X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=a8f4378c0713815ed69ea04b1b28c14cc64a8a59;hb=59828e02bc917450d8f79dcc48bf1c11cf274737;hp=a35b0fa8e7a01e754ee149a1a26319a8c6faf197;hpb=57fd14ddf3f60dda9481eaf7c4a91bd8468a3c9a;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a35b0fa8e7..a8f4378c07 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,1177 +1,990 @@ # Arabic translation of LyX -# Copyright (C) 2008 LyX Developers +# Copyright (C) 2008--2013 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Hatim Alahmadi , 2008 +# Hatim Alahmadi , 2008--2013 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n" -"Last-Translator: Mohamed Magdy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-27 08:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 03:30+0300\n" +"Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" "Language-Team: LyX team \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-Country: EGYPT\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "الاصدار" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "للاصدار اذهب هنا" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 -msgid "Credits" -msgstr "شكر" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "القائمة في جدول المحت&ويات" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "حقوق النشر" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&ترقيم" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Build Info" -msgstr "أخطاء بناء" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "المصطلح" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 -msgid "&Close" -msgstr "&اغلاق" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +msgid "Sort &as:" +msgstr "فرز& بواسطة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -msgid "The bibliography key" -msgstr "مفتاح بابلوغرافيا" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 +msgid "&Description:" +msgstr "&الوصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&الرمز:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -msgid "&Label:" -msgstr "&عنوان:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&مفتاح:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&جديد..." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -msgid "Citation Style" -msgstr "اسلوب الاستشهاد" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "حذ&ف" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "&Document format" +msgstr "&هيئة المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&افتراضي (عددي)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "فحص لرؤية الهيئة الحالية في الملف > قائمة التصدير" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." -msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "إظهار في قائمة التص&دير" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "&هيئة صورة متجهية" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "&نسق Natbib:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&الاسم القصير:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "اللاحق&ات:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Style" -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&الاختصار:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Default st&yle:" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&المحرر" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "حدد نسق BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&العارض:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&الناسخ:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "تحديد هيئة الخرج الافتراضي عند استخدام لتيك PDF" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "&صيغة الخرج الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Bibliography generation" -msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "مع خطوط تيك&:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Processor:" -msgstr "تابع" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "الهيئة الافتراضية للمستندات (ما عدا مع خطوط non-TeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select a processor" -msgstr "تحديد ملف:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "مع خطوط non-TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 -msgid "&Options:" -msgstr "خيارات:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "هيئة الخرج الافتراضية للمستند تستخدم خطوط non-TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." +msgstr "&تغيير..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "استخدام ألوان& النظام" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "ابحث عن قواعد بيانات وانماط جديدة" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "إضافة الفرع المحدد للقائمة." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&إعادة فحص" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "إضافة المحد&د:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "إضافة كل الفروع المجهولة للقائمة." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "إضافة الك&ل" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:367 -msgid "&Add" -msgstr "&اضف" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2641 src/Buffer.cpp:4143 src/Buffer.cpp:4207 +#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&الغاء" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "الفروع غير المعرفة في هذا المستند." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "نسق BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "الفروع غير المح&ددة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -msgid "St&yle" -msgstr "&الاسلوب" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "من" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -msgid "Choose a style file" -msgstr "اختر ملف نسق" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "نوع التعويم:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -msgid "&Content:" -msgstr "&المحتوى:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "all cited references" -msgstr "ايراد كل المراجع" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 +msgid "&Top of page" +msgstr "&اعلى الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 -msgid "all uncited references" -msgstr "عدم ايراد كل المراجع" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&تجاهل قوانين لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 -msgid "all references" -msgstr "كل المراجع" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "&هنا بالتحديد" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&هنا لو امكن" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&صفحة تعويم" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&موافق" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&اسفل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +msgid "&Span columns" +msgstr "&مدى الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -msgid "Do&wn" -msgstr "اسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&تدوير جانبي" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "وحدة قيمة العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -msgid "&Up" -msgstr "&اعلى" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "رقم الأسطر المطلوبة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "استخدام رقم الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&قواعد البيانات" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +msgid "&Line span:" +msgstr "&اتساع الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +msgid "&Width:" +msgstr "&العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "&اضف..." +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 +msgid "Width value" +msgstr "قيمة العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +msgid "&Restore" +msgstr "&استعادة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Delete" -msgstr "حذف" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +msgid "&OK" +msgstr "&موافق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 -msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +msgid "&Apply" +msgstr "&تطبيق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 -msgid "Allow &page breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 +msgid "&Close" +msgstr "&اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "Alignment" -msgstr "محاذاة" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +msgid "&Placement:" +msgstr "&الوضع:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "خارجي(افتراضي)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "داخل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "توسيط" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "تمدد" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 -msgid "Top" -msgstr "اعلى" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +msgid "Overhang value" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 -msgid "Middle" -msgstr "وسط" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 -msgid "Bottom" -msgstr "اسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "السماح بالتع&ويم" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "&الصندوق:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&المحتوى:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "طباعة من صفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "رأسي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&إلى:[[as in 'From page x to page y']]" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "افقي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "طباعة إلى صفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -msgid "&Height:" -msgstr "&الارتفاع:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "طباعة كل الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&صندوق داخلي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "من" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&تزيين:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&العرض:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "قيمة الارتفاع" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "قيمة العرض" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "اطبع بترتيب عكسي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "&اعكس الترتيب" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -msgid "None" -msgstr "بلا" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copie&s" +msgstr "النسخ" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "عدد النسخ" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "نسخ مرتبة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "دعم انواع الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "مرتب&" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "طباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "" -"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " -"active." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +msgid "Close" +msgstr "اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Filename &Suffix" -msgstr "اسم الملف" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "لغرض الطباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Undefined Branches" -msgstr "فتح برواز|ف" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "إرسال المخرجات للطابعة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "الطابعة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "تثبيت الفرع المحدد" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "إرسال الخرج للطابعة المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 -msgid "(&De)activate" -msgstr "&تعطيل/تفعيل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "ارسل المخرجات لملف" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +msgid "&File:" +msgstr "&ملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -msgid "Define or change background color" -msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +msgid "&Browse..." +msgstr "&استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&تغيير لون..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "هيئة الورق" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ازالة الفرع المحدد" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\"" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4148 -#: src/Buffer.cpp:4161 -msgid "&Remove" -msgstr "&إزالة" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +msgid "&Height:" +msgstr "&الارتفاع:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "ازالة الفرع المحدد" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&الاتجاه:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Re&name..." -msgstr "&إعادة تسمية" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&افقية" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Add Selected" -msgstr "&المحدد:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Page Layout" +msgstr "نسق الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "أسلوب& الصفحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 -msgid "Add A&ll" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "الأسلوب المستخدم لرأس وتذييل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 -#: src/Buffer.cpp:2624 src/Buffer.cpp:4122 src/Buffer.cpp:4186 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Cancel" -msgstr "&الغاء" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&مستند بوجهين" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +msgid "Number of rows" +msgstr "عدد الصفوف" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +msgid "&Rows:" +msgstr "&الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "حدد فرعك" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "عدد الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "&الخط:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&الاعمدة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&الحجم:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "النوع" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "داخل ليك فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Tiny" -msgstr "شعري" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "ملاحظة ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smallest" -msgstr "صغير جداً" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "تصدير إلى LaTeX/Docbook لكن بدون طباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smaller" -msgstr "اصغر" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "&تلميح" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Small" -msgstr "صغير" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "طباعة رمادية" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "ملاحظة مظ&لله" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Large" -msgstr "كبير" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "Output" +msgstr "خرج" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Larger" -msgstr "أكبر" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "إعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 -msgid "Largest" -msgstr "كبير جداً" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "اختر رسائل التنقيح التي يجب عرضها" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 -msgid "Huge" -msgstr "ضخم" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 -msgid "Huger" -msgstr "عملاق" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&اختيار نقطة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "مس&Ø­ آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -msgid "&Level:" -msgstr "&المستوى:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "رسائل التنقيح" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "تغيير:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Display no debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to previous change" -msgstr "اذهب للتغيير السابق" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "بدون&" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Previous change" -msgstr "&التغيير السابق" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "عرض رسائل التنقيح المحددة في اليمين" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -msgid "Go to next change" -msgstr "اذهب للتغيير التالي" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -msgid "&Next change" -msgstr "التغيير التالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Accept this change" -msgstr "اعتماد التغيير" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Accept" -msgstr "اعتماد" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "عرض كل رسائل التنقيح" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 -msgid "Reject this change" -msgstr "رفض هذا التغيير" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "عرض رسائل شريط الحالة؟" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 -msgid "&Reject" -msgstr "رفض" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "رسائل Ø´&ريح الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 -msgid "Font family" -msgstr "عائلة الخط" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "مقارنة نسخ" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "العائلة:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "مراجعة" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -msgid "Font shape" -msgstr "شكل الخط" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "&بين الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "S&hape:" -msgstr "الشكل:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "القديم:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "سلسلة الخط" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "الجديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "اوامر خيارات الطابعة" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -msgid "Font color" -msgstr "لون الخط" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -msgid "&Language:" -msgstr "اللغة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "&امتداد الملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "السلسلة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "اللون:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "طباعة لملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "لاتثبت أبداً" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "حجم الخط" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set &printer:" +msgstr "&تعيين الطابعة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "اعدادات خطوط اخرى" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "خيارات استخدام أوامر تعيين الطابعة." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "ثبت دائماً" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Spool &printer:" +msgstr "الطابعة المعينة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "متفرقات :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgstr "أوامر ترسل للنظام للقيام بطباعة ملف بوستسكربت." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "اوامر الطابعة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "كل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "عكس الصفحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "المنظ&ر:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 -msgid "&Apply" -msgstr "&تطبيق" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "&Number of copies:" +msgstr "&عدد النسخ:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "اغلاق" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "مقتبسات متاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "مقتبسات محددة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "الفحص&:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "مدى الصفحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&الصفحات الفردية:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&الصفحات الزوجية:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&اسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&نوع الورق:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&استعادة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&حجم الورق:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "تطبيق" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "أي خيارات أخرى ترغب باستخدامها مع أوامر الطباعة." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" -msgstr "تهيئة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&خيارات إضافية:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "اسلوب الاقتباس:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "تخصيص الخرج لإرساله للطباعة. خيارات التصدير." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 -msgid "Natbib citation style to use" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 -msgid "Text &before:" -msgstr "نص قبل:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "النص قبل الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "نص بعد:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "النص بعد الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "&اوامر الطابعة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -msgid "List all authors" -msgstr "قائمة كل المؤلفين" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "ليك: ادخال النص" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "احرف كبيرة اجباري" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "البحث الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Searc&h:" -msgstr "حقل البحث:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&التكبير %:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -#, fuzzy -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +msgid "Font Sizes" +msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "خطأ في البحث" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&كبير:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -#, fuzzy -msgid "Search field:" -msgstr "حقل البحث:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "&أكبر:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "All fields" -msgstr "كل الحقول" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "&كبير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "التعبير العاديه" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&ضخم:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -#, fuzzy -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&عملاق:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -#, fuzzy -msgid "Entry types:" -msgstr "نوع المدخل:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "&صغير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "All entry types" -msgstr "كل انواع المدخلات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "&أصغر" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -#, fuzzy -msgid "Search as you &type" -msgstr "&بحث حسب النوع" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&صغير:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Font colors" -msgstr "لون الخط" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&عادي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Main text:" -msgstr "النص الرئيسي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "&بالغ الصغر:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Click to change the color" -msgstr "انقر للفصل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط " +"على الشاشة-" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Default..." -msgstr "افتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&تطبيق فوري" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "اعادة ضبط" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "عرض الملصق" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "اقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "تغيير:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "ملصق Ø·&ويل" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Background colors" -msgstr "الخلفية" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&تباعد الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Page:" -msgstr "الصفحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +msgid "Default" +msgstr "افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "تظليل الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +msgid "Single" +msgstr "مفرد" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Compare Revisions" -msgstr "مراجعة" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy -msgid "&Revisions back" -msgstr "مراجعة" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +msgid "Double" +msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Between revisions" -msgstr "&بين الصفوف:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 lib/layouts/stdcustom.inc:8 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "بد&اية الفقرة" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "New:" -msgstr "&جديد:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 +msgid "Alignment" +msgstr "محاذاة" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "&New Document:" -msgstr "مستند جديد" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Old Document:" -msgstr "مستند فرعي....|م" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "&يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "&توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "اعدادات المستند" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "N&ew Document" -msgstr "مستند جديد" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, أي كان شكلها." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Ol&d Document" -msgstr "مستند فرعي....