." -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "مكان الشكل" +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "موجز" -#: lib/layouts/aastex.layout:341 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "مكان الرسم التوضيحي هنا:" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 +msgid "Caption" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 -msgid "PlaceTable" -msgstr "مكان الجدول" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "التعليق:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +msgid "Proof" +msgstr "برهان" -#: lib/layouts/aastex.layout:361 -msgid "Place Table here:" -msgstr "مكان الجدول هنا:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/ijmpc.layout:423 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "ملحق" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "قياسي في العنوان" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[ملحق]" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +msgid "Author Footnote" +msgstr "تذييل المؤلف" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "MathLetters" -msgstr "رسالة رياضيات" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 -#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:357 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:474 -#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/siamltex.layout:340 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "مراجع" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "ملاحظة للتحرير" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "ملاحظة للتحرير:" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -msgid "TableRefs" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:462 -msgid "References. ---" -msgstr "مراجع.---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 +msgid "Standard" +msgstr "قياسي" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "TableComments" -msgstr "تلميحات الجدول" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115 +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note. ---" -msgstr "ملاحظة.---" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "Table note" -msgstr "ملاحظة الجدول" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "Table note:" -msgstr "ملاحظة الجدول:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/aastex.layout:505 -#, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "خط الجدول" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Short Author|S" +msgstr "مؤلف قصير|S" -#: lib/layouts/aastex.layout:527 -msgid "FigCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "نسخة مصغرة من اسم المؤلف" -#: lib/layouts/aastex.layout:528 -msgid "fig." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +msgid "Author Name" +msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 -msgid "Short Title|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +msgid "Author name" +msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "التعليق كما يظهر في قائمة الرسوم التوضيحية" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "انتماء المؤلف" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "Facility" -msgstr "تسهيل" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "انتماء المؤلف" -#: lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "Facility:" -msgstr "تسهيل:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Author Mark" +msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Objectname" -msgstr "اسم كائن" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/aastex.layout:586 -msgid "Obj:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 -msgid "Recognized Name" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:604 -msgid "Dataset" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "بعد نص العنوان" -#: lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "رأس الصفحة" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left Side" +msgstr "الاتجاه الايسر" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "الجمعية الكيميائية الأمريكية (ACS)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "يسار سطر الرأس" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "اسم قصير" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +msgid "Publication ID" +msgstr "معرف الناشر" -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "خلاصة---" -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "Index Terms---" +msgstr "فهرس الكلمات---" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Also Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "بداية الفقرة" -#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:690 -msgid "Fax" -msgstr "الناسوخ" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First Char" +msgstr "الحرف الأول" -#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -msgid "Fax:" -msgstr "الفاكس:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "أول حرف من أول كلمة" -#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 -msgid "Phone" -msgstr "الهاتف" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "ملاحق" -#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 -msgid "Phone:" -msgstr "الهاتف:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 +#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 +#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 +#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "مادة خلفية" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Abbreviations" -msgstr "علاقة AMS" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Abbreviations:" -msgstr "علاقة AMS" - -#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "مخطط" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:368 +msgid "Appendix" +msgstr "ملحق" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "قائمة المخططات" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "جدول بياني" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "عنوان قصير للملحق" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "قائمة الجداول البيانية" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 +#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Bibliography" +msgstr "ثبت المراجع" -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "رسم بياني" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "مراجع" -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "قائمة الرسوم البيانية" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +msgid "Biography" +msgstr "سيرة" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "الصورة" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "معلومات الدعم متاحة" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "خيارات الصورة في السيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -msgid "TOC entry" -msgstr "مدخل جدول المحتويات" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +msgid "Name of the author" +msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "مدخل جدول محتويات مصور" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +msgid "Biography without photo" +msgstr "سيرة بلا صور" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -msgid "Bibnote" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "سيرة بدون صورة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -msgid "bibnote" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 -msgid "Chemistry" -msgstr "كيمياء" - -#: lib/layouts/achemso.layout:289 -msgid "chemistry" -msgstr "كيمياء" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "إثبات." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "عنوان (إطار بسيط)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -msgid "TOG volume" +#: lib/layouts/InStar.module:12 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An In Premable style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An In Title style " +"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before " +"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-" +"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to " +"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +#: lib/layouts/InStar.module:16 #, fuzzy -msgid "Volume number:" -msgstr "لا رقم" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "TOG number" -msgstr "رقم TOG" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "رقم المقال:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "" +msgid "In Preamble" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#: lib/layouts/InStar.module:23 #, fuzzy -msgid "Article DOI:" -msgstr "مقال" +msgid "In Title" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "رابط مشروع TOG" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "صحيفة R" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "رابط المشروع:" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "تقارير" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "رابط فيديو TOG" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +msgid "Abstract." +msgstr "خلاصة." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "رابط الفيديو:" +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287 +msgid "Address" +msgstr "عنوان المنزل" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "رابط بيانات TOG" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "بريد الكتروني" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -msgid "Data URL:" -msgstr "رابط البيانات:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +msgid "A0 Poster" +msgstr "ملصق A0" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +msgid "Posters" +msgstr "الملصقات الإعلانية" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "كبير" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "رابط كود TOG" +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "ضخم" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -msgid "Code URL:" -msgstr "رابط الكود:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "عملاق" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -msgid "PDF author" -msgstr "مؤلف PDF" +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "قصاصة كبيرة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -msgid "PDF author:" -msgstr "مؤلف PDF:" +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "قصاصة ضخمة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "رأس" +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "قصاصة عملاقة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "صفحة فارغة" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "فلك & فيزياء فلكية" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "أصناف CR" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "عنوان جانبي" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -msgid "CR Categories:" -msgstr "أصناف CR:" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +msgid "Offprint" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -msgid "CRcat" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "صنف CR" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "البريد" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -msgid "CR-number" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Number of the category" -msgstr "رقم المستوى" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "صنف فرعي" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "قسم" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "المستوى-الثالث" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Subsection" +msgstr "قسم فرعي" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "صنف من المستوى الثالث" +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "قسم تحت فرعي" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -#, fuzzy -msgid "ShortCite" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 +#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Short cite" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "علامة أستهلالية" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +msgid "Institute Mark" +msgstr "علامة المنصب" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -msgid "E-mail" -msgstr "البريد الإلكتروني:" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "اعترافات بالجميل" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" msgstr "" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "محتوى عملك (اختياري, يمكنك تركه فارغ)" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "الاهداف" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -msgid "Publication Month" -msgstr "شهر النشر" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "أهداف عملك" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -msgid "Publication Month:" -msgstr "شهر النشر:" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "المناهج" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -msgid "Publication Year" -msgstr "عام النشر" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "المناهج المستخدمة في عملك" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -msgid "Publication Year:" -msgstr "عام النشر:" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "النتائج" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "نتائج عملك" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "كلمة مفتاحية." -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "إستهلال" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "موسوعات" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -msgid "Figure Notes" -msgstr "ملاحظات الرسوم التوضيحية" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "القائمة النقطية" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -msgid "Figure Note" -msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "نص التعليق على الرسم التوضيحي" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "وصف" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:218 -msgid "Note:" -msgstr "الملاحظة:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "قائمة" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -msgid "Table Notes" -msgstr "ملاحظات الجدول" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -msgid "Table Note" -msgstr "ملاحظة الجدول" +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +msgid "Affiliation" +msgstr "الانتماء" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -msgid "Text of a note in a table" -msgstr "نص الملاحظة في الجدول" +#: lib/layouts/aastex.layout:176 +msgid "Altaffilation" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:350 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "نظرية" +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 +msgid "Number" +msgstr "رقم" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "الخوارزم" +#: lib/layouts/aastex.layout:186 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "مسلمة" +#: lib/layouts/aastex.layout:190 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "الانتماء البديل:" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -msgid "Case" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:216 +msgid "And" +msgstr "و" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Case \\thecase." -msgstr "فصل //الفصل" +#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 +msgid "and" +msgstr "و" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:392 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" +#: lib/layouts/aastex.layout:267 +msgid "altaffilmark" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "استنتاج" +#: lib/layouts/aastex.layout:271 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "شرط" +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "Subject headings:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:423 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "حدس" +#: lib/layouts/aastex.layout:327 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:369 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "لازمة" +#: lib/layouts/aastex.layout:337 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "مكان الشكل" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "مكان الرسم التوضيحي هنا:" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159 -#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "تعريف" +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "مكان الجدول" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184 -#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 -msgid "Example" -msgstr "مثال" +#: lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "Place Table here:" +msgstr "مكان الجدول هنا:" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218 -#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "تمرين" +#: lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[ملحق]" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:388 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "قضية مساعدة" +#: lib/layouts/aastex.layout:397 +msgid "MathLetters" +msgstr "رسالة رياضيات" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "تدوين" +#: lib/layouts/aastex.layout:437 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "ملاحظة للتحرير" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "مشكلة" +#: lib/layouts/aastex.layout:449 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "ملاحظة للتحرير:" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:377 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "فرضية" +#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102 +msgid "TableRefs" +msgstr "جدول المراجع" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:370 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235 -#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "References. ---" +msgstr "مراجع.---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109 +msgid "TableComments" +msgstr "تعليقات الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "Note. ---" +msgstr "ملاحظة.---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "Table note" +msgstr "ملاحظة الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:506 +msgid "Table note:" +msgstr "ملاحظة الجدول:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:513 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "علامة ملاحظة جدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:517 +msgid "tablenote mark" +msgstr "علامة ملاحظة جدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:535 +msgid "FigCaption" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:542 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility" +msgstr "تسهيل" + +#: lib/layouts/aastex.layout:569 +msgid "Facility:" +msgstr "تسهيل:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Objectname" +msgstr "اسم كائن" + +#: lib/layouts/aastex.layout:595 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:613 +msgid "Dataset" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:625 +msgid "Dataset:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +msgid "APPENDIX" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#, fuzzy +msgid "References-" +msgstr "مراجع" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Note-" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -msgid "Remark \\theremark." +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "الجمعية الكيميائية الأمريكية (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262 +#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:562 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +msgid "Short name" +msgstr "اسم قصير" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "اسم قصير يظهر في اسفل عنوان الصفحة" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "حل" +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:695 +msgid "Fax" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "الفاكس:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "الهاتف" + +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "الهاتف:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "مخطط" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "قائمة المخططات" + +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "جدول بياني" + +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "قائمة الجداول البيانية" + +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "رسم بياني" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "قائمة الرسوم البيانية" + +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "معلومات الدعم متاحة" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "مدخل جدول المحتويات" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "مدخل جدول محتويات مصور" + +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +msgid "Bibnote" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:267 +msgid "bibnote" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "كيمياء" + +#: lib/layouts/achemso.layout:289 +msgid "chemistry" +msgstr "كيمياء" + +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "اللاتينية" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177 +msgid "Terms" +msgstr "شروط" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "رقم TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "رقم المقال:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Set copyright" +msgstr "حقوق النشر" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Copyright type:" +msgstr "عام حقوق النشر:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "عام حقوق النشر:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Year of copyright:" +msgstr "varcopyright" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Conference info" +msgstr "مؤتمر" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Conference info:" +msgstr "مؤتمر:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Conference name" +msgstr "مؤتمر" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +msgid "ISBN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +msgid "DOI" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "مؤلف PDF" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "مؤلف PDF:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Keyword list" +msgstr "كلمات مفتاحية" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Concept list" +msgstr "فكرة" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Print copyright" +msgstr "varcopyright" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "أصناف CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "أصناف CR:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "صنف CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "رقم الصنف" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "صنف فرعي" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "المستوى-الثالث" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "صنف من المستوى الثالث" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "استشهاد قصير" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "استشهاد قصير" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +msgid "Thanks" +msgstr "الشكر" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "البريد الإلكتروني:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "اعترافات بالجميل" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "رابط مشروع TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "رابط المشروع:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "رابط فيديو TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "رابط الفيديو:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "رابط بيانات TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "رابط البيانات:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "رابط كود TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "رابط الكود:" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGU, SGML Article)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "مقالات (DocBook)" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "الاسم الأول" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334 +msgid "Surname" +msgstr "اللقب" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "حرفي" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "مائل" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "اختصار" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "رقم-الاستشهاد" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +msgid "Volume" +msgstr "حجم" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "يوم" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "شهر" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "عام" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "مخرج-الرقم" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "مخرج-اليوم" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "مخرج-الشهر" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "جزء" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +msgid "Chapter" +msgstr "فصل" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرة" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "فقرة ثانوية" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "فقرة تحت فرعية" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314 +msgid "Header" +msgstr "رأس" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- رأس --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "رقم-الاستشهاد:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "حقوق النشر:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 +#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 +msgid "Affiliation:" +msgstr "الانتماء:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/egs.layout:436 +msgid "Received:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "روجع" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "روجع:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:445 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/egs.layout:458 +msgid "Accepted:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "استشهاد" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "الاستشهاد:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "كلمات" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "الكلمات:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "رسوم توضيحية" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "الرسوم التوضيحية:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "جداول" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "الجداول:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "كود-CCC" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "كود" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "وصف" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "كلمة مفتاحية" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "اسم المؤسسة" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 +msgid "Street" +msgstr "الشارع" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +msgid "City" +msgstr "المدينة" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +msgid "State" +msgstr "المحافظة" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "الرمز البريدي" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +msgid "Country" +msgstr "الدولة" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS Manuscript)" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "قسم*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "قسم فرعي*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "فقرة*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +msgid "Left Header" +msgstr "رأس يسار" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +#: lib/layouts/foils.layout:195 +msgid "Left Header:" +msgstr "الرأس الأيسر:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +msgid "Right Header" +msgstr "رأس يمين" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:203 +msgid "Right Header:" +msgstr "الرأس الأيمن:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "كود CCC:" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "رقم الوثيقة" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366 -#: lib/layouts/moderncv.layout:367 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "موجز" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "معرف الورقة:" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 -msgid "Caption" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "تعليق:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "عنوان المؤلف:" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/IEEEtran.layout:404 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "برهان" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "الاتحاد الجيوفيزيائي الأمريكي (AGU, SGML Article)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "مقالات (DocBook)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "لوحة" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554 +#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "جدول" + #: lib/layouts/agutex.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "الاتحاد الجيوفيزيائي الأمريكي (AGUTeX)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUTeX)" #: lib/layouts/agutex.layout:74 msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -#, fuzzy msgid "Affiliation Mark" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "منتسب" +msgstr "علامة الانتماء" #: lib/layouts/agutex.layout:125 msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "" #: lib/layouts/agutex.layout:129 -#, fuzzy msgid "Author affiliation:" -msgstr "منتسب:" - -#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "خلاصة." - -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "فقرة" +msgstr "انتماء المؤلف:" #: lib/layouts/agutex.layout:196 -#, fuzzy msgid "Acknowledgments." -msgstr "اعترافات بالجميل" +msgstr "اعتراف بالجميل." + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "قائمة الخوارزميات" #: lib/layouts/amsart.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" msgstr "مقال الجمعية الرياضية الأمريكية (AMS)" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "قسم*" - #: lib/layouts/amsart.layout:85 msgid "SpecialSection" msgstr "قسم مخصص" @@ -6865,27 +7707,19 @@ msgstr "قسم مخصص" msgid "SpecialSection*" msgstr "قسم مخصص*" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Unnumbered" msgstr "غير مرقم" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "قسم فرعي*" - #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Subsubsection*" msgstr "قسم تحت فرعي*" @@ -6908,209 +7742,259 @@ msgstr "الكتب" msgid "Chapter Exercises" msgstr "تمارين على الفصل" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "عنوان قصير:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "عنوان المنزل:" -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "مؤلفان" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "عنوان المنزل الحالي" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ثلاثة مؤلفين" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "عنوان المنزل الحالي:" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "اربعة مؤلفين" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" +msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "خمس مؤلفين" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +msgid "URL:" +msgstr "الربط:" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "ستة مؤلفين" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "الرأس الأيسر" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks:" +msgstr "شكر:" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "الرأس الأيسر:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "الإهداء" -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "منتسب:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication:" +msgstr "الإهداء:" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "منتسبان:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ثلاثة منتسبين" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "المترجم:" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "اربعة منتسبين" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319 +msgid "Subjectclass" +msgstr "نوع الموضوع" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -#, fuzzy -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -#, fuzzy -msgid "SixAffiliations" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأمريكية (APA)" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1500 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:205 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "رأس يمين" + +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "رأس يمين:" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 msgid "Abstract:" msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -#, fuzzy -msgid "AuthorNote" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Author Note:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "مؤلفان" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 -msgid "Journal" -msgstr "صحيفة" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ثلاثة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "مقدمة" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "انتماءين:" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "حجم" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ثلاثة منتمين" + +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "أربعة منتمين" + +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "اعتراف بالجميل:" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "خط رفيع" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 msgid "Centered" msgstr "توسيط" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 msgid "standard" msgstr "قياسي" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "الفصل كما يظهر في قائمة الصور/الجداول" -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 msgid "FitFigure" msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 msgid "FitBitmap" msgstr "ملائمة الصورة" -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "فقرة ثانوية" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "مادة مخصصة|s" -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "سَلسٍل" + +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "خمس مؤلفين" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "ستة مؤلفين" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "رأس أيسر" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "الرأس الأيسر:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "خمسة منتمين" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "ستة منتمين" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "مادة مخصصة|s" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +#, fuzzy +msgid "AuthorNote" +msgstr "ملاحظة المؤلف" -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "ملاحظة المؤلف:" -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "سَلسٍل" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "صحيفة" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "رأس يمين" - -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "رأس يمين:" - -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "اعتراف بالجميل:" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" #: lib/layouts/arab-article.layout:3 msgid "Arabic Article" @@ -7124,22 +8008,31 @@ msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)" msgid "Article (Standard Class)" msgstr "مقالة (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "جزء" - -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Part*" msgstr "جزء*" +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "افتراضي (أولي)" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "محرك الاستشهاد:" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط." + #: lib/layouts/beamer.layout:3 msgid "Beamer" msgstr "" @@ -7150,732 +8043,815 @@ msgstr "" msgid "Presentations" msgstr "عروض تقديمية" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 #, fuzzy msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "التحديد" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 msgid "On Slide" msgstr "على الشريحة" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 msgid "Mini Template" msgstr "قالب صغير" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:127 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 msgid "Longest label|s" msgstr "ملصق طويل|s" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 msgid "Sectioning" msgstr "التقسيم" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 msgid "Mode" msgstr "نظام" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 msgid "Mode Specification|S" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" +msgstr "تحديد في أي نظام (مقال, عرض تقديمي الخ.) هذا الرأس سيظهر" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "الجزء الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 +#: lib/layouts/beamer.layout:252 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +msgstr "قسم \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات/ والرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\الفا{قسم}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "قسم فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:322 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "القسم الفرعي الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:370 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "" +"قسم تحت فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:381 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "" +msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:392 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 msgid "Frame" msgstr "إطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 msgid "Frames" msgstr "الإطارات" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372 -#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408 -#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1508 +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 msgid "Action" msgstr "التأثير" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 msgid "Frame Options" msgstr "خيارات الإطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 +#: lib/layouts/beamer.layout:459 msgid "Frame Title" msgstr "عنوان الإطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 +#: lib/layouts/beamer.layout:460 msgid "Enter the frame title here" msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 +#: lib/layouts/beamer.layout:472 msgid "PlainFrame" msgstr "إطار بسيط" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 msgid "Frame (plain)" msgstr "إطار (بسيط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "FragileFrame" -msgstr "إبدا إطار" +msgstr "إطار رفيع" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:485 msgid "Frame (fragile)" -msgstr "عنصر:لقب" +msgstr "إطار (رفيع)" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "AgainFrame" -msgstr "" +msgstr "إطار مكرر" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:125 -#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Slide" msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 msgid "Repeat frame with label" msgstr "تكرار الإطار مع الملصق" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 +#: lib/layouts/beamer.layout:538 msgid "FrameTitle" msgstr "عنوان الإطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356 -#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392 -#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429 -#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "عنوان إطار قصير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 msgid "FrameSubtitle" msgstr "إطار عنوان فرعي" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 -#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 msgid "Column" msgstr "عمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" msgstr "اعمدة" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:610 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451 +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 msgid "Column Options" msgstr "إعدادات العمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "خيارات العمود (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:638 msgid "Column Placement Options" msgstr "خيارات متقدمة للعمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:639 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "توسيط العمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:654 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "العمود (محاذاة للوسط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "محاذاة العمود للأعلى" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 +#: lib/layouts/beamer.layout:662 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "الأعمدة (محاذاة للأعلى)" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Pause" msgstr "انتظار" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 -#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 -#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 msgid "Overlays" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 msgid "Pause number" -msgstr "رقم الصفحة" +msgstr "رقم التوقف" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Overprint Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#: lib/layouts/beamer.layout:709 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 msgid "Overlay Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:756 msgid "The width of the overlay area" -msgstr "تثبيت عرض العمود" +msgstr "عرض مساحة الطباعة" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 +#: lib/layouts/beamer.layout:760 msgid "Overlay Area Height" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "The height of the overlay area" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418 -#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 msgid "Uncover" msgstr "إكشف" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 +#: lib/layouts/beamer.layout:777 msgid "Uncovered on slides" msgstr "إكشف الشرائح" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399 -#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 msgid "Only" msgstr "فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 +#: lib/layouts/beamer.layout:805 msgid "Only on slides" msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:828 msgid "Block" -msgstr "حزمة" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 +#: lib/layouts/beamer.layout:829 msgid "Blocks" -msgstr "حزم" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Block:" -msgstr "حزمة" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 msgid "Action Specification|S" msgstr "تخصيص تأثير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:855 msgid "Block Title" -msgstr "اعترافات بالجميل" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 msgid "Enter the block title here" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 msgid "ExampleBlock" -msgstr "أمثلة الحزمة" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:870 msgid "Example Block:" -msgstr "أمثلة الحزمة" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:863 +#: lib/layouts/beamer.layout:876 msgid "AlertBlock" -msgstr "حزمة التحذير" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:879 msgid "Alert Block:" -msgstr "حزمة التحذير" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "Titling" msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 +#: lib/layouts/beamer.layout:905 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "مختصر العنوان كما سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 +#: lib/layouts/beamer.layout:915 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "عنوان (إطار بسيط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:937 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "عنوان فرعي قصير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:938 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Short Author|S" -msgstr "اختصارالمؤلف|S" +msgstr "العنوان الفرعي كما سيظهر في الشريط/الرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "مختصر المؤلف الذي سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 msgid "Short Institute|S" msgstr "مختصر المنصب|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:985 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "مختصر المنصب الذي سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 msgid "InstituteMark" msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Short Date|S" msgstr "تاريخ قصير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +msgstr "مختصر التاريخ الذي سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "صورة عنوان" -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "اقتباس" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" -msgstr "يقتبس" +msgstr "اقتباس" -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "شعر" -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 -#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -#, fuzzy -msgid "Reasoning" -msgstr "المعنى" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." msgstr "اللازمة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373 -#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409 -#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447 -#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 msgid "Action Specifications|S" msgstr "تخصيص تأثير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38 +#: lib/layouts/theorems.inc:37 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "نص النظرية الإضافي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39 +#: lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 msgid "Definition." msgstr "تعريف." -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 msgid "Definitions" msgstr "تعريفات" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 msgid "Definitions." msgstr "تعريفات." -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." msgstr "مثال." -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 msgid "Examples" msgstr "امثلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 msgid "Examples." msgstr "امثلة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 msgid "Fact" msgstr "حقيقة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:424 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 -msgid "Proof." -msgstr "إثبات." +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "قضية مساعدة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "فاصل" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "كود-ليك" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 msgid "NoteItem" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 msgid "Bold" msgstr "ثخين" -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "حجم الميل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1347 +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 msgid "Emph." msgstr "مائل." -#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 msgid "Alert" msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383 +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "بنية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439 -#: lib/layouts/powerdot.