|م" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 -msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 -msgid "TeX Code: " -msgstr "كود تيك:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "حدد أنواع الفواصل" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&أبقه متطابقاً" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "الحجم:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "ادراج الفواصل" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "ادراج" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "حفظ كمستند افتراضي" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&الأخطاء:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "وصف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&الوضع الافتراضي للفقرات" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" @@ -1193,198 +1006,135 @@ msgstr "أظهر محتويات ERT" msgid "O&pen" msgstr "فتح" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -msgid "F&ile" -msgstr "&ملف" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -msgid "Filename" -msgstr "اسم الملف" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "استخدام ترميز& خطوط لتيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -msgid "&File:" -msgstr "&ملف:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -msgid "Select a file" -msgstr "تحديد ملف:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "&Draft" -msgstr "&مسودة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -msgid "&Template" -msgstr "&قالب" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "إنتاج ثبت المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 -msgid "Available templates" -msgstr "قوالب متاحة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 +msgid "&Processor:" +msgstr "المعالج&:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "&خيارات ليك ولتيك" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +msgid "&Options:" +msgstr "خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "خيارات لتيك" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 -msgid "O&ption:" -msgstr "&خيارات:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "معالجة اللغة الياب&انية:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "&الهيئة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " -"(راجع التفضيلات)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +msgid "Index generation" +msgstr "إنتاج الفهرس" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&اظهار في ليك" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "المعالج&Ø©:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +msgid "Op&tions:" +msgstr "خيار&ات:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "مقياس على الشاشة (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "خيارات وأوامر الفهرس (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 -msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "الحجم والتدوير" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 -msgid "Rotate" -msgstr "تدوير" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&أمر مصطلح:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "زاوية تدوير الصورة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "مصدر الدوران" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&امر CheckTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 -msgid "Ori&gin:" -msgstr "&الوضع الأصلي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 -msgid "A&ngle:" -msgstr "الزاوية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 -msgid "Scale" -msgstr "المقياس" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "استخدام مسار أسلوب-ويندوز في ملفات لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -msgid "Height of image in output" -msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف " -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -msgid "Width of image in output" -msgstr "عرض الصورة في المخرج" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "TabWidget" +msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +msgid "Sear&ch" +msgstr "بحث&" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 -msgid "Crop" -msgstr "قص" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&بحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&اسفل اليسار:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -msgid "x" -msgstr "س" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -msgid "Right &top:" -msgstr "&اعلى اليمين:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -msgid "&Get from File" -msgstr "&ايجاد من ملف" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -msgid "y" -msgstr "ص" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "TabWidget" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Sear&ch" -msgstr "خطأ في البحث" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&بحث:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&استبدال بـ:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&استبدال بـ:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "تنفيذ البحث بحالة الأحرف" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" @@ -1392,7 +1142,7 @@ msgstr "&حساس لحالة الأحرف" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 @@ -1401,32 +1151,30 @@ msgstr "&بحث التالي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "" +msgstr "حصر البحث في الكلمة كاملة فقط." #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "W&hole words" -msgstr "كلمات مفتاحية." +msgstr "كلمات& مفتاحية" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 msgid "&Replace" msgstr "&استبدال" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" +msgstr "بحث خلفي مباشر عالي+ادخال" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "بحث Ø®&لفي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 #, fuzzy @@ -1434,15 +1182,14 @@ msgid "Replace all occurences at once" msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 msgid "Replace &All" msgstr "&استبدال الكل" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "S&ettings" -msgstr "اعدادات" +msgstr "الإعد&ادات" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" @@ -1450,1602 +1197,1747 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "Sco&pe" -msgstr "" +msgstr "مكش&اف" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "Current &document" -msgstr "طباعة مستند" +msgstr "المستند الح&الي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "" +msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 -#, fuzzy msgid "&Master document" -msgstr "مستند رئيسي" +msgstr "مستند رئيس&ي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 -#, fuzzy msgid "All open documents" -msgstr "فتح مستند" +msgstr "كل المستندات المفتوحة" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 -#, fuzzy msgid "&Open documents" -msgstr "فتح مستند" +msgstr "ف&تح مستند" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +msgstr "كل التدر&يبات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 msgid "Ignore &format" -msgstr "&إلى الهيئة:" +msgstr "تجاهل اله&يئة" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "من" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +msgid "Search only in mat&hs" +msgstr "البحث في الرياض&يات فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Float Type:" -msgstr "نوع المعلومات:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "حصر البحث في المحيط الرياضي فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "عمل قوائم" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&الإعدادات الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&اعلى الصفحة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "الوضع" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&تجاهل قوانين لتيك" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "ابحث عن إعدادات في نفس الاتجاه" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "&هنا بالتحديد" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&هنا لو امكن" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "فحص عن القوائم العائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&صفحة تعويم" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&عائم" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&اسفل الصفحة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 -msgid "&Span columns" -msgstr "&مدى الاعمدة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "ترقيم الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&تدوير جانبي" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&جانب:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الأسطر؟" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 +msgid "None" +msgstr "بلا" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "الخط&وة:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Default family:" -msgstr "&العائلة الافتراضية:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "&حجم الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&الحجم الاساسي:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "&ترميز TeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Style" +msgstr "الأسلوب" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&حجم الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -msgid "&Roman:" -msgstr "&الروماني:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "الحجم الأساسي لخط المحتوى" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "عائلة الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "أسلوب الخط للمحتوى الأساسي" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "&المقباس (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&مسافة كرمز" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "&Typewriter:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "&مقياس (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "&جدولة الحجم:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "&Math:" -msgstr "رياضيات" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Select the math typeface" -msgstr "حدد ملف القالب" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "جدول الرموز& المحسنة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 -msgid "C&JK:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" -"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية " -"أوالكورية (CJK) " - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:429 +#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "حدد لغة البيان" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&الصور" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&اللهجة:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "Select an image file" -msgstr "تحديد ملف صورة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -msgid "Output Size" -msgstr "حجم المخرج" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "المدى" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&السطر الأول:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Set &height:" -msgstr "&ضبط الارتفاع:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "السطر الأول للطباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&مقياس الصور (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&السطر الأخير:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "السطر الأخير للطباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -msgid "Set &width:" -msgstr "&ضبط العرض:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&متقدم" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "معطيات أخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "تدوير الصورة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +msgid "Feedback window" +msgstr "نافذة التغذية الراجعة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 -msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -msgid "Ro&tate after scaling" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -msgid "Or&igin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "&Bypass validation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "&الزاوية (درجات):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -msgid "File name of image" -msgstr "اسم ملف الصورة" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "&قص" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 +msgid "Select a processor" +msgstr "اختر المعالج" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -msgid "y:" -msgstr "ص:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "تعيين خيارات البرنامج للمعالج المحدد." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -msgid "x:" -msgstr "س:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "اختر إذا كنت تريد استخدام فهارس متعددة (فهرس الأسماء , الخ)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "استخدام فه&رس متعددة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&جديد:[[index]]" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "خيارات لتيك اضافية" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "ادخل اسم الفهرس المرغوب (الخ \"اسم الفهرس\") وانقر \"إضافة\"" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&خيارات لتيك:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " -"(راجع التفضيلات)." +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:367 +msgid "&Add" +msgstr "&اضف" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "اظهار في ليك" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "الفه&ارس المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 -msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الأعدادات" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "حذف الفهرس المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -msgid "Graphics Group" -msgstr "مجموعات الصور" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4169 +#: src/Buffer.cpp:4182 +msgid "&Remove" +msgstr "&إزالة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "&إضافة الى مجموعة:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "تسمية الفهرس المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 -msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "اضغط لإنشاء مجموعة صور جديدة." +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "تس&ميه" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 -msgid "O&pen new group..." -msgstr "&أفتح مجموعة جديدة..." +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "تعيين أو تغيير لون الزر" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 -msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية." +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&تغيير لون..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 -msgid "Draft mode" -msgstr "نظام مسودة" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "التدقيق الإملائي" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&نظام مسودة" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +msgid "&Language:" +msgstr "اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 -msgid "Select a fill pattern style for HFills" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 -msgid "..............." -msgstr "..............." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "كلمة مجهولة" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 -msgid "________" -msgstr "________" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "الكلمة الحالية" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 -msgid "<-----------" -msgstr "<-----------" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "&إيجاد التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 -msgid "----------->" -msgstr "----------->" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&البديل:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 -msgid "\\-----v-----/" -msgstr "\\-----v-----/" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 -msgid "/-----^-----\\" -msgstr "/-----^-----\\" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&التباعد:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "أنواع المسافات المدعومة" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 -msgid "&Value:" -msgstr "&القيمة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 #, fuzzy -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." +msgid "S&uggestions:" +msgstr "&اقتراحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&املئ قالب:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +msgid "Ignore this word" +msgstr "تجاهل هذه الكلمة" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "&أحمي:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +msgid "&Ignore" +msgstr "&تجاهل" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "رابط" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +msgid "I&gnore All" +msgstr "&تجاهل الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -msgid "&Target:" -msgstr "&الهدف:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +msgid "A&dd" +msgstr "&اضف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -msgid "&Name:" -msgstr "&الاسم:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "عالج تحويل الملف بالأمر ($$FName = file name)" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -msgid "Specify the link target" -msgstr "حدد رابط الى الهدف" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 -msgid "Link type" -msgstr "نوع الرابط" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&هيئة التصدير:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 -msgid "&Web" -msgstr "ويب" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "مسافة أفقية ورأسية للمحتوى الطيفي" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -msgid "Link to an email address" -msgstr "رابط لبريد الكتروني " +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "Ø·&يف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "&بريد الكتروني" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "مسافة أفقية للمحتوى الطيفي" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -msgid "Link to a file" -msgstr "رابط للملف" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "طيف افق&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&ملف" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "مسافة رأسية للمحتوى الطيفي" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "طيف رأس&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +msgid "&Modify" +msgstr "&تعديل" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3078 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&حذف" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "&عنوان فرعي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&العنوان:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "معطيات أخرى" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&اربطالملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "حدد المسافات في الناتج" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&علم المسافات في الناتج" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "الخلية الحالية:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "اظهار مستعرض لتيك" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "موقع الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -msgid "&Show preview" -msgstr "&اظهار المستعرض" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "موقع العمود التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "اسم الملف للتضمين" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&إعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&نوع التضمين:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "إعدادات الصف" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Include" -msgstr "تضمين" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "دمج خلايا في صفوف مختلفة" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 -msgid "Input" -msgstr "ادخل" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "صف&وف متعددة" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "Verbatim" -msgstr "حرفياً" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&مسافة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183 -msgid "Program Listing" -msgstr "قائمة البرنامج" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "&مسافة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "تحرير الملف" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "إعدادات الخلية" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&تحرير" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +msgid "Rotate" +msgstr "تدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 -msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "زاوية التدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Index generation" -msgstr "&فراغ" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "إعدادات عرض الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "العرض&:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "محاذاة رأس&ية:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "محاذاة رأسية للجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:[[index]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +msgid "Top" +msgstr "أعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +msgid "Middle" +msgstr "وسط" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Add a new index to the list" -msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +msgid "Bottom" +msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -#, fuzzy -msgid "1" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected index" -msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "تد&وير" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Rename the selected index" -msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "إعدادات العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "R&ename..." -msgstr "&إعادة تسمية" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&محاذاة افقية:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Define or change button color" -msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "نوع المعلومات:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +msgid "Justified" +msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "اسم المعلومات:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 +msgid "Center" +msgstr "توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "ادراج كسر قياسي" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "في الفاصلة العشرية" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 -msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "الفصلة العش&رية:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 -msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "تثبيت عرض العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Apply settings immediately" -msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&محاذاة رأسية:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "&تطبيق فوري" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "دمج خلاليا في أعمدة متعددة" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&اعمدة متعددة" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "New Inset" -msgstr "فتح برواز|ف" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&نمط الأقتباس:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "هيئة عمود مخصص (لتيك)" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "الترميز" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "&الإطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "&اللغة الافتراضية" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "تعيين الحدود" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&أخرى:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "تعيين إطار للخلايا (المحددة)" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "مجموعة اللغة:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +msgid "All Borders" +msgstr "كل الإطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +msgid "&Set" +msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&نوع المستند" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +msgid "C&lear" +msgstr "مسح" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "&نسق محلي..." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" -msgstr "خيارات التصنيف" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "رسم&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "فّعل ليتم استخدام الخيارات التي تم أعدادها في ملف النموذج" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "استخدام أسلوب الجدول (grid-like) افتراضيا" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&Predefined:" -msgstr "&معرف مسبقاً:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +msgid "De&fault" +msgstr "&افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر لـ(تحديد/عدم " -"تحديد)." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +msgid "Additional Space" +msgstr "مساحة اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Cus&tom:" -msgstr "&اختياري" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +msgid "T&op of row:" +msgstr "&اعلى الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&محرك الصور:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "&بين الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +msgid "&Longtable" +msgstr "&جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -msgid "&Master:" -msgstr "&الرئيسي:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use long table" +msgstr "&استخدم جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Row settings" +msgstr "إعدادات الصف" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Of&fset:" -msgstr "ايقاف" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +msgid "Border above" +msgstr "إطار فوق" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +msgid "Border below" +msgstr "إطار تحت" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -msgid "Value of the line width." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +msgid "Contents" +msgstr "المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 -msgid "&Thickness:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +msgid "Header:" +msgstr "رأس:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -msgid "Value of the line thickness." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +msgid "on" +msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -msgid "Feedback window" -msgstr "نافذة التغذية الراجعة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +msgid "double" +msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 -msgid "Listing" -msgstr "عمل قوائم" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +msgid "First header:" +msgstr "الرأس الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&الاعدادات الرئيسية" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -msgid "Placement" -msgstr "الوضع" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "لا تخرج الرأس الاول" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "ابحث عن اعدادات في نفس الاتجاه" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +msgid "is empty" +msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -msgid "&Inline listing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +msgid "Footer:" +msgstr "تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -msgid "&Float" -msgstr "&عائم" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +msgid "Last footer:" +msgstr "آخر تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&الوضع:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "لا تخرج آخر تذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -msgid "Line numbering" -msgstr "ترقيم الاسطر" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +msgid "Caption:" +msgstr "تعليق:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "&Side:" -msgstr "&جانب:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -msgid "S&tep:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "محاذاة أفقية للجدول الطويل" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "محاذاة الجدول الطويل" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "&حجم الخط:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "تحجيم لتصحيح أبعاد الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&رأسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -msgid "Style" -msgstr "النسق" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -msgid "F&ont size:" -msgstr "&حجم الخط:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&أفقي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 -msgid "The content's base font size" -msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "التزيين" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "عائلة الخط:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "النوع&:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 -msgid "The content's base font style" -msgstr "النسق الاساسي لخط المحتوى" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "أسلوب الزخرفة / مصفوفة الإطار" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 -msgid "Break lines longer than the linewidth" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 -msgid "&Break long lines" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "تفع&يل" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "تقرير الأخطاء في الطرفية." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "&مباعدة كرمز" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "تحويل" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "ليك: إضافة قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "&جدولة الحجم:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +msgid "&Rescan" +msgstr "&إعادة فحص" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -msgid "Use extended character table" -msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "&Extended character table" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +msgid "Citation Style" +msgstr "أسلوب الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&اللغة:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "استخدام BibTeX's كأسلوب رقمي افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 -msgid "Select the programming language" -msgstr "حدد لغة البيان" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&افتراضي (عددي)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&اللهجة:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Range" -msgstr "المدى" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&أسلوب Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "&السطر الاول:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "استخدام أساليب jurabib للقانون والعلوم الإنسانية" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "السطر الاول للطباعة" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -msgid "&Last line:" -msgstr "&السطر الأخير:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "أسلوب ثبت المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "السطر الأخير للطباعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&متقدم" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -msgid "More Parameters" -msgstr "معطيات أخرى" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "حدد أسلوب BibTeX الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "اختر هذا إذا كنت تريد تقسيم ثبت مراجعك داخل قسمك" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Document-specific layout information" -msgstr "معلومات عامة" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "تجز&يء ثبت المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "&القيمة:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "من هنا يمكن تعيين برنامج بديل لتخصيص إعدادات BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 -msgid "Errors reported in terminal." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "المحولات" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -msgid "Log &Type:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -msgid "Update the display" -msgstr "تحديث العرض" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 -msgid "&Update" -msgstr "&تحديث" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "السماح بفواص&ل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "نسخ للحافظة" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "محاذاة افقيه للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "اذهب!" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +msgid "Stretch" +msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -msgid "Next &Warning" -msgstr "&التحذير التالي" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "&Box:" +msgstr "&الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -msgid "Next &Error" -msgstr "&الخطأ التالي" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical" +msgstr "رأسي" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "&الهامش الافتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal" +msgstr "افقي" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&اعلى:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&صندوق داخلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&اسفل:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&داخل:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 +msgid "Height value" +msgstr "قيمة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "&خارج:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "صندوق داخلي - لتصحيح العرض & الخط الفاصل" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 +msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Minipage" +msgstr "صفحة صغيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&الغاء التذييل:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 +msgid "Supported box types" +msgstr "دعم أنواع الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتلميحات" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Master Document Output" -msgstr "مستند رئيسي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتلميحات" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 -msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "محرك المص&حح الاملائي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&اقبل الكلمات المركبة" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "عدم ايراد كل المراجع" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "تعليم التهجئة الخاطئة للكلمة بوضع خط تحتها." -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "التحقق الإملائي المستمر" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 #, fuzzy -msgid "&Include all children" -msgstr "ملف مضمن" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -msgid "Number of rows" -msgstr "عدد الصفوف" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -msgid "&Rows:" -msgstr "&الصفوف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -msgid "Number of columns" -msgstr "عدد الاعمدة" +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -msgid "&Columns:" -msgstr "&الاعمدة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&محارف الهروب:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&اللغة البديلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&رأسي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +msgid "Keyboard" +msgstr "لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&أفقي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "الرئيس&ي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Decoration" -msgstr "&تزيين:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "Ø«&انوي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "النوع" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 -msgid "decoration type / matrix border" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "All packages:" -msgstr "مجموعة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +msgid "Mouse" +msgstr "الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "مساعدة آلية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "سرعة عجلة الفارة:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة " +"التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Do ¬ load" -msgstr "لم يحمل المستند" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -msgid "A&vailable:" -msgstr "&المتاح:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 -msgid "A&dd" -msgstr "&اضف" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "تكبير بعجلة الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -msgid "De&lete" -msgstr "&احذف" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +msgid "Enable" +msgstr "مفعل" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -msgid "S&elected:" -msgstr "&المحدد:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "مصطلح|ص" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "&صنف حسب:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "&وصف:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "خط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&الرمز:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -msgid "Type" -msgstr "النوع" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "استخ&دام خطوط non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 -msgid "LyX internal only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "الع&ائلة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX &Note" -msgstr "ملحوظة LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&الحجم الأساسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "&Comment" -msgstr "&تعليق" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "ترميز& خط لتيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -msgid "Print as grey text" -msgstr "طباعة رمادية" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&اقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&ادرج في جدول المحتويات" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -msgid "&Numbering" -msgstr "&ترقيم" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "مخرج فارغ" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "&المقباس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&مقياس (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "زبون" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "ري&اضيات:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 #, fuzzy -msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "مقدمة LaTeX" +msgid "Select the math typeface" +msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 -#, fuzzy -msgid "XHTML Output Options" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية " +"أوالكورية (CJK) " -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 -msgid "&Strict XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 -#, fuzzy -msgid "&Math output:" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 -msgid "Format to use for math output." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 -#, fuzzy -msgid "MathML" -msgstr "رياضيات|ر" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "استخدام أسلوب الرسم التوضيحي الق&ديم" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Images" -msgstr "الصفحات" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "النص الرئيسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 -msgid "LaTeX" -msgstr "لتيك" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "انقر لتغيير اللون" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Math &image scaling:" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "افتراضي..." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "إعادة اللون للوضع الأصلي" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Write CSS to File" -msgstr "طباعة لملف" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "إعادة ضبط&" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "هيئة الورق" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "الملاحظات المظللة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&الهيئة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +msgid "&Change..." +msgstr "تغيير..." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "لون الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&الاتجاه:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "الصفحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "&رأسية" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "تظليل الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&افقية" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 -msgid "Page Layout" -msgstr "نسق الصفحة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "&أنماط رأس الصفحات:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&مستند بوجهين" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "عرض العنوان" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&عنوان اطول" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "&تباعد الاسطر" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&التباعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 -msgid "Single" -msgstr "مفرد" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "أنواع المسافات المدعومة" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "&القيمة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 -msgid "Double" -msgstr "مزدوج" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "اختياري" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&املئ قالب:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +msgid "&Protect:" +msgstr "&أحمي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&تمدد" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "&يسار" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&المتاح:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "&توسيط" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +msgid "De&lete" +msgstr "&احذف" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&يمين" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +msgid "&Up" +msgstr "&اعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها." +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "Do&wn" +msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +msgid "S&elected:" +msgstr "&المحدد:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "المظهر العام && الإحساس" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&عام" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "ملف واجهة المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "معلومات الرأس" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "استعراض&..." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&العنوان:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "تعيين الرمز&:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "&المؤلف:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&الموضوع:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "استخدام رمز من نسق النظام" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&كلمات مفتاحية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context help" +msgstr "محتوى المساعدة" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#, fuzzy msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " +"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "&وصلات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "&بدون اطار حول الوصلات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "&رابط اللون" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "&المراجع:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&العلامات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "قواميس الموسوعات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "&انتاج العلامات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "&ترقيم العلامات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "&فتح علامة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -msgid "Number of levels" -msgstr "رقم المستوى" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "&ملفات الامثلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "&خيارات اضافية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&قالب المستند:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&مسار العمل:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "ق&واميس التدقيق الإملائي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "إدراج الأقواس" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "إتاحة الأصناف المعتمد في ترميز المستند. اختر UTF-8 للمعدل الكامل." -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "خط افقي" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "الص&نف:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "عرض الك&ل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -msgid "A<er..." -msgstr "&تغيير..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +msgid "The bibliography key" +msgstr "مفتاح ثبت المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "الملصق كما يظهر في المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +msgid "&Label:" +msgstr "الملص&ق:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 +msgid "&Key:" +msgstr "&مفتاح:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "&ملف" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 +msgid "Filename" +msgstr "اسم الملف" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "تحديد ملف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "&مسودة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "&قالب" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +msgid "Available templates" +msgstr "قوالب متاحة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "&خيارات ليك ولتيك" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "خيارات لتيك" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +msgid "O&ption:" +msgstr "&خيارات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "&Use system colors" -msgstr "لا مسار للنظام" +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " +"(راجع التفضيلات)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&اظهار في ليك" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "مقياس على الشاشة (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "الحجم والتدوير" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "زاوية تدوير الصورة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "مصدر الدوران" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "&الوضع الأصلي:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +msgid "A&ngle:" +msgstr "الزاوية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +msgid "Scale" +msgstr "المقياس" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +msgid "Height of image in output" +msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "عرض الصورة في الخرج" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "المحافظة على نسبة العرض مع الأبعاد الكبيرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +msgid "Crop" +msgstr "قص" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "قيم أبعاد صندوق الشكل" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "الشكل بأبعاد الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&أسفل اليسار:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +msgid "x" +msgstr "س" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "&اعلى اليمين:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "أخذ أبعاد الصندوق من ملف (EPS)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "&ايجاد من ملف" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +msgid "y" +msgstr "ص" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&الهوامش الافتراضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&أعلى:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&أسفل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&داخل(يسار):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&خارج(يمين):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "فاصل& الرأس:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "ارتفاع الرأس&:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&الغاء التذييل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "بين الأع&مدة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" @@ -3055,11 +2947,11 @@ msgstr "في الرياضيات" msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." @@ -3070,9 +2962,8 @@ msgid "Automatic p&opup" msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Autoco&rrection" -msgstr "&بدء آلي" +msgstr "&تدقيق آلي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" @@ -3082,11 +2973,11 @@ msgstr "في النص" msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." -msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." @@ -3116,11 +3007,11 @@ msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" -"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي اذا كان متاحاً." +"إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" @@ -3140,7 +3031,7 @@ msgstr "." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "" +msgstr "أصغر طول لكمة للإكمال" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" @@ -3160,445 +3051,530 @@ msgstr "" msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&المحول:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "لغة القاموس" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "مدخل فهرس" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "&من الهيئة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&كلمة مفتاحية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "&إلى الهيئة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "للبحث عن كلمة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -msgid "&Modify" -msgstr "&تعديل" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "بحث& عن" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&حذف" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +msgid "The selected entry" +msgstr "المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "&تعريفات المحول" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +msgid "&Selection:" +msgstr "&التحديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -msgid "Converter File Cache" -msgstr "محول ملفات الكاش" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "استبدال المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -msgid "&Enabled" -msgstr "&مفعل" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&أقصى عمر (بالايام):" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "&عرض الصور" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "رفيع" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&العرض المبدئي:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +msgid "SmallSkip" +msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Off" -msgstr "ايقاف" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +msgid "MedSkip" +msgstr "متوسط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 -msgid "No math" -msgstr "بدون رياضيات" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +msgid "BigSkip" +msgstr "كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 -msgid "On" -msgstr "تشغيل" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "كبير جدا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "&حجم العرض:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844 +msgid "&Save" +msgstr "حفظ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "معامل حجم العرض" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&جديد:[[branch]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 -msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "إضافة اسم هذا الفرع لاسم ملف الخرج, يفترض أن الفرع مفعّل." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 -msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "&علم نهاية الفقرات" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "لاح&قة اسم الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Session handling" -msgstr "معالجة خط" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "عرض الفروع غير المعرفة في هذا المستند." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "فروع غير مح&ددة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "&استعادة موضع المؤشر" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "تثبيت الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "&Clear all session information" -msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Backup && saving" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +msgid "Define or change background color" +msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "حذف الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "تعديل اسم الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -#, fuzzy -msgid "&minutes" -msgstr "دقيقة" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "تسم&ية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -#, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "حفظ كمستند افتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&المحول:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&من الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&إلى الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "&تعريفات المحول" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" -"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "محول ملفات الكاش" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&مفعل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 -msgid "Closing last &view:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&أقصى عمر (بالايام):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Closes document" -msgstr "مستند جديد" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +msgid "TeX Code: " +msgstr "كود تيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 -#, fuzzy -msgid "Hides document" -msgstr "مستند جديد" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 -msgid "Ask the user" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&أبقه متطابقاً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Editing" -msgstr "تحرير" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "الحجم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "ادراج" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "لم يقرأ المستند" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "طول سطر الخرج:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في " +"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " +"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "&رتب البيئات أبجدياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&صيغة التاريخ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "Fullscreen" -msgstr "كامل الشاشة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&اخفاء شريط الادوات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "&اخفاء شريط التمرير" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&تحديد عرض النص" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32 -msgid "&New..." -msgstr "&جديد..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "تحديد الصلاحية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39 -msgid "Re&move" -msgstr "&ازالة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "الملف الرئيسي فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 -msgid "&Document format" -msgstr "&هيئة المستند" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 -msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56 -msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "بحث السابق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63 -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "&هيئة صورة متجهية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I أمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&الاسم القصير:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF أمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "E&xtensions:" -msgstr "&اللاحقة:" +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "ادراج كسر قياسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "&MIME:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&الاختصار:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "نافذة المز&امنة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&العارض:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "تطبيق التغييرات فورا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -msgid "Co&pier:" -msgstr "&الناسخ:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "صيغة التاريخ" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "إدراج جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&المحرر" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&أسلوب الاقتباس:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&البريد الالكتروني:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "الترميز" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -msgid "Your name" -msgstr "اسمك" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "&اللغة الافتراضية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&أخرى:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 -msgid "Keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "حز&مة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "اله&يئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econdary:" -msgstr "الثاني:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "تحديد هيئة الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 -msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 -msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "المش&هد الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 -msgid "Mouse" -msgstr "الفارة" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "تحديث آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 -msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "سرعة عجلة الفارة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 +msgid "&Update" +msgstr "&تحديث" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." -msgstr "" -"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة " -"التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "الفقرة الحالية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "كامل الكود المصدري" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "الجسم فقط" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "&مفعل" +msgid "Of&fset:" +msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 -msgid "Ctrl" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 -msgid "Shift" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "قيمة عرض الخط." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Alt" -msgstr "تحذير" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "السمك&:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -msgid "User &interface language:" -msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "قيمة سمك الخط." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Language &package:" -msgstr "مجموعة اللغة:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "Select an image file" +msgstr "تحديد ملف صورة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "مساعدة آلية" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +msgid "Output Size" +msgstr "حجم الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Always Babel" -msgstr "ثبت دائماً" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +msgid "Set &height:" +msgstr "&ضبط الارتفاع:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&مقياس الصور (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Set &width:" +msgstr "&ضبط العرض:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "تحجيم الصورة إلى أكبر قياس بدون إفراط في العرض والطول" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "تدوير الصورة" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "فحص لتغيير طلب التدوير والتحجيم" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "تدوير بعد التحج&يم" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +msgid "Or&igin:" +msgstr "الأصل&:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "&الزاوية (درجات):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "File name of image" +msgstr "اسم ملف الصورة" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 +msgid "&Clipping" +msgstr "&قص" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +msgid "y:" +msgstr "ص:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +msgid "x:" +msgstr "س:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "خيارات لتيك اضافية" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&خيارات لتيك:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " +"(راجع التفضيلات)." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "اظهار في ليك" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الإعدادات" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "مجموعات الصور" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "&إضافة إلى مجموعة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "انقر لتعيين مجموعة صور جديدة." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "&فتح مجموعة جديدة..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "نظام مسودة" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&نظام مسودة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +msgid "User &interface language:" +msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language &package:" +msgstr "حز&مة اللغة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +msgid "Automatic" +msgstr "آلي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +msgid "Always Babel" +msgstr "دائما Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "None[[language package]]" -msgstr "مجموعة اللغة:" +msgstr "بدون[[language package]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" -msgstr "بداية الامر:" +msgstr "بداية الأمر:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" @@ -3613,14 +3589,12 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "فاصل" +msgstr "الفاصلة العش&رية الافتراضية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Default length &unit:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" @@ -3630,7 +3604,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "تعيين اللغة الع&المية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" @@ -3664,16 +3638,15 @@ msgstr "&حدد لغات أجنبية" msgid "Right-to-left language support" msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3410 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Enable &RTL support" -msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" +msgstr "تفعيل دع&م الكتابة من اليمين لليسار" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" @@ -3687,732 +3660,845 @@ msgstr "&منطقي" msgid "&Visual" msgstr "&بصري" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&الفروع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "&ترميز TeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "حدد فرعك" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&الحجم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Tiny" +msgstr "شعري" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 -msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smallest" +msgstr "صغير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 -msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني)" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smaller" +msgstr "اصغر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Small" +msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "خيارات:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Large" +msgstr "كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Larger" +msgstr "أكبر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "&أمر مصطلح:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +msgid "Largest" +msgstr "كبير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +msgid "Huge" +msgstr "ضخم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "&امر CheckTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +msgid "Huger" +msgstr "عملاق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "&اختيار نقطة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 -msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +msgid "&Level:" +msgstr "&المستوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 -msgid "Output &line length:" -msgstr "طول سطر الخرج" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3084 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في " -"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " -"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "العودة للإعدادات الافتراضية لنوع المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -msgid "&Date format:" -msgstr "&صيغة التاريخ:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "حفظ الإعدادات كإعدادات افتراضية لمستند ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "استبدال المستند؟" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "هيئة الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 -msgid "Main file only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "حدد هيئة الخرج الافتراضية (للعرض/التحديث)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "كل الملفات" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "هيئة الخرج الافتراض&ية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "المز&امنة مع الخرج:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "DV&I command:" -msgstr "&أمر الفهرسة:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "الماكرو المخصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy -msgid "&PDF command:" -msgstr "&أمر roff:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "ماكرو مقدمة لتيك المخصص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "خيارات خرج XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3320 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " -"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -msgid "TEX&INPUTS prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." -msgstr "" -"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " -"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "خرج الرياض&يات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 -msgid "Browse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "الهيئة المستخدمة لخرج الرياضيات." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "موسوعات" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:634 +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +msgid "LaTeX" +msgstr "لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 -msgid "&Example files:" -msgstr "&ملفات الامثلة:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "تحجيم ص&ورة الرياضيات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&قالب المستند:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "عامل تحجيم الصورة المستخدم في خرج الرياضيات." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&مسار العمل:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "كتابة CSS للملف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "المسار الشخصي:" +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "اوامر خيارات الطابعة" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&الأخطاء:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "الوصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "&امتداد الملف:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "نافذة فتح ملف سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "عرض سج&ل كامل..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "طباعة لملف:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "&نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف نوع المستند المحلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "&تعيين الطابعة:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&نسق محلي..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "خيارات التصنيف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Spool &printer:" -msgstr "الطابعة المعينة:" +msgid "&Predefined:" +msgstr "&معرف مسبقاً:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" +"الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "اوامر الطابعة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&مخصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "عكس الصفحات:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&محرك الصور:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "&عدد النسخ:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ." +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&الرئيسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "أدخل اسم المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "إخ&فاء التاريخ الافتراضي في الصفحة الأمامية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "مدى الصفحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "&عرض الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&العرض المبدئي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&الصفحات الفردية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Off" +msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&الصفحات الزوجية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +msgid "No math" +msgstr "بدون رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&نوع الورق:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +msgid "On" +msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&حجم الورق:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "&حجم العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "معامل حجم العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&خيارات إضافية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&علامة نهاية الفقرات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&البريد الالكتروني:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "اسمك" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +msgid "&Name:" +msgstr "&الاسم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&اوامر الطابعة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الإضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&عام" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "معلومات الرأس" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "R&oman:" -msgstr "&الروماني:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&العنوان:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&التكبير %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&المؤلف:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -msgid "Font Sizes" -msgstr "حجم الخط" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "&الموضوع:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -msgid "&Large:" -msgstr "&كبير:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&كلمات مفتاحية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -msgid "&Larger:" -msgstr "&أكبر:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "املأ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -msgid "&Largest:" -msgstr "&كبير جداً:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&ملىء رأس الصفحة آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -msgid "&Huge:" -msgstr "&ضخم:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -msgid "&Hugest:" -msgstr "&عملاق:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -msgid "S&mallest:" -msgstr "&صغير جداً:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "الروابط&" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -msgid "S&maller:" -msgstr "&أصغر" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -msgid "S&mall:" -msgstr "&صغير:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -msgid "&Normal:" -msgstr "&عادي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "&بدون إطار حول الوصلات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -msgid "&Tiny:" -msgstr "&بالغ الصغر:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "&رابط اللون" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "" -"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط " -"على الشاشة-" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&المراجع:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&جديد" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&اربطالملف:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "إنتاج العلامات (جدول المحتويات)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&ترقيم العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 -msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "فتح& شجرة العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 -msgid "Spellcheck ¬es and comments" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "رقم المستوى" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "&خيارات اضافية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "مدقق املائي" +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +msgid "Font family" +msgstr "عائلة الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "&اقبل الكلمات المركبة" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "العائلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +msgid "Font shape" +msgstr "شكل الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "S&hape:" +msgstr "الشكل:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 +msgid "Font series" +msgstr "سلسلة الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "&Escape characters:" -msgstr "&محارف الهروب:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +msgid "Font color" +msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 +msgid "&Series:" +msgstr "السلسلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&اللغة البديلة:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +msgid "&Color:" +msgstr "اللون:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 -msgid "&Save" -msgstr "حفظ" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 +msgid "Never Toggled" +msgstr "لاتثبت أبداً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy -msgid "General Look && Feel" -msgstr "المظهر العام" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 +msgid "Font size" +msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 -msgid "&User interface file:" -msgstr "ملف واجهة المستخدم:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "Other font settings" +msgstr "إعدادات خطوط أخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -msgid "&Icon Set:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 +msgid "Always Toggled" +msgstr "ثبت دائماً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 +msgid "&Misc:" +msgstr "متفرقات :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Context help" -msgstr "المحتويات" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 +msgid "&Toggle all" +msgstr "كل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "" -"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" -"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " -"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "تطبيق التغييرات على الفور&" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -msgid "Menus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "كل الحزم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "تحم&يل آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "تح&ميل دائما" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "بدون& تحميل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "معالجة الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "&استعادة نسق النافذة وشكلها الهندسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "مصطلح|ص" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "&استعادة موضع المؤشر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&List Indentation:" -msgstr "&فراغ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Custom &Width:" -msgstr "عرض العمود" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "مس&Ø­ كل معلومات الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "نسخ احتياطي && حفظ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "الصفحات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "نسخ احتياط&ي للمستندات عند الحفظ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "طباعة من صفحة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "دق&ائق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "طباعة إلى صفحة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "حفظ المستندات بشكل مضغ&وط إفتراضيا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "طباعة كل الصفحات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "النوافذ && مساحة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "من" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "فتح المستندات في السنة تب&ويب" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "الكل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "اطبع بترتيب عكسي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "إظهار زر إغلاق لسان التبويب" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&اعكس الترتيب" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "إغلاق آخر عرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "النسخ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "إغلاق المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "عدد النسخ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "إخفاء المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "اسأل المستخدم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "فصل الفقرات بـ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "طباعة" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "مسافة فارغة في بداية الفقرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "بد&اية الفقرة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "ارسال المخرجات للطابعة" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "طول المسافة الفارغة في بداية الفقرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "الطابعة:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "المسافة الرأس&ية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "طول المسافة الرأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "ارسل المخرجات لملف" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -msgid "Output" -msgstr "مخرج" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&تباعد الأسطر:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -msgid "Settings" -msgstr "اعدادات" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "نوع المسافة" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "عدد الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "وضع النص في عمودين" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Clear automatically" -msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&مستند بعمودين" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Debug messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "ضبط النص في محرر ليك (هذا لا يؤثر فيما إذا كان النص مضبوط في الخرج)" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Display no debug messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "استخدام التمدد في مساحة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "بلا" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 -msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&عنوان فرعي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "S&elected" -msgstr "&المحدد:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "الملص&ق:" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Display all debug messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "معطيات أخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "حدد المسافات في الناتج" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&علم المسافات في الناتج" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "اظهار مستعرض لتيك" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&اظهار المستعرض" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 +msgid "File name to include" +msgstr "اسم الملف للتضمين" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&نوع التضمين:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +msgid "Include" +msgstr "تضمين" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +msgid "Input" +msgstr "ادخل" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "Verbatim" +msgstr "حرفي" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1189 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1195 +msgid "Program Listing" +msgstr "قائمة البرنامج" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +msgid "Edit the file" +msgstr "تحرير الملف" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "&تحرير" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "اغلاق هذا الحوار" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "اعادة بناء قوائم الملف" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "عرض&" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "الأسلوب أو النوع المحدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX classes" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "أساليب لتيك" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "أساليب BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "قاعدة بيانات BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "مفتاح عرض قائمة الملف" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +msgid "Show &path" +msgstr "إظهار المس&ار" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "أسلوب BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "الاس&لوب" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "اختر ملف الأسلوب" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "هذا الجزء من ثبت المراجع يحتوي..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +msgid "&Content:" +msgstr "المحت&وى:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "all cited references" +msgstr "ايراد كل المراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "all uncited references" +msgstr "عدم ايراد كل المراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +msgid "all references" +msgstr "كل المراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "إضافة ثبت المراجع لجدول المحتويات" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى جدول المحتويات" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&قواعد البيانات" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "&اضف..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "حذف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" -msgstr "ملصقات في:" +msgstr "الملصقات في:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 #, fuzzy @@ -4420,23 +4506,20 @@ msgid "&References" msgstr "مراجع" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&خارج:" +msgstr "المرش&Ø­:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "مرشح حالة الأحرف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "حالة الأح&رف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" @@ -4449,23 +4532,20 @@ msgid "&Sort" msgstr "&صنف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "صنف العناوين ابجدياً" +msgstr "فرز حالة أحرف الملصقات بالترتيب الأبجدي" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "حالة الأح&رف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Grou&p" -msgstr "لا مجموعة" +msgstr "المج&موعة" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" @@ -4500,636 +4580,397 @@ msgid "Formatted reference" msgstr "هيئة مرجع" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Textual reference" -msgstr "كل المراجع" +msgstr "المراجع النصية" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" -msgstr "تحديث قائمة العناوين" +msgstr "تحديث قائمة الملصقات" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "حالة الأحر&ف[[search]]" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" -msgstr "" +msgstr "كلمات ك&املة فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&هيئة التصدير:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "نوع& السجل:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Update the display" +msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "تحرير اختصار" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "نسخ للحافظة" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "اذهب!" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -msgid "&Delete Key" -msgstr "&زر الحذف" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&التحذير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "حذف الأختصار الحالي" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -msgid "C&lear" -msgstr "مسح" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "&الخطأ التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "الاختصار:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "الاستشهاد&ات المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "الدالة:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "الاستشهادات المحد&دة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" -"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر " -"'مسح'" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "انقر أو اضغط إدخال لإضافة الاستشهاد المحدد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Spell Checker" -msgstr "مدقق املائي" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "انقر أو اضغط إدخال لحذف الاستشهاد المحدد من لقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأعلى (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "كلمة مجهولة" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأسفل (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 -msgid "Current word" -msgstr "الكلمة الحالية" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "تطبيق" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "&بحث التالي" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +msgid "Formatting" +msgstr "تهيئة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Re&placement:" -msgstr "&البديل:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "أسلوب الاستشهاد:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "نص قبل:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "S&uggestions:" -msgstr "&اقتراحات:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "النص قبل الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "تجاهل هذه الكلمة" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "نص بعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "&تجاهل" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "النص بعد الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "List all authors" +msgstr "قائمة كل المؤلفين" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 -msgid "I&gnore All" -msgstr "&تجاهل الكل" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "احرف كبيرة اجباري" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "بحث الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 -msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "بحث&:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -msgid "&Display all" -msgstr "&عرض الكل" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "الخلية الحالية:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "موقع الصف الحالي" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "بحث&" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "موقع العمود التالي" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&اعدادات الجدول" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +msgid "All fields" +msgstr "كل الحقول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 #, fuzzy -msgid "Row setting" -msgstr "اعدادات الصندوق" +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Ø­&الة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 -msgid "M&ultirow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "نوع المدخلات:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "&مباعدة رأسية" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "All entry types" +msgstr "كل أنواع المدخلات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "&مباعدة رأسية" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "بحث بالنوع&" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Cell setting" -msgstr "اعدادات المدونة" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "تغيير:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "اذهب للتغيير السابق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy -msgid "rotation angle" -msgstr "اسلوب الاستشهاد" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&التغيير السابق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -#, fuzzy -msgid "degrees" -msgstr "اخضر" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "اذهب للتغيير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "Table-wide settings" -msgstr "اعدادات الجدول" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +msgid "&Next change" +msgstr "التغيير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -#, fuzzy -msgid "W&idth:" -msgstr "&العرض:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Accept this change" +msgstr "اعتماد التغيير" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Accept" +msgstr "اعتماد" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +msgid "Reject this change" +msgstr "رفض هذا التغيير" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +msgid "&Reject" +msgstr "رفض" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -#, fuzzy -msgid "&Rotate" -msgstr "تدوير" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "نوع المعلومات:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "اعدادات المستند" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "اسم المعلومات:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&محاذاة افقية:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "خرج مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 -msgid "Justified" -msgstr "تمدد" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "فاصل" +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "عدم ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "تثبيت عرض العمود" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&محاذاة رأسية:" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "للاصدار اذهب هنا" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +msgid "Credits" +msgstr "شكر" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&اعمدة متعددة" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "حقوق النشر" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "معلومات البناء" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "رابط" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 -msgid "&Borders" -msgstr "&اطارات" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&الهدف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 -msgid "Set Borders" -msgstr "تعيين الحدود" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +msgid "Specify the link target" +msgstr "حدد رابط إلى الهدف" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 -msgid "All Borders" -msgstr "كل الاطارات" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Link type" +msgstr "نوع الرابط" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الأخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 -msgid "&Set" -msgstr "تعيين" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "&Web" +msgstr "و&يب" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +msgid "Link to an email address" +msgstr "رابط لبريد الإلكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" +msgstr "&بريد الكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +msgid "Link to a file" +msgstr "رابط للملف" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 +msgid "&File" +msgstr "&ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "&افتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "المستند الج&ديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 -msgid "Additional Space" -msgstr "مساحة اضافية" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "المستند القديم&:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 -msgid "T&op of row:" -msgstr "&اعلى الصف:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "نسخ إعدادات المستند من:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&اسفل الصف:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "مستند ج&ديد" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "&بين الصفوف:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "مستند ق&ديم" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "&جدول طويل" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "تشغيل ميزة تتبع وعرض التغيرات في ملف خرج لتيك للمستند الناتج" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "تفعيل ميزة تتبع التغيير في الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" -msgstr "&استخدم جدول طويل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "إعدادات المصطلح" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -#, fuzzy -msgid "Row settings" -msgstr "اعدادات الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 -msgid "Border above" -msgstr "اطار فوق" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "عرض& مخصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 -msgid "Border below" -msgstr "اطار تحت" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"مخصص\"." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 -msgid "Contents" -msgstr "المحتويات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 -msgid "Header:" -msgstr "رأس:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "فهرس& فرعي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "الفه&ارس المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 -msgid "on" -msgstr "تشغيل" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 -msgid "double" -msgstr "مزدوج" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 -msgid "First header:" -msgstr "الرأس الاول:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "لا تخرج الرأس الاول" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 -msgid "is empty" -msgstr "فارغ" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 -msgid "Footer:" -msgstr "تذييل:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 -msgid "Last footer:" -msgstr "آخر تذييل:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "لا تخرج آخر تذييل" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 -msgid "Caption:" -msgstr "تعليق:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -#, fuzzy -msgid "Longtable alignment" -msgstr "&محاذاة افقية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "اغلاق هذا الحوار" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "اعادة بناء قوائم الملف" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&عرض" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "اصناف لتيك" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "اسلوب لتيك" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "اسلوب BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "BibTeX databases" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 -msgid "Show &path" -msgstr "&اظهر المسار" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "فصل الفقرات بـ" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "فقرات متبوعة بفراغ" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "&Indentation:" -msgstr "&فراغ" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Size of the indentation" -msgstr "الحجم والتدوير" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space:" -msgstr "&مباعدة رأسية" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "&مباعدة رأسية" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Spacing" -msgstr "التباعد" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&تباعد الاسطر:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Spacing type" -msgstr "التباعد" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Number of lines" -msgstr "رقم المستوى" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "وضع النص في عمودين" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&مستند بعمودين" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 -msgid "" -"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " -"justified in the output)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 -msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy -msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "لغة التذييل:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "مدخل فهرس" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&كلمة مفتاحية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 -msgid "L&ookup" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -msgid "The selected entry" -msgstr "المدخل المحدد" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" -msgstr "&التحديد:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "استبدال المدخل المحدد" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "تذييل:" +msgstr "المرشح:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" @@ -5140,7 +4981,7 @@ msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" -"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة " +"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الرسوم التوضيحية،قائمة " "الجداول ،وأخرى)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 @@ -5185,6302 +5026,6189 @@ msgstr "يُبقي" msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "ليك: ادخل النص" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "تحرير اختصار" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة." +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "&الهيئة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&زر الحذف" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Select the output format" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "حذف الاختصار الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 -msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "الاختصار:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "الدالة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" +"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر " +"'مسح'" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 -msgid "Automatic update" -msgstr "تحديث آلي" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Current Paragraph" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Complete Source" -msgstr "كامل الكود المصدري" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 -msgid "Preamble Only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Editing" +msgstr "تحرير" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Body Only" -msgstr "فقط" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "رفيع" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -msgid "SmallSkip" -msgstr "صغير" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -msgid "MedSkip" -msgstr "متوسط" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "عرض المؤشر (&بالنقطة):" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "BigSkip" -msgstr "كبير" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "لم يقرأ المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "وحدة قيمة العرض" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "رقم الاسطر المطلوبة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "استخدام حركة المؤشر بأسلوب الماك" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "استخدام رقم الاسطر" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "&رتب البيئات أبجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "&اتساع الخط:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -msgid "Outer (default)" -msgstr "خارجي(افتراضي)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع صندوق محيط" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -msgid "Inner" -msgstr "داخل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع الاسم في شريط الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع قائمة المعطيات (مثل ما في ليك 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "كامل الشاشة" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -msgid "Overhang value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&اخفاء شريط الادوات" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -msgid "Unit of overhang value" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&اخفاء شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "&تعويم دائماً" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&تحديد عرض النص" -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Articles" -msgstr "مقال" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "رسالة فرنسية (lettre)" -#: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 +#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "الرسائل" + +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:20 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:34 #: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 msgid "Standard" -msgstr "اساسي" - -#: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374 -#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416 -#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/multicol.module:19 lib/layouts/rsphrase.module:45 -msgid "MainText" -msgstr "النص الرئيسي" - -#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231 -#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:180 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:188 -#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Section" -msgstr "قسم" +msgstr "قياسي" -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:242 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:193 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 -msgid "Subsection" -msgstr "قسم ثانوي" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255 -#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 -msgid "Subsubsection" -msgstr "قسم فرعي" - -#: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 -msgid "Enumerate" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138 +#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "عنواني" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "وصف" +#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "موقع" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:455 -#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 -#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "القائمة" +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:220 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "لا هاتف" -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:89 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "العنوان الجانبي" +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/achemso.layout:128 +#: lib/configure.py:623 +msgid "Fax" +msgstr "الناسوخ" -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:97 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "لا فاكس" -#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/g-brief.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150 -#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/aastex.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:95 +#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +msgid "Email" +msgstr "بريد الكتروني" -#: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:161 -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 +msgid "Place" +msgstr "مكان" -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 -#: lib/layouts/svprobth.layout:168 -msgid "Mail" -msgstr "البريد" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "لا عنوان" -#: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:289 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:520 lib/layouts/powerdot.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/egs.layout:485 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:381 #: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 #: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324 -#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:255 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/AEA.layout:101 -#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/cl2emult.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:500 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:149 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/IEEEtran.layout:254 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/ijmpc.layout:207 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/iopart.layout:175 -#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/revtex4.layout:233 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/RJournal.layout:36 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/spie.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal.layout:150 lib/layouts/svjog.layout:154 -#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:184 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:94 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433 -#: src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "لا تاريخ" -#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207 -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231 -#: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" +#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482 +#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "ارسال للعنوان" + +#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205 +msgid "Subject" +msgstr "الموضوع" + +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/dinbrief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:383 -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 -msgid "Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا" - -#: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149 -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aastex.layout:279 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341 -#: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 -#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:542 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "فتح" -#: lib/layouts/aa.layout:193 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/moderncv.layout:550 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/scrlettr.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/aa.layout:211 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248 -#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:452 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/dinbrief.layout:120 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "التوقيع" -#: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/egs.layout:537 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "encl" -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "institutemark" -msgstr "علامة أستهلالية" +#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/dinbrief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 #, fuzzy -msgid "Institute Mark" -msgstr "علامة إستهلال" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "بوستكربت" -#: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/iopart.layout:204 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:195 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/svjog.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:148 -#: lib/layouts/svprobth.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 -msgid "Keywords" -msgstr "كلمات مفتاحية" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "نهاية الرسالة" -#: lib/layouts/aa.layout:369 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 #, fuzzy -msgid "Key Words." -msgstr "كلمات مفتاحية." +msgid "EndOfFile" +msgstr "نهاية شريحة" -#: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "إستهلال" +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:362 lib/layouts/achemso.layout:95 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:165 -#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:143 -#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:148 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 -msgid "Email" -msgstr "بريد الكتروني" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "موسوعات" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "المكتب:" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "المبرق:" -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433 -#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123 -#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:130 -#: lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "فقرة" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "لا هاتف" -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275 -#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/jasatex.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:299 -#: lib/layouts/moderncv.layout:300 lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:159 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134 +msgid "Fax:" +msgstr "الفاكس:" -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402 -msgid "And" -msgstr "و" +#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:167 +#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/llncs.layout:243 +msgid "Email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "ملحق" +#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 +msgid "YourRef:" +msgstr "المرجع الخاص بك:" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:494 -#: lib/layouts/aastex.layout:507 lib/layouts/agutex.layout:222 -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121 -#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/ijmpc.layout:456 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/jasatex.layout:284 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/moderncv.layout:466 -#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/amsdefs.inc:214 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981 -#: src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "مراجع" +#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 +msgid "MyRef:" +msgstr "المرجع الخاص بي:" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608 +#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "نهاية الرسالة." -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562 -msgid "TableComments" -msgstr "اوامر الجدول" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "نهاية شريحة" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542 -msgid "TableRefs" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "فتح:" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "إغلاق:" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "مدونة للتحرير" +#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 lib/layouts/dinbrief.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "التوقيع:" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640 -msgid "Facility" -msgstr "تسهيل" +#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666 -msgid "Objectname" -msgstr "اسم كائن" +#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:230 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696 -msgid "Dataset" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/aastex.layout:292 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 -msgid "Number" -msgstr "رقم" +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "الكتب" + +#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/svglobal.layout:146 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/AEA.layout:178 +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:407 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270 +#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 +msgid "Claim." +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:313 -#, fuzzy -msgid "altaffilmark" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/AEA.layout:311 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "برهان" -#: lib/layouts/aastex.layout:317 -#, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/IEEEtran.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646 +msgid "Proof." +msgstr "إثبات." -#: lib/layouts/aastex.layout:348 -msgid "Subject headings:" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 +msgid "Proof(QED)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:392 -msgid "[Acknowledgements]" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 -msgid "and" -msgstr "و" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "كتاب ياباني (jsbook)" -#: lib/layouts/aastex.layout:433 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 -msgid "Place Table here:" -msgstr "مكان الجدول هنا:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458 +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "رسالة" -#: lib/layouts/aastex.layout:472 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[ملحق]" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "رسالة:" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "مدونة للتحرير:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/moderncv.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: lib/layouts/aastex.layout:554 -msgid "References. ---" -msgstr "مراجع.---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Note. ---" -msgstr "مدونة.---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:582 -msgid "Table note" -msgstr "ملاحظة الجدول" - -#: lib/layouts/aastex.layout:590 -msgid "Table note:" -msgstr "ملاحظة الجدول:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:597 -#, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "خط الجدول" - -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "FigCaption" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "fig." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" -#: lib/layouts/aastex.layout:624 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 -msgid "Short Title|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 +msgid "Street" +msgstr "الشارع" -#: lib/layouts/aastex.layout:625 -#, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "الشارع:" -#: lib/layouts/aastex.layout:652 -msgid "Facility:" -msgstr "تسهيل:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "إضافة" -#: lib/layouts/aastex.layout:678 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "إضافة:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710 -msgid "Recognized Name" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329 +msgid "Town" +msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/aastex.layout:681 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/aastex.layout:708 -msgid "Dataset:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "State" +msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/aastex.layout:711 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "المحافظة:" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Short name" -msgstr "&الاسم القصير:" - -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" - -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Also Affiliation" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:620 -msgid "Fax" -msgstr "الناسوخ" +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -#, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "الناسوخ" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "بريدك:" -#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:134 +#: lib/layouts/achemso.layout:140 msgid "Phone:" msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Abbreviations" -msgstr "علاقة AMS" - -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Abbreviations:" -msgstr "علاقة AMS" - -#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" - -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "مخطط" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "تليفاكس" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "قائمة التصميمات" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "تليفاكس:" -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "جدول بياني" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "المبرق" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "قائمة الجداول البيانية" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "المبرق:" -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "رسم بياني" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "قائمة الرسوم البيانية" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -#, fuzzy -msgid "TOC entry" -msgstr "الدولة" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "مصرف" -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "المصرف:" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "مدونة" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "كود المصرف" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -#, fuzzy -msgid "bibnote" -msgstr "مدونة" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "كود المصرف:" -#: lib/layouts/achemso.layout:285 -msgid "Chemistry" -msgstr "كيمياء" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "حساب بنكي" -#: lib/layouts/achemso.layout:288 -msgid "chemistry" -msgstr "كيمياء" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "حساب بنكي:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121 +msgid "Address" +msgstr "عنوان المنزل" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "عنوان المنزل:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -#, fuzzy -msgid "TOG volume" -msgstr "حجم" +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +msgid "Reference" +msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Volume number:" -msgstr "لا رقم" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "المرجع:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -#, fuzzy -msgid "TOG number" -msgstr "لا رقم" +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Article number:" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" -msgstr "" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "مقال صيني (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "مقالات" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Article DOI:" -msgstr "مقال" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418 +#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:100 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/initials.module:26 +msgid "MainText" +msgstr "النص الرئيسي" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +msgid "Theorem" +msgstr "نظرية" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "نظرية*" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Video URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "لازمة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +msgid "Corollary*" +msgstr "لازمة*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:368 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "قضية مساعدة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Data URL:" -msgstr "الربط:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Lemma*" +msgstr "قضية مساعدة*" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "فرضية" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Code URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 +msgid "Proposition*" +msgstr "فرضية*" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -#, fuzzy -msgid "PDF author" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "حدس" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy -msgid "PDF author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 +msgid "Conjecture*" +msgstr "حدس*" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "رأس" +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/powerdot.layout:526 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/AEA.layout:154 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "الخوارزم" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 #, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "صفحة فارغة" +msgid "Reasoning" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "الخوارزم*" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -#, fuzzy -msgid "CR Categories:" -msgstr "فحص أصنافالحوسبة" +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176 +#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "تعريف" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -#, fuzzy -msgid "CRcat" -msgstr "hat" +#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Definition*" +msgstr "تعريف*" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy -msgid "CR-number" -msgstr "لا رقم" +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 #, fuzzy -msgid "Number of the category" -msgstr "رقم المستوى" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "" +msgid "An alternative proof string" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/egs.layout:263 +#: lib/layouts/simplecv.layout:131 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/foils.layout:127 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/IEEEtran.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -#, fuzzy -msgid "ShortCite" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:532 +#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/scrclass.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 +msgid "Short Title|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "Short cite" -msgstr "عنوان قصير" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/foils.layout:135 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:161 +#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/egs.layout:515 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/svjog.layout:165 +#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "خلاصة." -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "اعترافات بالجميل" +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:85 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:120 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "مادة أمامية" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/ijmpc.layout:220 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/svprobth.layout:144 +#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/aa.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/achemso.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/jasatex.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:114 +#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Keywords" +msgstr "كلمات مفتاحية" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Publication Month" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111 +msgid "Key words:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Publication Month:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "نوع الموضوع" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Publication Year" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Publication Year:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/powerdot.layout:353 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/moderncv.layout:461 +#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/elsarticle.layout:307 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Bibliography" +msgstr "ثبت المراجع" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 lib/layouts/ijmpc.layout:445 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 +#: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/IEEEtran.layout:304 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200 +msgid "BackMatter" +msgstr "مادة خلفية" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:456 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:402 +#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/cl2emult.layout:121 +#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:353 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "مراجع" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/revtex4-1.layout:46 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Section" +msgstr "قسم" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +msgid "Subsection" +msgstr "قسم فرعي" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/stdsections.inc:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +msgid "Subsubsection" +msgstr "قسم تحت فرعي" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Figure Notes" -msgstr "صور توضيحية" +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/aguplus.inc:37 +msgid "Section*" +msgstr "قسم*" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Figure Note" -msgstr "صورة توضيحية" +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 +msgid "Subsection*" +msgstr "قسم فرعي*" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138 +#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "قسم تحت فرعي*" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217 -msgid "Note:" -msgstr "المدونة:" +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Table Notes" -msgstr "ملاحظة الجدول" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Table Note" -msgstr "ملاحظة الجدول" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "هوليود" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#, fuzzy -msgid "Text of a note in a table" -msgstr " (غير مثبت)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "اكواد" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "نظرية" +#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32 +msgid "Dialogue" +msgstr "محاثة" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "الخوارزم" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "المزيد" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "مسلمة" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(المزيد)" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -msgid "Case" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Case \\thecase." -msgstr "فصل //الفصل" - -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "استنتاج" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "شرط" +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "وصف" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122 +msgid "Speaker" +msgstr "متحدث" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135 +msgid "Parenthetical" +msgstr "جملة معترضة" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "تعريف" +#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 -msgid "Example" -msgstr "مثال" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "الإستمرار" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "تمرين" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(الأستمرار)" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43 +msgid "Narrative" +msgstr "رواية" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "تدوين" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "إنتقال" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "مشكلة" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "ملاحظة" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -msgid "Remark \\theremark." +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "حل" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "مشهد" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:333 -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355 -#: lib/layouts/moderncv.layout:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "موجز" +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "عروض تقديمية" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 -msgid "Caption" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +msgid "TitleSlide" +msgstr "شريحة العنوان" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "تعليق:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/slides.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/seminar.layout:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Slide" +msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "برهان" +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "شرائح" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Slide Option" +msgstr "خيارات الشريحة" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +msgid "EmptySlide" +msgstr "شريحة فارغة" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +msgid "Empty slide:" +msgstr "شريحة فارغة:" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/llncs.layout:370 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "الملاحظة:" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "منتسب:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "التقسيم" -#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/svglobal.layout:165 lib/layouts/svjog.layout:169 -#: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "خلاصة." +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\عربي{قسم}" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "اعترافات بالجميل" +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\الفا{قسم}" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Section Option" +msgstr "خيارات القسم" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "قسم*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/egs.layout:177 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +msgid "Itemize" +msgstr "القائمة النقطية" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "قسم مخصص:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 +msgid "Lists" +msgstr "القوائم" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "قسم مخصص*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize Type" +msgstr "نوع القائمة النقطية" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "غير مرقم" +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "قسم ثانوي*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "قسم فرعي*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "مادة مخصصة|s" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 +#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Books" -msgstr "&العلامات" +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "تمارين على الفصل" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 +msgid "On Slide" +msgstr "على الشريحة" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "عنوان قصير:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:290 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "نوع القائمة النقطية1" -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "مؤلفان" +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 lib/layouts/egs.layout:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:113 lib/layouts/apa.layout:376 +#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +msgid "Enumerate" +msgstr "القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ثلاثة مؤلفين" +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "نوع القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "اربعة مؤلفين" +#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "تعيين نوع القائمة الرقمية (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -#, fuzzy -msgid "FiveAuthors" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -#, fuzzy -msgid "SixAuthors" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/powerdot.layout:341 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "نوع القائمة الرقمية1" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -#, fuzzy -msgid "LeftHeader" -msgstr "رأس ايسر" +#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +msgid "Quotation" +msgstr "اقتباس" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Left header:" -msgstr "الرأس الايسر:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/moderncv.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "يقتبس" -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "منتسب:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "شعر" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "منتسبان:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:437 +msgid "Twocolumn" +msgstr "عمودين" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ثلاثة منتسبين" +#: lib/layouts/powerdot.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "Column Options" +msgstr "إعدادات العمود" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "اربعة منتسبين" +#: lib/layouts/powerdot.layout:452 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -#, fuzzy -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/powerdot.layout:455 +msgid "Left Column" +msgstr "عمود ايسر" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "ادخل نص العمود الأيسر هنا (العمود الأيمن في الفقرة الرئيسية)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "Pause" +msgstr "انتظار" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783 +msgid "Overlays" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:472 lib/layouts/beamer.layout:666 #, fuzzy -msgid "SixAffiliations" -msgstr "منتسب" +msgid "Pause number" +msgstr "رقم الصفحة" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" +#: lib/layouts/powerdot.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:667 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1538 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:1543 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "قائمة الجداول" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "رسم توضيحي" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1556 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "خلاصة:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "قائمة الخوارزميات" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 +msgid "Onslide" +msgstr "على الشريحة" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1431 +#: lib/layouts/beamer.layout:1433 +msgid "Visible" +msgstr "نص مرئي" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "On Slides" +msgstr "على الشرائح" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 #, fuzzy -msgid "AuthorNote" -msgstr "المؤلف" +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "التحديد" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#: lib/layouts/powerdot.layout:577 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:583 #, fuzzy -msgid "Author Note:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +msgid "Onslide+" +msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 -msgid "Journal" -msgstr "صحيفة" +#: lib/layouts/powerdot.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:754 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1415 +msgid "Uncover" +msgstr "إكشف" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 #, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "مقدمة LaTeX" +msgid "Onslide*" +msgstr "شريحة*" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1397 +msgid "Only" +msgstr "فقط" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" + +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 -msgid "Volume" -msgstr "حجم" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "تقرير بولندي (MW Bundle)" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "تقارير" + +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "كتاب (نوع قياسي)" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101 +#: lib/layouts/svjog.layout:71 #, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "توسيط" +msgid "Headnote" +msgstr "تعليق ختامي" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "اساسي" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:85 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 -#, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +msgid "thanks" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "ملائمة الشكل" +#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svprobth.layout:136 +#: lib/layouts/svjog.layout:106 +msgid "Inst" +msgstr "ادراج" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "ملائمة الصورة" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svprobth.layout:139 +#: lib/layouts/svjog.layout:109 +msgid "Institute #" +msgstr "استهلال#" -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:140 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "فقرة ثانوية" +#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:156 +#: lib/layouts/svjog.layout:126 lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "الإهداء" -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:160 +#: lib/layouts/svjog.layout:130 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "الإهداء:" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svprobth.layout:164 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svjog.layout:134 +msgid "Mail" +msgstr "البريد" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:168 +#: lib/layouts/svjog.layout:138 #, fuzzy -msgid "Custom Item|s" -msgstr "اختيار نقطة:" +msgid "Corr Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "A customized item string" +#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svprobth.layout:172 +#: lib/layouts/svjog.layout:142 +msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "سَلسٍل" +#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svprobth.layout:176 +#: lib/layouts/svjog.layout:146 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "رأس أيمن" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "عنوان قصير يظهر في سطر العنوان" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "رأس أيمن:" +#: lib/layouts/iopart.layout:82 +msgid "Review" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "اعتراف بالجميل:" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Topical" +msgstr "موضوعي" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Arabic Article" -msgstr "العربية (عربي)" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "تلميح" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:106 +msgid "Paper" +msgstr "ورقة" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Prelim" +msgstr "تمهيد" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "جزء" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Rapid" +msgstr "سريع" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "جزء*" +#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/AEA.layout:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:231 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Presentations" -msgstr "عرض تقديمي" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:237 +msgid "submitto" +msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#, fuzzy -msgid "On Slide" -msgstr "شريحة" +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr " قدّم للمستند:" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/spie.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Mini Template" -msgstr "&قالب" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "ثبت المراجع (بسيط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:290 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "رأس ثبت المراجع" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Longest label|s" -msgstr "&عنوان اطول" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "مقال الجمعية الرياضية الأمريكية (AMS)" + +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "قسم مخصص" + +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "قسم مخصص*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "غير مرقم" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 lib/layouts/powerdot.layout:233 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Sectioning" -msgstr "قسم" - -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "نقل القسم لأعلى|U" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "اسم المؤلف الذي يظهر في رأس الصفحة" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -#, fuzzy -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "روجع" -#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 +msgid "Classification Codes" +msgstr "كود التصنيف" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +msgid "TableCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #, fuzzy -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgid "Table caption" +msgstr "جدول التعليق" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgid "Cite reference" +msgstr "ايراد كل المراجع" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "اطار" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +msgid "ItemList" +msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "الاطارات" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpc.layout:299 +#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "القائمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 -#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "قسم" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +msgid "RomanList" +msgstr "قائمة الروماني" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "مخطط الترقيم" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 +msgid "Proof:" +msgstr "برهان:" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -#, fuzzy -msgid "Frame Options" -msgstr "خيارات لتيك" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems.inc:46 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "نظرية //النظرية" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/initials.module:33 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "خيارات:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253 +#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/AEA.