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 msgid "Visible" msgstr "نص مرئي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458 +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 msgid "Invisible" msgstr "نص غير مرئي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 msgid "Alternative" msgstr "بديل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1491 +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 msgid "Default Text" msgstr "النص الافتراضي|ا" -#: lib/layouts/beamer.layout:1492 +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 msgid "Enter the default text here" msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا" -#: lib/layouts/beamer.layout:1498 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 msgid "Beamer Note" -msgstr "مدونة جديدة:" +msgstr "ملاحظة Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 msgid "Note Options" msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1516 +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 msgid "ArticleMode" msgstr "نظام مقالة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 msgid "Article" msgstr "مقال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 msgid "PresentationMode" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "نظام العرض التقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "جدول" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/powerdot.layout:506 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 msgid "List of Tables" msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "رسم توضيحي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/powerdot.layout:518 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 +msgid "List of Figures" +msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" + +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamerposter" + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "إعداد الشرح" + +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "إعداد التعليق:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#, fuzzy +msgid "bilingual" +msgstr "عنونة" + +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية" + +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية (للمستند)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "اللغة الرئيسية للنص" + +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي" + +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" + +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "كتاب (نوع قياسي)" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "برايل" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " +"الأمثلة." + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "برايل (افتراضي)" + +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "برايل:" + +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "برايل (حجم الخط)" + +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "صندوق برايل" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "كتاب (نوع قياسي)" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "صندوق برايل" #: lib/layouts/broadway.layout:3 msgid "Broadway" @@ -7885,62 +8861,73 @@ msgstr "" msgid "Scripts" msgstr "اكواد" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "محاثة" -#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 msgid "Narrative" msgstr "رواية" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 +#: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 +#: lib/layouts/broadway.layout:73 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 +#: lib/layouts/broadway.layout:89 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#: lib/layouts/broadway.layout:93 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 msgid "AT RISE:" msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 msgid "Speaker" msgstr "متحدث" -#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 msgid "Parenthetical" msgstr "جملة معترضة" -#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 msgid "Right Address" +msgstr "عنوان مكان يمين" + +#: lib/layouts/changebars.module:2 +#, fuzzy +msgid "Change bars" +msgstr "شريط التغيير" + +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:3 @@ -8067,20 +9054,133 @@ msgstr "كتاب صيني (CTeX)" msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "تقرير صيني (CTeX)" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "تقارير" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "رأس/تذييل مخصص" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "رأس/تذييل" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "رأس زوجي" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "نص بديل للرأس الزوجي" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "رأس وسط" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "رأس وسط:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "تذييل يسار" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "تذييل يسار:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "تذييل وسط" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "تذييل وسط:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +msgid "Right Footer" +msgstr "التذييل يمين" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +msgid "Right Footer:" +msgstr "التذييل يمين:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "الدليل" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "فصل*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "فقرة فرعية*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "مجموعة المؤلف" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "مراجعة التاريخ" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "مراجعة التاريخ" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "الاسم الأول" #: lib/layouts/dinbrief.layout:3 msgid "DIN-Brief" msgstr "DIN-Brief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 msgid "Letters" @@ -8091,11 +9191,11 @@ msgid "DinBrief" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459 -#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 @@ -8110,9 +9210,8 @@ msgstr "العناوين" #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 #: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 #: lib/layouts/stdletter.inc:38 -#, fuzzy msgid "Postal Data" -msgstr "تعليق" +msgstr "بيانات البريد" #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 @@ -8120,16 +9219,6 @@ msgstr "تعليق" msgid "Send To Address" msgstr "ارسال للعنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "عنوان المنزل:" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 #: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 @@ -8141,9 +9230,8 @@ msgid "Sender Address:" msgstr "عنوان المرسل:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -#, fuzzy msgid "Return address" -msgstr "العنوان الحالي:" +msgstr "عنوان المرسل" #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 @@ -8152,7 +9240,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:89 msgid "Postal comment" -msgstr "" +msgstr "تعليق البريد" #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 msgid "Postal Remark:" @@ -8166,8 +9254,8 @@ msgstr "المعالجة" msgid "Handling:" msgstr "معالجة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 msgid "YourRef" msgstr "" @@ -8177,8 +9265,8 @@ msgstr "" msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 msgid "MyRef" msgstr "" @@ -8197,7 +9285,7 @@ msgid "Writer:" msgstr "محرر:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:75 @@ -8214,8 +9302,8 @@ msgstr "التوقيع" msgid "Closings" msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 -#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 #: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" @@ -8237,15 +9325,16 @@ msgstr "كود منطقة" msgid "Area Code:" msgstr "كود منطقة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone:" msgstr "الهاتف:" @@ -8260,18 +9349,9 @@ msgstr "موقع" msgid "Location:" msgstr "الموقع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" @@ -8281,31 +9361,31 @@ msgid "Subject:" msgstr "الموضوع:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:543 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "فتح" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 -#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "فتح:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 -#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "إغلاق:" @@ -8316,7 +9396,7 @@ msgstr "التوقيع|S" #: lib/layouts/dinbrief.layout:207 msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "" +msgstr "هنا تستطيع إدراج توقيع ممسوح" #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 @@ -8329,14 +9409,14 @@ msgstr "encl" msgid "encl:" msgstr "encl:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 -#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 #: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" @@ -8380,8 +9460,8 @@ msgstr "" msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "YourMail" msgstr "بريدك" @@ -8424,8 +9504,9 @@ msgstr "Ort" msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 msgid "Reference" msgstr "مرجع" @@ -8449,8 +9530,8 @@ msgstr "" msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." msgstr "Encl." @@ -8477,18 +9558,17 @@ msgid "Books (DocBook)" msgstr "كتب (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -#, fuzzy msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" - -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook مقال (SGML)" +msgstr "" #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 msgid "DocBook Section (SGML)" msgstr "DocBook Section (SGML)" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook مقال (SGML)" + #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "" @@ -8506,12 +9586,10 @@ msgid "RunTitle" msgstr "" #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -#, fuzzy msgid "Running Title:" -msgstr "تشغيل BibTeX." +msgstr "" #: lib/layouts/ectaart.layout:36 -#, fuzzy msgid "RunAuthor" msgstr "المؤلف" @@ -8525,21 +9603,19 @@ msgid "Address Option" msgstr "خيارات عنوان المنزل" #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -#, fuzzy msgid "Optional argument for the address" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "خيارات محاذاة العنوان" #: lib/layouts/ectaart.layout:78 msgid "E-Mail Option" msgstr "خيارات البريد الالكتروني" #: lib/layouts/ectaart.layout:79 -#, fuzzy msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "خيارات محاذات البريد الإلكتروني" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 msgid "E-mail:" msgstr "البريد الالكتروني:" @@ -8552,20 +9628,12 @@ msgid "Web address:" msgstr "عنوان الويب:" #: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#, fuzzy msgid "Authors Block" -msgstr "المؤلف" +msgstr "" #: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#, fuzzy msgid "Authors Block:" -msgstr "المؤلف" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "كلمة مفتاحية" +msgstr "" #: lib/layouts/ectaart.layout:133 msgid "Thanks Text" @@ -8573,17 +9641,15 @@ msgstr "نص الشكر" #: lib/layouts/ectaart.layout:140 msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "شكر \\الشكر:" +msgstr "شكر \\theThanks:" #: lib/layouts/ectaart.layout:159 -#, fuzzy msgid "Thanks Reference" -msgstr "مرجع" +msgstr "شكر مرجع" #: lib/layouts/ectaart.layout:166 -#, fuzzy msgid "Thanks Ref" -msgstr "الشكر" +msgstr "شكر مرجع" #: lib/layouts/ectaart.layout:172 msgid "Internet Address Reference" @@ -8601,7 +9667,7 @@ msgstr "" msgid "Name (First Name)" msgstr "الاسم (الاسم الأول)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" @@ -8609,13 +9675,6 @@ msgstr "الاسم الأول" msgid "Name (Surname)" msgstr "الاسم (اللقب)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "اللقب" - #: lib/layouts/ectaart.layout:212 msgid "By Same Author (bib)" msgstr "بواسط نفس المؤلف (bib)" @@ -8628,71 +9687,153 @@ msgstr "" msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأوروبية (EGS)" -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:285 +#: lib/layouts/egs.layout:289 msgid "LaTeX Title" msgstr "عنوان لتيك" -#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/egs.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:333 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:364 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "Journal:" -msgstr "صحيفة:" +msgstr "الصحيفة:" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/egs.layout:377 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:387 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:401 msgid "FirstAuthor" msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "خيارات المؤلف" + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" + +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "عنوان المؤلف" + +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" + +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "رابط المؤلف" + +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "خيارات الشكر" + +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "نظرية \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "برهان." + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "قضية مساعدة \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "لازمة \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "اقتراح \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "معيار \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "تعريف \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "حدس \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "مثال \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "مشكلة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "تنبيه \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "متطلب \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "موجز \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "حالة \\arabic{case}" #: lib/layouts/elsarticle.layout:3 msgid "Elsevier" @@ -8715,28 +9856,26 @@ msgid "End frontmatter" msgstr "بدء موضوع نهائي" #: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -#, fuzzy msgid "Titlenotemark" -msgstr "حاشية" +msgstr "علامة ملاحظة عنوان" #: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy msgid "Titlenote mark" -msgstr "حاشية" +msgstr "علامة ملاحظة عنوان" #: lib/layouts/elsarticle.layout:126 msgid "Title footnote" -msgstr "عنوان الهامش" +msgstr "عنوان تذييل" #: lib/layouts/elsarticle.layout:133 msgid "Footnote Label" -msgstr "ملصق التذييل" +msgstr "ملصق تذييل" #: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Label you refer to in the title" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 msgid "Title footnote:" msgstr "عنوان الهامش:" @@ -8746,16 +9885,12 @@ msgstr "ملصق المؤلف" #: lib/layouts/elsarticle.layout:156 msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "" +msgstr "ملصق يرجع له في عنوان المكان" #: lib/layouts/elsarticle.layout:172 msgid "Authormark" msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -msgid "Author mark" -msgstr "علامة المؤلف" - #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "Author footnote" msgstr "معلومات المؤلف" @@ -8773,14 +9908,12 @@ msgid "Label you refer to for an author" msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -#, fuzzy msgid "CorAuthormark" -msgstr "اربعة مؤلفين" +msgstr "علامة المؤلف الرابع" #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -#, fuzzy msgid "CorAuthor mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +msgstr "علامة المؤلف الرابع" #: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author" @@ -8802,381 +9935,726 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "الانترنت" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "إذا كان المحتوى 'url' , البريد الإلكتروني يصبح عنوان إنترنت." + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "نهاية ملاحظة" + +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " +"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." + +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "نهاية ملاحظة ##" + +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "تعليق ختامي" + +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" + +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +msgid "Itemize Options" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" + +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" + +#: lib/layouts/enumitem.module:74 +msgid "Description Options" +msgstr "خيارات الوصف" + +#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "عنونة" + +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "عدد المعادلات في الفقرة" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " +"'(2.1)'." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "السيرة الذاتية" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "اسم التذييل" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "آخر تذييل:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "الهاتف:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "رقم الجوال" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "الصفحة الرئيسية" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" +msgstr "الموقع الرئيسية:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "العرض &السريع:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "النوع&:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "تاريخ الميلاد" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "تاريخ الميلاد:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "الجنسية" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "الجنسية:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "الجنس" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "الجنس:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "قبل الصورة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "المسافة قبل الصورة:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "صورة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +msgid "Picture:" +msgstr "الصورة:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "تحجيم الصورة لهذا العرض" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116 +msgid "AfterPicture" +msgstr "بعد الصورة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119 +msgid "Space after picture:" +msgstr "المسافة بعد الصورة:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "مسافة رأسية" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161 +#: lib/layouts/europecv.layout:220 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "إضافة مسافة أفقية" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "مادة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "المادة:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "قائمة المواد" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 +msgid "TitleItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 +#, fuzzy +msgid "Title item:" +msgstr "العنوان:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 +msgid "TitleLevel" +msgstr "مستوى العنوان" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 +msgid "Title level:" +msgstr "مستوى العنوان:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +msgid "Text (right side)" +msgstr "نص (جهة اليمين)" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 +#, fuzzy +msgid "BlueItem" +msgstr "بند مزدوج" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Blue item:" +msgstr "بند مزدوج:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "إدراجات مخصصة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 +#, fuzzy +msgid "BigItem" +msgstr "مادة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Big Item:" +msgstr "قائمة المواد:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "القائمة النقطية" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213 +msgid "MotherTongue" +msgstr "اللغة الأم" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "اللغة الأم:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236 +msgid "LangHeader" +msgstr "رأس اللغة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240 +msgid "Language Header:" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246 +msgid "Language:" +msgstr "اللغة:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250 +msgid "Name of the language" +msgstr "اسم اللغة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Listening" +msgstr "سماع" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Reading" +msgstr "قراءة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "مستوى قدرتك على القراءة" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Interaction" +msgstr "المقدمة" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "مستوى قدرتك على التحدث" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -msgid "Author Option" -msgstr "خيارات المؤلف" +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Production" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "مستوى قدرتك على المحادثة الحرة" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "عنوان المؤلف" +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "LastLanguage" +msgstr "آخر لغة" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277 +msgid "Last Language:" +msgstr "آخر لغة:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 -msgid "Email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280 +msgid "LangFooter" +msgstr "لغة التذييل" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "رابط المؤلف" +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283 +msgid "Language Footer:" +msgstr "لغة التذييل:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" -msgstr "الربط:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286 +msgid "End" +msgstr "نهاية" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -msgid "Thanks Option" -msgstr "خيارات الشكر" +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297 +msgid "End of CV" +msgstr "نهاية السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 +msgid "Highlight" +msgstr "تظليل" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "سيرة ذاتية أوروبية" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "برهان." +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "اسم التذييل:" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "الجوال" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "تحجيم الصورة إلى" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "صفحة" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/europecv.layout:167 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/europecv.layout:180 +msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/europecv.layout:183 +msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:186 +msgid "Begin" +msgstr "بداية" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:198 +msgid "Begin of CV" +msgstr "بدء السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:205 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:210 +msgid "Personal Info" +msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:304 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:309 +msgid "Vertical space" +msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 -msgid "Key words:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "سيرة ذاتية أوروبية" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "رسالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "السيرة الذاتية" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "تقرير (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم" -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " +"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "اسم التذييل" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "اسم التذييل:" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "الجنسية" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "إصلاح لتيك" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "الجنسية:" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "تاريخ الميلاد" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "تاريخ الميلاد:" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 -msgid "Mobile" -msgstr "الجوال" +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "رقم الجوال" +#: lib/layouts/fixme.module:23 +#, fuzzy +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "قائمة %1$s" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "الجنس" +#: lib/layouts/fixme.module:37 +#, fuzzy +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Gender:" -msgstr "الجنس:" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -msgid "BeforePicture" -msgstr "قبل الصورة" +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "المسافة قبل الصورة:" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Picture" -msgstr "صورة" +#: lib/layouts/fixme.module:74 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "تحذير Fixme" -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -msgid "Picture:" -msgstr "الصورة:" +#: lib/layouts/fixme.module:76 +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "الحجم" +#: lib/layouts/fixme.module:80 +msgid "Fixme Error" +msgstr "خطأ Fixme" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "تحجيم الصورة إلى" +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "بعد الصورة" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "المسافة بعد الصورة:" +#: lib/layouts/fixme.module:88 +msgid "Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Page" -msgstr "صفحة" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337 -msgid "Item" -msgstr "مادة" +#: lib/layouts/fixme.module:109 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "مسافة رأسية" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 -msgid "Additional vertical space" -msgstr "إضافة مسافة أفقية" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351 -msgid "Item:" -msgstr "المادة:" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "بداية" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "بدء السيرة الذاتية" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "معلومات شخصية" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "معلومات شخصية" +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Fixme Summary" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "اللغة الأم" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "إدراج موجز ملاحظة FIXME هنا" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "اللغة الأم:" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "اللغة:" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -msgid "Name of the language" -msgstr "اسم اللغة" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -msgid "Listening" -msgstr "سماع" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -msgid "Reading" -msgstr "قراءة" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "مستوى قدرتك على القراءة" +#: lib/layouts/fixme.module:200 +msgid "Annotated Text" +msgstr "نص الشرح" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -msgid "Interaction" -msgstr "المقدمة" +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "نص الشرح|x" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "مستوى قدرتك على التحدث" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "ادرج نص الشرح هنا" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 -msgid "Production" -msgstr "مقدمة" +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "مستوى قدرتك على المحادثة الحرة" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "آخر لغة" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "آخر لغة:" +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -msgid "LangFooter" -msgstr "لغة التذييل" +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -msgid "Language Footer:" -msgstr "لغة التذييل:" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "نهاية" +#: lib/layouts/fixme.module:232 +#, fuzzy +msgid "FxNote" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -msgid "End of CV" -msgstr "نهاية السيرة الذاتية" +#: lib/layouts/fixme.module:236 +#, fuzzy +msgid "FxNote*" +msgstr "ملاحظة*" -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -msgid "VerticalSpace" -msgstr "مسافة رأسية" +#: lib/layouts/fixme.module:240 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -msgid "Vertical space" -msgstr "مسافة رأسية" +#: lib/layouts/fixme.module:244 +#, fuzzy +msgid "FxWarning*" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" +#: lib/layouts/fixme.module:248 +#, fuzzy +msgid "FxError" +msgstr "خطأ" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" +#: lib/layouts/fixme.module:252 +#, fuzzy +msgid "FxError*" +msgstr "خطأ" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "رسالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" +#: lib/layouts/fixme.module:256 +msgid "FxFatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "تقرير (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" +#: lib/layouts/fixme.module:260 +msgid "FxFatal*" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:3 msgid "FoilTeX" @@ -9186,152 +10664,247 @@ msgstr "" msgid "Foilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:63 +#: lib/layouts/foils.layout:64 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:69 +#: lib/layouts/foils.layout:70 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:75 +#: lib/layouts/foils.layout:76 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:85 msgid "TickList" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:99 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:105 msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:121 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:162 +#: lib/layouts/foils.layout:165 msgid "My Logo" msgstr "شعاري" -#: lib/layouts/foils.layout:170 +#: lib/layouts/foils.layout:174 msgid "My Logo:" msgstr "شعاري:" -#: lib/layouts/foils.layout:179 +#: lib/layouts/foils.layout:183 msgid "Restriction" msgstr "تقييد" -#: lib/layouts/foils.layout:183 +#: lib/layouts/foils.layout:187 msgid "Restriction:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "رأس يسار" - -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "الرأس يسار:" - -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "رأس يمين" - -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "الرأس يمين:" - -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "التذييل يمين" +msgstr "التقييد:" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "التذييل يمين:" - -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 msgid "Theorem #." msgstr "نظرية #:" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "قضية مساعدة #." -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "لازمة #." -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 msgid "Proposition #." -msgstr "" +msgstr "اقتراح #." -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:346 +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 msgid "Definition #." -msgstr "" +msgstr "تعريف #." -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 msgid "Theorem*" msgstr "نظرية*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 msgid "Lemma*" msgstr "قضية مساعدة*" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 -msgid "Lemma." -msgstr "قضية مساعدة." - -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 msgid "Corollary*" msgstr "لازمة*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 msgid "Proposition*" -msgstr "فرضية*" +msgstr "اقتراح*" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 msgid "Proposition." -msgstr "" +msgstr "اقتراح." -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 msgid "Definition*" msgstr "تعريف*" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "رسالة فرنسية (frletter)" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "تذييل للنهاية" + +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " +"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." + +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "رسالة فرنسية (frletter)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "رسالة:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "الشارع:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "إضافة" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "إضافة:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "المدينة:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "المحافظة:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "عنوان المرسل" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "عنوان المرسل:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "مرجعي:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "مرجعك:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "بريدك:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "تليفاكس" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "تليفاكس:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "المبرق" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "المبرق:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "البريد الالكتروني" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "مصرف" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "المصرف:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "كود المصرف" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "كود المصرف:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "حساب بنكي" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "حساب بنكي:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "تعليق البريد" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "تعليق البريد:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "المرجع:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl.:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:3 msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 -msgid "PostalComment" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 -msgid "Letter:" -msgstr "رسالة:" - #: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" msgstr "صف اسم Ø£" @@ -9580,129 +11153,82 @@ msgstr "صف مصرف و" msgid "BankRowF:" msgstr "صف مصرف و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 -msgid "PostalComment:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "المرجع الخاص بي:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "المرجع الخاص بك:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "صندوق الصورة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 -msgid "YourMail:" -msgstr "بريدك:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "تحجيم وتدوير محتوى الصناديق" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 -msgid "Reference:" -msgstr "المرجع:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +msgid "Reflectbox" +msgstr "صندوق منعكس" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 -msgid "Encl.:" -msgstr "Encl.:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +msgid "Scalebox" +msgstr "تحجيم الصندوق" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +msgid "H-Factor" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "الشارع:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "إضافة" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "إضافة:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "المدينة:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "المحافظة" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "المحافظة:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "تليفاكس" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "تليفاكس:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "إدراج معامل القياس الأفقي (1 = 100%)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "المبرق" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +msgid "V-Factor" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "المبرق:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "إدراج معامل القياس الرأسي (1 = 100%)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "تحجيم الصندوق" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +msgid "Width of the box" +msgstr "عرض الصندوق" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +msgid "Rotatebox" +msgstr "تدوير الصندوق" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "مصرف" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +msgid "Origin" +msgstr "الأصل" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "المصرف:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "كود المصرف" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +msgid "Angle" +msgstr "الزاوية" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "كود المصرف:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "زاوية التدوير بالدرجات (مع عقارب الساعة)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "حساب بنكي" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "حساب بنكي:" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " +"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" @@ -9710,18 +11236,18 @@ msgstr "مقال عبري" #: lib/layouts/heb-article.layout:80 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "المتطلب #." #: lib/layouts/heb-article.layout:97 msgid "Remarks" -msgstr "ملاحظات" +msgstr "تنبيهات" #: lib/layouts/heb-article.layout:100 msgid "Remarks #." -msgstr "ملاحظات #." +msgstr "تنبيه #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 msgid "Proof:" msgstr "برهان:" @@ -9743,231 +11269,77 @@ msgstr "(المزيد)" #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 msgid "FADE IN:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "الإستمرار" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(الأستمرار)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "إنتقال" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "مشهد" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -msgid "Standard in Title" -msgstr "قياسي في العنوان" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -#, fuzzy -msgid "Author Footnote" -msgstr "معلومات المؤلف" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -#, fuzzy -msgid "Author foot" -msgstr "معلومات المؤلف" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -#, fuzzy -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "إنتقال" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -#, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "حروف صغيرة" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "حروف صغيرة" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "نسخة مصغرة من اسم المؤلف" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 -msgid "Author Name" -msgstr "اسم المؤلف" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 -msgid "Author name" -msgstr "اسم المؤلف" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Author Affiliation" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -msgid "Author Mark" -msgstr "علامة المؤلف" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -#, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "محارف خاصة|م" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 -msgid "After Title Text" -msgstr "بعد نص العنوان" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -msgid "Page headings" -msgstr "رأس الموضوع" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 -msgid "Left Side" -msgstr "الاتجاه الايسر" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "يسار سطر الرأس" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 -msgid "Publication ID" -msgstr "معرف الناشر" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Abstract---" -msgstr "خلاصة---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -msgid "Index Terms---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -msgid "Paragraph Start" -msgstr "بداية الفقرة" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 -#, fuzzy -msgid "First Char" -msgstr "الرأس الاول:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -msgid "First character of first word" -msgstr "أول حرف من أول كلمة" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 -msgid "Appendices" -msgstr "ملاحق" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 -#, fuzzy -msgid "Peer Review Title" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "الإستمرار" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -#, fuzzy -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(الأستمرار)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 -msgid "Short Title" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "إنتقال" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "عنوان قصير للملحق" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 -msgid "Biography" -msgstr "سيرة" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171 -msgid "Photo" -msgstr "الصورة" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 -msgid "Optional photo for biography" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 -msgid "Name of the author" -msgstr "اسم المؤلف" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "مشهد" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 #, fuzzy -msgid "Biography without photo" -msgstr "سيرة بلا صور" +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "تقارير المجازفة والأمان" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 #, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "سيرة" +msgid "H-P number" +msgstr "رقم R-S" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 #, fuzzy -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "منتسب متناوب:" +msgid "H-P statement" +msgstr "الوضع" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 #, fuzzy -msgid "An alternative proof string" -msgstr "منتسب متناوب:" +msgid "Statement Text" +msgstr "نص الشرح" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:3 @@ -9992,19 +11364,13 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 -msgid "Revised" -msgstr "روجع" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 msgid "Classification Codes" msgstr "كود التصنيف" #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 msgid "TableCaption" -msgstr "" +msgstr "شرح جدول" #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 #, fuzzy @@ -10013,3592 +11379,3503 @@ msgstr "جدول التعليق" #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 msgid "Refcite" -msgstr "" +msgstr "مرجع الاستشهاد" #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 -#, fuzzy msgid "Cite reference" -msgstr "ايراد كل المراجع" +msgstr "مرجع الاستشهاد" #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 msgid "ItemList" msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 msgid "RomanList" msgstr "قائمة الروماني" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Numbering Scheme" msgstr "مخطط الترقيم" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "نظرية //النظرية" +msgstr "نظرية \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "" +msgstr "لازمة \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +msgstr "قضية مساعدة \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "" +msgstr "اقتراح \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/ijmpd.layout:402 -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "سؤال //السؤال" +msgstr "سؤال \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +msgstr "متطلب \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" +msgstr "حدس \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -msgid "Comby" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "عنوان قصير يظهر في سطر العنوان" - -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "استعراض" - -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" -msgstr "موضوعي" - -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "تلميح" - -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "ورقة" - -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Prelim" -msgstr "تمهيد" - -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" -msgstr "سريع" - -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" - -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr " قدّم لـ" - -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr " قدّم للمستند:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "ثبت المراجع (بسيط)" - -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "رأس ثبت المراجع" - -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "خلاصة:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "" - -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "مقال ياباني (jarticle)" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "منتسب متناوب:" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 -msgid "Homepage" -msgstr "الصفحة الرئيسية" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -#, fuzzy -msgid "Preprint number" -msgstr "قبل الطباعة" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Preprint number:" -msgstr "قبل الطباعة" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -msgid "Online citation" -msgstr "استشهاد حي" - -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "كتاب ياباني (jbook)" - -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "نقابة الجيوفيزيائيين الأمريكية (AGUPLUS JGR)" - -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "تقرير ياباني (jreport)" - -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "مقال ياباني (jsarticle)" - -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "كتاب ياباني (jsbook)" - -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" +msgstr "ملحق \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" msgstr "" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "رسالة (نوع قياسي)" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "البدايات" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "رسالة فرنسية (lettre)" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "لا هاتف" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "ابتدائي" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "لا فاكس" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "خيارات البداية" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "لا عنوان" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "بداية الرسالة" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "لا تاريخ" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "بوستكربت" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "مسح الكلمة أو النص الداخلي" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "نهاية الرسالة" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "عنوان قصير يظهر في سطر العنوان" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "المدينة:" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +msgid "Topical" +msgstr "موضوعي" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "المكتب:" +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "المبرق:" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Paper" +msgstr "ورقة" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "لا هاتف" +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Prelim" +msgstr "تمهيد" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "نهاية الرسالة." +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +msgid "Rapid" +msgstr "سريع" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "P.S.:" +#: lib/layouts/iopart.layout:227 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:231 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "فصل" +#: lib/layouts/iopart.layout:234 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +msgid "submitto" +msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "عنوان جدول المحتويات" +#: lib/layouts/iopart.layout:241 +msgid "submit to paper:" +msgstr " قدّم للورقة:" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "عنوان جدول المحتويات:" +#: lib/layouts/iopart.layout:267 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "ثبت المراجع (بسيط)" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "رأس ثبت المراجع" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "مؤلف جدول المحتويات" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 -msgid "Claim." +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "مثال #:" +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thesection." +msgstr "فسم رياضيات" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "تمرين #." +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "\\thesection" +msgstr "فسم رياضيات" -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "ملاحظة #." +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "مشكلة #:" +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsection}." -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "خاصية" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Main Author" +msgstr "تنفيذ المؤلف" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "خاصية #." +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "الانتماء" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "سؤال #." +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "اسم الملف" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "حل #." +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Co-author" +msgstr "مؤلف الفصل" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S" +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Short Author" +msgstr "مؤلف قصير|S" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Short author:" +msgstr "مؤلف قصير|S" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "عنوان قصير (رأس)" +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key" +msgstr "الانتماء" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 +#: lib/layouts/iucr.layout:197 #, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgid "Keyword:" +msgstr "&كلمة مفتاحية:" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "فصل*" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 +#: lib/layouts/iucr.layout:206 #, fuzzy -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgid "PDB reference" +msgstr "تفضيلات" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#, fuzzy +msgid "PDB reference:" +msgstr "تفضيلات" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 #, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgid "Optional name" +msgstr "إطار التعليق" + +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "المرجع:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "مقال ياباني (jarticle)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "الانتماء البديل:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "بادئة الانتماء" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "بادئة مثل 'أيضا في '" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "رقم PACS:" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 #, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" - -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات" +msgid "Preprint number" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "استشهاد حي" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "كتاب ياباني (jbook)" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "تقرير ياباني (jreport)" -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "مصدر صدر الفصل|S" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "مقال ياباني (jsarticle)" -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -msgid "Source" -msgstr "المصدر" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "كتاب ياباني (jsbook)" -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" -msgstr "عنوان القصيدة" - -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +#: lib/layouts/jss.layout:107 #, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgid "Plain Keywords" +msgstr "كلمات مفتاحية" -#: lib/layouts/memoir.layout:210 +#: lib/layouts/jss.layout:110 #, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" - -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "عنوان القصيدة*" +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" -msgstr "أسطورة" +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "عنوان الجزء" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "سيرة ذاتية حديثة" +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "عنوان الجزء" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -msgid "CVStyle" -msgstr "أسلوب السيرة الذاتية" +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV Style:" -msgstr "أسلوب السيرة الذاتية:" +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "تنفيذ المؤلف" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "CVColor" -msgstr "لون السيرة الذاتية" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "الحزمة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "نظام صفحات PDF" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "نظام صفحات PDF:" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "برنامج" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "الاسم الأول" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -msgid "FamilyName" -msgstr "اسم العائلة" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "كود" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -msgid "Family Name:" -msgstr "اسم العائلة:" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Line 1" -msgstr "سطر 1" +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "ادخل" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "خيار سطر العنوان" +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "خرج" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Line 2" -msgstr "سطر 2" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "Mobile:" -msgstr "الهاتف:" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "مدخل ثبت المراجع" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -msgid "Homepage:" -msgstr "الموقع الرئيسية:" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "مدخل ثبت المراجع." -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "خاص" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "قبل" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "خاص" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -msgid "Name of the social network" -msgstr "اسم شبكة المجتمع" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:165 -msgid "ExtraInfo" -msgstr "معلومات متقدمة" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:168 -msgid "Extra Info:" -msgstr "معلومات متقدمة:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 -msgid "Photo:" -msgstr "الصورة:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Thickness" -msgstr "السمك" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "سماكة إطار الحاشية" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 -msgid "EmptySection" -msgstr "قسم فارغ" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:617 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:225 -msgid "Empty Section" -msgstr "قسم فارغ" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:244 -msgid "CloseSection" -msgstr "اغلاق الجلسة" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "دراسة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 -msgid "Columns:" -msgstr "الأعمدة:" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "خيارات Sweave" -#: lib/layouts/moderncv.layout:275 -msgid "Optional width" -msgstr "عرض مخصص" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "رأس" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "التعبير العاديه" -#: lib/layouts/moderncv.layout:281 -msgid "Header content" -msgstr "محتوى الرأس" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:291 -msgid "Entry" -msgstr "مدخل" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 -msgid "Time" -msgstr "الوقت" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "رسالة (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 -msgid "What?" -msgstr "ماذا؟" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "رسالة فرنسية (lettre)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" -msgstr "المدينة" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "لا هاتف" -#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" -msgstr "الدولة" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "لا فاكس" -#: lib/layouts/moderncv.layout:330 -msgid "Entry:" -msgstr "مدخل:" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "لا عنوان" -#: lib/layouts/moderncv.layout:358 -msgid "ItemWithComment" -msgstr "تعليق مع تلميح" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "لا تاريخ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:361 -msgid "Item with Comment:" -msgstr "تعليق مع تلميح" +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 -msgid "Text" -msgstr "نص" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "نهاية الرسالة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 -msgid "ListItem" -msgstr "قائمة المواد" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "نهاية ملف" -#: lib/layouts/moderncv.layout:391 -msgid "List Item:" -msgstr "قائمة المواد:" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "الرؤوس" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 -msgid "DoubleItem" -msgstr "بند مزدوج" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 -msgid "Double Item:" -msgstr "بند مزدوج:" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "المكتب:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -msgid "Left Summary" -msgstr "موجز يسار" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:403 -msgid "Left summary" -msgstr "موجز يسار" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "لا هاتف" -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 -msgid "Left Text" -msgstr "نص ايسر" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "نهاية الرسالة." -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 -msgid "Left text" -msgstr "نص ايسر" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "نهاية ملف" -#: lib/layouts/moderncv.layout:412 -msgid "Right Summary" -msgstr "موجز يمين" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:413 -msgid "Right summary" -msgstr "رأس يمين" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "كتاب LilyPond" -#: lib/layouts/moderncv.layout:417 -#, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "بند مزدوج" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:420 -#, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "بند مزدوج:" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -msgid "First Item" -msgstr "المادة الأولى" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "خيارات LilyPond" -#: lib/layouts/moderncv.layout:426 -msgid "First item" -msgstr "المادة الاولى" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:434 -msgid "Computer" -msgstr "الحاسب" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:40 +msgid "Linguistics" +msgstr "لغوي" -#: lib/layouts/moderncv.layout:438 -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " +"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 -msgid "Make CV Title" -msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:448 -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "إنشاء عنوان رسالة" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "مثال:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 -msgid "Make Letter Title" -msgstr "إنشاء عنوان رسالة" +#: lib/layouts/linguistics.module:45 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:455 -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "إنشاء نهاية الرسالة" +#: lib/layouts/linguistics.module:49 +msgid "Examples:" +msgstr "امثلة:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:458 -msgid "Close Letter" -msgstr "إغلاق الرسالة" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "ترقيم مخصص|s" -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97 -msgid "--Separator--" -msgstr "--فاصل--" +#: lib/layouts/linguistics.module:52 +msgid "Customize the numeration" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- فاصل الوحدة ---" +#: lib/layouts/linguistics.module:65 +msgid "Subexample" +msgstr "مثال فرعي" -#: lib/layouts/moderncv.layout:504 -msgid "Recipient" -msgstr "المستلم" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Subexample:" +msgstr "مثال فرعي:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 -msgid "Company Name" -msgstr "اسم الشركة" +#: lib/layouts/linguistics.module:82 lib/layouts/linguistics.module:84 +msgid "Glosse" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:513 -msgid "Company name" -msgstr "اسم الشركة" +#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/linguistics.module:144 +msgid "Translation" +msgstr "الترجمة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:556 +#: lib/layouts/linguistics.module:110 lib/layouts/linguistics.module:145 #, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "إغلاق" +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" -msgstr "اسم بديل" +#: lib/layouts/linguistics.module:111 lib/layouts/linguistics.module:146 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:562 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119 +msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:566 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "إغلاق:" - -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)" +msgid "Structure Tree" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)" +#: lib/layouts/linguistics.module:154 +msgid "Tree" +msgstr "" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "تقرير بولندي (MW Bundle)" +#: lib/layouts/linguistics.module:178 +msgid "Expression" +msgstr "التعبير" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "وثيقة (نوع قياسي)" +#: lib/layouts/linguistics.module:180 +msgid "expr." +msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "عنوان فرعي" +#: lib/layouts/linguistics.module:194 +msgid "Concepts" +msgstr "فكرة" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:196 +msgid "concept" +msgstr "فكرة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:210 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 -msgid "TitleSlide" -msgstr "شريحة العنوان" +#: lib/layouts/linguistics.module:212 +msgid "meaning" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 -#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "شرائح" +#: lib/layouts/linguistics.module:225 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:139 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/linguistics.module:227 +msgid "Group" +msgstr "المجموعة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "Slide Option" -msgstr "خيارات الشريحة" +#: lib/layouts/linguistics.module:237 +msgid "Tableau" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:242 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/powerdot.layout:151 -msgid "EndSlide" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:166 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Literate programming" +msgstr "كود Literate" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -msgid "WideSlide" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:190 -msgid "EmptySlide" -msgstr "شريحة فارغة" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:194 -msgid "Empty slide:" -msgstr "شريحة فارغة:" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\عربي{قسم}" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "عنوان جدول المحتويات" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "Section Option" -msgstr "خيارات القسم" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "عنوان جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 -msgid "Lists" -msgstr "القوائم" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -msgid "Itemize Type" -msgstr "نوع القائمة النقطية" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "خيارات قائمة نقطية" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:290 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "نوع القائمة النقطية1" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344 -msgid "Enumerate Type" -msgstr "نوع القائمة الرقمية" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "تعيين نوع القائمة الرقمية (انظر دليل powerdot)" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "متطلب." -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/layouts/enumitem.module:106 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "خيارات القائمة الرقمية" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "حدس #." -#: lib/layouts/powerdot.layout:341 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "نوع القائمة الرقمية1" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "مثال #:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:437 -msgid "Twocolumn" -msgstr "عمودين" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "تمرين #." -#: lib/layouts/powerdot.layout:452 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "ملاحظة #." -#: lib/layouts/powerdot.layout:455 -msgid "Left Column" -msgstr "عمود ايسر" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "مشكلة #:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:456 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "ادخل نص العمود الأيسر هنا (العمود الأيمن في الفقرة الرئيسية)" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "خاصية" -#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "قائمة الخوارزميات" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "خاصية #." -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 -msgid "Onslide" -msgstr "على الشريحة" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "سؤال #." -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -msgid "On Slides" -msgstr "على الشرائح" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "تنبيه #." -#: lib/layouts/powerdot.layout:576 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "حل #." -#: lib/layouts/powerdot.layout:577 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "ترميز منطقي" -#: lib/layouts/powerdot.layout:584 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "على الشرائح فقط" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود." -#: lib/layouts/powerdot.layout:590 -#, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "شريحة*" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Recipe Book" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "اسم نحويا" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "//الفصل" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "اسم نحويا" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "مائل" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -#, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "شكر" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Ingredients Header" -msgstr "شكر" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "شكر" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "تقرير (نوع قياسي)" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "عنوان قصير (رأس)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "الفصل كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "القسم كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "منتسب(بدون)" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 -#, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "عنوان الكتروني:" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "خيار العنوان الإلكتروني|s" +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 -msgid "Author URL Option" -msgstr "خيارات رابط المؤلف" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "خيارات التصنيف" +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "تعليق:" +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/memoir.layout:191 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "مصدر صدر الفصل|S" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "شكر:" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +msgid "Source" +msgstr "المصدر" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" -msgstr "إشعارات الاستلام" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "عنوان القصيدة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "خاص" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "صفحة فارغة" +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "عنوان القصيدة*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -msgid "Wide Text" -msgstr "نص عريض" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "أسطورة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" -msgstr "فيديو" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistic" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "List of Videos" -msgstr "قائمة الفيديوات" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -msgid "Float Link" -msgstr "رابط عئم" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "سيرة ذاتية حديثة" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +msgid "CVStyle" +msgstr "أسلوب السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +msgid "CV Style:" +msgstr "أسلوب السيرة الذاتية:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "رقم PACS:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Style Options" +msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Options for the CV style" +msgstr "خيارات البداية" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 -msgid "R Journal" -msgstr "صحيفة R" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +msgid "CVColor" +msgstr "لون السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "KOMA-Script مقالة" +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "كتاب KOMA-Script" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#, fuzzy +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "تعيين الرمز&:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#, fuzzy +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "عرض العمود %" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Column Width:" +msgstr "عرض العمود %" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "نظام صفحات PDF" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "عنونة" +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "نظام صفحات PDF:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +msgid "FamilyName" +msgstr "اسم العائلة" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Family Name:" +msgstr "اسم العائلة:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "المكان:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Line 1" +msgstr "سطر 1" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "البريد الخاص" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" +msgstr "خيار سطر العنوان" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "البريد الخاص:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Line 2" +msgstr "سطر 2" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Phone Type" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "بريدك" +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "خاص" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "رسالتك لـ:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "خاص:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +msgid "Name of the social network" +msgstr "اسم شبكة المجتمع" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "زبون" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "معلومات متقدمة" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "رقم الزبون.:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +msgid "Extra Info:" +msgstr "معلومات متقدمة:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "الصورة:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "رسالة KOMA-Script (V. 2)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +msgid "Thickness" +msgstr "السمك" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "عنوان المنزل التالي" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "سماكة إطار الحاشية" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "عنوان المنزل التالي:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +msgid "EmptySection" +msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "اسم المرسل:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +msgid "Empty Section" +msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "هاتف المرسل:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +msgid "CloseSection" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "ناسوخ المرسل:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +msgid "Columns:" +msgstr "الأعمدة:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "بريد الكتروني المرسل:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +msgid "Optional width" +msgstr "عرض مخصص" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 +msgid "Header content" +msgstr "محتوى الرأس" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "الشعار" +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "مدخل" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "الشعار:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" +msgstr "الوقت" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" +msgstr "ماذا؟" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "نهاية الخطاب" +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" +msgstr "مدخل:" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "تقرير KOMA-Script" +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "مادة مع تعليق" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "مادة مع تعليق:" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "شريحة افقية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 +msgid "Text" +msgstr "نص" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "شريحة أفقية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" +msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "شريحة رأسية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" +msgstr "قائمة المواد:" -#: lib/layouts/seminar.layout:42 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "شريحة رأسية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" +msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" +msgstr "بند مزدوج:" -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 +msgid "Left Summary" +msgstr "موجز أيسر" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "قائمة الشرائح" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Left summary" +msgstr "موجز أيسر" -#: lib/layouts/seminar.layout:62 -msgid "List of Slides" -msgstr "قائمة الشرائح" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +msgid "Left Text" +msgstr "نص ايسر" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128 -msgid "SlideContents" -msgstr "محتوى الشريحة" +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +msgid "Left text" +msgstr "نص ايسر" -#: lib/layouts/seminar.layout:71 -msgid "Slide Contents" -msgstr "محتويات الشريحة" +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +msgid "Right Summary" +msgstr "موجز أيمن" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Right summary" +msgstr "موجز أيمن" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 #, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "المحتويات" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "قائمة مزدوجة للمادة" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "شريحة أفقية:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "قائمة مزدوجة لمادة:" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "شريحة رأسية:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +msgid "First Item" +msgstr "المادة الأولى" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 -msgid "Slide*" -msgstr "شريحة*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +msgid "First item" +msgstr "المادة الاولى" -#: lib/layouts/seminar.layout:114 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "الحاسب" -#: lib/layouts/seminar.layout:126 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[قائمة الشرائح]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/seminar.layout:131 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[محتوى الشريحة]" +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +msgid "Make CV Title" +msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/seminar.layout:137 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "المحتويات" +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "إنشاء عنوان رسالة" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "إنشاء عنوان رسالة" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 -msgid "Conjecture*" -msgstr "حدس*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "إنشاء نهاية الرسالة" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "الخوارزم*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +msgid "Close Letter" +msgstr "إغلاق الرسالة" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 +msgid "Recipient" +msgstr "المستلم" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 +msgid "Company Name" +msgstr "اسم الشركة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 +msgid "Company name" +msgstr "اسم الشركة" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 #, fuzzy -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgid "Enclosing" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "نوع الموضوع" +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "اسم بديل" -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "إغلاق:" + +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "أعمدة متعددة" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "مؤتمر" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "عدد الأعمدة" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -msgid "Name of the conference" -msgstr "اسم المؤتمر" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "أدرج عدد الأعمدة هنا" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "مؤتمر:" +#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +msgid "Preface" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "عام حقوق النشر" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "مساحة اضافية" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "عام حقوق النشر:" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "بيانات حقوق النشر" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "بيانات حقوق النشر:" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -msgid "TitleBanner" -msgstr "" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -msgid "Title banner:" -msgstr "" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "تقرير بولندي (MW Bundle)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -#, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "شروط" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "شروط:" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "سيرة ذاتية بسيطة" +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "موضوع" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "شريحة جديدة:" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "ملحق \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "ملاحظة جديدة:" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsection}." -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "نص مرئي" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "مستند(نوع قياسي)" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "عنوان فرعي" + +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" +#: lib/layouts/paralist.module:2 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "بداية الفقرة" + +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 +#, fuzzy +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "خيارات محاذات البريد الإلكتروني" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/paralist.module:47 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:51 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:56 +#, fuzzy +msgid "InParagraphItem" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "نوع فرعي" +#: lib/layouts/paralist.module:60 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/paralist.module:65 #, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" +msgid "CompactItem" +msgstr "الحاسب" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:72 +#, fuzzy +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:77 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/paralist.module:81 #, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:86 +#, fuzzy +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +#: lib/layouts/paralist.module:90 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "تعليق ختامي" +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:95 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "اسم الشركة" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -msgid "thanks" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/paralist.module:102 +#, fuzzy +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:137 -msgid "Inst" -msgstr "ادراج" +#: lib/layouts/paralist.module:107 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 -msgid "Institute #" -msgstr "استهلال#" +#: lib/layouts/paralist.module:111 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "خيارات الوصف" + +#: lib/layouts/paralist.module:116 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "الإهداء" +#: lib/layouts/paralist.module:120 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "خيارات الوصف" -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 -#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" -msgstr "الإهداء:" +#: lib/layouts/paralist.module:125 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "الحاسب" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#: lib/layouts/paralist.module:132 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "المؤلف:" +msgid "Compact Description Options" +msgstr "خيارات الوصف" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +msgid "PDF Comments" +msgstr "تعليق PDF" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 -msgid "Offprints:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "PDF-comment" +msgstr "تعليق-PDF" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +msgid "Name of the Avatar" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "تعيين أسلوب تعليق-PDF" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "العنوان*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "أسلوب تعليق-PDF:" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "العنوان*:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +msgid "Name of the style" +msgstr "اسم الأسلوب" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "تعيين أسلوب قائمة تعليق-PDF" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "قائمة بالمساهمين" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "تحديد أسلوب قائمة تعليق-PDF :" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Contributor List" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +msgid "Name of the list style" +msgstr "اسم أسلوب القائمة" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "للمحررين" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "ضبط أسلوب قائمة تعليق-PDF" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "أسلوب قائمة تعليق-PDF :" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Running Chapter" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "إعداد-تعليق-PDF" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -#, fuzzy -msgid "ChapAuthor" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (إعداد)" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -#, fuzzy -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "العنوان الجانبي" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "خيارات إعداد تعليق-PDF" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Extrachap" -msgstr "إضافي" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "إدراج خيارات إعداد تعليق-PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Foreword" -msgstr "كلمة مفتاحية" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "حاشية-PDF" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "مقدمة" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -#, fuzzy -msgid "ChapMotto" -msgstr "فصل" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "خيارات تعليق PDF" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "إدراج خيارات تعلق PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "مقال ياباني (كتابة رأسية)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "هامش-PDF" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (هامش)" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "كتاب Tufte" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "إدراج تعليق لنص marked-up هنا" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "ملاحظة جانبية" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF-نص حر" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "ملاحظة جانبية" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (نص حر)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 -msgid "Marginnote" -msgstr "ملاحظة هامشية" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF-مربع" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 -msgid "marginnote" -msgstr "ملاحظة هامشية" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (مربع)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 -msgid "NewThought" -msgstr "فكرة جديدة" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF-دائرة" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 -msgid "new thought" -msgstr "فكرة جديدة" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (دائرة)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF-خطي" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 -#, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "cap " +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (خطي)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "صغير" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 -#, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "smallsmile" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 -msgid "Full Width" -msgstr "عرض كامل" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "إدراج تعليق هنا" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 -msgid "MarginTable" -msgstr "جدول هامشي" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 -msgid "MarginFigure" -msgstr "صورة هامشية" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "بيان" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (Tooltip)" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" msgstr "" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -#, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "عام" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "فقرة*" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "قائمة تعليقات PDF" -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 -msgid "Revised:" -msgstr "روجع:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[قائمة تعليقات PDF]" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +msgid "List Options|s" +msgstr "خيارات القائمة|s" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "كود CCC:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "أدرج خيارات القائمة هنا (أنظر دليل pdfcomment)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "رقم الوثيقة" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +msgid "PDF Form" +msgstr "نموذج PDF" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "معرف الورقة:" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "عنوان المؤلف" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "بداية نموذج PDF" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "عنوان المؤلف:" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +msgid "PDF form" +msgstr "نموذج PDF" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "معطيات نموذج PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "إدراج معطيات نموذج PDF هنا" + +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "نهاية نموذج PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +msgid "PDF Link Setup" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +msgid "PDF link setup" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +msgid "TextField" +msgstr "حقل النص" + +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +msgid "CheckBox" +msgstr "CheckBox" + +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +msgid "ChoiceMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "ملصق" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "الاسم الأول" +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +msgid "Insert the label here" +msgstr "إدراج الملصق هنا" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +msgid "PushButton" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "حرفي" +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#, fuzzy +msgid "SubmitButton" +msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "مائل" +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#, fuzzy +msgid "ResetButton" +msgstr "اعادة ضبط" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "اختصار" +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#, fuzzy +msgid "PDFAction" +msgstr "التأثير" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "رقم-الاستشهاد" +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "يوم" +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +msgid "Text Field Style" +msgstr "أسلوب حقل النص" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "شهر" +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +msgid "Default text field style" +msgstr "أسلوب حقل النص الإفتراضي" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "عام" +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "أسلوب الاستشهاد" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "مخرج-الرقم" +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "مخرج-اليوم" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +msgid "Push Button Style" +msgstr "أسلوب زر الضغط" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "مخرج-الشهر" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +msgid "Default push button style" +msgstr "أسلوب زر الضغط الإفتراضي" + +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +msgid "Check Box Style" +msgstr "أسلوب Box Style" + +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +msgid "Default check box style" +msgstr "أسلوب الشيك بوكس الإفتراضي" + +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +msgid "Reset Button Style" +msgstr "أسلوب زر المسح" + +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +msgid "List Box Style" +msgstr "أسلوب صندوق القائمة" + +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +msgid "Default list box style" +msgstr "أسلوب صندوق القائمة الإفتراضي" + +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "إعداد صندوق الألوان" + +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- رأس --" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +msgid "Radio Box Style" +msgstr "أسلوب Box Style" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +msgid "TitleSlide" +msgstr "شريحة العنوان" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "رقم-الاستشهاد:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "شرائح" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Slide Option" +msgstr "خيارات الشريحة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "حقوق النشر:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "شريحة فارغة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "شريحة فارغة:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Section Option" +msgstr "خيارات القسم" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize Type" +msgstr "نوع القائمة النقطية" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "نوع القائمة النقطية1" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "نوع القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "تعيين نوع القائمة الرقمية (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "نوع القائمة الرقمية1" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +msgid "Twocolumn" +msgstr "عمودين" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Left Column" +msgstr "عمود ايسر" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "ادخل نص العمود الأيسر هنا (العمود الأيمن في الفقرة الرئيسية)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +msgid "Onslide" +msgstr "على الشريحة" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +msgid "On Slides" +msgstr "على الشرائح" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +msgid "Overlay Specification|S" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +msgid "Onslide+" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 -msgid "Citation" -msgstr "استشهاد" +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +msgid "Onslide*" +msgstr "على الشريحة*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "الاستشهاد:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "كتاب وصفات" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "وصفة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "وصفة:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "المكونات" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "كلمات" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "رأس المكونات" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "الكلمات:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "تحديد أحد خيارات مكونات الرأس" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "رسوم توضيحية" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "المكونات:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "الرسوم التوضيحية:" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "تقرير (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "جداول" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "الجداول:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "الانتماء (البديل)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "الانتماء (البديل)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "خيار الانتماء البديل" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "الانتماء (بدون)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "لا انتماء" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "عنوان الكتروني:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "خيار العنوان الإلكتروني|s" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "خيارات رابط المؤلف" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "كود-CCC" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "تعليق:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "كود" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "وصف" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان القصير كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "إشعارات الاستلام" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "اسم المؤسسة" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "الرمز البريدي" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "خاص" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +msgid "Turn Page" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "عنوان المنزل الحالي" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +msgid "Wide Text" +msgstr "نص عريض" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "عنوان المنزل الحالي:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" +msgstr "فيديو" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +msgid "List of Videos" +msgstr "قائمة الفيديوات" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +msgid "Float Link" +msgstr "رابط عئم" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "الإهداء" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +msgid "Float link" +msgstr "رابط عائم" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "المترجم" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +msgid "lowercase text" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "المترجم:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +msgid "Online cite" +msgstr "استشهاد حي" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +msgid "online cite" +msgstr "استشهاد حي" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -msgid "Directory" -msgstr "الدليل" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +msgid "Text behind" +msgstr "خلف النص" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -msgid "KeyCombo" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" +msgstr "نص بعد الاستشهاد" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 -msgid "KeyCap" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "رقم PACS:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "تقارير المجازفة والأمان" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "رقم R-S" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "فقرة فرعية*" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "نص عبارة" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "مجموعة المؤلف" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +msgid "SciPoster" +msgstr "بوستر علمي" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "مراجعة" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "مؤتمر" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "الشعار اليسار" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "الشعار اليسار:" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "حجم الشعار" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\العربية{فصل}" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "نسبة حجم الشعار (بين 0 و 1)" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{فصل}" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "الشعار اليمين" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\العربية{footnote}" +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "الشعار اليمين:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\روماني{قسم}." +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Caption Width" +msgstr "عرض مخصص" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "ملحق \\الفا{قسم}:" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\الفا{قسم فرعي}." +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script مقالة" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\عربي{قسم فرعي}." +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\عربي{قسم تحت فرعي}." +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "كتاب KOMA-Script" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\الفا{قسم تحت فرعي}." +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{فقرة}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\Alph{enumiv}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addpart" msgstr "أضف جزء" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "إضافة فصل" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "الفصل كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس" #: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "إضافة قسم" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "إضافة فصل*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "إضافة قسم*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "فقرة ثانوية صغيرة" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 msgid "Publishers" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "الإهداء" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 msgid "Titlehead" msgstr "رأس عنوان" -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "عنوان علوي" -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "عنوان سفلي" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "عنوان اكسترا" -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 msgid "Above" msgstr "فوق" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 msgid "above" msgstr "فوق" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 msgid "Below" msgstr "تحت" -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 msgid "below" msgstr "تحت" -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 msgid "Dictum" msgstr "قول مأثور" -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 msgid "Dictum Author" -msgstr "المؤلف الاول" +msgstr "مؤلف القول المأثور" -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 msgid "The author of this dictum" -msgstr "صاحب هذا القول" +msgstr "مؤلف القول المأثور" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "غير معرف" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "احمر" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy -msgid "no." -msgstr "لا" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "انش" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "جزء \\روماني{جزء}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "الفصل ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "القسم ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "الفقرة ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr ".\\Alph{enumiv}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "المعادلة ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "تذييل ##" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "هامش" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "تذييل" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -msgid "Greyedout" -msgstr "ملاحظة مظللة" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "المكان:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "البريد الخاص" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "القوائم[[List of Listings]]" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "البريد الخاص:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "قوائم[[inset]]" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -msgid "Idx" -msgstr "فهرس" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "محاذاة" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "بريدك" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "رسالتك لـ:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 -msgid "LongTableNoNumber" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 -#, fuzzy -msgid "unlabelled" -msgstr "ملصق ملاحظة" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "زبون" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "مستعرض ليك" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "رقم الزبون.:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "فصل //الفصل" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ملحق //الفصل" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "رسالة KOMA-Script (V. 2)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "مادة أمامية" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "عنوان المنزل التالي" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- مادة أمامية ---" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "عنوان المنزل التالي:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "مادة رئيسية" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "اسم المرسل:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- مادة أمامية ---" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "هاتف المرسل:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "مادة خلفية" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "ناسوخ المرسل:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- مادة خلفية ---" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "البريد الإلكتروني للمرسل:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -msgid "Part Title" -msgstr "عنوان الجزء" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "رابط المرسل:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -msgid "Title of this part" -msgstr "عنوان هذا الجزء" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Run-in headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "الشعار:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "نهاية رسالة" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -msgid "Author data:" -msgstr "بيانات المؤلف:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "نهاية الخطاب" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "عنوان جدول المحتويات:" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "تقرير KOMA-Script" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -msgid "TOC author:" -msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "صندوق القسم" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Running Title" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Running Author" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +msgid "SectionBox" +msgstr "صندوق القسم" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Running chapter:" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +msgid "Section Box" +msgstr "صندوق القسم" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Running Section" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "عرض صندوق القسم|S" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Running section:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "عرض صندوق القسم" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "خلاصة*" +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Heading" +msgstr "الرأس" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "خلاصة* (لا تُطبع)" +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "رأس صندوق القسم" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -msgid "Alternative name" -msgstr "الاسم البديل" +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "إدراج رأس صندوق القسم هنا" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 -msgid "Longest Description Label" -msgstr "ملصق وصف طويل" +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "صندوق القسم الفرعي" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -msgid "Longest description label" -msgstr "ملصق وصف طويل" +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +msgid "Subsection Box" +msgstr "صندوق القسم الفرعي" -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "فرعي" +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" -msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "حادثة //الحادثة." +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "ندوة" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "شريحة افقية" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "مثال //المثال." +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "شريحة أفقية" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "مشكلة //النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "لازمة \\النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "رأس الشريحة" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "قضية مساعدة \\النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "الرأس الفرعي للشريحة" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "فرضية \\النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "قائمة الشرائح" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "حدس \\النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "قائمة الشرائح" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "حقيقة \\النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "محتوى الشريحة" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "تعريف \\النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "محتويات الشريحة" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "مثال //النظرية" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "معالجة المحتويات" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "مشكلة //النظرية" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "معالجة المحتويات" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "تدريب \\النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "شريحة أفقية:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "ملاحظة \\النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "شريحة رأسية:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "متطلب \\النظرية." +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "شريحة*" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[قائمة الشرائح]" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[محتوى الشريحة]" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "المحتويات" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "شكل مقطع مخصص" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 -msgid "Example*" -msgstr "مثال*" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 -msgid "Problem*" -msgstr "مشكلة*" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD ملصق" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 -msgid "Exercise*" -msgstr "تمرين*" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "شكل الفقرة" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 -msgid "Remark*" -msgstr "ملاحظة*" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "Circle" +msgstr "دائرة" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "جوهرة" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "قلب" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -msgid "Conjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "مسدس" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 -msgid "Fact*" -msgstr "حقيقة*" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "صامولة" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 -msgid "Problem." -msgstr "مشكلة." +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Square" +msgstr "مربع" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 -msgid "Exercise." -msgstr "تمرين*" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "نجمة" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 -msgid "Remark." -msgstr "ملاحظة*" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "شمعة" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "الاسم/العنوان" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "قطرة" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "قطرة مقلوبة" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" +msgstr "تيك" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -msgid "Prob" -msgstr "Prob" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "مثلث أعلى" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "مثلث اسفل" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -msgid "Sol" -msgstr "Sol" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "مثلث يسار" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -#, fuzzy -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "عدد الصفوف" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "مثلث يمين" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -msgid "Label of Problem" -msgstr "ملصق المشكلة" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "shapepar" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "لتحجيم ال في الموضع على الصفحة" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "مواصفات الشكل" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "ملحوظة//الملحوظة." +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "مواصفات الشكل" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Algorithm2e" -msgstr "الخوارزم" +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Shapepar" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" -"brewn algorithm floats." +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/layouts/basic.module:2 -msgid "Default (basic)" -msgstr "افتراضي (أولي)" - -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -msgid "Citation engine" -msgstr "محرك الاستشهاد:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "حدس*" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "محمي" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "الخوارزم*" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط." +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -#, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "&خيارات اضافية" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "تعليق" - -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "تعليق:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "اسم المؤتمر" -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -#, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "مؤتمر:" -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -#, fuzzy -msgid "bilingual" -msgstr "عنونة" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "عام حقوق النشر" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "عام حقوق النشر:" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية (للمستند)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "بيانات حقوق النشر" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -msgid "Main Language Text" -msgstr "اللغة الرئيسية للنص" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "بيانات حقوق النشر:" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "برايل" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "" -"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " -"الأمثلة." -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "برايل (افتراضي)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "برايل:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" +msgstr "شروط:" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "برايل (حجم الخط)" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "سيرة ذاتية بسيطة" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "موضوع" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "شريحة جديدة:" + +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "ملاحظة جديدة:" + +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "نص مرئي" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "صندوق برايل" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "صندوق برايل" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "رأس/تذييل مخصص" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "رأس/تذييل" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -#, fuzzy -msgid "Even Header" -msgstr "رأس ايسر" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "غير معرف" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header" -msgstr "رأس وسط" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Center Header:" -msgstr "رأس وسط:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer" -msgstr "تذييل يسار" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Left Footer:" -msgstr "تذييل يسار:" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "انش" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer" -msgstr "تذييل وسط" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Center Footer:" -msgstr "تذييل وسط:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "جزء \\Roman{part}" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "نهاية الملاحظة" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "الفصل ##" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " -"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "القسم ##" -#: lib/layouts/endnotes.module:10 -msgid "Endnote ##" -msgstr "نهاية ملاحظة ##" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "الفقرة ##" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "تعليق ختامي" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Description Options" -msgstr "خيارات الوصف" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "المعادلة ##" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 -msgid "Enumerate-Resume" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "تذييل ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "عدد المعادلات في الفقرة" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "هامش" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " -"'(2.1)'." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "تذييل" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +msgid "Greyedout" +msgstr "ملاحظة مظللة" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " -"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "القوائم[[List of Listings]]" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "قوائم[[inset]]" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +msgid "Idx" +msgstr "فهرس" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "إصلاح لتيك" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +msgid "Argument" +msgstr "محاذاة" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +msgid "unlabelled" msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "إضافة تذييل للتهاية" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 +msgid "Preview" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 #, fuzzy -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " -"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." +msgid "Verbatim*" +msgstr "حرفي" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "جزء \\thepart" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " -"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "فصل \\thechapter" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "البدايات" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "ملحق \\thechapter" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "مادة أمامية" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" -msgstr "ابتدائي" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- مادة أمامية ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "مادة رئيسية" -#: lib/layouts/initials.module:35 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "خيارات البداية" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- مادة أمامية ---" -#: lib/layouts/initials.module:40 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "بداية الرسالة" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "مادة خلفية" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- مادة خلفية ---" -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -#, fuzzy -msgid "Jurabib" -msgstr "عربي" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "عنوان الجزء" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -msgid "bibliography entry" -msgstr "مدخل ثبت المراجع" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "عنوان هذا الجزء" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -msgid "Bibliography entry." -msgstr "مدخل ثبت المراجع." +#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "عنوان جانبي للفصل" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "قبل" +#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "مؤلف الفصل" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -msgid "short title" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "فصل" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 -msgid "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "دراسة" - -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -msgid "Sweave Options" -msgstr "خيارات Sweave" +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +msgid "Extrachap" +msgstr "فصل إضافي" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "التعبير العاديه" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "بيانات المؤلف:" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "عنوان جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "كتاب LilyPond" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "تنفيذ العنوان" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "تنفيذ المؤلف" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -msgid "LilyPond Options" -msgstr "خيارات LilyPond" +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +msgid "Running Chapter" +msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "لغوي" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" msgstr "" -"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " -"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "خلاصة*" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "مثال:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "خلاصة* (لا تُطبع)" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "كلمة مفتاحية" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "امثلة:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "الاسم البديل" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" -msgstr "مثال فرعي" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "ملصق وصف طويل" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" -msgstr "مثال فرعي:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "ملصق وصف طويل" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "فرعي" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +msgid "Proof(QED)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "جلسة" +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:127 -msgid "expr." +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:141 -msgid "Concepts" -msgstr "فكرة" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "رؤوس أقلام" -#: lib/layouts/linguistics.module:143 -msgid "concept" -msgstr "فكرة" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "رؤوس أقلام (اختياري):" -#: lib/layouts/linguistics.module:157 -#, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "المعنى" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/linguistics.module:159 -msgid "meaning" -msgstr "المعنى" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "ادراج" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "Tableau" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "استهلال#" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "قائمة الجداول" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "ترميز منطقي" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود." +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "اسم نحويا" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "نوع فرعي" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "اسم نحويا" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -msgid "emph" -msgstr "مائل" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "Strong" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -msgid "strong" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "استنتاج \\thesolution" + +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 -msgid "code" -msgstr "كود" - -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistic" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" msgstr "" -"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -msgid "Multiple Columns" -msgstr "أعمدة متعددة" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "العنوان*" -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "العنوان*:" -#: lib/layouts/multicol.module:19 -msgid "Number of Columns" -msgstr "عدد الأعمدة" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "المساهمين" -#: lib/layouts/multicol.module:20 -#, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "قائمة بالمساهمين" -#: lib/layouts/multicol.module:26 -#, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "مساحة اضافية" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "قائمة المساهمين" -#: lib/layouts/multicol.module:29 -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "للمحررين" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:615 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +#: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "ملف إدراج Sweave" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " +"'جدول 2.1'." -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "مقال ياباني (كتابة رأسية)" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "صندوق الألوان Fancy" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -msgid "R-S number" -msgstr "رقم R-S" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +msgid "Color Box" +msgstr "صندوق الالوان" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +msgid "Color Box Options" +msgstr "خيارات صندوق الالوان" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "إدراج خيارات صندوق الألوان هنا (انظر دليل tcolorbox )" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -msgid "Phrase Text" -msgstr "نص عبارة" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "صندوق الألوان الديناميكية" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "صندوق الألوان (ديناميكية)" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "شكل مقطع مخصص" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "صندوق الألوان (المحتوى المناسب)" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 -msgid "CD label" -msgstr "CD ملصق" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "شكل الفقرة" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#, fuzzy +msgid "Insert the options here" +msgstr "إدراج تعليق هنا" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "Circle" -msgstr "دائرة" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "فاصل صندوق الألوان" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -msgid "Diamond" -msgstr "جوهرة" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +msgid "Color Boxes" +msgstr "صندوق الألوان" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" -msgstr "قلب" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "-----" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" -msgstr "المسدس" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +msgid "Color Box Line" +msgstr "خط صندوق الألوان" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -msgid "Nut" -msgstr "Nut" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "إعداد صندوق الألوان" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "Square" -msgstr "مربع" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#, fuzzy +msgid "New Color Box Type" +msgstr "صندوق الألوان" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" -msgstr "نجمة" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "خيارات صندوق الالوان" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "شمعة" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +#, fuzzy +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "خيارات البداية" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 -msgid "Drop down" -msgstr "قائمة منسدلة" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#, fuzzy +msgid "Name of the new box type" +msgstr "اسم الأسلوب" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "محاذاة" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "تيك" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "النص الافتراضي|ا" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -msgid "Triangle up" -msgstr "مثلث أعلى" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -msgid "Triangle down" -msgstr "مثلث اسفل" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -msgid "Triangle left" -msgstr "مثلث يسار" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "خيارات صندوق الالوان" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -msgid "Triangle right" -msgstr "مثلث يمين" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "إدراج خيارات صندوق الألوان هنا (انظر دليل tcolorbox )" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -msgid "Shape specification" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 #, fuzzy -msgid "Shapepar" -msgstr "الشكل:" +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "تعريف \\thetheorem." -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "حادثة \\thefact." -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "تعريف \\thedefinition." -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "مثال \\theexample." -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "مشكلة \\theproblem." -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "" -"إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " -"'جدول 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" @@ -13618,8 +14895,8 @@ msgstr "" "تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " "المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات " "المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية " -"2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية " -"1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله." +"2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية " +"1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله." "لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " "Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." @@ -13638,130 +14915,134 @@ msgid "" "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" "الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" -"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً " +"منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل " +"معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "سؤال //السؤال" +msgstr "معيار \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "معيار*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "معيار." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "خواريزم \\الخواريزم." +msgstr "خوارزم \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "الخوارزم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "مسلمة\\المسلمة." +msgstr "مسلمة \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr " مُسَلَّمة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr " مُسَلَّمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "شرط//الشرط." +msgstr "شرط \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "شرط*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "شرط." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "ملاحظة \\thenote." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "ملاحظة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "ملاحظة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "ترقيم*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "ترقيم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "ملخص \\الملخص." +msgstr "موجز \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "موجز*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "موجز." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل." +msgstr "اعتراف بالجميل \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "اعتراف بالجميل*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +msgstr "استنتاج \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "استنتاج*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "استنتاج." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -13770,20 +15051,30 @@ msgstr "استنتاج." msgid "Assumption" msgstr "فرضية" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "فرضية//الفرضية" +msgstr "فرضية \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "فرضية*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "فرضية." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "سؤال*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "سؤال." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" @@ -13796,7 +15087,7 @@ msgid "" "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" "الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 @@ -13808,23 +15099,23 @@ msgstr "النظريات" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "معيار \\النظرية." +msgstr "معيار \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "الخواريزم \\النظرية." +msgstr "الخوارزم \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "مسلمة \\النظرية." +msgstr "مسلمة \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "شر Ø· \\النظرية." +msgstr "شر Ø· \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Notation \\thetheorem." @@ -13832,7 +15123,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "موجز \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." @@ -13840,24 +15131,64 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "استنتاج \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "فرضية \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "شر Ø· \\النظرية." +msgstr "سؤال \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "سؤال*" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "لازمة \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "سؤال." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "قضية مساعدة \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "اقتراح \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "حدس \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "حقيقة \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "تعريف \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "مثال \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "مشكلة \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "تدريب \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "استنتاج \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "تنبيه \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "متطلب \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" @@ -13890,10 +15221,27 @@ msgid "" msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " "النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية " -"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). " -"وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم، " -"استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب." +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية " +"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح " +"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض " +"القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على " +"الترتيب." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "حالة \\arabic{casei}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "حالة \\roman{caseii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "حالة \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "حالة \\arabic{caseiv}." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" @@ -13909,9 +15257,9 @@ msgid "" msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " "النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية " -"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). " -"يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية " +"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح " +"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" @@ -13924,7 +15272,7 @@ msgid "" "chapter environment." msgstr "" "رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " -"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." +"استخدم هذه الطريقة فقط مع أنواع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 msgid "Named Theorems" @@ -13933,17 +15281,46 @@ msgstr "تسمية النظرية" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +"'Additional Theorem Text' argument." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 msgid "Named Theorem" msgstr "تسمية النظرية" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 msgid "Named Theorem." msgstr "تسمية النظرية." +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "مثال*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "مشكلة*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "تمرين*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Solution*" +msgstr "حل" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "تنبيه*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "متطلب*" + +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" @@ -13956,412 +15333,658 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., " -"as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). يعاد ضبط " -"الترقيم عند بداية كل قسم." +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً " +"منفصلاً(مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة " +"2, ..., as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). " +"يعاد ضبط الترقيم عند بداية كل قسم." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "حدس." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "حقيقة*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "مشكلة." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "تمرين*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Solution." +msgstr "حل" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "تنبيه." + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "نظريات(غير مرقمة)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS " +"الممتدة." + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "نظريات" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " +"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " +"(مرقم تبعاًلـ ...)." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +msgid "Name/Title" +msgstr "الاسم/العنوان" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +msgid "Label of Problem" +msgstr "ملصق المشكلة" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "جزء \\theproperty." + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "ملاحظات للتنفيذ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "TODO" +msgstr "للتنفيذ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:19 +msgid "List of TODOs" +msgstr "قائمة للتنفيذ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:33 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[قائمة للتنفيذ]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:44 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "رأس قائمة للتنفيذ|s" + +#: lib/layouts/todonotes.module:45 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "إدخال رأس مخصص لقائمة للتنفيذ هنا" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "ملاحظة للتنفيذ (هامش)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:57 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "للتنفيذ (هامش)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "خيارات ملاحظة للتنفيذ|s" + +#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:83 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:85 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +msgid "Missing Figure" +msgstr "صورة مفقودة" + +#: lib/layouts/todonotes.module:105 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "خيارات ملاحظة صورة مفقودة|s" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +msgid "Todo[margin]" +msgstr "للتنفيذ[هامش]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +msgid "MissingFigure" +msgstr "شكل مفقود" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "كتاب Tufte" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "ملاحظة جانبية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "ملاحظة جانبية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "ملاحظة هامشية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "ملاحظة هامشية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "فكرة جديدة" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "فكرة جديدة" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "حروف صغيرة" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "عرض كامل" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "جدول هامشي" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "صورة هامشية" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "بيان" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "إعدادات عرض الجدول" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." msgstr "" -"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "نظريات(غير مرقمة)" +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "صفحة صغيرة" + +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "طباعة مستند" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" msgstr "" -"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS " -"الممتدة." -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "نظريات" +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "عرض الملصق" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " -"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " -"(مرقم تبعاًلـ ...)." -#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: lib/languages:92 +#: lib/languages:106 msgid "Afrikaans" msgstr "الافريكانية" -#: lib/languages:100 +#: lib/languages:114 msgid "Albanian" msgstr "الالبانية" -#: lib/languages:109 +#: lib/languages:123 msgid "English (USA)" msgstr "الانجليزية (الولايات المتحدة)" -#: lib/languages:120 +#: lib/languages:135 msgid "Greek (ancient)" -msgstr "اليونانية (ancient)" +msgstr "اليونانية (القديمة)" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:152 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "العربية (ArabTeX)" -#: lib/languages:141 +#: lib/languages:163 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "العربية (عربي)" -#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Armenian" msgstr "الارمينية" -#: lib/languages:161 +#: lib/languages:184 msgid "English (Australia)" msgstr "الانجليزية (استراليا)" -#: lib/languages:172 +#: lib/languages:196 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "الألمانية (النمسا،الهجاء القديم)" +msgstr "الألمانية (النمسا، التهجئة القديمة)" -#: lib/languages:181 +#: lib/languages:208 msgid "German (Austria)" msgstr "الألمانية (النمسا)" -#: lib/languages:189 +#: lib/languages:218 msgid "Indonesian" msgstr "الأندونيسية" -#: lib/languages:198 +#: lib/languages:228 msgid "Malay" msgstr "المالاوية" -#: lib/languages:207 +#: lib/languages:237 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: lib/languages:220 +#: lib/languages:251 msgid "Belarusian" msgstr "البيلاروسية" -#: lib/languages:229 +#: lib/languages:260 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:270 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:247 +#: lib/languages:279 msgid "English (UK)" msgstr "الانجليزية (المملكة المتحدة)" -#: lib/languages:257 +#: lib/languages:289 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:300 msgid "English (Canada)" msgstr "الانجليزية (كندا)" -#: lib/languages:278 +#: lib/languages:311 msgid "French (Canada)" msgstr "الفرنسية (كندا)" -#: lib/languages:288 +#: lib/languages:321 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:333 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "الصينية (بسيط)" -#: lib/languages:308 +#: lib/languages:343 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "الصينية (traditional)" +msgstr "الصينية (التقليدية)" -#: lib/languages:317 +#: lib/languages:353 msgid "Coptic" msgstr "" -#: lib/languages:324 +#: lib/languages:360 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:369 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" -#: lib/languages:342 +#: lib/languages:379 msgid "Danish" msgstr "الدانماركية" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:390 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "" -#: lib/languages:359 +#: lib/languages:397 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:408 msgid "English" msgstr "الانجليزية" -#: lib/languages:380 +#: lib/languages:420 msgid "Esperanto" msgstr "الاسبرانتو" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:429 msgid "Estonian" msgstr "الأستونية" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:443 msgid "Farsi" msgstr "الفارسية" -#: lib/languages:416 +#: lib/languages:457 msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" -#: lib/languages:426 +#: lib/languages:468 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: lib/languages:441 +#: lib/languages:484 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:454 +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "جورجيا" + +#: lib/languages:507 msgid "German (old spelling)" msgstr "الألمانية (التهجئة القديمة)" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:518 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: lib/languages:477 +#: lib/languages:533 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "الالمانية (Switzerland)" +msgstr "الألمانية (سويسرا)" -#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:547 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "الألمانية (سويسرا، التهجئة القديمة)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" -#: lib/languages:497 +#: lib/languages:570 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "اليونانية (polytonic)" -#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: lib/languages:520 +#: lib/languages:598 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" -#: lib/languages:538 +#: lib/languages:616 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلندية" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:627 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:636 msgid "Irish" msgstr "الإيرلندية" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:645 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: lib/languages:580 +#: lib/languages:660 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:673 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "اليابانية (CJK)" -#: lib/languages:600 +#: lib/languages:682 msgid "Kazakh" msgstr "الكازاخستانية" -#: lib/languages:610 +#: lib/languages:692 msgid "Korean" msgstr "الكورية" -#: lib/languages:619 +#: lib/languages:701 msgid "Kurmanji" msgstr "كورمنجي" -#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:637 -msgid "Latin" -msgstr "اللاتينية" - -#: lib/languages:647 +#: lib/languages:729 msgid "Latvian" msgstr "اللاتيفية" -#: lib/languages:659 +#: lib/languages:742 msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانية" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:753 msgid "Lower Sorbian" msgstr "صربيا الدنيا" -#: lib/languages:678 +#: lib/languages:762 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغارية" -#: lib/languages:688 +#: lib/languages:773 msgid "Marathi" msgstr "المراثاوية" -#: lib/languages:698 +#: lib/languages:783 msgid "Mongolian" msgstr "المنغولية" -#: lib/languages:706 +#: lib/languages:792 msgid "English (New Zealand)" msgstr "الانجليزية (نيوزيلندا)" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:802 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "" -#: lib/languages:725 +#: lib/languages:812 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: lib/languages:735 +#: lib/languages:823 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:841 msgid "Polish" msgstr "البولندية" -#: lib/languages:762 +#: lib/languages:852 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" -#: lib/languages:771 +#: lib/languages:862 msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" -#: lib/languages:780 +#: lib/languages:872 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: lib/languages:789 +#: lib/languages:883 msgid "North Sami" msgstr "السموائية الشمالية" -#: lib/languages:798 +#: lib/languages:892 msgid "Sanskrit" msgstr "السنسكريتية" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:899 msgid "Scottish" msgstr "الإسكتلندية" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:908 msgid "Serbian" msgstr "الصربية" -#: lib/languages:824 +#: lib/languages:920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "الصربية (لاتيني)" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:930 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" -#: lib/languages:843 +#: lib/languages:940 msgid "Slovene" msgstr "السلوفينية" -#: lib/languages:852 +#: lib/languages:949 msgid "Spanish" msgstr "الاسبانية" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:963 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "الأسبانية (المكسيك)" -#: lib/languages:877 +#: lib/languages:975 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" -#: lib/languages:887 -msgid "Syriac" -msgstr "السريانية" - -#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" msgstr "التأميلية" -#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" msgstr "التايلاندية" -#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" msgstr "التيبتية" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:1031 msgid "Turkish" msgstr "التركية" -#: lib/languages:944 +#: lib/languages:1046 msgid "Turkmen" msgstr "التركمانية" -#: lib/languages:954 +#: lib/languages:1056 msgid "Ukrainian" msgstr "الاكرانية" -#: lib/languages:963 +#: lib/languages:1067 msgid "Upper Sorbian" msgstr "صربيا العليا" -#: lib/languages:973 -msgid "Urdu" -msgstr "الأوردو" - -#: lib/languages:983 +#: lib/languages:1088 msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتنامية" -#: lib/languages:994 +#: lib/languages:1099 msgid "Welsh" msgstr "الويلزية" @@ -14399,203 +16022,200 @@ msgstr "" msgid "URW Garamond" msgstr "" -#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 msgid "Libertine" msgstr "" -#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "روماني لاتيني حديث" -#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 msgid "Minion Pro" msgstr "" -#: lib/latexfonts:272 +#: lib/latexfonts:273 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 -#: lib/latexfonts:310 +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 +#: lib/latexfonts:311 msgid "Palatino" msgstr "البلاطينية" -#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:344 +#: lib/latexfonts:345 msgid "TeX Gyre Bonum" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:350 +#: lib/latexfonts:351 msgid "TeX Gyre Chorus" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:356 +#: lib/latexfonts:357 msgid "TeX Gyre Pagella" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:362 +#: lib/latexfonts:363 msgid "TeX Gyre Schola" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:368 +#: lib/latexfonts:369 msgid "TeX Gyre Termes" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:412 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: lib/latexfonts:417 +#: lib/latexfonts:418 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 msgid "Biolinum" msgstr "" -#: lib/latexfonts:443 +#: lib/latexfonts:444 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright " -#: lib/latexfonts:450 +#: lib/latexfonts:451 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:456 +#: lib/latexfonts:457 msgid "Helvetica" msgstr "السويسرية" -#: lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:465 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:472 msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:478 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:486 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:492 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:493 msgid "Kurier" -msgstr "&الناسخ:" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:499 +#: lib/latexfonts:500 msgid "Kurier (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:506 +#: lib/latexfonts:507 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:513 +#: lib/latexfonts:514 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:520 +#: lib/latexfonts:521 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:527 +#: lib/latexfonts:528 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "" -#: lib/latexfonts:533 +#: lib/latexfonts:534 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "" -#: lib/latexfonts:539 +#: lib/latexfonts:540 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:552 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono " -#: lib/latexfonts:559 +#: lib/latexfonts:560 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:567 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/latexfonts:572 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:573 msgid "Courier" -msgstr "&الناسخ:" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:579 +#: lib/latexfonts:580 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:586 +#: lib/latexfonts:587 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/latexfonts:593 +#: lib/latexfonts:594 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono " -#: lib/latexfonts:600 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:601 msgid "TeX Gyre Cursor" -msgstr "خطأ لتيك" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:606 +#: lib/latexfonts:607 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:619 msgid "Euler VM" msgstr "" -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:625 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:632 +#: lib/latexfonts:633 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (رياضيات)" -#: lib/latexfonts:645 +#: lib/latexfonts:646 msgid "Kurier (Math)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:658 +#: lib/latexfonts:659 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:666 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:676 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -14635,239 +16255,239 @@ msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "العربية (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:62 +#: lib/encodings:63 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:65 +#: lib/encodings:66 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "العبرية (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:69 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "التركية (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:72 +#: lib/encodings:73 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:75 +#: lib/encodings:76 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:78 +#: lib/encodings:79 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "جنوب-شرق اوروبا (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:81 +#: lib/encodings:82 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "غرب أوروبا (روماني ماكنتوش)" -#: lib/encodings:84 +#: lib/encodings:85 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:88 +#: lib/encodings:89 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:91 +#: lib/encodings:92 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "غرب أوروبا (CP 850)" -#: lib/encodings:94 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "وسط أوروبا (CP 852)" -#: lib/encodings:97 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "السريالية (CP 855)" -#: lib/encodings:100 +#: lib/encodings:101 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "غرب اوروبا (CP 858)" -#: lib/encodings:103 +#: lib/encodings:104 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "العبرية (CP 862)" -#: lib/encodings:106 +#: lib/encodings:107 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "الجرمانية الاسكندنافية (CP 865)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:110 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "السريالية (CP 866)" -#: lib/encodings:112 +#: lib/encodings:113 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "وسط أوروبا (CP 1250)" -#: lib/encodings:115 +#: lib/encodings:116 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "السريالية (CP 1251)" -#: lib/encodings:119 +#: lib/encodings:120 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "غرب أوروبا (CP 1252)" -#: lib/encodings:122 +#: lib/encodings:123 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "العبرية (CP 1255)" -#: lib/encodings:126 +#: lib/encodings:127 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "العربية (CP 1256)" -#: lib/encodings:129 +#: lib/encodings:130 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "البلطيقية (CP 1257)" -#: lib/encodings:132 +#: lib/encodings:133 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "السريالية (KOI8-R)" -#: lib/encodings:135 +#: lib/encodings:136 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "السريالية (KOI8-U)" -#: lib/encodings:138 +#: lib/encodings:139 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "السريالية (pt 154)" -#: lib/encodings:141 +#: lib/encodings:142 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "السريالية (pt 254)" -#: lib/encodings:152 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "الصينية (traditional) (Big5)" +msgstr "الصينية (التقليدية) (Big5)" -#: lib/encodings:162 +#: lib/encodings:163 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "اليابانية (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:170 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:173 +#: lib/encodings:174 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "الصينية (simplified) (GBK)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:178 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:181 +#: lib/encodings:182 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "الكورية (EUC-KR)" -#: lib/encodings:185 +#: lib/encodings:186 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:189 +#: lib/encodings:190 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "الصينية (التقليدية) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:193 +#: lib/encodings:194 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:200 +#: lib/encodings:201 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "اليابانية (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:202 +#: lib/encodings:203 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "اليابانية (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:204 +#: lib/encodings:205 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "اليابانية (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:206 +#: lib/encodings:207 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgstr "اليابانية (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/encodings:213 +#: lib/encodings:214 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:219 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:222 +#: lib/encodings:223 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Split Environment|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Delimiters...|r" msgstr "الأقواس...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Matrix...|x" msgstr "مصفوفة...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Macro|o" msgstr "ماكرو|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Inline Formula|I" msgstr "معادلة داخلية|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" @@ -14875,11 +16495,11 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "محاذاة|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Number This Line|u" msgstr "رقم هذا السطر|u" @@ -14889,9 +16509,9 @@ msgstr "ملصق معادلة|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:59 msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "العودة للمرجع|R" +msgstr "نسخ كمرجع|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Split Cell|C" msgstr "تقسيم خلية|C" @@ -14903,7 +16523,7 @@ msgstr "إدراج|s" msgid "Add Line Above|o" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Add Line Below|B" msgstr "إضافة سطر اسفل|B" @@ -14915,19 +16535,19 @@ msgstr "حذف سطر علوي|v" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "حذف سطر سفلي|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Add Line to Left" msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Add Line to Right" msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Delete Line to Left" msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Delete Line to Right" msgstr "حذف سطر لليمين" @@ -14980,23 +16600,22 @@ msgid "Formatted Reference|t" msgstr "مرجع مهيئ|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy msgid "Textual Reference|x" -msgstr "مرجع" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455 -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553 +#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574 +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Settings...|S" msgstr "إعدادات...|S" @@ -15004,9 +16623,9 @@ msgstr "إعدادات...|S" msgid "Go Back|G" msgstr "عودة|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "أنسخ كمرجع|C" +msgstr "نسخ كمرجع|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:130 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" @@ -15021,593 +16640,606 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "إغلاق إدراج|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:621 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "إلغاء البرواز|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:169 msgid "Show Label|L" msgstr "أظهر الملصق|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Frameless|l" msgstr "بدون إطار|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Simple Frame|F" msgstr "إطار بسيط|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "" +msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "بيضاوي رفيع|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "بيضاوي سميك|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "ظل ساقط|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Shaded Background|B" msgstr "خلفية مظللة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Double Frame|u" msgstr "إطار مزدوج|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "LyX Note|N" msgstr "ملاحظة ليك|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 msgid "Comment|m" -msgstr "تلميح|m" +msgstr "تعليق|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Greyed Out|G" msgstr "ملاحظة مظلله|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Open All Notes|A" msgstr "فتح كل الملاحظات|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Close All Notes|l" msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Phantom|P" -msgstr "طيف|m" +msgstr "طيف|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "طيف افقي|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "طيف رأسي|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Interword Space|w" msgstr "مسافة في وسط الكلمة|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Protected Space|o" msgstr "مسافة محمية|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Visible Space|a" msgstr "مسافة مرئية|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Thin Space|T" msgstr "مسافة رفيعة|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdcontext.inc:258 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259 msgid "Quad Space|Q" msgstr "مسافة كواد|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:260 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "مسافة كواد مزدوج|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "ملئ افقي|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "ملئ افقي (نقط)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Custom Length|C" msgstr "طول مخصص|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Medium Space|M" msgstr "مسافة متوسطة|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Thick Space|h" msgstr "مسافة سميكة|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "مسافة سميكة سالبة|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 msgid "DefSkip|D" msgstr "رفيع|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 msgid "SmallSkip|S" msgstr "صغير|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 msgid "MedSkip|M" msgstr "متوسط|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 msgid "BigSkip|B" msgstr "كبير|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 msgid "VFill|F" msgstr "ملئ رأسي|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 msgid "Custom|C" msgstr "مخصص|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Settings...|e" msgstr "إعدادات...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568 msgid "Include|c" msgstr "تضمين|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569 msgid "Input|p" msgstr "ادخل|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570 msgid "Verbatim|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:572 msgid "Listing|L" msgstr "عمل قائمة|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:576 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "New Page|N" msgstr "صفحة جديدة|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Page Break|a" msgstr "فاصل صفحة|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Clear Page|C" msgstr "صفحة فارغة|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "صفحتين فارغتين|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "فاصل فقرة|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1580 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 msgid "Paste" msgstr "لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Recent|e" msgstr "آخر لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "أنتقال إلى علامة محفوظة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Forward Search|F" msgstr "بحث السابق|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "نقل الفقرة لأعلى|o" +msgstr "نقل الفقرة للأعلى|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "نقل الفقرة لأسفل|v" +msgstr "نقل الفقرة للأسفل|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 msgid "Promote Section|r" -msgstr "" +msgstr "رفع قسم|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Demote Section|m" -msgstr "" +msgstr "إنزال قسم|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 msgid "Move Section Down|D" msgstr "نقل القسم لأسفل|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdcontext.inc:641 msgid "Move Section Up|U" msgstr "نقل القسم لأعلى|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "التعبير العاديه" +msgstr "إدراج تعبير عادي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Accept Change|c" msgstr "تأكيد التغيير|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 msgid "Reject Change|j" msgstr "رفض التغيير|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "تطبيق أسلوب النص الأخير|Ø·" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 msgid "Text Style|x" msgstr "أسلوب النص|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "إعدادات الفقرة...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 msgid "Close Current View" msgstr "إغلاق العرض الحالي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 msgid "Anything|A" msgstr "كل شئ|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "أي شئ غير-فارغ|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 msgid "Any Word|W" msgstr "أي كلمة|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 msgid "Any Number|N" msgstr "أي رقم|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "User Defined|U" -msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" +msgstr "تعيين المستخدم|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument" msgstr "تذييل معطى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 msgid "Reload|R" msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "تحرير خارجي...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "أعمدة متعددة|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -msgid "Multirow|w" -msgstr "صفوف متعددة|w" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -msgid "Top Line|n" -msgstr "خط فوق|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "أعلى|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "خط تحت|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "اسفل|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Left Line|L" -msgstr "سطر يسار|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "يسار|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Right Line|R" -msgstr "سطر يمين|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "يمين|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 msgid "Left|f" msgstr "يسار|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Center|C" msgstr "توسيط|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 msgid "Right|h" msgstr "يمين|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Top|T" -msgstr "أعلى|T" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Middle|M" -msgstr "وسط|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "أعمدة متعددة|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Bottom|B" -msgstr "اسفل|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Multirow|w" +msgstr "صفوف متعددة|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 msgid "Append Row|A" msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Delete Row|D" msgstr "حذف صف|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Copy Row|o" msgstr "نسخ صف|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Move Row Up" msgstr "نقل الصف للأعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Move Row Down" msgstr "نقل الصف للأسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 msgid "Append Column|p" msgstr "إضافة عمود|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Column|e" msgstr "حذف عمود|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 msgid "Copy Column|y" msgstr "نسخ العمود|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Column Right|v" msgstr "نقل العمود لليمين|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Column Left" msgstr "نقل العمود لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "جدول" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|m" +msgstr "نسق سميك|ن" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +#, fuzzy +msgid "Borders|d" +msgstr "&الإطارات" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +msgid "Alignment|i" +msgstr "محاذاة|م" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "اعمدة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "ملف|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 msgid "Path|P" msgstr "المسار|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 msgid "Class|C" msgstr "النوع|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 #, fuzzy msgid "File Revision|R" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 #, fuzzy msgid "Tree Revision|T" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 #, fuzzy msgid "Revision Author|A" msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 #, fuzzy msgid "Revision Date|D" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 #, fuzzy msgid "Revision Time|i" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 msgid "LyX Version|X" msgstr "إصدارة ليك|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Document Info|D" msgstr "معلومات المستند|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Copy Text|o" -msgstr "نسخ|o" +msgstr "نسخ النص|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516 msgid "Activate Branch|A" msgstr "فرع مفعل|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:517 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "فرع معطل|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "تفعيل فرع في الرئيسي|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "تعطيل فرع في الرئيسي|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "إضافة فرع مجهول|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +msgstr "إدراج مرجع في مكان المؤشر|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:600 msgid "All Indexes|A" msgstr "كل الفهارس|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 msgid "Subindex|b" msgstr "فهرس فرعي|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Reject Change|R" msgstr "رفض التغيير|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Promote Section|P" -msgstr "اغلاق الجلسة" +msgstr "رفع قسم|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 msgid "Demote Section|D" -msgstr "اغلاق الجلسة" +msgstr "إنزال قسم|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:642 msgid "Move Section Down|w" msgstr "نقل القسم للأسفل|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 msgid "Select Section|S" msgstr "تحديد قسم|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 #, fuzzy msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "مستعرض ليك" @@ -15693,942 +17325,987 @@ msgid "Export|E" msgstr "تصدير|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "طباعة...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Fax...|F" msgstr "ناسوخ...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "New Window|W" msgstr "نافذة جديدة|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Close Window|d" msgstr "إغلاق النافذة|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Exit|x" msgstr "خروج|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Register...|R" msgstr "تسجيل...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "فحص التغييرات...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "خروج من التحرير|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Copy|p" msgstr "نسخ|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Rename|R" msgstr "تسمية|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" +msgstr "العودة لنسخة المستودع|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "التراجع عن آخر دخول|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Show History...|H" msgstr "اظهار التاريخ...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Export As...|s" msgstr "تصدير باسم...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Undo|U" msgstr "تراجع|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Redo|R" msgstr "تكرار|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Paste Special" msgstr "لصق خاص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select Whole Inset" -msgstr "حدد الملف لادراجه" +msgstr "تحديد كل المدرجات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Select All" msgstr "تحديد الكل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "بحث & استبدال(متقدم)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Style|S" msgstr "أسلوب النص|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Table|T" msgstr "جدول|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Math|M" msgstr "رياضيات|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "صفوف واعمدة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "زيادة عمق القوائم|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "تقليل عمق القوائم|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Dissolve Inset" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +msgstr "إلغاء إدراج" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "إعدادات كود تيك...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Float Settings...|a" msgstr "إعدادات التعويم...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "إعدادات التفاف النص...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Note Settings...|N" msgstr "إعدادات الملاحظة...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "إعدادات الطيف...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "إعدادات الفرع...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Box Settings...|x" msgstr "إعدادات الصندوق...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "إعدادات مدخل الفهرس...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Index Settings...|x" msgstr "إعدادات الفهرس...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Info Settings...|n" msgstr "معلومات الإعدادات...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "إعدادات القوائم...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Table Settings...|a" msgstr "إعدادات الجدول...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "لصق من HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "لصق من لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as PDF" msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as PNG" msgstr "لصق كـ PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as JPEG" msgstr "لصق كـ JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as EMF" msgstr "لصق كـ EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Plain Text|T" msgstr "نص بسيط|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "نص بسيط، دمج السطور|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Selection|S" msgstr "التحديد|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "تحديد، دمج السطور|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "إلغاء أسلوب النص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Customized...|C" msgstr "اختيار...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Capitalize|a" msgstr "الاول كبير|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Uppercase|U" msgstr "حروف كبيرة|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Lowercase|L" msgstr "حروف صغيرة|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "نسق سميك|ن" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Multicolumn|M" msgstr "أعمدة متعددة|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Multirow|u" msgstr "صفوف|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Top Line|T" msgstr "خط أعلى|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Bottom Line|B" msgstr "خط اسفل|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Left Line|L" +msgstr "سطر يسار|L" + #: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right Line|R" +msgstr "سطر يمين|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Top|p" msgstr "أعلى|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Middle|i" msgstr "وسط|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Bottom|o" msgstr "اسفل|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Left|L" -msgstr "يسار|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Right|R" -msgstr "يمين|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "وسط|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Add Row|A" msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Column|u" msgstr "إضافة عمود|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Copy Column|p" msgstr "نسخ عمود|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "تغيير نوع محدد|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Macro Definition" -msgstr "تعريف مختصر" +msgstr "تعريف ماكرو" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Text Style|T" msgstr "أسلوب النص|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Add Line Above|A" msgstr "إضافة سطر أعلى|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "حذف سطر أعلى|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "حذف سطر اسفل|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Default|t" msgstr "افتراضي|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Display|D" msgstr "عرض|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "خط الرياضيات العادي|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "عائلة روماني رياضيات|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "سلسلة رياضيات ثخين|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "خط نص عادي|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Roman Family" msgstr "عائلة نص روماني" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Text Bold Series" msgstr "عائلة نص ثخين" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Medium Series" msgstr "سلسلة نص متوسط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Italic Shape" msgstr "شكل نص مائل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +msgstr "شكل نص بحروف صغيرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "شكل نص منحرف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "شكل نص مستقيم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Octave|O" msgstr "ثماني|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Maxima|M" msgstr "حدود عليا|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Mathematica|a" msgstr "رياضيات|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Open All Insets|O" msgstr "فتح كل الإدراجات|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Close All Insets|C" msgstr "إغلاق كل الإدراجات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "ماكرو رياضيات" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Outline Pane|u" -msgstr "" +msgstr "نافذة الخلاصة|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Source Pane|S" msgstr "نافذة المصدر|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Messages Pane|g" -msgstr "نافذة التنبيهات|g" +msgstr "نافذة الرسائل|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Toolbars|b" msgstr "أشرطة الأدوات|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "تجانب الشاشات|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "تقسيم العرض إلى نصف علوي ونصف سفلي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Close Current View|w" msgstr "اغلق الشاشة الحالية|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Fullscreen|l" msgstr "كامل الشاشة|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Math|h" msgstr "رياضيات|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Special Character|p" msgstr "محارف خاصة|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Formatting|o" msgstr "تهيئة|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "List / TOC|i" msgstr "قائمة/جدول محتويات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Float|a" msgstr "تعويم|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Note|N" msgstr "ملاحظة|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Branch|B" msgstr "فرع|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Custom Insets" msgstr "إدراجات مخصصة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "File|e" msgstr "ملف|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "صندوق[[Menu]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "صندوق[[Menu]]|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Citation...|C" msgstr "استشهاد...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "إسناد ترافقي...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Label...|L" msgstr "ملصق...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "مدخل مصطلح...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Table...|T" msgstr "جدول...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Graphics...|G" msgstr "صور...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "URL|U" msgstr "رابط|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "رابط تشعبي...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Footnote|F" msgstr "تذييل|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Marginal Note|M" msgstr "ملاحظة هامشية|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "كود تيك|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "كود تيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Preview|w" msgstr "استعراض|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Symbols...|b" msgstr "رموز...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Ellipsis|i" msgstr "ثلاث نقط|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "End of Sentence|E" msgstr "نقطة نهاية الجملة|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "اقتباس عادي|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Single Quote|S" msgstr "اقتباس فردي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "شرطة واصلة|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "شرطة كسر|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Visible Space|V" -msgstr "مسافة مرئية|i" +msgstr "مسافة مرئية|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Menu Separator|M" msgstr "فاصلة القوائم|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "رموز صوتية|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Logos|L" +msgstr "الشعار" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "رمز ليك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "رمز تيك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "رمز لتيك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "رمز LaTeX2e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Superscript|S" msgstr "نص علوي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Subscript|u" msgstr "نص سفلي|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Protected Space|P" msgstr "مسافة محمية|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "مسافة أفقية...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "خط أفقي...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "مسافة رأسية...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Phantom|m" msgstr "طيف|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "" +msgstr "شرطة|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Ligature Break|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Display Formula|D" msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "معادلة مرقمة|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "التفاف الرسم التوضيحي العائم|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "التفاف جدول عائم|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Table of Contents|C" msgstr "جدول المحتويات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "List of Listings|L" msgstr "قائمة القوائم|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Nomenclature|N" msgstr "مصطلح|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "ثبت مراجع BibTeX ...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "LyX Document...|X" msgstr "مستند ليك...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Plain Text...|T" msgstr "نص بسيط...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "نص بسيط، دمج السطور...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "External Material...|M" msgstr "مادة خارجية...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Child Document...|d" msgstr "مستند فرعي...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Comment|C" -msgstr "تلميح|C" +msgstr "تعليق|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "إدراج فرع جديد...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Change Tracking|C" msgstr "تتبع المسار|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Build Program|B" msgstr "بناء البرنامج|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "سجل أحداث لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Start Appendix Here|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "بدء الملحق هنا|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "View Master Document|M" msgstr "عرض المستند الرئيسي|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Update Master Document|a" msgstr "تحديث المستند الرئيسي|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Compressed|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Compressed|o" msgstr "مضغوط|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "تعطيل التحرير|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Track Changes|T" msgstr "تتبع التغييرات|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "دمج التغييرات...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Accept Change|A" msgstr "اعتماد التغيير|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "اعتماد كل التغييرات|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "رفض كل التغييرات|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Bookmarks|B" msgstr "العلامات|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Next Note|N" msgstr "الملاحظة التالية|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Next Change|C" msgstr "التغيير التالي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "الإسناد الترافقي التالي|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Go to Label|L" msgstr "اذهب للملصق|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "حفظ علامة 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "حفظ علامة 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "مسح العلامات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Navigate Back|B" msgstr "استكشاف للخلف|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "مدقق إملائي...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "موسوعات...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Statistics...|a" msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Check TeX|h" msgstr "فحص تيك|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "TeX Information|I" msgstr "معلومات تيك|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Compare...|C" msgstr "مقارنة...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Reconfigure|R" msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Preferences...|P" msgstr "تفضيلات...|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Introduction|I" msgstr "مقدمة|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Tutorial|T" msgstr "دروس|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "User's Guide|U" msgstr "دليل المستخدم|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "Additional Features|F" msgstr "خصائص إضافية|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "كائنات مضمنة|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Customization|C" msgstr "التعديلات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Shortcuts|S" msgstr "اختصارات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "LyX Functions|y" msgstr "دوال ليك|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "ضبط لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "أدلة استخدام خاصة|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "About LyX|X" msgstr "حول ليك|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Braille|a" msgstr "برايل|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#, fuzzy +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "صندوق الألوان" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Knitr|K" -msgstr "الدليل اللغوي |د" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Linguistics|L" msgstr "لغوي|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "Risk and Safety Statements|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Paralist|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "تعليق PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "نموذج PDF |o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "تقارير المجازفة والأمان" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 msgid "XY-pic|X" -msgstr "رسوم-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -16642,4690 +18319,4707 @@ msgstr "فتح مستند" msgid "Save document" msgstr "حفظ المستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "طباعة مستند" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Check spelling" msgstr "تدقيق إملائي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "تدقيق إملائي مستمر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1344 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1354 msgid "Redo" msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "بحث واستبدال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "بحث واستبدال (متقدم)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" msgstr "استكشاف للخلف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "داكن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "عادي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" msgstr "تطبيق الأخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "إدراج رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "ادراج صورة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "ادراج جدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" -msgstr "تثبيت الخط الخارجي" +msgstr "تثبيت الملخص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "تثبيت شريط الجدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "View/Update" msgstr "عرض/تحديث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View" msgstr "عرض" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View master document" msgstr "عرض المستند الرئيسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Update master document" msgstr "تحديث المستند الرئيسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "تفعل البحث الأمامي/العكسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "View other formats" msgstr "عرض صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Update other formats" msgstr "تحديث صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "إضافي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "قائمة عددية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" -msgstr "القائمة النقطية" +msgstr "قائمة نقطية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "زيادة العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "تقليل العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "إدراج رسم توضيحي عائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "إدراج جدول عائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "إدراج ملصق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "إدراج إسناد ترافقي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "إدراج استشهاد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "إدراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "إدراج مدخل مصطلح" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "إدراج تذييل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "إدراج ملاحظة هامشية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert LyX note" msgstr "إدراج ملاحظة ليك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" -msgstr "ادراج صندوق" +msgstr "إدراج صندوق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert hyperlink" msgstr "إدراج رابط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "إدراج كود تيك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" msgstr "إدراج مختصر رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "ملف مضمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "أسلوب النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "إعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Add row" msgstr "إضافة صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add column" msgstr "ادراج عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Delete row" msgstr "حذف صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Move row up" msgstr "نقل الصف للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move column left" msgstr "نقل العمود لليسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move row down" msgstr "نقل الصف للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move column right" msgstr "نقل العمود لليمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set top line" msgstr "تعيين الخط العلوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set bottom line" msgstr "تعيين الخط السفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set left line" msgstr "تعيين الخط الأيسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set right line" msgstr "تعيين الخط الأيمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set border lines" msgstr "تعيين خط الإطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set all lines" msgstr "تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Unset all lines" msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align left" msgstr "محاذاة يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align center" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align right" msgstr "محاذاة يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align on decimal" -msgstr "" +msgstr "محاذاة عشرية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align top" msgstr "محاذاة للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align middle" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align bottom" msgstr "محاذاة للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "تدوير الخلية 90 درجة أو إلغاء التدوير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "تدوير الجدول 90 درجة أو إلغاء التدوير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Set multi-column" msgstr "متعدد الاعمدة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-row" -msgstr "" +msgstr "تعيين صف متعدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Math" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Set display mode" msgstr "عرض النظام" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert square root" msgstr "ادراج جذر مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert root" msgstr "ادراج جذر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert standard fraction" msgstr "إدراج كسر قياسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert sum" msgstr "ادراج مجموع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert integral" msgstr "ادراج تكامل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert product" msgstr "ادراج جداء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert ( )" msgstr "ادراج ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert [ ]" msgstr "ادراج [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert { }" msgstr "ادراج { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert delimiters" msgstr "إدراج أقواس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert matrix" msgstr "ادراج مصفوفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert cases environment" -msgstr "أدرج وحدة مغلفة" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Toggle math panels" msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Math Macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove last argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Append argument" msgstr "اضافة ملحق لمستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Remove optional argument" msgstr "ازالة المعطى الاختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Insert optional argument" msgstr "ادراج مدخل اختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "رموز صوتية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "IPA Vowels" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "IPA Diacritics" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Command Buffer" msgstr "سطر الاوامر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "استعراض[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Track changes" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Show changes in output" msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Next change" msgstr "التغيير التالي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Accept change inside selection" msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Reject change inside selection" msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Merge changes" msgstr "دمج التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Accept all changes" msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Reject all changes" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Insert note" msgstr "إدراج ملاحظة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Next note" msgstr "الملاحظة التالية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "مستند ليك (*.lyx)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "معلومات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "فاصلة القوائم|M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "LyX Logo" +msgstr "رمز ليك" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "TeX Logo" +msgstr "رمز تيك" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "رمز لتيك" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "رمز LaTeX2e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "View Other Formats" msgstr "عرض صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "Update Other Formats" msgstr "تحديث صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "Version Control" msgstr "التحكم بالإصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Register" msgstr "التسجيل..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Check-out for edit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Check-in changes" -msgstr "مسار التغييرات" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "View revision log" msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Revert changes" msgstr "تراجع عن التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Compare with older revision" msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Compare with last revision" msgstr "مقارنة مع آخر نسخة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Insert Version Info" msgstr "إدراج معلومات الإصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Update local directory from repository" msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Math Panels" msgstr "لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math spacings" -msgstr "خيارات الرياضيات" +msgstr "مسافة رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Styles" msgstr "الأساليب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Fractions" msgstr "الكسور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Functions" msgstr "الدوال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame decorations" msgstr "زينات الإطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Big operators" msgstr "العمليات الكبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Miscellaneous" msgstr "منوعات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Arrows" msgstr "الأسهم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "Arrows (extended)" -msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" +msgstr "سهام (ممتدة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "Operators" msgstr "العمليات الرياضية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "Operators (extended)" -msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "Relations" msgstr "العلاقات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "Relations (extended)" -msgstr "علاقات" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "منتسب:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Dots" msgstr "النقاط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "الأقواس (إصلاح الحجم)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 #, fuzzy msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "رموز موسيقية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Spacings" msgstr "المسافات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Thin space\t\\," msgstr "مسافة رفيعة\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "مسافة متوسطة\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "مسافة سميكة\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "مسافة سالبة\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "طيف\t\\طيف" +msgstr "طيف \\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "خط افقي" +msgstr "خط افقي\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "محاذاة رأسية\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Smash \\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Roots" msgstr "الجذور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Other root\t\\root" msgstr "جذور أخرى \t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "أسلوب العرض\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "أسلوب نص عادي\t\\أسلوب النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "" +msgstr "قياسي\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "" +msgstr "وحدة (كم)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "" +msgstr "وحدة (864 م)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "عرض الصور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "ثخين\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "رمز ثخين\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +msgstr "مائل\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +msgstr "نظام نص عادي\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Frame Decorations" msgstr "تزيين الأطارات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "mathring" -msgstr "&السطر الأخير:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underline" msgstr "خط سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "underbrace" msgstr "خط سفلي مزدوج" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "underleftarrow" msgstr "سهم اسفل يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "underrightarrow" msgstr "سهم اسفل يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "underleftrightarrow" msgstr "سهم اسفل يمين يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cancel" -msgstr "إلغاء" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "bcancel" -msgstr "الغاء" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "xcancel" -msgstr "الغاء" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "cancelto" -msgstr "الغاء" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "Insert left/right side scripts" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "Insert right side scripts" -msgstr "ادراج الفواصل" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "Insert left side scripts" -msgstr "ادراج الفواصل" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "Insert side scripts" -msgstr "ادراج تخطيط" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "stackrel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "stackrelthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "leftarrow" msgstr "سهم يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "rightarrow" msgstr "سهم يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "leftrightarrow" msgstr "سهم يمين يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "Leftarrow" msgstr "سهم يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "Rightarrow" msgstr "سهم يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "Downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "Updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Leftrightarrow" msgstr "سهم يمين يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "سهم يمين يسار طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Longleftarrow" msgstr "سهم يسار طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Longrightarrow" msgstr "سهم يمين طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "longleftrightarrow" msgstr "سهم يسار يمين طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "longleftarrow" msgstr "سهم يسار طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "longrightarrow" msgstr "سهم يمين طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "cap" msgstr "cap " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "diamond" msgstr "جوهرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mp" -msgstr "جمع " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "bigtriangleup" msgstr "مثلث كبير علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "times" -msgstr "ضرب" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "bigtriangledown" msgstr "مثلث كبير مقلوب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "div" msgstr "قسمة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "triangleright" msgstr "مثلث يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangleleft" msgstr "مثلث يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "star" msgstr "نجم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "bigcirc" msgstr "دائرة كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "wedge" msgstr "وتد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "dagger" msgstr "خنجر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "circ" msgstr "دائرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "bullet" msgstr "نقطة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "in[[math relation]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "not" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "land" -msgstr "الآيسلندي" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "alpha" msgstr "الفا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "beta" msgstr "بيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "epsilon" msgstr "ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "zeta" msgstr "زيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "theta" msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "lambda" msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "pi" msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "rho" msgstr "رو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "tau" msgstr "تاو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "upsilon" msgstr "ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "psi" msgstr "psi " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "Delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Theta" msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "Lambda" msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Pi" msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Upsilon" msgstr "ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "varGamma" msgstr "متغير جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "varDelta" msgstr "متغير دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "varTheta" msgstr "متغير ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "varLambda" msgstr "متغير لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "varXi" msgstr "متغير ساي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "varPi" msgstr "متغير باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varSigma" msgstr "متغير سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varUpsilon" msgstr "متغير ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varPhi" msgstr "متغير فاي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varPsi" msgstr "متغير بساي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varOmega" msgstr "متغير اوميجا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "triangle" msgstr "مثلث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "textdegree" msgstr "درجة النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathdollar" msgstr "دولار رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathparagraph" msgstr "فقرة رياضية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathsection" msgstr "فسم رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Big Operators" msgstr "معاملات كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "square" msgstr "مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "Game" msgstr "لعبة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "blacksquare" msgstr "مربع اسود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bigstar" msgstr "نجم كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "diameter" -msgstr "" +msgstr "قطر الدائرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "invdiameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "bell" msgstr "جرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "smiley" msgstr "ابتسامة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "blacksmiley" msgstr "ابتسامة