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +msgid "Remark \\theremark." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -#, fuzzy -msgid "Frame Title" -msgstr "عنوان لتيك" - -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -#, fuzzy -msgid "PlainFrame" -msgstr "ابدا اطار مبسط" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -#, fuzzy -msgid "Frame (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -#, fuzzy -msgid "FragileFrame" -msgstr "إبدا إطار" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:404 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "سؤال" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "عنصر:لقب" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "سؤال //السؤال" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 +msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 -#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Slide" -msgstr "شريحة" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Repeat frame with label" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -#, fuzzy -msgid "FrameTitle" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 src/rowpainter.cpp:548 +msgid "Appendix" +msgstr "ملحق" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 -#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 -#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." + +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "كتاب KOMA-Script" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +msgid "Chapter" +msgstr "فصل" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43 +msgid "\\thechapter" +msgstr "//الفصل" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259 -#: lib/layouts/moderncv.layout:273 -msgid "Column" -msgstr "عمود" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "خيارات المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:238 -msgid "Columns" -msgstr "اعمدة" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "عنوان المؤلف" + +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67 +msgid "Address Option" +msgstr "خيارات عنوان المنزل" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449 +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68 #, fuzzy -msgid "Column Options" -msgstr "اعدادات المستند" +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "محاذاة رأسية" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +msgid "Author Email" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy -msgid "Column Placement Options" -msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +msgid "Author URL" +msgstr "رابط المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +msgid "URL:" +msgstr "الربط:" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "خيارات الشكر" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463 -msgid "Pause" -msgstr "انتظار" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "برهان." -#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 -#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 -#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464 -msgid "Overlays" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 -#, fuzzy -msgid "Pause number" -msgstr "رقم الصفحة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" - -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Overprint Area Width" +#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "العرض" - -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -msgid "Overlay Area Width" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -#, fuzzy -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "تثبيت عرض العمود" +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +msgid "Example" +msgstr "مثال" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -msgid "Overlay Area Height" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "الارتفاع" +#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210 +#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "مشكلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 -msgid "Uncover" -msgstr "إكشف" - -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "إكشف الشرائح" - -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395 -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590 -msgid "Only" -msgstr "فقط" - -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "على الشرائح فقط" - -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" -msgstr "حزمة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" -msgstr "حزم" - -#: lib/layouts/beamer.layout:825 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "حزمة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -#, fuzzy -msgid "Action Specification|S" -msgstr "التحديد" - -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Block Title" -msgstr "اعترافات بالجميل" - -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "أمثلة الحزمة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "أمثلة الحزمة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" -msgstr "حزمة التحذير" - -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "حزمة التحذير" - -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" -msgstr "عنونة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "عنوان (اظار مبسط)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -#, fuzzy -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" - -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Short Author|S" -msgstr "اختصارات" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365 +#: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/europecv.layout:164 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "موجز" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 -#, fuzzy -msgid "Short Institute|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "علامة إستهلال" +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -#, fuzzy -msgid "Short Date|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "تقرير KOMA-Script" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "صورة عنوان" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "أدراج أقواس" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "تقرير صيني (CTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:175 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "أدرج أقواس" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192 +msgid "Preprint" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 -#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -#, fuzzy -msgid "Reasoning" -msgstr "المعنى" +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/moderncv.layout:309 +#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 -msgid "Corollary." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:342 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "منتسب:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 -#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 -#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98 #, fuzzy -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "التحديد" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103 #, fuzzy -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "خيارات لتيك اضافية" +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 -msgid "Additional text appended to the theorem header" +#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 -msgid "Definition." -msgstr "تعريف." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "تعريفات" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "تعريفات." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179 -msgid "Example." -msgstr "مثال." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "امثلة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "امثلة." +#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "حقيقة" +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "منتسب(بدون)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -msgid "Fact." -msgstr "حقيقة." +#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86 -#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33 -msgid "Proof." -msgstr "إثبات." +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "نظرية." +#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "خيارات التصنيف" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "فاصل" +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "تعليق:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "شكر:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "كود-ليك" +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "خيار العنوان الإلكتروني|s" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "ملاحظة" +#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "ثقيل" +#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "عنوان الكتروني:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "نسق داكن|ن" +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +msgid "Author URL Option" +msgstr "خيارات رابط المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 -msgid "Emph." +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151 +msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 -msgid "Alert" -msgstr "تحذير" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "رقم PACS:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "بنية" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "كتاب جمعية الرياضيات الأمريكية (AMS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "نص مرئي" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "تمارين على الفصل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "نص مرئي" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "سيرة ذاتية حديثة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 -#, fuzzy -msgid "Alternative" -msgstr "&اللغة البديلة:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/layouts/europecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1483 -#, fuzzy -msgid "Default Text" -msgstr "افتراضي|ا" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "أسلوب السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 -#, fuzzy -msgid "Enter the default text here" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "أسلوب السيرة الذاتية:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 -#, fuzzy -msgid "Beamer Note" -msgstr "مدونة جديدة:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "لون السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 -#, fuzzy -msgid "Note Options" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "نظام صفحات PDF" -#: lib/layouts/beamer.layout:1511 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "مقال" +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "نظام صفحات PDF:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 -msgid "Article" -msgstr "مقال" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "عرض تقديمي" +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "FamilyName" +msgstr "اسم العائلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Presentation" -msgstr "عرض تقديمي" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "Family Name:" +msgstr "اسم العائلة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "سطر 1" -#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "قائمة الجداول" +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "خيار سطر العنوان" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "سطر 2" -#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "صورة توضيحية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82 +msgid "Mobile" +msgstr "الجوال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "Mobile:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132 +msgid "Homepage" +msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +msgid "Homepage:" +msgstr "الموقع الرئيسية:" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 #, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "سفلي" +msgid "Social" +msgstr "خاص" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" -msgstr "محاثة" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "خاص" -#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "رواية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Name of the social network" +msgstr "اسم شبكة المجتمع" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "معلومات متقدمة" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +msgid "Extra Info:" +msgstr "معلومات متقدمة:" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +msgid "Photo" +msgstr "الصورة" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "الصورة:" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "الارتفاع" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT RISE:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى" -#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "متحدث" +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Thickness" +msgstr "السمك" -#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "سماكة إطار الحاشية" -#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "عنوان صحيح" +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612 +#: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "اعمدة" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +msgid "Columns:" +msgstr "الأعمدة:" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 +msgid "Column" +msgstr "عمود" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "العرض" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +msgid "Optional width" +msgstr "عرض مخصص" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "رأس" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +msgid "Header content" +msgstr "محتوى الرأس" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 +msgid "Entry" +msgstr "مدخل" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 +msgid "Time" +msgstr "الوقت" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 +msgid "What?" +msgstr "ماذا؟" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 +msgid "City" +msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 +msgid "Country" +msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:329 +msgid "Entry:" +msgstr "مدخل:" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:152 +msgid "Item" +msgstr "مادة" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 lib/layouts/europecv.layout:171 +msgid "Item:" +msgstr "المادة:" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "تعليق مع تلميح" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "تعليق مع تلميح" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Text" +msgstr "نص" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 +msgid "ListItem" +msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:390 +msgid "List Item:" +msgstr "قائمة المواد:" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:394 +msgid "DoubleItem" +msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 +msgid "Double Item:" +msgstr "بند مزدوج:" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "تظليل:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +msgid "Left Summary" +msgstr "موجز يسار" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "التظليل:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Left summary" +msgstr "موجز يسار" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "سهم" +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 +msgid "Left Text" +msgstr "نص ايسر" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "السهم:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +msgid "Left text" +msgstr "نص ايسر" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:411 +msgid "Right Summary" +msgstr "موجز يمين" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +msgid "Right summary" +msgstr "رأس يمين" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:416 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#: lib/layouts/moderncv.layout:419 #, fuzzy -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" +msgid "Double List Item:" +msgstr "بند مزدوج:" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:424 +msgid "First Item" +msgstr "المادة الأولى" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "First item" +msgstr "المادة الاولى" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:433 +msgid "Computer" +msgstr "الحاسب" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Letters" -msgstr "رسالة:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +msgid "Make CV Title" +msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "إنشاء عنوان رسالة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448 -#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "إنشاء عنوان رسالة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "إنشاء نهاية الرسالة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#, fuzzy -msgid "Addresses" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +msgid "Close Letter" +msgstr "إغلاق الرسالة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Postal Data" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "--Separator--" +msgstr "--فاصل--" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "ارسال للعنوان" +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- فاصل الوحدة ---" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "العنوان:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:503 +msgid "Recipient" +msgstr "المستلم" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "عنواني" +#: lib/layouts/moderncv.layout:511 +msgid "Company Name" +msgstr "اسم الشركة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "عنوان المرسل:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 +msgid "Company name" +msgstr "اسم الشركة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 #, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "العنوان الحالي:" +msgid "Enclosing" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "اسم بديل" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:561 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:565 #, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "تعليق" +msgid "Enclosing:" +msgstr "إغلاق:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "شريحة جديدة:" + +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "المعالجة" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "معالجة:" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "ملاحظة جديدة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "نص مرئي" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "محرر" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "محرر:" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "وثيقة (نوع قياسي)" + +#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +msgid "Part" +msgstr "جزء" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "التوقيع" +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93 +#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/llncs.layout:85 +#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:141 +#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +msgid "Subparagraph" +msgstr "فقرة ثانوية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "إغلاق" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "عنوان فرعي" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 -#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "التوقيع:" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "اسفل النص" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "اسفل النص:" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +msgid "Standard in Title" +msgstr "قياسي في العنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "كود منطقة" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "كود منطقة:" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "الهاتف" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "الهاتف:" +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aa.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "عنوان جانبي" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "موقع" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "تقرير (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأوروبية (EGS)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 -msgid "Subject" -msgstr "الموضوع" +#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" +#: lib/layouts/egs.layout:285 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "عنوان لتيك" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:532 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "فتح" +#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 -#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "فتح:" +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:540 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "إغلاق" +#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307 +msgid "Journal" +msgstr "صحيفة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 -#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "إغلاق:" +#: lib/layouts/egs.layout:364 +msgid "Journal:" +msgstr "صحيفة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Signature|S" -msgstr "التوقيع" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "msnumber" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" +#: lib/layouts/egs.layout:387 +msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" +#: lib/layouts/egs.layout:410 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 -#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" +#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/egs.layout:463 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "عنوان المرسل" +#: lib/layouts/egs.layout:476 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" +#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166 +msgid "Acknowledgements." msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +msgid "LyX-Code" +msgstr "كود-ليك" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "سيرة ذاتية بسيطة" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "موضوع" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "رأس يسار" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "رأس يمين" + +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "فلك & فيزياء فلكية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 -msgid "YourMail" -msgstr "بريدك" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "علامة أستهلالية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 +msgid "Institute Mark" +msgstr "علامة المنصب" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "مكان" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Abstract (structured)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +#: lib/layouts/aa.layout:300 #, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "المحافظة" +msgid "Context" +msgstr "المحتويات" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "المدينة" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "محتوى عملك (اختياري, يمكنك تركه فارغ)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "الاهداف" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "أهداف عملك" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 -msgid "Reference" -msgstr "مرجع" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "المناهج" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "المناهج المستخدمة في عملك" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "النتائج" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "نتائج عملك" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "إستهلال" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." +#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" msgstr "" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" - -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "DocBook" - -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" - -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" - -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" - -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" msgstr "" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Econometrica" -msgstr "امريكي" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -#, fuzzy -msgid "Address Option" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Option" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "العنوان التالي:" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "لوحة شطرنج" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[لوحة شطرنج]" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 -#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 -msgid "Keyword" -msgstr "كلمة مفتاحية" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "توسيط اللوحة" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[توسيط اللوحة]" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "تظليل:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Thanks Reference" -msgstr "مرجع" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "التظليل:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "سهم" -#: lib/layouts/ectaart.layout:171 -#, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "ادراج اسناد ترافقي" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "السهم:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:174 -msgid "Internet Addess Ref" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 -msgid "Corresponding Author" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "تقرير (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook مقال (SGML)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "عنصر:لقب" +#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "مقالات (DocBook)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook كتاب (SGML)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:211 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "كتب (DocBook)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:214 -#, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "الاسم" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "رسالة KOMA-Script (V. 2)" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "عنوان المنزل التالي" -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "عنوان