سوداء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "sun" msgstr "شمس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "RIGHTcircle" msgstr "دائرة يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "photon" msgstr "فوتون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "eighthnote" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة ثُمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "quarternote" -msgstr "ملحوظة تذييل" +msgstr "ملاحظة رُبع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "halfnote" -msgstr "ملاحظة الجدول" +msgstr "ملاحظة نصف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "fullnote" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة كاملة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "twonotes" msgstr "ملاحظتين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "female" msgstr "أنثى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "male" msgstr "ذكر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "vernal" -msgstr "vernal" +msgstr "ربيعي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "fullmoon" msgstr "بدر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "newmoon" msgstr "هلال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "leftmoon" -msgstr "قمر يسار" +msgstr "قمر أيسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "rightmoon" -msgstr "قمر يمين" +msgstr "قمر أيمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "astrosun" msgstr "نجم الشمس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "mercury" msgstr "عطارد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "venus" msgstr "الزهرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "earth" msgstr "الارض" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "mars" msgstr "المريخ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "jupiter" msgstr "المشتري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "saturn" msgstr "زحل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "uranus" msgstr "اورانوس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "neptune" msgstr "نبتون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "pluto" msgstr "بلوتو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "aries" msgstr "الحمل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "taurus" msgstr "الثور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "cancer" msgstr "السرطان" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leo" msgstr "الأسد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "virgo" msgstr "العذراء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "libra" msgstr "الميزان" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "scorpio" msgstr "العقرب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "sagittarius" msgstr "القوس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "capricornus" msgstr "الجدي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "aquarius" msgstr "الدلو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "APLinput" -msgstr "ادخل" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "Lleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "Rsh" msgstr "Rsh " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "shortleftarrow" msgstr "سهم يسار قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "shortrightarrow" msgstr "سهم يمين قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "shortuparrow" msgstr "سهم أعلى قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "shortdownarrow" msgstr "سهم أسفل قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "Mapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "xleftarrow" -msgstr "سهم يسار" +msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "xrightarrow" -msgstr "سهم يمين" +msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "leqq" msgstr "leqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "geqq" msgstr "geqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "geqslant" msgstr "geqslant " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lll" msgstr "lll " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "ggg" msgstr "ggg " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrless" msgstr "gtrless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "smallsmile" msgstr "ابتسامة صغيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "because" msgstr "بما أن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "therefore" -msgstr "إذاً" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "wasytherefore" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "between" msgstr "بين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "coloneqq" -msgstr "coloneqq " +msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "Coloneqq" -msgstr "Coloneqq " +msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colonsim" -msgstr "colonsim " +msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "Colonsim" -msgstr "Colonsim " +msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Join" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "ngtr" -msgstr "ngtr " +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "nleq" -msgstr "nleq " +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "ngeq" -msgstr "ngeq " +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nleqq" -msgstr "nleqq " +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq " +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "lneq" -msgstr "lneq " +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "gneq" -msgstr "gneq " +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "lneqq" -msgstr "lneqq " +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "gneqq" -msgstr "gneqq " +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "lnsim" -msgstr "lnsim " +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "gnsim" -msgstr "gnsim " +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "nprec" -msgstr "nprec " +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsucc" -msgstr "nsucc " +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nvdash" -msgstr "nvdash " +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nvDash" -msgstr "nvDash " +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nVDash" -msgstr "nVDash " +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "Yup" msgstr "Yأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "Ydown" msgstr "Yأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "Yleft" msgstr "Yيسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "Yright" msgstr "Yيمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 #, fuzzy msgid "brokenvert" msgstr "المحولات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "llparenthesis" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "rrparenthesis" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "binampersand" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "bindnasrepma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Glottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Bilabial click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Dental click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Ejective mark" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close back rounded vowel" -msgstr "خلفية الملاحظة" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Near-open vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" -msgstr "اعلى الوسط" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" -msgstr "اسفل الوسط" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "طول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Half-long" -msgstr "" +msgstr "نصف-طول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Extra short" msgstr "قصير جدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Primary stress" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Secondary stress" -msgstr "عنوان المرسل:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Minor (foot) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Major (intonation) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Syllable break" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Voiceless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Voiceless (above)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Breathy voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Creaky voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Linguolabial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Dental" -msgstr "ارجواني" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Apical" -msgstr "موضوعي" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Laminal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Aspirated" -msgstr "مفعل" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "More rounded" -msgstr "" +msgstr "أكثر استدارة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Less rounded" -msgstr "" +msgstr "أقل استدارة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Retracted" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Centralized" -msgstr "الاول كبير" +msgstr "مركزي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Mid-centralized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Syllabic" msgstr "مقطع لفظي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Non-syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Rhoticity" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 #, fuzzy msgid "Labialized" msgstr "الاول كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Palatized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Velarized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Raised" -msgstr "روجع" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Lowered" -msgstr "حروف صغيرة" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Advanced tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Retracted tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Nasalized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Nasal release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Lateral release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "No audible release" -msgstr "اطار مزدوج" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra high (accent)" -msgstr "" +msgstr "علية جدا (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "عالية جدا (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "High (accent)" -msgstr "" +msgstr "عالية (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "عالي (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Mid (accent)" -msgstr "" +msgstr "متوسطة (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "نهاية الخطاب" +msgstr "متوسط (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low (accent)" -msgstr "" +msgstr "منخفضة (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Low (tone letter)" -msgstr "نهاية الخطاب" +msgstr "منخفض (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Extra low (accent)" -msgstr "" +msgstr "منخفضة جدا (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "منخفض جدا (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Downstep" -msgstr "&اسفل" +msgstr "خطوة للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Upstep" -msgstr "" +msgstr "خطوة للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Rising (accent)" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +msgstr "صعود (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "نهاية الخطاب" +msgstr "صعود (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +msgstr "هبوط (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Falling (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "هبوط (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "High rising (accent)" -msgstr "" +msgstr "صعود عالي (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "High rising (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "صعود عالي (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Low rising (accent)" -msgstr "" +msgstr "صعود منخفض (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Low rising (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "صعود منخفض (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Global rise" -msgstr "&شامل" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Global fall" -msgstr "&شامل" +msgstr "" -#: lib/external_templates:36 +#: lib/external_templates:40 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 msgid "Spreadsheet" msgstr "جدول ممتد" -#: lib/external_templates:39 +#: lib/external_templates:43 msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:76 +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" msgstr "صورة نقطية" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 msgid "Raster image" msgstr "صورة نقطية" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "ملف نقطي.\n" +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "VectorGraphics" +msgstr "الصور" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "&هيئة صورة متجهية" + +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" -#: lib/external_templates:148 +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 msgid "Xfig figure" msgstr "رسم توضيحي Xfig" -#: lib/external_templates:151 +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n" -#: lib/external_templates:201 +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 msgid "Chess diagram" msgstr "" -#: lib/external_templates:204 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -21346,11 +23040,11 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:254 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -21358,15 +23052,15 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" msgstr "صفحات PDF" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 msgid "PDF pages" msgstr "صفحات PDF" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:372 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -21382,7 +23076,7 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:346 +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -21390,533 +23084,544 @@ msgstr "" "تاريخ اليوم.\n" "اقرأ 'معلومات اليوم' للمزيد من المعلومات.\n" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia diagram" -#: lib/external_templates:378 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:567 +#: lib/configure.py:566 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:567 +#: lib/configure.py:566 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:569 msgid "FIG" -msgstr "شكل توضيحي" +msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:572 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:576 +#: lib/configure.py:575 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:576 -msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "sxd|أوبن اوفيس" +#: lib/configure.py:575 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "مستند مفتوح" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:578 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:581 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:584 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:585 +#, fuzzy +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "مضغوط|m" + +#: lib/configure.py:588 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:589 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:590 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:590 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:591 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:592 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:593 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:594 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:595 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:596 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:597 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:605 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "نص بسيط (chess output)" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:606 msgid "Plain text (image)" msgstr "نص بسيط (صورة)" -#: lib/configure.py:606 +#: lib/configure.py:607 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "نص بسيط (Xfig output)" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:608 msgid "date (output)" msgstr "تاريخ (الخرج)" -#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:608 +#: lib/configure.py:609 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:610 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:611 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:612 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "لتيك (dviluatex)" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:613 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:614 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:614 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:616 msgid "R/S code" msgstr "كود R/S" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:618 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:619 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "لتيك (بسيط)" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "لتيك (بسيط)|L" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:621 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "لتيك (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:622 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:623 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "لتيك (XeTeX)" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:624 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (clipboard)" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text" msgstr "نص بسيط" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text|a" msgstr "نص بسيط|a" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:626 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "نص بسيط (pstotext)" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:627 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "نص بسيط (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "نص بسيط (catdvi)" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "نص بسيط, دمج الأسطر" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:630 msgid "Info (Beamer)" -msgstr "Info (Beamer)" +msgstr "معلومات (Beamer)" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:633 msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "جدول ممتد Gnumeric" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:634 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "جدول ممتد اكسيل" -#: lib/configure.py:634 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "جدول ممتد أوبن أوفيس" +#: lib/configure.py:635 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "جدول ممتد كلك" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:638 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:638 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:651 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:652 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (uncropped)" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:653 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (cropped)" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:654 msgid "Postscript" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:654 msgid "Postscript|t" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:663 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:663 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:664 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (graphics)" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:665 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (cropped)" -#: lib/configure.py:667 +#: lib/configure.py:666 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (كثافة نقطة منخفضة)" + +#: lib/configure.py:669 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:667 +#: lib/configure.py:669 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:668 +#: lib/configure.py:670 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:668 +#: lib/configure.py:670 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:673 msgid "DraftDVI" msgstr "مسودةDVI" -#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:679 msgid "Noteedit" msgstr "تحرير ملاحظة" -#: lib/configure.py:680 -msgid "OpenDocument" +#: lib/configure.py:682 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "مستند مفتوح" + +#: lib/configure.py:683 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "مستند مفتوح" + +#: lib/configure.py:684 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "مستند مفتوح" -#: lib/configure.py:681 +#: lib/configure.py:685 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:688 msgid "Rich Text Format" msgstr "هيئة النص الغني" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:689 msgid "MS Word" -msgstr "مس وورد" +msgstr "مايكروسوفت وورد" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:689 msgid "MS Word|W" -msgstr "مس وورد" +msgstr "مايكروسوفت وورد|W" -#: lib/configure.py:688 +#: lib/configure.py:690 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:690 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:693 msgid "date command" -msgstr "الأمر date" +msgstr "أمر التاريخ" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:694 msgid "Table (CSV)" msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "ليك" -#: lib/configure.py:692 +#: lib/configure.py:697 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:698 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "ليك 1.4.x" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:699 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "ليك 1.5.x" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:700 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "ليك 1.6.x" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:701 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "ليك 2.0.x" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:702 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:703 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:704 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:705 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:706 msgid "LyX Preview" msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/configure.py:701 +#: lib/configure.py:707 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:702 +#: lib/configure.py:708 msgid "Program" msgstr "برنامج" -#: lib/configure.py:703 +#: lib/configure.py:709 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:704 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:710 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:711 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:810 +#: lib/configure.py:824 msgid "LyXBlogger" msgstr "" -#: lib/configure.py:1014 +#: lib/configure.py:1068 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "أرشيف ليك (zip)" -#: lib/configure.py:1017 +#: lib/configure.py:1071 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/Author.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]" + +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" #: src/BiblioInfo.cpp:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" -#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547 -#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" msgstr "خطأ!" -#: src/BiblioInfo.cpp:852 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" -msgstr "لا عام" +msgstr "بدون عام" -#: src/BiblioInfo.cpp:862 +#: src/BiblioInfo.cpp:879 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "مدخل ثبت المراجع غير موجود!" -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"تعذر طباعة المستند %1$s.\n" -"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة." - -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "فشلت طباعة المستند" - -#: src/Buffer.cpp:365 +#: src/Buffer.cpp:407 msgid "Disk Error: " -msgstr "خطأ في القرص:" +msgstr "خطأ في القرص: " -#: src/Buffer.cpp:366 +#: src/Buffer.cpp:408 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" -#: src/Buffer.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:534 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" -#: src/Buffer.cpp:485 +#: src/Buffer.cpp:536 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" -#: src/Buffer.cpp:494 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" - -#: src/Buffer.cpp:495 +#: src/Buffer.cpp:545 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" -#: src/Buffer.cpp:886 -msgid "Unknown document class" -msgstr "صنف مستند مجهول" - -#: src/Buffer.cpp:887 +#: src/Buffer.cpp:947 src/Text.cpp:560 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف." - -#: src/Buffer.cpp:891 src/Text.cpp:530 -#, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +msgstr "قول مجهول: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:902 src/Buffer.cpp:925 +#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:958 src/Buffer.cpp:981 msgid "Document header error" msgstr "خطأ في رأس المستند" -#: src/Buffer.cpp:901 +#: src/Buffer.cpp:957 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_header مفقود" -#: src/Buffer.cpp:924 +#: src/Buffer.cpp:980 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_document مفقود" -#: src/Buffer.cpp:937 src/Buffer.cpp:943 src/BufferView.cpp:1438 -#: src/BufferView.cpp:1444 +#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2794 +#: src/Buffer.cpp:2800 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: src/Buffer.cpp:938 src/BufferView.cpp:1439 +#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2795 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -21924,7 +23629,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1445 +#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2801 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -21932,39 +23637,39 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:982 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Index" msgstr "فهرس" -#: src/Buffer.cpp:1081 +#: src/Buffer.cpp:1141 msgid "File Not Found" msgstr "ملف غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:1082 +#: src/Buffer.cpp:1142 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "لا يمكن فتح الملف `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1168 +#: src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1239 msgid "Document format failure" msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" -#: src/Buffer.cpp:1106 +#: src/Buffer.cpp:1171 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1169 +#: src/Buffer.cpp:1240 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "المستند %1$s غير قابل للقراءة ببرنامج ليك" -#: src/Buffer.cpp:1194 +#: src/Buffer.cpp:1267 msgid "Conversion failed" msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1268 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -21973,11 +23678,11 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " "اللازم لعملية تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1278 msgid "Conversion script not found" msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:1206 +#: src/Buffer.cpp:1279 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -21986,11 +23691,11 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " "التحويلlyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1229 src/Buffer.cpp:1236 +#: src/Buffer.cpp:1302 src/Buffer.cpp:1309 msgid "Conversion script failed" msgstr "فشل تحويل المخطوطة" -#: src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Buffer.cpp:1303 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -21999,7 +23704,7 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " "تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1237 +#: src/Buffer.cpp:1310 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -22008,39 +23713,38 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " "تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1258 src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4232 +#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4370 src/Buffer.cpp:4433 msgid "File is read-only" msgstr "الملف للقراءة فقط" -#: src/Buffer.cpp:1259 +#: src/Buffer.cpp:1367 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +msgstr "لم يتم حفظ الملف %1$s لأنه مُعلّم للقرأة فقط." -#: src/Buffer.cpp:1268 +#: src/Buffer.cpp:1376 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " -"الملف؟" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1378 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 +#: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 msgid "&Overwrite" -msgstr "استبدال" +msgstr "&استبدال" -#: src/Buffer.cpp:1300 +#: src/Buffer.cpp:1442 msgid "Backup failure" msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Buffer.cpp:1443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -22049,47 +23753,80 @@ msgstr "" "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: src/Buffer.cpp:1327 +#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490 +msgid "Write failure" +msgstr "فشل الكتابة" + +#: src/Buffer.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"الملف تم حفظه بنجاح:\n" +" %1$s.\n" +"لكن ليك لم ينقله إلى:\n" +" %2$s.\n" +"ملفك الأصلي تم نسخه احتياطيا إلى:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1491 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"لم يتم نقل الملف المحفوظ إلى:\n" +" %1$s.\n" +"لكن الملف تم حفظه بنجاح:\n" +" %2$s." + +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1342 +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid " could not write file!" -msgstr "لم يتم كتابة الملف!" +msgstr " لم يتم كتابة الملف!" -#: src/Buffer.cpp:1350 +#: src/Buffer.cpp:1530 msgid " done." -msgstr "تم." +msgstr " تم." -#: src/Buffer.cpp:1365 +#: src/Buffer.cpp:1545 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1375 src/Buffer.cpp:1388 src/Buffer.cpp:1402 +#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "" +msgstr "حفظ في %1$s. Phew.\n" -#: src/Buffer.cpp:1378 +#: src/Buffer.cpp:1558 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:1392 +#: src/Buffer.cpp:1572 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:1406 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1586 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." +msgstr "فشل! حفظ Bummer. تم فقد المستند." -#: src/Buffer.cpp:1495 +#: src/Buffer.cpp:1677 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1495 +#: src/Buffer.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22097,12 +23834,12 @@ msgid "" msgstr "" "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/Buffer.cpp:1525 +#: src/Buffer.cpp:1705 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1528 +#: src/Buffer.cpp:1708 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -22110,22 +23847,21 @@ msgid "" msgstr "" "بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " "المختار.\n" -"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." +"ربما يساعدك تغيير ترميز المستند الى utf8." -#: src/Buffer.cpp:1535 +#: src/Buffer.cpp:1715 msgid "iconv conversion failed" msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:1540 +#: src/Buffer.cpp:1720 msgid "conversion failed" msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:1643 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1833 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1645 +#: src/Buffer.cpp:1835 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22139,149 +23875,120 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1998 +#: src/Buffer.cpp:2181 msgid "Running chktex..." msgstr "تشغيل chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2012 +#: src/Buffer.cpp:2195 msgid "chktex failure" msgstr "فشل chktex" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2196 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:2305 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2488 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "لا معلومات عن كيفية تصدير الهيئة: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2385 +#: src/Buffer.cpp:2592 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "خطأ في تصدير الهيئة: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2394 +#: src/Buffer.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/Buffer.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:2681 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2508 +#: src/Buffer.cpp:2716 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2574 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2588 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "خطأ في التصدير إلى DVI." - -#: src/Buffer.cpp:2653 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" -"\n" -"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" - -#: src/Buffer.cpp:2656 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "استبدال الملف؟" +#: src/Buffer.cpp:2773 +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "خطأ عرض ملف الخرج." -#: src/Buffer.cpp:2673 -msgid "Error running external commands." -msgstr "خطأ في تنفيذ أمر خارجي." - -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3678 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3682 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3553 +#: src/Buffer.cpp:3736 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:3555 +#: src/Buffer.cpp:3738 #, fuzzy msgid "Preview preamble" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/Buffer.cpp:3557 +#: src/Buffer.cpp:3740 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/Buffer.cpp:3572 +#: src/Buffer.cpp:3755 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3675 +#: src/Buffer.cpp:3860 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3729 +#: src/Buffer.cpp:3916 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:3790 +#: src/Buffer.cpp:3977 msgid "Autosaving current document..." msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/Buffer.cpp:3911 +#: src/Buffer.cpp:4100 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:4101 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3973 +#: src/Buffer.cpp:4162 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:3974 +#: src/Buffer.cpp:4163 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." +msgstr "مسار المجلد إلى المستند لا يمكن أن يحتوي مسافات." -#: src/Buffer.cpp:4076 src/Buffer.cpp:4090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:4263 src/Buffer.cpp:4277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:4093 +#: src/Buffer.cpp:4280 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4100 +#: src/Buffer.cpp:4287 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4155 +#: src/Buffer.cpp:4356 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22292,34 +23999,34 @@ msgstr "" "\n" "استعادة الحفظ الطارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4158 +#: src/Buffer.cpp:4359 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4159 +#: src/Buffer.cpp:4360 msgid "&Recover" msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:4159 +#: src/Buffer.cpp:4360 msgid "&Load Original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4170 +#: src/Buffer.cpp:4371 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4177 +#: src/Buffer.cpp:4378 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:4179 +#: src/Buffer.cpp:4380 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:4180 +#: src/Buffer.cpp:4381 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -22328,27 +24035,27 @@ msgstr "" "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4184 src/Buffer.cpp:4196 +#: src/Buffer.cpp:4385 src/Buffer.cpp:4397 msgid "Delete emergency file?" msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4198 +#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399 msgid "&Keep" msgstr "ابق&اء" -#: src/Buffer.cpp:4189 +#: src/Buffer.cpp:4390 msgid "Emergency file deleted" msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/Buffer.cpp:4190 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" -#: src/Buffer.cpp:4197 +#: src/Buffer.cpp:4398 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: src/Buffer.cpp:4220 +#: src/Buffer.cpp:4421 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22356,53 +24063,40 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4222 +#: src/Buffer.cpp:4423 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:4223 +#: src/Buffer.cpp:4424 msgid "&Load backup" msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:4223 +#: src/Buffer.cpp:4424 msgid "Load &original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4233 +#: src/Buffer.cpp:4434 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4573 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/Buffer.cpp:4776 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "بلا معنى!!!" -#: src/Buffer.cpp:4793 +#: src/Buffer.cpp:4998 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/Buffer.cpp:4796 +#: src/Buffer.cpp:5001 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4863 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "تضمين ملف" - -#: src/Buffer.cpp:4864 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:452 +#: src/BufferParams.cpp:475 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -22410,7 +24104,7 @@ msgstr "" "حزمة amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع " "معادلات AMS من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:454 +#: src/BufferParams.cpp:477 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -22418,7 +24112,7 @@ msgstr "" "حزمة amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات " "AMS داخل المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:456 +#: src/BufferParams.cpp:479 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -22426,7 +24120,7 @@ msgstr "" "حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في " "المعادلات الرياضية" -#: src/BufferParams.cpp:458 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -22434,7 +24128,7 @@ msgstr "" "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " "الرياضية" -#: src/BufferParams.cpp:460 +#: src/BufferParams.cpp:483 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -22442,7 +24136,7 @@ msgstr "" "حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في " "المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:462 +#: src/BufferParams.cpp:485 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -22450,43 +24144,34 @@ msgstr "" "حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية " "مدرجة في المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:464 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:487 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل " +"معادلة" -#: src/BufferParams.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:489 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة" -#: src/BufferParams.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:491 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" -#: src/BufferParams.cpp:470 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:493 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" -msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +msgstr "حزمة لتيك undertilde تستخدم فقط إذا تم إستخدام إطار المعادلة 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:616 +#: src/BufferParams.cpp:665 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -22500,17 +24185,16 @@ msgid "" "User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:625 +#: src/BufferParams.cpp:674 msgid "Document class not available" msgstr "نوع المستند غير متاح" -#: src/BufferParams.cpp:1805 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1911 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 msgid "Uncodable characters" -msgstr "محارف خاصة" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1806 +#: src/BufferParams.cpp:1912 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -22518,7 +24202,38 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2066 +#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:123 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1478 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "تحذير ليك:" + +#: src/BufferParams.cpp:2005 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2533 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/BufferParams.cpp:2018 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/BufferParams.cpp:2020 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2226 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -22528,14 +24243,14 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" "تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " +"النوع الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " "قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2072 +#: src/BufferParams.cpp:2232 msgid "Document class not found" -msgstr "لم يتم العثور على نوع المستند" +msgstr "نوع المستند غير موجود" -#: src/BufferParams.cpp:2079 +#: src/BufferParams.cpp:2239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -22545,160 +24260,160 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" "تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." +"النوع الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2085 src/BufferView.cpp:1288 src/BufferView.cpp:1317 +#: src/BufferParams.cpp:2245 src/BufferView.cpp:1296 src/BufferView.cpp:1328 msgid "Could not load class" msgstr "لم يحمل النوع" -#: src/BufferParams.cpp:2135 +#: src/BufferParams.cpp:2295 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "خطأ في قراءة معلومات النسق الداخلي" +msgstr "خطأ في قراءة المعلومات الداخلية للنسق" -#: src/BufferParams.cpp:2136 src/TextClass.cpp:1528 +#: src/BufferParams.cpp:2296 src/TextClass.cpp:1612 msgid "Read Error" msgstr "خطأ في القراءة" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:192 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "تعيين خط الاطار" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:755 msgid "Save bookmark" msgstr "حفظ علامة" -#: src/BufferView.cpp:956 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "تحويل المستند إلى نوع مستند جديد..." -#: src/BufferView.cpp:1000 +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "Document is read-only" msgstr "المستند للقراءة فقط" -#: src/BufferView.cpp:1009 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1987 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465 +#: src/BufferView.cpp:1076 src/BufferView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 msgid "Absolute filename expected." msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف." -#: src/BufferView.cpp:1286 src/BufferView.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1326 +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " +msgstr "نوع المستند `%1$s' لم يتم تحميله." -#: src/BufferView.cpp:1336 +#: src/BufferView.cpp:1347 msgid "No further undo information" msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1346 +#: src/BufferView.cpp:1357 msgid "No further redo information" msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1593 +#: src/BufferView.cpp:1580 msgid "Mark off" msgstr "إيقاف علامة" -#: src/BufferView.cpp:1599 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "Mark on" msgstr "تفعيل علامة" -#: src/BufferView.cpp:1606 +#: src/BufferView.cpp:1593 msgid "Mark removed" msgstr "علامة محذوفة" -#: src/BufferView.cpp:1609 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark set" msgstr "تعيين علامة" -#: src/BufferView.cpp:1665 +#: src/BufferView.cpp:1652 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "احصاءات المحدد:" -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1654 msgid "Statistics for the document:" msgstr "احصاءات المستند:" -#: src/BufferView.cpp:1670 +#: src/BufferView.cpp:1657 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d كلمة" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1659 msgid "One word" msgstr "كلمة واحدة" -#: src/BufferView.cpp:1675 +#: src/BufferView.cpp:1662 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1678 +#: src/BufferView.cpp:1665 msgid "One character (including blanks)" msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1681 +#: src/BufferView.cpp:1668 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1684 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1686 +#: src/BufferView.cpp:1673 msgid "Statistics" msgstr "احصاءات" -#: src/BufferView.cpp:1842 +#: src/BufferView.cpp:1868 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1844 +#: src/BufferView.cpp:1870 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1852 +#: src/BufferView.cpp:1878 msgid "Branch name" msgstr "اسم الفرع" -#: src/BufferView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "فرع موجود حاليا" -#: src/BufferView.cpp:2302 +#: src/BufferView.cpp:2370 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2303 +#: src/BufferView.cpp:2371 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2682 +#: src/BufferView.cpp:2752 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "ادراج المستند %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2693 +#: src/BufferView.cpp:2763 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: src/BufferView.cpp:2695 +#: src/BufferView.cpp:2765 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2961 +#: src/BufferView.cpp:3171 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -22709,11 +24424,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:2963 +#: src/BufferView.cpp:3173 msgid "Could not read file" msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: src/BufferView.cpp:2970 +#: src/BufferView.cpp:3180 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -22722,15 +24437,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "لايمكن قراءته" -#: src/BufferView.cpp:2971 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3181 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: src/BufferView.cpp:2978 +#: src/BufferView.cpp:3188 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "قراءة الملفات غير المرمزة بـ UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2979 +#: src/BufferView.cpp:3189 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -22744,11 +24459,11 @@ msgstr "" "فمن فضلك غير ترميز الملف\n" "الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:393 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:394 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -22783,340 +24498,386 @@ msgid "white" msgstr "ابيض" #: src/Color.cpp:206 -msgid "red" -msgstr "احمر" +msgid "blue" +msgstr "ازرق" #: src/Color.cpp:207 -msgid "green" -msgstr "اخضر" +msgid "brown" +msgstr "بني" #: src/Color.cpp:208 -msgid "blue" -msgstr "ازرق" - -#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "نيلي" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "رمادي داكن" + #: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "رمادي" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "اخضر" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "lightgray" +msgstr "رمادي فاتح" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "ليموني" + +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" msgstr "ارجواني" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "زيتون" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "orange" +msgstr "برتقال" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "وردي" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "قرنفلي" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "احمر" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "بط teal" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "بنفسجي" + +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "اصفر" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "المؤشر" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "الخلفية" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "نص" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "التحديد" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" msgstr "نص محدد" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "نص لتيك" -#: src/Color.cpp:219 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" msgstr "ملصق ملاحظة" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "خلفية الملاحظة" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" -msgstr "ملصق التعليق" +msgstr "ملصق تعليق" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "خلفية التعليق" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" msgstr "ملصق إدراج ملاحظة مظللة" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:240 msgid "greyedout inset text" msgstr "نص إدراج ملاحظة مظللة" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" msgstr "خلفية إدراج ملاحظة مظللة" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" msgstr "نص طيفي" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "تظليل الصندوق" -#: src/Color.cpp:233 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" -msgstr "ادراج خلفية" +msgstr "خلفية القائمة" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" msgstr "ملصق فرع" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" msgstr "ملصق تذييل" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" msgstr "ملصق فهرس" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" msgstr "ملصق ملاحظة هامشية" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" msgstr "ملصق رابط" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" msgstr "نص رابط" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "شريط عمق" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "&مؤشر السهم" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "اللغة" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "امر البرواز" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" msgstr "أمر إدراج خلفية" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" msgstr "أمر إدراج إطار" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" msgstr "محارف خاصة" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "رياضيات" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" msgstr "خلفية الرياضيات" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "خلفية الصور" -#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" msgstr "خلفية ماكرو رياضي" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" msgstr "إطار رياضيات" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" msgstr "زوايا الرياضيات" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" msgstr "سطر الرياضيات" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:266 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" msgstr "ملصق ماكرو رياضي" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" msgstr "إطار ماكرو رياضي" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:269 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" msgstr "معامل ماكرو رياضي قديم" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" msgstr "معامل ماكرو رياضي جديد" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:273 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" msgstr "إدراج إطار" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "خطأ لتيك" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "علامة نهاية السطر" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "علامة الملحق" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "شريط التغيير" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "نص محذوف" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" msgstr "نص مضاف" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" msgstr "أول تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" msgstr "ثاني تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" msgstr "ثالث تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" msgstr "رابع تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" msgstr "خامس تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" msgstr "مصحح النص المحذوف" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" msgstr "إضافة علامات المسافة" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "خط الجدول" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:290 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "خط الجدول" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "منطقة سفلية" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" msgstr "فاصل صفحة / فاصل سطر" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" msgstr "إطار الزر" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "خلفية الزر" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:297 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "خلفية الزر" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" -msgstr "وضع علامة على فقرة" +msgstr "علامة فقرة" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:299 msgid "preview frame" msgstr "إطار العرض" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:301 #, fuzzy msgid "regexp frame" msgstr "ادراج اطار" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540 -#: src/Converter.cpp:583 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "لم يتم تحويل الملف" -#: src/Converter.cpp:327 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -23125,64 +24886,85 @@ msgstr "" "لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" "حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:670 src/Format.cpp:738 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "تنفيذ امر:" -#: src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" -msgstr "أخطاء بناء" +msgstr "خطأ بناء" -#: src/Converter.cpp:513 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/Converter.cpp:541 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:585 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:586 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:642 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "تشغيل لتيك..." -#: src/Converter.cpp:661 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:664 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "فشل لتيك" -#: src/Converter.cpp:666 +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:682 msgid "Output is empty" msgstr "الخرج فارغ" -#: src/Converter.cpp:667 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ." +#: src/Converter.cpp:683 +msgid "No output file was generated." +msgstr "لم يتم إنتاج ملف خرج." + +#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1950 +msgid ", Inset: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:2126 +msgid ", Cell: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1953 +msgid ", Position: " +msgstr ", الموقع: " -#: src/CutAndPaste.cpp:361 +#: src/CutAndPaste.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -23192,61 +24974,61 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/CutAndPaste.cpp:364 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" msgstr "فرع مجهول" -#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" msgstr "عدم الإض&افة" -#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:403 +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "النسق `%1$s' غير موجود" -#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:405 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404 msgid "Layout Not Found" msgstr "النسق غير موجود" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#: src/CutAndPaste.cpp:780 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#: src/CutAndPaste.cpp:783 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "%3$s'." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" -#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "تحذير ليك:" +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" -#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "محارف خاصة" +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "استبدال الملف؟" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "&ابقه" +msgstr "&ابق الملف" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" -msgstr "استبدال الكل" +msgstr "استبدال &الكل" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" @@ -23261,20 +25043,20 @@ msgstr "عدم نسخ الملف" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "روماني" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" -msgstr "" +msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #, fuzzy msgid "Typewriter" @@ -23290,32 +25072,31 @@ msgstr "رمز" msgid "Inherit" msgstr "ادراج" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "وسط" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "أعلى اليمين" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "مائل" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "منحرف" #: src/Font.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Smallcaps" -msgstr "صغير" +msgstr "حروف صغيرة" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "زيادة" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "نقص" @@ -23363,49 +25144,49 @@ msgstr "اللغة: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "رقم %1$s" -#: src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:641 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "ملف غير موجود: %1$s" -#: src/Format.cpp:632 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/Format.cpp:642 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " -#: src/Format.cpp:685 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:710 src/Format.cpp:721 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "لم يحرر الملف" -#: src/Format.cpp:698 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:711 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" -#: src/Format.cpp:722 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23416,11 +25197,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/KeyMap.cpp:234 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "لم يتم العثور على ملف `cua.bind' " -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" @@ -23430,7 +25211,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -23447,27 +25228,25 @@ msgstr "الخيارات:" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 +#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 msgid "Running Index Processor." msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 +#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 msgid "Running BibTeX." msgstr "تشغيل BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:472 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:474 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "تشغيل صانع فهرس." +msgstr "تشغيل MakeIndex للمصطلحات." -#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX خطأ: " -#: src/LaTeX.cpp:1308 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:1321 msgid "Biber error: " -msgstr "خطأ في القرص:" +msgstr "خطأ Biber :" #: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 msgid "Font not available" @@ -23482,11 +25261,11 @@ msgstr "" "حزمة لتيك `%1$s' تحتاج الخط `%2$s'\n" "غير متاح في نظامك. ليك سوف يستخدم الخط الافتراضي." -#: src/LyX.cpp:120 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -23497,55 +25276,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "ليك: إعادة ضبط مجلد المستخدم" - -#: src/LyX.cpp:134 -msgid "Done!" -msgstr "تم!" - -#: src/LyX.cpp:378 +#: src/LyX.cpp:363 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "الملفات التالية لم يتم تحميلها:" -#: src/LyX.cpp:415 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s لا يظهر كمسار ذاكرة مؤقتة لليك" -#: src/LyX.cpp:417 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:423 +#: src/LyX.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" -#: src/LyX.cpp:425 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" - -#: src/LyX.cpp:453 +#: src/LyX.cpp:436 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." -#: src/LyX.cpp:471 +#: src/LyX.cpp:454 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:503 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:536 +#: src/LyX.cpp:550 msgid "No textclass is found" msgstr "نوع النص غير موجود" -#: src/LyX.cpp:537 +#: src/LyX.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " @@ -23555,31 +25322,31 @@ msgstr "" "ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " "طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" -#: src/LyX.cpp:541 +#: src/LyX.cpp:555 msgid "&Reconfigure" msgstr "&إعادة ضبط النظام" -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Without LaTeX" msgstr "بدون لتيك&" -#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Continue" msgstr "اس&تمرار" -#: src/LyX.cpp:646 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:664 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:653 +#: src/LyX.cpp:667 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -23588,19 +25355,19 @@ msgid "" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:683 msgid "LyX crashed!" msgstr "انهيار ليك!" -#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 +#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" -#: src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:964 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:965 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -23611,48 +25378,48 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:1028 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:947 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "&Create directory" msgstr "انشاء مسار" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:1034 msgid "&Exit LyX" msgstr "خروج" -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:1039 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "ليك: إنشاء المجلد %1$s" -#: src/LyX.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:1044 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/LyX.cpp:1031 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1035 +#: src/LyX.cpp:1121 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "إعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" -#: src/LyX.cpp:1046 +#: src/LyX.cpp:1132 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -23697,96 +25464,95 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 -#, c-format -msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1103 src/support/Package.cpp:621 +#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "لا مسار للنظام" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1190 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1115 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "No user directory" msgstr "لا مسار للمستخدم" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1202 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1127 +#: src/LyX.cpp:1213 msgid "Incomplete command" msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1214 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1139 +#: src/LyX.cpp:1225 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1144 +#: src/LyX.cpp:1230 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1157 +#: src/LyX.cpp:1243 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1170 +#: src/LyX.cpp:1256 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1175 +#: src/LyX.cpp:1261 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3118 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/LyXRC.cpp:3122 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." +"ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير النوع." -#: src/LyXRC.cpp:3126 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " "الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -23794,169 +25560,164 @@ msgstr "" "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " "bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3175 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3179 +#: src/LyXRC.cpp:2959 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" "إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:2976 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." +msgstr "تحديد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +"المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3216 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "تعيين حرف إضافي ليكون جزء من كلمة." -#: src/LyXRC.cpp:3220 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3224 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3228 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3235 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " -"bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3239 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3243 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا " +"يختلف عن خيارات معالجة الفهرس." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"استخدم هذا لضبط ملف الخريطة الصحيحة للوحة مفاتيحك. وسوف تحتجها إذا كنت تريد " +"كتابة مستند ألماني على لوحة مفاتيح أمريكية." -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3044 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3052 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " @@ -23965,15 +25726,15 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" -"{omega}\"." +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3060 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " @@ -23982,239 +25743,162 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3064 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "سرعة عجلة الفارة" +msgstr "سرعة التحريك بعجلة الفارة." -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3084 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3100 #, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3104 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3108 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3112 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3124 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "العدد الأقصى من الملفات الأخيرة. بصل إلى %1$d ملف يظهر في قائمة ملف." -#: src/LyXRC.cpp:3360 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." - -#: src/LyXRC.cpp:3376 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." - -#: src/LyXRC.cpp:3380 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " -"PRINTER." - -#: src/LyXRC.cpp:3384 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" - -#: src/LyXRC.cpp:3388 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " -"من النوع DVI الجاري طباعته." - -#: src/LyXRC.cpp:3392 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "الخيار للطباعة افقياً" - -#: src/LyXRC.cpp:3400 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" - -#: src/LyXRC.cpp:3404 -#, fuzzy -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." +msgstr "خيار للطباعة أفقيا" -#: src/LyXRC.cpp:3408 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." +msgstr "خيار تحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/LyXRC.cpp:3412 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." - -#: src/LyXRC.cpp:3416 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." - -#: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3424 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3428 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" - -#: src/LyXRC.cpp:3432 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" +msgstr "خيار تحديد نوع الورق." -#: src/LyXRC.cpp:3436 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3440 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3448 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3456 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, " +"يمكنك ضبطها من هنا." -#: src/LyXRC.cpp:3462 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التحرير." -#: src/LyXRC.cpp:3471 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3475 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/LyXRC.cpp:3480 +#: src/LyXRC.cpp:3191 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " +"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " "الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:3484 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/LyXRC.cpp:3488 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3495 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." +msgstr "لا تختر إذا كنت لا تريد بدء اللافتة." -#: src/LyXRC.cpp:3499 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24222,11 +25906,11 @@ msgstr "" "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " "الخروج من LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3503 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +msgstr "هذا المكان الذي توضع فيه ملفات مكتبة القواميس." -#: src/LyXRC.cpp:3507 +#: src/LyXRC.cpp:3218 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -24234,77 +25918,76 @@ msgid "" msgstr "" "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3524 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3534 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -"تفعيل استخدام الوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد." +"تفعيل استخدام ألوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد." -#: src/LyXRC.cpp:3538 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" +msgstr "&تفعيل العرض التلقائي لأداة التلميحات في منطقة العمل." -#: src/LyXRC.cpp:3542 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز." -#: src/LyXRC.cpp:3546 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +msgstr "تعيين أمر الصفحة لعارض DVI (اتركه فارغ أو استخدم \"-paper\" )" -#: src/LyXVC.cpp:104 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" -#: src/LyXVC.cpp:106 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&استرجاع" -#: src/LyXVC.cpp:141 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "لم يحفظ المستند" -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "ليك VC: وصف داخلي" -#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(لا وصف داخلي)" -#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "ليك VC: رسالة سجل" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 -#: src/LyXVC.cpp:235 +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(لا توجد رسالة سجل)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" -#: src/LyXVC.cpp:291 +#: src/LyXVC.cpp:292 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -24312,195 +25995,199 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"العودة للإصدار المُخزن للمستند %1$s سوف تفقدك كل التغييرات الحالية.\n" +"\n" +"هل تريد العودة للإصدار القديم؟" -#: src/LyXVC.cpp:296 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" +msgstr "العودة لإصدار المستند المحفوظ؟" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 msgid "&Revert" msgstr "عودة" -#: src/Paragraph.cpp:2049 +#: src/Paragraph.cpp:1975 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2110 +#: src/Paragraph.cpp:2036 msgid "Alignment not permitted" msgstr "المحاذاة لا تسمح" -#: src/Paragraph.cpp:2111 +#: src/Paragraph.cpp:2037 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Text.cpp:430 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgstr "إدراج مجهول" -#: src/Text.cpp:517 -msgid "Change tracking error" +#: src/Text.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" msgstr "خطأ في تحويل المسار" -#: src/Text.cpp:518 +#: src/Text.cpp:542 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:529 +#: src/Text.cpp:559 msgid "Unknown token" msgstr "متحدث مجهول" -#: src/Text.cpp:993 +#: src/Text.cpp:1024 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "لا يمكنك إدراج مسافة في بداية فقرة. من فضلك اقرأ الدروس." -#: src/Text.cpp:1002 +#: src/Text.cpp:1033 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:1013 +#: src/Text.cpp:1047 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1850 +#: src/Text.cpp:1900 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[تحويل المسار] " -#: src/Text.cpp:1856 -msgid "Change: " -msgstr "التغيير:" - -#: src/Text.cpp:1860 -msgid " at " -msgstr "عند" +#: src/Text.cpp:1908 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1918 src/mathed/InsetMathFont.cpp:213 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "الخط: %1$s" -#: src/Text.cpp:1875 +#: src/Text.cpp:1923 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1881 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1929 msgid ", Spacing: " -msgstr "&التباعد:" +msgstr ", التباعد: " -#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +#: src/Text.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "OneHalf" msgstr "واحد ونصف" -#: src/Text.cpp:1893 +#: src/Text.cpp:1941 msgid "Other (" msgstr "أخرى (" -#: src/Text.cpp:1902 -msgid ", Inset: " -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:1903 +#: src/Text.cpp:1951 msgid ", Paragraph: " -msgstr ", الفصل: " +msgstr ", الفقرة: " -#: src/Text.cpp:1904 +#: src/Text.cpp:1952 msgid ", Id: " -msgstr ", معرف: " +msgstr ", المعرف: " -#: src/Text.cpp:1905 -msgid ", Position: " -msgstr ", الموقع: " - -#: src/Text.cpp:1911 +#: src/Text.cpp:1959 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1913 +#: src/Text.cpp:1961 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", الحدود: " -#: src/Text2.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:407 msgid "No font change defined." -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "لم يتم تعيين خط لتغييره." -#: src/Text2.cpp:444 +#: src/Text2.cpp:447 msgid "Nothing to index!" msgstr "لا شئ للفهرسة!" -#: src/Text2.cpp:446 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "لا يمكن فهرسة أكثر من مقطع واحد!" -#: src/Text3.cpp:197 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:199 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "التعبير العاديه" +msgstr "حاليا في نظام تعبير عادي" -#: src/Text3.cpp:220 +#: src/Text3.cpp:214 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:1342 +#: src/Text3.cpp:1427 msgid "Layout " msgstr "نسق" -#: src/Text3.cpp:1343 +#: src/Text3.cpp:1428 msgid " not known" msgstr "مجهول" -#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 msgid "Missing argument" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +msgstr "فقد المحاذاة" -#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101 +#: src/Text3.cpp:2189 src/Text3.cpp:2201 msgid "Character set" msgstr "تعيين المحارف" -#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319 +#: src/Text3.cpp:2354 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "لم يتم تعيين مسار القواميس!" + +#: src/Text3.cpp:2355 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2422 src/Text3.cpp:2433 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "تعيين نسق الفقرة" +msgstr "تعيين أسلوب الفقرة" -#: src/TextClass.cpp:158 +#: src/TextClass.cpp:129 msgid "Plain Layout" -msgstr "نسق بسيط" +msgstr "أسلوب بسيط" -#: src/TextClass.cpp:828 +#: src/TextClass.cpp:844 msgid "Missing File" msgstr "ملف مفقود" -#: src/TextClass.cpp:829 +#: src/TextClass.cpp:845 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:832 +#: src/TextClass.cpp:848 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/TextClass.cpp:833 +#: src/TextClass.cpp:849 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1504 +#: src/TextClass.cpp:1588 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -24509,11 +26196,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1509 +#: src/TextClass.cpp:1593 msgid "Module not available" msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/TextClass.cpp:1515 +#: src/TextClass.cpp:1599 #, fuzzy, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -24527,65 +26214,65 @@ msgstr "" "في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" "قد تكون غير ممكنة.\n" -#: src/TextClass.cpp:1522 +#: src/TextClass.cpp:1606 msgid "Package not available" msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/TextClass.cpp:1527 +#: src/TextClass.cpp:1611 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 -#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 -#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 +#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 msgid "Revision control error." msgstr "خطأ مراجعة التحكم." -#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:623 +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Up-to-date" msgstr "محدث" -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Locally Modified" msgstr "تعديل محلي" -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "Locally Added" msgstr "إضافة محلية" -#: src/VCBackend.cpp:629 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Needs Merge" msgstr "يحتاج دمج" -#: src/VCBackend.cpp:631 +#: src/VCBackend.cpp:637 msgid "Needs Checkout" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:639 msgid "No CVS file" msgstr "لا يوجد ملف CVS" -#: src/VCBackend.cpp:635 +#: src/VCBackend.cpp:641 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:863 +#: src/VCBackend.cpp:867 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:872 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -24594,7 +26281,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -24609,7 +26296,7 @@ msgstr "" "\n" "بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VCBackend.cpp:950 +#: src/VCBackend.cpp:955 #, fuzzy, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24625,20 +26312,20 @@ msgstr "" "\n" "استمرار؟" -#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519 +#: src/VCBackend.cpp:1523 msgid "Changes detected" msgstr "تم رصد تغييرات" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Abort" msgstr "إحباط&" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520 msgid "View &Log ..." msgstr "عرض سج&ل ..." -#: src/VCBackend.cpp:977 +#: src/VCBackend.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -24653,26 +26340,26 @@ msgstr "" "\n" "بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1039 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 -#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 +#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504 +#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." -#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964 #, fuzzy msgid "" "Error when committing to repository.\n" @@ -24685,7 +26372,7 @@ msgstr "" "\n" "بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VCBackend.cpp:1444 +#: src/VCBackend.cpp:1449 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -24693,13 +26380,13 @@ msgid "" "Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1455 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1508 +#: src/VCBackend.cpp:1514 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -24713,35 +26400,35 @@ msgstr "" "تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" "%1$s\n" "\n" -"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"في حالة ملف متعارض إصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" "\n" "استمرار؟" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&نعم" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&لا" -#: src/VCBackend.cpp:1580 +#: src/VCBackend.cpp:1583 msgid "SVN File Locking" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1582 +#: src/VCBackend.cpp:1585 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" @@ -24769,7 +26456,7 @@ msgstr "حشو عمودي" msgid "protected" msgstr "محمي" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -24778,28 +26465,28 @@ msgstr "" "المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" "هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 msgid "Yes, &Reload" msgstr "نعم, &اعد التحميل" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 msgid "No, &Keep Changes" msgstr "لا, &احفظ بالتغييرات" -#: src/buffer_funcs.cpp:98 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" -#: src/buffer_funcs.cpp:118 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -24810,15 +26497,15 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:121 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:122 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "انشاء" -#: src/buffer_funcs.cpp:150 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -24829,7 +26516,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "لا يمكن قراءته" -#: src/buffer_funcs.cpp:152 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "غير قادر على قراءة قالب" @@ -24861,14 +26548,14 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Unavailable:" msgstr "غير متاح:" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "غير متاح: %1$s" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -24876,82 +26563,101 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 msgid "Master document" msgstr "المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Open files" msgstr "الملفات المفتوحة" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" -msgstr "هامشي" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "Nothing to search" msgstr "لا شئ لبحثه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "لا يوجد مستند مفتوح للبحث فيه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "بحث واستبدال متقدم" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "لهذا الإصدار من ليك." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -24959,7 +26665,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -24970,11 +26676,11 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" msgstr "لم يصدر حاليا" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -24983,91 +26689,95 @@ msgstr "" "اصدار ليك%1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 msgid "Library directory: " msgstr "مسار المكتبة:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 msgid "User directory: " msgstr "مسار المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "Qt Version (run-time): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Qt Version (compile-time): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 msgid "About LyX" msgstr "حول ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "ليك: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675 msgid "About %1" msgstr "حول %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676 msgid "Reconfigure" msgstr "اعادة الضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676 msgid "Quit %1" msgstr "إغلاق %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121 msgid "Nothing to do" msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127 msgid "Unknown action" msgstr "فعل مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Command not handled" msgstr "تعطيل أمر" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1177 msgid "Command disabled" -msgstr "تعطيل أمر" +msgstr "تعطيل الأمر" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500 msgid "Running configure..." msgstr "بدء الاعداد" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 msgid "Reloading configuration..." msgstr "إعادة ضبط الإعدادات..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -25079,61 +26789,62 @@ msgstr "" "بكفاءة.\n" "من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1521 msgid "System reconfigured" msgstr "تم اعادة ضبط النظام" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -"تم أعادة ضبط النظام.\n" -"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" -"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." +"تم إعادة ضبط النظام.\n" +"انت بحاجة لإعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" +"تحديثات أقسام نوع المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602 msgid "Exiting." msgstr "خروج." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2006 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2010 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204 msgid "Unknown function." msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 msgid "The current document was closed." -msgstr "المستند الحالي اغلق" +msgstr "تم إغلاق المستند الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2682 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25141,24 +26852,23 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2686 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2692 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2690 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2982 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2994 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +msgstr "لم يتم العثور على ملف الـواجهة الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2983 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -25169,21 +26879,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "فضلا تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2989 msgid "Could not find default UI file" msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2990 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" +"ليك لم يعثر على ملف الواجهة الافتراضي!\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2995 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25199,14 +26907,14 @@ msgstr "ثبت المراجع BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "مستندات|#o#O" +msgstr "المستندات|#o#O" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" @@ -25224,46 +26932,46 @@ msgstr "BibTeX أسلوب (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "اختر أسلوب BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" msgstr "بدون إطار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "إطار مستطيل بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" msgstr "إطار بيضاوي رفيع" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" msgstr "إطار بيضاوي سميك" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" msgstr "إطار مستطيل مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "العمق" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "الارتفاع الكلي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Makebox" -msgstr "" +msgstr "إنشاء صندوق" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 msgid "Branch" @@ -25273,33 +26981,29 @@ msgstr "فرع" msgid "Activated" msgstr "مفعل" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 -msgid "Color" -msgstr "اللون" - #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "لاحقة اسم الملف" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3558 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" msgstr "ادخل اسم فرع جديد" @@ -25317,7 +27021,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "دمج&" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "فشل التسمية" @@ -25325,153 +27029,117 @@ msgstr "فشل التسمية" msgid "The branch could not be renamed." msgstr "لم يتم تسمية الفرع." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "دمج التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"Change by %1$s\n" +"Changed by %1\n" "\n" msgstr "" "تغير بواسطة %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Change made on %1\n" msgstr "تم التغيير في %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "No change" msgstr "لا تغيير" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" -msgstr "صغير" +msgstr "حروف صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 msgid "Reset" msgstr "اعادة ضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" msgstr "تحته خط" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" msgstr "تحته خط مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" msgstr "تحته خط موجي" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" msgstr "وسطه خط" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "بدون الوان" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "اسود" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "ابيض" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "احمر" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "اخضر" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "ازرق" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "نيلي" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "ارجواني" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "اصفر" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 msgid "Text Style" msgstr "أسلوب النص" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 #, fuzzy msgid "LinkBack PDF" msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 msgid "pasted" msgstr "لصق" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "ملفات %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687 msgid "Canceled." msgstr "الغي." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 msgid "Overwrite external file?" msgstr "استبدال ملف خارجي؟" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 msgid "List of previous commands" msgstr "قائمة الأوامر السابقة" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 msgid "Next command" msgstr "الامر التالي" @@ -25483,21 +27151,15 @@ msgstr "مقارنة ملفات ليك" msgid "Select document" msgstr "تحديد مستند" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +msgstr "مستند ليك (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." -msgstr "" +msgstr "خطأ في مقارنة كامل المستند." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 msgid "Aborted" @@ -25512,612 +27174,611 @@ msgid "Aborting process..." msgstr "إجهاض العملية..." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy msgid "differences" -msgstr "مراجع" +msgstr "الاختلافات" #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" msgstr "مقارنة نسخ مختلفة" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "كبير[[حجم القوس]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "كبير[[حجم القوس]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:169 msgid "Math Delimiter" msgstr "قوس رياضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:227 msgid "(None)" msgstr "(بدون)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231 msgid "Variable" msgstr "متغير" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 msgid "Module not found!" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 msgid "Conversion Failed!" msgstr "فشل التحويل!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 msgid "Layout is valid!" msgstr "النسق فعّال!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 msgid "Layout is invalid!" msgstr "النسق غير فعّال!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 msgid "Convert to current format" msgstr "تحويل الهيئة الحالية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 msgid "Document Settings" msgstr "إعدادات المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Child Document" -msgstr "مستند فرعي....|م" +msgstr "مستند فرعي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 msgid "Include to Output" msgstr "إدراج في الخرج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid "empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 msgid "plain" msgstr "بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "headings" msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "fancy" msgstr "مزخرف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "``text''" msgstr "``نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "''text''" msgstr "''نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid ",,text``" msgstr ",,نص``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid ",,text''" msgstr ",,نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "<>" msgstr "<<نص>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid ">>text<<" msgstr ">>نص<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 msgid "Numbered" msgstr "مرقم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 msgid "Appears in TOC" msgstr "يظهر في جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 msgid "Author-year" msgstr "مؤلف-عام" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 msgid "Numerical" msgstr "عددي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 msgid "Package" msgstr "الحزمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 msgid "Load automatically" msgstr "تحميل آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 msgid "Load always" msgstr "تحميل دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 msgid "Do not load" msgstr "بدون تحميل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "حزمة لتيك AMS مستخدمة دائماً" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "حزمة AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [نوع '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Document Class" msgstr "نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Child Documents" -msgstr "مستند فرعي....|م" +msgstr "مستند فرعي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Modules" msgstr "نماذج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Local Layout" msgstr "نسق محلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Text Layout" msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Page Margins" msgstr "هوامش الصفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 msgid "Colors" msgstr "الالوان" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Numbering & TOC" msgstr "الترقيم & جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Indexes" msgstr "فهارس" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "PDF Properties" msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Math Options" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "Float Placement" msgstr "وضع عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Bullets" msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 msgid "Branches" msgstr "فروع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "مقدمة لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 msgid "&Default..." msgstr "افت&راضي..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 msgid " (not installed)" msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "خط Non-TeX الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 msgid " (not available)" msgstr " (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989 msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "الصنف الافتراضي (خطوط تيك)" +msgstr "النوع الافتراضي (خطوط تيك)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2011 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054 msgid "Class Default" -msgstr "الصنف الافتراضي" +msgstr "النوع الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "أنساق|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "نسق ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 msgid "Local layout file" msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145 +#, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" "ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" "ليس خاصاً بالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" " المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق إذا لم تحفظ\n" "ملف النسق في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 msgid "&Set Layout" msgstr "تعيين نسق&" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "عدم قراءة ملف النسق المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 msgid "This is a local layout file." msgstr "هذا ملف النسق المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 msgid "Select master document" msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611 msgid "Unapplied changes" msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 msgid "&Dismiss" msgstr "&رفض" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 msgid "Unable to set document class." -msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" +msgstr "تعذر ضبط نوع المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, و %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "Module provided by document class." msgstr "نمذجة بواسطة نوع المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "الصنف: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2423 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 msgid "or" msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478 +#, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." +msgstr "النموذج المطلوب: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2441 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3263 msgid "[No options predefined]" msgstr "[لا خيار محدد]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3633 msgid "Can't set layout!" msgstr "لم يتم تعيين النسق!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +msgstr "عدم تعيين الأسلوب للمعرف: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3785 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" -"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." +"يجب أن تدرج هذا الملف في المستند n'%1$s' لكي تستخدم مميزات المستند الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3709 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789 msgid "Could not load master" -msgstr "لم تحمل الصنف" +msgstr "عدم تحميل الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3710 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3790 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." -msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" +msgstr "المستند الرئيسي %1$s لم يم تحميله." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 msgid "Literate" msgstr "دراسات" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 msgid "pLaTeX" msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:62 msgid "Error List" msgstr "قائمة الاخطاء" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s خطأ (%2$s)" @@ -26162,11 +27823,11 @@ msgstr "يمين الخط القاعدي" msgid "External Material" msgstr "مادة خارجية" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "مقياس%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "تحديد ملف خارجي" @@ -26174,7 +27835,7 @@ msgstr "تحديد ملف خارجي" msgid "automatically" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Graphics" msgstr "الصور" @@ -26228,27 +27889,45 @@ msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "&ضبط العرض الأقصى:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "&ضبط الارتفاع الأقصى:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "عرض الصورة في الخرج" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "سم" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "مم" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "انش[[unit of measure]]" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" msgstr "تحديد ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "شكل|#C#c" @@ -26303,29 +27982,28 @@ msgid "Horizontal Fill" msgstr "ملئ افقي" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Visible Space" msgstr "نص مرئي" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" -msgstr "حدد المستند للتضمين" +msgstr "حدد المستند لتضمينه" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "مستندات ليك/لتيك (*.tex *.lyx)" @@ -26333,25 +28011,25 @@ msgstr "مستندات ليك/لتيك (*.tex *.lyx)" msgid "Index Entry Settings" msgstr "إعدادات مدخل الفهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "لون الملصق" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "تعذر حذف الفهرس القياسي" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "لا يمكن حذف الفهرس الافتراضي." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "إدخال اسم فهرس جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +msgstr "لم يتم تغيير اسم الفهرس. تأكد من الاسم الجديد موجود مسبقا." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" @@ -26393,19 +28071,19 @@ msgstr "ذاكرة مؤقتة" msgid "lyxinfo" msgstr "معلومات ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" msgstr "تحكم-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" msgstr "خيار-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" msgstr "الامر-" @@ -26417,45 +28095,44 @@ msgstr "لا لغة" msgid "Program Listing Settings" msgstr "إعدادات قوائم البرنامج" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" -msgstr "لاتوجد صورة" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283 msgid "LaTeX Log" msgstr "سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "سجل خطأ lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 msgid "Version Control Log" msgstr "سجل تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315 msgid "Log file not found." msgstr "ملف السجل غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "ملف سجل lyx2lyx غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 msgid "No version control log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" @@ -26511,7 +28188,7 @@ msgstr "إعدادات الملاحظة" msgid "Paragraph Settings" msgstr "إعدادات الفقرة" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -26524,208 +28201,203 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "إعدادات الطيف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "ملفات النظام|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "المظهر العام" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "إعدادات اللغة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "معالجة الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" msgstr "الأم&ر:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 msgid "Screen Fonts" msgstr "خطوط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 msgid "Paths" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 msgid "Select directory for example files" msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 msgid "Select a document templates directory" msgstr "حدد مسار قالب المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 msgid "Select a temporary directory" msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Select a backups directory" msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Select a document directory" msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "تعيين مسار قواميس الموسوعات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 msgid "Native" msgstr "Native" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 msgid "Aspell" msgstr "Aspell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 msgid "Converters" msgstr "المحولات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 msgid "File Formats" msgstr "صيغ الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 msgid "Format in use" msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -msgid "Printer" -msgstr "الطابعة" +msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد إعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 msgid "Classic" msgstr "عادي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 msgid "Oxygen" msgstr "أكسجين" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 msgid "Document Handling" msgstr "معالجة المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Function" msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "المؤشر, الفارة ووظائف التحرير" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Document and Window" msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "الخطوط، الأنساق و أنواع النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "النظام ومنوعات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 msgid "Res&tore" msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "فشل إنشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3129 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "دالة مجهولة." +msgstr "دالة ليك مجهولة أو غير صالحة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 #, fuzzy, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -26735,63 +28407,49 @@ msgstr "" "%2$s\n" "يجب إزالة هذا الإعداد قبل إنشاء اختصار جديد." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156 msgid "Redefine shortcut?" -msgstr "تحرير اختصار" +msgstr "إعادة تعيين اختصار؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 msgid "&Redefine" -msgstr "&معرف مسبقاً:" +msgstr "&إعادة تعيين" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "فشل إدراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 msgid "Identity" msgstr "الهوية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 msgid "Choose UI file" msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3461 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 msgid "Choose keyboard map" msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3468 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "خريطة لوحة المفاتيح ليك (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "طباعة مستند" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "طباعة لملف" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "ملفات بوستسكربت (*.ps)" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "عرض ملصق طويل" @@ -26804,15 +28462,15 @@ msgstr "إعدادات الفهرس" msgid "" msgstr "<كل الفهارس>" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "رسائل المعالجة/التنقيح" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97 msgid "Debug Level" msgstr "مستوى التنقيح" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98 msgid "Set" msgstr "تعيين" @@ -26820,19 +28478,19 @@ msgstr "تعيين" msgid "Cross-reference" msgstr "إسناد ترافقي" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "&Go Back" msgstr "&عودة للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 msgid "Jump back" msgstr "الأنتقال للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:325 msgid "Jump to label" msgstr "الانتقال لملصق" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:409 msgid "" msgstr "" @@ -26852,10 +28510,9 @@ msgid "" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 msgid "String not found." -msgstr "الملف غير موجود" +msgstr "قيمة غير موجودة." #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 msgid "Export or Send Document" @@ -26871,7 +28528,7 @@ msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "" +msgstr "تم التدقيق الإملائي للتحديد, ولم يتم العثور على أخطاء." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" @@ -26883,355 +28540,348 @@ msgstr "" msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "التدقيق الإملائي لا يملك معاجم." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Basic Latin" msgstr "لاتيني بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-A" msgstr "لاتيني محسن-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-B" msgstr "لاتيني محسن-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "IPA Extensions" msgstr "امتدادات IPA" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Cyrillic" msgstr "سريالي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Arabic" msgstr "عربي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Bengali" msgstr "بنغالي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "جورجيا" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "امتدادات صوتية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Greek Extended" msgstr "إغريقي محسن" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "General Punctuation" msgstr "ترقيم عام" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "علوي وسفلي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Currency Symbols" msgstr "رموز دارجة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Number Forms" msgstr "أشكال عددية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Mathematical Operators" msgstr "معاملات رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "تقني منوع" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Control Pictures" msgstr "تحكم صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Box Drawing" msgstr "رسم صندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "اعترافات بالجميل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Geometric Shapes" msgstr "أشكال هندسية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "رموز منوعة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "رموز رياضية منوعة-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "الرموز والترقيم الصيني ياباني كوري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Compatibility" msgstr "متوافق مع الصيني ياباني كوري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "عرض تقديمي عربي نموذج-أ" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "نموذج متوافق مع الصيني ياباني كوري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "عرض تقديمي عربي نموذج-ب" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Aegean Numbers" msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" +msgstr "الأرقام اليونانية القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Old Italic" msgstr "ايطالي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Gothic" msgstr "قوطي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Old Persian" msgstr "فارسي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Deseret" msgstr "تحلية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Shavian" msgstr "برناردشوي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Osmanya" msgstr "عثماني" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "رموز موسيقية بيزنطية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Musical Symbols" msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "رموز Tai Xuan Jing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "رموز هجائية رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Tags" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 msgid "Character: " msgstr "محارف:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 msgid "Symbols" msgstr "رموز" @@ -27249,134 +28899,127 @@ msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "خط خارجي" +msgstr "الخلاصة" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " msgstr "الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "اصدار مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "رموز صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "رموز عادية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "رمز حجم-كبير" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "رموز كبيرة" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "نجاح التصدير للهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 +#, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "خطأ أثناء تصدير الهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "" +msgstr "نجاح عرض الهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 +#, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "خطأ أثناء عرض الهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 msgid "Exit LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "ليك لا يمكن إغلاقه لأن المستند بدأ بمعالجته بواسطة ليك." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "أهلاً بك في ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 msgid "Automatic save done." msgstr "تم الحفظ الآلي." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 msgid "Automatic save failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" +msgstr "هذا الأمر غير متاح بدون مستند مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 msgid "Select template file" msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 msgid "Templates|#T#t" msgstr "قوالب|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 msgid "Document not loaded." -msgstr "لم يحمل المستند." +msgstr "المستند لم يتم تحميله." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 msgid "Select document to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 msgid "Examples|#E#e" msgstr "أمثلة |#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -27387,41 +29030,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 msgid "Version control detected." msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -27432,37 +29082,37 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 msgid "imported." msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 msgid "file not imported!" msgstr "تعذر استيراد الملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378 msgid "newfile" msgstr "ملف جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" +msgstr "حدد مستند ليك لإدراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -27472,17 +29122,17 @@ msgid "" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "الملف المختار مفتوح حاليا" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 msgid "&Rename" msgstr "&إعادة تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -27493,27 +29143,27 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باختيار اسم جديد للمستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 msgid "Rename document?" msgstr "تسمية المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 msgid "Copy document?" msgstr "نسخ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 msgid "&Copy" msgstr "نسخ&" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "اختر اسم لتصدير المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -27522,17 +29172,17 @@ msgid "" msgstr "" "غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n" "\n" -"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" +"هل ترغب بإعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 msgid "Rename and save?" msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 msgid "&Retry" msgstr "&إعادة المحاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -27545,23 +29195,23 @@ msgid "" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 msgid "Close or hide document?" msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 msgid "&Hide" msgstr "اخفاء&" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 msgid "Close document" msgstr "إغلاق المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "المستند لا يمكن إغلاقه لأن بدأ بمعالجته." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -27572,11 +29222,11 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 msgid "Save new document?" msgstr "حفظ المستند الجديد؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27587,15 +29237,15 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 msgid "Save changed document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 msgid "&Discard" msgstr "&تجاهل التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -27606,7 +29256,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -27616,159 +29266,161 @@ msgstr "" "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " "الملف؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 msgid "&Reload" msgstr "&اعادة تحميل" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 msgid "Document could not be checked in." msgstr "لم يتم تدقيق المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "خطأ أثناء إعداد خاصية القفل." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3007 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214 msgid "Directory is not accessible." msgstr "لايمكن فتح المجلد!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 #, fuzzy, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 msgid "Export Error" msgstr "خطأ في التصدير" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424 #, fuzzy msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562 msgid "Exporting ..." msgstr "تصدير..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3571 msgid "Previewing ..." msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605 msgid "Document not loaded" msgstr "لم يحمل المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 msgid "Select file to insert" msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3684 msgid "All Files (*)" msgstr "كل الملفات (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3711 msgid "Revert to saved document?" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3747 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3773 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982 msgid "Please, preview the document first." msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3793 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998 msgid "Couldn't proceed." -msgstr "لم يتم تصدير الملف" +msgstr "لم يتم معالجته." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 msgid "LaTeX Source" msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 msgid "DocBook Source" msgstr "مصدر DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 msgid "Literate Source" -msgstr "كود ليتك مصدري" +msgstr "كود Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 msgid " (version control)" msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr " (تم تغييره)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr "(للقراءة فقط)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr "(للقراءة فقط)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" msgstr "اغلاق اللسان" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "اعدادات التعويم" +msgstr "إعدادات التفاف التعويم" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" msgstr "انقر للفصل" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (مجهول)" @@ -27777,139 +29429,142 @@ msgstr "%1$s (مجهول)" msgid "More...|M" msgstr "أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 msgid "No Group" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "المزيد من مقترحات التدقيق الإملائي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "إضافة للقاموس الشخصي|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Ignore all|I" msgstr "تجاهل الكل|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "حذف من القاموس الشخصي|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 msgid "Language|L" msgstr "اللغة|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "More Languages ...|M" msgstr "لغات أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 msgid "Hidden|H" msgstr "مخفي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 msgid "" msgstr "<لا مستند مفتوح>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 msgid "" msgstr "<لا علامات للحفظ حاليا>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "عرض (صيغ أخرى)|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "تحديث (كل الهيئات)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "عرض [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "تحديث [%1$s]|U" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "لا يوجد إدراج مخصص!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "(No Document Open)" msgstr "<لا مستند مفتوح>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 msgid "Master Document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "فتح مستكشف..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "&فتح مجموعة جديدة..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Lists" msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "<جدول المحتويات فارغ>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 msgid "Other Toolbars" msgstr "اشرطة ادوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "لا فروع معينة للمستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 msgid "Index List|I" -msgstr "قائمة الفهرس" +msgstr "قائمة الفهرس|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 msgid "Index Entry|d" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgstr "مدخل فهرس|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "الفهرس: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "مدخل فهرس (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 msgid "No citations selected!" msgstr "لا استشهادات محددة!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "التعليق (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#, c-format msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "تجميع الوحدات" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 +#, c-format msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 msgid "No Action Defined!" msgstr "لا اجراء محدد!" @@ -27941,139 +29596,156 @@ msgstr "تحديث %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "عرض %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" msgstr "مسافة" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "ليك لا يوفر دعم لتيك لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 msgid "Could not update TeX information" msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 msgid "Equations" msgstr "المعادلات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "External material" +msgstr "مادة خارجية" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 msgid "Footnotes" msgstr "تذييل" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 msgid "Listings" msgstr "نتائج" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 msgid "Index Entries" msgstr "مدخل فهرس" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 msgid "Marginal notes" msgstr "ملاحظة هامشية" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 msgid "Nomenclature Entries" msgstr "مدخل المصطلحات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 msgid "Citations" msgstr "الاستشهادات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 msgid "Labels and References" msgstr "الملصقات والمراجع" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 msgid "Changes" msgstr "تغييرات" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "بلامعنى!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "نوع مجهول!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "مدخل فهرس (%1$s)" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " -msgstr "" +msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:549 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:550 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" +msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI :" #: src/insets/Inset.cpp:88 msgid "Bibliography Entry" msgstr "مدخل ثبت المراجع" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "كود تيك" - #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "عائم" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 msgid "Box" msgstr "صندوق" #: src/insets/Inset.cpp:114 msgid "Horizontal Space" -msgstr "مسافة افقية" - -#: src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "معلومات" +msgstr "مسافة أفقية" #: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "مسافة افقية" +msgstr "مسافة أفقية" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 msgid "Unknown Argument" -msgstr "صنف مستند مجهول" +msgstr "" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "المفتاح يجب أن يكون فريد!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"المفتاح %1$s موجود مسبقا,\n" +"سيتم تغييره إلى %2$s." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format @@ -28130,44 +29802,44 @@ msgstr "" "توجد مباعدات في المسار إلى ملف الأسلوب BibTeX الخاصة بك.\n" "BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" msgstr "إطار بسيط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" msgstr "بدون إطار" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" msgstr "بيضاوي رفيع" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" msgstr "بيضاوي سميك" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" msgstr "إطار مزدوج" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" @@ -28177,7 +29849,7 @@ msgid "active" msgstr "نشط" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" msgstr "غير نشط" @@ -28191,76 +29863,72 @@ msgstr "" msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "فرع (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 msgid "Branch: " msgstr "فرع:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:109 msgid "Branch (child only): " msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:111 msgid "Branch (master only): " msgstr "الفرع (الرئيسي فقط):" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:113 msgid "Branch (undefined): " msgstr "فرع (غير محدد):" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "مرجع:" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:172 msgid "Branch state changes in master document" msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:173 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " "sure to save the master." msgstr "" +"تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:397 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "فرع-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" msgstr "لم يتم تعيين ثبت المراجع!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "اوامر لتيك:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "خطأ في الأمر المدرج:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 msgid "Incompatible command name." msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -28268,29 +29936,29 @@ msgid "" "%2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "القالب الخارجي %1$s لم يتم تركيبه" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " msgstr "تعويم:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "خطأ: نوع تعويم مجهول: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " msgstr "تعويم فرعي:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" msgstr " (جانبي)" @@ -28303,29 +29971,34 @@ msgstr "" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 msgid "footnote" -msgstr "هامش" +msgstr "تذييل" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:749 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "لم يتم نسخ الملف %1$s في مجلد الذاكرة المؤقتة." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "ملف الصورة : %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "&وصلات" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the href inset are not\n" @@ -28333,52 +30006,51 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 msgid "email" msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 msgid "file" msgstr "ملف" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "الرابط (%1$s) إلى %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "إدراج حرفي" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "إدراج حرفي*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:795 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:870 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:871 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:634 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -28388,11 +30060,11 @@ msgstr "" "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 msgid "Missing included file" msgstr "فقد ملف مضمن" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28400,11 +30072,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:652 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" -msgstr "نوع النصوص مختلف" +msgstr "نوع نص مختلف" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:667 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -28412,26 +30084,26 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:671 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" msgstr "نموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:725 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:709 src/insets/InsetInclude.cpp:733 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 msgid "Export failure" msgstr "فشل التصدير" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -28456,45 +30128,41 @@ msgstr "" msgid "Index Entry" msgstr "مدخل فهرس" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "نوع مجهول!" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" msgstr "نوع فهرس مجهول!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "All indexes" msgstr "كل الفهارس" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" msgstr "فهرس فرعي" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 msgid "undefined" msgstr "غير محدد" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "no" msgstr "لا" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 msgid "No version control" msgstr "لا تحكم للإصدار" @@ -28519,15 +30187,15 @@ msgstr "مضاعف:" msgid "Horizontal line" msgstr "خط افقي" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 msgid "Running out of delimiters" msgstr "العمل خارج الأقواس" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -28536,12 +30204,23 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -28549,81 +30228,90 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "أقواس غير متزنة!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." +msgstr "فضلا حدد أمر لتيك لطول التعبير." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "قيمة غير صالحة لأمر طول التعبير." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "جرب واحدة من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -28631,94 +30319,94 @@ msgstr "" "ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار " "أو أعلى يسار الركن." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "ادخل شيئا مثل \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 msgid "Page Break" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" msgstr "صفحة فارغة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" msgstr "صفحتين فارغتين" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " msgstr "الاسم:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "رمز المصطلح:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " msgstr "الوصف:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " msgstr "تصنيف:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +#: src/insets/InsetNote.cpp:287 msgid "note" msgstr "ملاحظة" @@ -28734,77 +30422,75 @@ msgstr "طيف أفقي" msgid "VPhantom" msgstr "طيف رأسي" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" msgstr "طيف" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" msgstr "طيف أفقي" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" msgstr "طيف رأسي" -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "مرجع:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "معادلة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " -msgstr "مرجع:" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "رقم الصفحة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "الصفحة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "رقم صفحة النص" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "صفحة النص:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " -msgstr "مرجع:" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #, fuzzy msgid "Formatted" msgstr "تهيئة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Format: " msgstr "الهيئة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "Reference to Name" -msgstr "مرجع" +msgstr "اسم المرجع" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 -msgid "NameRef:" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "NameRef: " +msgstr "مرجع:" #: src/insets/InsetScript.cpp:343 msgid "subscript" @@ -28835,18 +30521,16 @@ msgid "Enskip" msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "ملئ افقي" +msgstr "ملئ افقي محمي" #: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "ملئ افقي (نقط)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +msgstr "ملئ افقي (مسطرة)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" @@ -28861,9 +30545,8 @@ msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +msgstr "ملئ افقي (قوس سفلي)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format @@ -28883,27 +30566,27 @@ msgstr "قائمة القوائم" msgid "Unknown TOC type" msgstr "نوع جدول محتويات مجهول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 msgid "Selections not supported." msgstr "التحديد غير محدود." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "لف:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "لف" @@ -28917,7 +30600,7 @@ msgstr "تحميل..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." +msgstr " التحويل لهيئة يمكن تحميلها..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." @@ -28951,201 +30634,218 @@ msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" msgid "No image" msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "تحميل العرض الأولي" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "فشل العرض الأولي" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc[[unit of measure]]" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu[[unit of measure]]" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "عرض النص %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "عرض العمود %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "عرض الصفحة %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "عرض السطر %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "ارتفاع النص %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "ارتفاع الصفحة %" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search error" msgstr "خطأ في البحث" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search string is empty" msgstr "حقل البحث فارغ" -#: src/lyxfind.cpp:372 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:371 msgid "String found." -msgstr "الملف غير موجود" +msgstr "قيمة موجودة." -#: src/lyxfind.cpp:374 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:373 msgid "String has been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "القيمة تم استبدالها." -#: src/lyxfind.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:376 +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "القيمة %1$d تم استبدالها." -#: src/lyxfind.cpp:1475 +#: src/lyxfind.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/lyxfind.cpp:1480 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1455 msgid "Match not found!" -msgstr "الملف غير موجود" +msgstr "المطابقة غير موجودة!" -#: src/lyxfind.cpp:1484 +#: src/lyxfind.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Match found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "المطابقة موجودة!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2002 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "الصندوق: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "اللون: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&تزيين: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 msgid "Cursor not in table" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 msgid "Only one row" msgstr "صف واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 msgid "Only one column" msgstr "عمود واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755 msgid "No hline to delete" msgstr "لا خط افقي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764 msgid "No vline to delete" msgstr "لا خط رأسي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1793 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "النوع: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1601 msgid "Bad math environment" msgstr "إطار رياضي سئ" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 msgid "No number" msgstr "بدون رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1985 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1995 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1863 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "التدقيق الآلي مغلق (للإدخال '!')" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "تشغيل التدقيق الآلي (<مسافة> للخروج)" @@ -29158,23 +30858,42 @@ msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "&الهيئة:" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "الحجم: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, fuzzy, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "ماكرو : %1$s" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" msgstr "أختياري" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 msgid "math macro" msgstr "مختصر رياضي" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s" + #: src/output.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -29190,17 +30909,25 @@ msgstr "خلاصة:" msgid "References: " msgstr "مراجع:" -#: src/support/Package.cpp:502 +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "ليك: إعادة ضبط مجلد المستخدم" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "تم!" + +#: src/support/Package.cpp:526 msgid "LyX binary not found" -msgstr "" +msgstr "LyX binary غير موجود" -#: src/support/Package.cpp:503 +#: src/support/Package.cpp:527 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:622 +#: src/support/Package.cpp:646 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -29209,36 +30936,36 @@ msgid "" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 msgid "File not found" msgstr "الملف غير موجود" -#: src/support/Package.cpp:692 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:746 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:743 +#: src/support/Package.cpp:770 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:772 msgid "Directory not found" msgstr "المسار غير موجود" -#: src/support/Systemcall.cpp:405 +#: src/support/Systemcall.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The command\n" @@ -29251,15 +30978,15 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/support/Systemcall.cpp:407 +#: src/support/Systemcall.cpp:411 msgid "Stop command?" msgstr "أمر الإيقاف؟" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 +#: src/support/Systemcall.cpp:412 msgid "&Stop it" msgstr "إيقاف&" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 +#: src/support/Systemcall.cpp:412 msgid "Let it &run" msgstr "اجع&له يعمل" @@ -29276,9 +31003,8 @@ msgid "Program initialisation" msgstr "تنصيب البرنامج" #: src/support/debug.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "معالجة خط" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" @@ -29310,7 +31036,7 @@ msgstr "معالجة خط" #: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +msgstr "قراءة ملفات نوع النص" #: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" @@ -29349,8 +31075,9 @@ msgid "Workarea events" msgstr "أحداث منطقة العمل" #: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "معالجة خط" #: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -29372,10 +31099,6 @@ msgstr "" msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" - #: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" @@ -29405,59 +31128,62 @@ msgstr "جميع رسائل التنقيح" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lassert.cpp:52 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" "file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -#: src/support/lassert.cpp:62 +#: src/support/lassert.cpp:70 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" -#: src/support/lassert.cpp:65 +#: src/support/lassert.cpp:73 msgid "Warning!" msgstr "تحذير!" -#: src/support/lassert.cpp:72 +#: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." msgstr "" +"يوجد خطأ في هذا المستند\n" +"ليك سوف يحاول إغلاقه بأمان." -#: src/support/lassert.cpp:75 +#: src/support/lassert.cpp:83 msgid "Buffer Error!" msgstr "خطأ في الذاكرة المؤقتة!" -#: src/support/lassert.cpp:82 +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." msgstr "" +"ليك يواجه خطأ في البرنامج\n" +"وسوف يغلقه الآن." -#: src/support/lassert.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/support/lassert.cpp:93 msgid "Fatal Exception!" -msgstr "جدول التعليق" +msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:482 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System file not found" msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/support/os_win32.cpp:483 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:494 msgid "System function not found" msgstr "دالة النظام غير موجودة" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:495 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -29467,129 +31193,417 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "مستخدم مجهول" -#~ msgid "Sco&pe" -#~ msgstr "مكش&اف" +#, fuzzy +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "&الهيئة:" + +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "التغيير:" + +#~ msgid " at " +#~ msgstr "عند" #, fuzzy -#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" -#~ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "خيارات" -#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" -#~ msgstr "نص بسيط، دمج السطور|o" +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "الصفحات" + +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "طباعة من صفحة" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&إلى:[[as in 'From page x to page y']]" + +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "طباعة إلى صفحة" + +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "طباعة كل الصفحات" + +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "من" + +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً" + +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً" + +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "اطبع بترتيب عكسي" + +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "&اعكس الترتيب" + +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "النسخ" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "عدد النسخ" + +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "نسخ مرتبة" + +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "مرتب&" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "طباعة" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "لغرض الطباعة" + +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "إرسال المخرجات للطابعة" + +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "الطابعة:" + +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "إرسال الخرج للطابعة المحددة" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "ارسل المخرجات لملف" + +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&جدول طويل" + +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" + +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" + +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "اوامر خيارات الطابعة" + +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." + +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "&امتداد الملف:" + +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" -#~ msgid "SciPoster" -#~ msgstr "بوستر علمي" +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "طباعة لملف:" -#~ msgid "Posters" -#~ msgstr "الملصقات الإعلانية" +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" -#~ msgid "LeftLogo" -#~ msgstr "الشعار اليسار" +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "&تعيين الطابعة:" -#~ msgid "Left logo:" -#~ msgstr "الشعار اليسار:" +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "خيارات استخدام أوامر تعيين الطابعة." -#~ msgid "Logo Size" -#~ msgstr "حجم الشعار" +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "&طابعة Spool:" + +#~ msgid "" +#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +#~ msgstr "أوامر ترسل للنظام للقيام بطباعة ملف بوستسكربت." + +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "أوامر &Spool:" + +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات." + +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "عكس الصفحات:" + +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "&عدد النسخ:" + +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ." + +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات" + +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "الفحص&:" + +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "مدى الصفحة:" + +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." + +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "&الصفحات الفردية:" + +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "&الصفحات الزوجية:" + +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "أي خيارات أخرى ترغب باستخدامها مع أوامر الطباعة." + +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "&خيارات إضافية:" + +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "تخصيص الخرج لإرساله للطباعة. خيارات التصدير." + +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "عادة، هذا يحتاج إلى تعليم فقط كنت تستخدم dvips كأمر طابعة ولديك ملف تكوين." +#~ " تم تثبيته لكل الطابعات." + +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة" + +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" + +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "&اوامر الطابعة:" + +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "نسخ للحافظة" + +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "طباعة...|P" + +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "خط فوق|n" + +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "خط تحت|i" + +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "ملف نقطي.\n" + +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|أوبن اوفيس" + +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "تعذر طباعة المستند %1$s.\n" +#~ "من فضلك تأكد من صحة إعدادات الطابعة." -#~ msgid "Relative logo size (0 through 1)" -#~ msgstr "نسبة حجم الشعار (بين 0 و 1)" +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "فشلت طباعة المستند" -#~ msgid "RightLogo" -#~ msgstr "الشعار اليمين" +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" -#~ msgid "Right logo:" -#~ msgstr "الشعار اليمين:" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" #, fuzzy -#~ msgid "Caption Width" -#~ msgstr "عرض مخصص" +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" + +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "خطأ في التصدير إلى DVI." + +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "خطأ في تنفيذ أمر خارجي." + +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" + +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." + +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." + +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " +#~ "PRINTER." + +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" + +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم " +#~ "الملف من النوع DVI الجاري طباعته." + +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "لاحقة ملف خرج طباعة البرنامج. عادة \".ps\"." + +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "خيار طباعة الصفحات الفردية فقط." -#~ msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -#~ msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)" +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "خيار تحديد فاصلة الطباعة لقائمة الصفحات." -#~ msgid "Giant" -#~ msgstr "كبير" +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." -#~ msgid "More Giant" -#~ msgstr "ضخم" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "خيارات النقل لبرنامج الطباعة للطباعة إلى ملف." -#~ msgid "Most Giant" -#~ msgstr "عملاق" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "خيارات النقل لبرنامج الطباعة للطباعة إلى طابعة معينة." -#~ msgid "Giant Snippet" -#~ msgstr "قصاصة كبيرة" +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "برنامج الطباعة المفضل لديك, مثل \"dvips\", \"dvilj4\"." -#~ msgid "More Giant Snippet" -#~ msgstr "قصاصة ضخمة" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "الطابعة" -#~ msgid "Most Giant Snippet" -#~ msgstr "قصاصة عملاقة" +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "طباعة مستند" -#~ msgid "Beamerposter" -#~ msgstr "Beamerposter" +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "طباعة لملف" -#~ msgid "A0 Poster" -#~ msgstr "ملصق A0" +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "ملفات بوستسكربت (*.ps)" -#~ msgid "Section Boxes" -#~ msgstr "صندوق القسم" +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "فتح مستكشف..." -#~ msgid "SectionBox" -#~ msgstr "صندوق القسم" +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" -#~ msgid "Section Box" -#~ msgstr "صندوق القسم" +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "صندوق داخلي -- لتصحيح العرض & الخط الفاصل" -#~ msgid "Section Box Width|S" -#~ msgstr "عرض صندوق القسم|S" +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&نوع المستند" -#~ msgid "Width of the section Box" -#~ msgstr "عرض صندوق القسم" +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "بحث السابق" -#~ msgid "Heading" -#~ msgstr "الرأس" +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "فصل الفقرات بـ" -#~ msgid "Section Box Heading" -#~ msgstr "رأس صندوق القسم" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "التعليق كما يظهر في قائمة الرسوم التوضيحية" -#~ msgid "Insert the section box header here" -#~ msgstr "أدرج رأس صندوق القسم هنا" +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "القوائم" -#~ msgid "SubsectionBox" -#~ msgstr "صندوق القسم الفرعي" +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "نسق مستند مجهول" -#~ msgid "Subsection Box" -#~ msgstr "صندوق القسم الفرعي" +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "استخدم النسق الافتراضي للوثيقة، لأن النسق %1$s غير معروف." -#~ msgid "Subsubsection Box" -#~ msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" +#, fuzzy +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "تضمين ملف" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "اسود" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "ابيض" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "احمر" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "اخضر" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "ازرق" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "نيلي" -#~ msgid "Color Box" -#~ msgstr "صندوق اللون" +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "ارجواني" -#~ msgid "Color Box Options" -#~ msgstr "خيارات صندوق اللون" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "اصفر" #, fuzzy -#~ msgid "Fit Color Box" -#~ msgstr "لون الخط" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "المقياس" #, fuzzy -#~ msgid "Color Box Separator" +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "المسافة الرأس&ية" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "طيف افق&ي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "تدوين" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "تدوين" + +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" + +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "تفعيل دع&م الكتابة من اليمين لليسار" + +#~ msgid "Separator" #~ msgstr "فاصل" -#~ msgid "Color Boxes" -#~ msgstr "صندوق الألوان" +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" + +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "نهاية شريحة" + +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--فاصل--" + +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- فاصل الوحدة ---" + +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "كود تيك|X" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#~ msgid "-----" -#~ msgstr "-----" +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "أصغر طول لكمة للإكمال" -#~ msgid "Color Box Line" -#~ msgstr "خط صندوق الألوان" +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "السريانية" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "الأوردو" + +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" + +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "مكش&اف" + +#, fuzzy +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#~ msgid "Color Box Setup" -#~ msgstr "إعداد صندوق الألوان" +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "نص بسيط، دمج السطور|o" #~ msgid "&Down" #~ msgstr "&اسفل" @@ -29620,9 +31634,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "End Multiple Columns" #~ msgstr "&اعمدة متعددة" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "مختصر : %1$s: " - #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" #~ msgstr "ar" @@ -29684,9 +31695,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Fig. ---" #~ msgstr "شكل توضيحي. ---" -#~ msgid "Senseless!" -#~ msgstr "بلامعنى!" - #~ msgid "LatinOn" #~ msgstr "تفعيل اللاتينية " @@ -29761,9 +31769,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "تدوير خلية" -#~ msgid "Rotate table" -#~ msgstr "تدوير جدول" - #~ msgid "AMS arrows" #~ msgstr "اسهم AMS" @@ -29813,9 +31818,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "List of Equations" #~ msgstr "قائمة المعادلات" -#~ msgid "List of Footnotes" -#~ msgstr "قائمة ملاحظات التذييل" - #, fuzzy #~ msgid "List of Index Entries" #~ msgstr "قائمة الفهارس" @@ -29920,9 +31922,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "--- Appendices ---" #~ msgstr "--- ملاحق ---" -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "قائمة %1$s" - #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "النسق|ال" @@ -29977,9 +31976,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Line Right|R" #~ msgstr "خط ايمن|خ" -#~ msgid "Alignment|i" -#~ msgstr "محاذاة|م" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "حذف صف|ح" @@ -29992,9 +31988,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Copy Column" #~ msgstr "نسخ عمود|ن" -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "تثبيت الترقيم |ث" - #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" #~ msgstr "تثبيت ترقيم السطر|ث" @@ -30100,9 +32093,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Noun Style|N" #~ msgstr "نسق اسم|ن " -#~ msgid "Bold Style|B" -#~ msgstr "نسق سميك|ن" - #~ msgid "Decrease Environment Depth|v" #~ msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق" @@ -30490,9 +32480,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Some layouts may not be available." #~ msgstr "بعض الانساق ربما تكون غير متاحة" -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "إطار التعليق" - #~ msgid "top/bottom line" #~ msgstr "خط علوي/سفلي" @@ -30576,13 +32563,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Inter-word space" #~ msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#, fuzzy -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "&وصلات" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "ملصق" - #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"