لتيك" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "عنوان المنزل التالي:" -#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236 +msgid "Post Scriptum:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "صحيفة:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109 +msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "اسم المرسل:" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "المؤلف الاول" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249 +msgid "SenderAddress" +msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71 +msgid "Sender Address:" +msgstr "عنوان المرسل:" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "هاتف المرسل:" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "ناسوخ المرسل:" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "بريد الكتروني المرسل:" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "رابط المرسل:" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "الشعار:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161 +msgid "Place:" +msgstr "المكان:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 +msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 +msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#, fuzzy -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +msgid "Specialmail" +msgstr "البريد الخاص" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182 +msgid "Specialmail:" +msgstr "البريد الخاص:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy -msgid "End frontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "حاشية" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "حاشية" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "عنوان الهامش" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222 +msgid "Yourmail" +msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Footnote Label" -msgstr "ملصق حاشية" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225 +msgid "Your letter of:" +msgstr "رسالتك لـ:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229 +msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "عنوان الهامش:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Author Label" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236 +msgid "Customer" +msgstr "زبون" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239 +msgid "Customer no.:" +msgstr "رقم الزبون.:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243 +msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "نهاية الخطاب" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 #, fuzzy -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "معلومات المؤلف" +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "التحديد" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "اربعة مؤلفين" +#: lib/layouts/beamer.layout:125 +msgid "Mini Template" +msgstr "قالب صغير" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" +#: lib/layouts/beamer.layout:164 +msgid "Longest label|s" +msgstr "ملصق طويل|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" +msgstr "نظام" + +#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 +msgid "Mode Specification|S" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "العنوان" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 #, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "صف انترنت Ø£" +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:247 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "قسم \\عربي{قسم}" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/beamer.layout:304 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 #, fuzzy -msgid "Author Option" -msgstr "خيارات الرياضيات" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/beamer.layout:325 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:361 #, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "عنوان المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:382 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 -msgid "Email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 +msgid "Frame" +msgstr "إطار" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "رابط المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Frames" +msgstr "الإطارات" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" -msgstr "الربط:" +#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1499 +msgid "Action" +msgstr "التأثير" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Thanks Option" -msgstr "إنتقال" +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "برهان." +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Frame Options" +msgstr "خيارات الإطار" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36 +#: lib/layouts/initials.module:33 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 +msgid "Frame Title" +msgstr "عنوان الإطار" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:461 +msgid "PlainFrame" +msgstr "إطار بسيط" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "إطار (بسيط)" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "إبدا إطار" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "عنصر:لقب" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "تكرار الإطار مع الملصق" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "FrameTitle" +msgstr "عنوان الإطار" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "عنوان إطار قصير|S" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +#: lib/layouts/beamer.layout:556 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "إطار عنوان فرعي" + +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 -msgid "Key words:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "خيارات العمود (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:625 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "خيارات متقدمة للعمود" -#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" +#: lib/layouts/beamer.layout:626 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "توسيط العمود" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -#, fuzzy -msgid "FooterName" -msgstr "تذييل:" +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "العمود (محاذاة للوسط)" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Footer name:" -msgstr "تذييل:" +#: lib/layouts/beamer.layout:646 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "محاذاة العمود للأعلى" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Nationality" -msgstr "أختياري" +#: lib/layouts/beamer.layout:649 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "الأعمدة (محاذاة للأعلى)" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Nationality:" -msgstr "تسهيل:" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 +msgid "Overprint" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +msgid "Overprint Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Date of birth:" -msgstr "&صيغة التاريخ:" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "&ملف:" +#: lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Mobile phone number" -msgstr "ترقيم الاسطر" +#: lib/layouts/beamer.layout:732 +msgid "Overlayarea" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -#, fuzzy -msgid "Gender" -msgstr "رأس:" +#: lib/layouts/beamer.layout:742 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/beamer.layout:743 #, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "رأس:" +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "تثبيت عرض العمود" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "BeforePicture" -msgstr "تحكم صورة" +#: lib/layouts/beamer.layout:747 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "The height of the overlay area" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Picture" -msgstr "بنية" +#: lib/layouts/beamer.layout:764 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "إكشف الشرائح" -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Picture:" -msgstr "التوقيع:" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 +msgid "Only on slides" +msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:815 +msgid "Block" +msgstr "حزمة" + +#: lib/layouts/beamer.layout:816 +msgid "Blocks" +msgstr "حزم" + +#: lib/layouts/beamer.layout:825 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "الحجم:" +msgid "Block:" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:836 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "تخصيص تأثير|S" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 #, fuzzy -msgid "AfterPicture" -msgstr "بنية" +msgid "Block Title" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Page" -msgstr "صفحة" +#: lib/layouts/beamer.layout:854 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 #, fuzzy -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" - -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326 -msgid "Item" -msgstr "مادة" +msgid "Example Block:" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "مباعدة رأسية" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "AlertBlock" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 #, fuzzy -msgid "Additional vertical space" -msgstr "&مباعدة رأسية" +msgid "Alert Block:" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" +#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Titling" +msgstr "عنونة" + +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340 -msgid "Item:" -msgstr "المادة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:901 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "عنوان (إطار بسيط)" -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" +#: lib/layouts/beamer.layout:923 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "عنوان فرعي قصير|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +msgid "Short Author|S" +msgstr "اختصارالمؤلف|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "بداية" +#: lib/layouts/beamer.layout:968 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "مختصر المنصب|S" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" +#: lib/layouts/beamer.layout:969 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "معلومات شخصية" +#: lib/layouts/beamer.layout:977 +msgid "InstituteMark" +msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "معلومات شخصية" +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +msgid "Short Date|S" +msgstr "تاريخ قصير|S" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "اللغة الأم" +#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "اللغة الأم:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "صورة عنوان" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "اللازمة." -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "تخصيص تأثير|S" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "اللغة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "نص النظرية الإضافي" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Name of the language" -msgstr "لا لغة" +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -#, fuzzy -msgid "Listening" -msgstr "عمل قوائم" +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 +msgid "Definition." +msgstr "تعريف." -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +msgid "Definitions" +msgstr "تعريفات" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +msgid "Definitions." +msgstr "تعريفات." -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 +msgid "Example." +msgstr "مثال." -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Interaction" -msgstr "مقدمة|I" +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +msgid "Examples" +msgstr "امثلة" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +msgid "Examples." +msgstr "امثلة." -#: lib/layouts/europecv.layout:267 -#, fuzzy -msgid "Production" -msgstr "مقدمة|I" +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "حقيقة" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 +msgid "Fact." +msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "آخر لغة" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "آخر لغة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 +msgid "Separator" +msgstr "فاصل" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "تذييل:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +msgid "NoteItem" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "نهاية" +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "ثخين" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -#, fuzzy -msgid "End of CV" -msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" +#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "حجم الميل" -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -#, fuzzy -msgid "VerticalSpace" -msgstr "مباعدة رأسية" +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 +msgid "Emph." +msgstr "مائل." -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -#, fuzzy -msgid "Vertical space" -msgstr "&مباعدة رأسية" +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 +msgid "Alert" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +msgid "Invisible" +msgstr "نص غير مرئي" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 +msgid "Alternative" +msgstr "بديل" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1483 +msgid "Default Text" +msgstr "النص الافتراضي|ا" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "مدونة جديدة:" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1506 +msgid "Note Options" +msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 +msgid "ArticleMode" +msgstr "نظام مقالة" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1517 +msgid "Article" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +msgid "Presentation" +msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "سيرة ذاتية أوروبية" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "شعاري" +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "اسم التذييل" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "شعاري:" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "اسم التذييل:" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "تقييد" +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "الجنسية" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "الجنسية:" -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "رأس ايسر" +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "تاريخ الميلاد" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "الرأس الايسر:" +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "تاريخ الميلاد:" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "رأس ايمن" +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "الرأس الايمن:" +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "رقم الجوال" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "التذييل الايمن:" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "الجنس" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:428 -msgid "Theorem #." -msgstr "نظرية #:" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "الجنس:" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -msgid "Lemma #." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "قبل الصورة" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:332 -msgid "Corollary #." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "المسافة قبل الصورة:" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 -msgid "Proposition #." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "صورة" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80 -#: lib/layouts/llncs.layout:346 -msgid "Definition #." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "الصورة:" -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "نظرية*" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma*" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "تحجيم الصورة إلى" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86 -msgid "Lemma." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "بعد الصورة" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "المسافة بعد الصورة:" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Page" +msgstr "صفحة" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 -msgid "Proposition." -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 -msgid "Definition*" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "إضافة مسافة أفقية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 -msgid "PostalComment" +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 -msgid "Letter:" -msgstr "رسالة:" +#: lib/layouts/europecv.layout:181 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "صف اسم Ø£" +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" +msgstr "بداية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "صف اسم Ø£:" +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "بدء السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "صف اسم ب" +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "صف اسم ب:" +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "صف اسم ج" +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "اللغة الأم" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "صف اسم ج:" +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "اللغة الأم:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "صف اسم د" +#: lib/layouts/europecv.layout:234 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "صف اسم د:" +#: lib/layouts/europecv.layout:238 +msgid "Language Header:" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "صف اسم هـ" +#: lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language:" +msgstr "اللغة:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "صف اسم هـ:" +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +msgid "Name of the language" +msgstr "اسم اللغة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "صف اسم و" +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +msgid "Listening" +msgstr "سماع" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "صف اسم و:" +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "صف اسم ز" +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +msgid "Reading" +msgstr "قراءة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "صف اسم ز:" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "مستوى قدرتك على القراءة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "صف عنوان Ø£" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Interaction" +msgstr "المقدمة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "صف عنوان Ø£:" +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "مستوى قدرتك على التحدث" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "صف عنوان ب" +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Production" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "صف عنوان ب:" +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "مستوى قدرتك على المحادثة الحرة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "صف عنوان ج" +#: lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "LastLanguage" +msgstr "آخر لغة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "صف عنوان ج:" +#: lib/layouts/europecv.layout:275 +msgid "Last Language:" +msgstr "آخر لغة:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "صف عنوان د" +#: lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LangFooter" +msgstr "لغة التذييل" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "صف عنوان د:" +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "Language Footer:" +msgstr "لغة التذييل:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "صف عنوان هـ" +#: lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "End" +msgstr "نهاية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "صف عنوان هـ:" +#: lib/layouts/europecv.layout:295 +msgid "End of CV" +msgstr "نهاية السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "صف عنوان و" +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "صف عنوان و:" +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "Vertical space" +msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "صف هاتف Ø£" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "مقال عربي" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "صف هاتف Ø£:" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "صف هاتف ب" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "الاتحاد الجيوفيزيائي الأمريكي (AGU, SGML Article)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "صف هاتف ب:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "صف هاتف ج" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "مؤتمر" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "صف هاتف ج:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "اسم المؤتمر" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "صف هاتف د" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "مؤتمر:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "صف هاتف د:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "عام حقوق النشر" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "صف هاتف هـ" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "عام حقوق النشر:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "صف هاتف هـ:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "بيانات حقوق النشر" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "صف هاتف و" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "بيانات حقوق النشر:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "صف هاتف و:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "صف انترنت Ø£" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "صف انترنت Ø£:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "صف انترنت ب" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "صف انترنت ب:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +msgid "Name of the author" +msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "صف انترنت ج" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "صف انترنت ج:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "شروط" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "صف انترنت د" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "شروط:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "صف انترنت د:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "رسالة فرنسية (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "صف انترنت هـ" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "صف انترنت هـ:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "بدء موضوع أمامي" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "صف انترنت و" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "بدء موضوع أمامي" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "صف انترنت و:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "بدء موضوع نهائي" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "صف مصرف Ø£" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "بدء موضوع نهائي" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "صف مصرف Ø£:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "صف مصرف ب" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "عنوان الهامش" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "صف مصرف ب:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "ملصق التذييل" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "صف مصرف ج" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "صف مصرف ج:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "عنوان الهامش:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "صف مصرف د" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "ملصق المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "صف مصرف د:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "صف مصرف هـ" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "صف مصرف هـ:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Author mark" +msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "صف مصرف و" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "صف مصرف و:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "ملصق تذييل المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 -msgid "ReturnAddress:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 -msgid "PostalComment:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "المرجع الخاص بي:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "المرجع الخاص بك:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 -msgid "YourMail:" -msgstr "بريدك:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 -msgid "Reference:" -msgstr "المرجع:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "ملصق عنوان المنزل" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 -msgid "Encl.:" -msgstr "Encl.:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "الانترنت" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "الشارع:" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "إضافة" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "شهر النشر" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "إضافة:" +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "شهر النشر:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "المدينة:" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "عام النشر" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "State" -msgstr "المحافظة" +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "عام النشر:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "المحافظة:" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "تليفاكس" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "تليفاكس:" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "المبرق" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "المبرق:" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "ملاحظات الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "نص التعليق على الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "مصرف" +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "ملاحظات الجدول" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "المصرف:" +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "كود المصرف" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "نص الملاحظة في الجدول" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "كود المصرف:" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "مسلمة" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "حساب بنكي" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "فصل //الفصل" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "حساب بنكي:" +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "استنتاج" + +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "شرط" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Hebrew Article" -msgstr "مقال" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227 +#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "تمرين" -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Claim #." -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "تدوين" -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -msgid "Remarks" -msgstr "ملاحظات" +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "حل" -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Remarks #." -msgstr "ملاحظات #." +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" -#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 -msgid "Proof:" -msgstr "برهان:" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 +msgid "Caption" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 #, fuzzy -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "اغلاق اللسان" +msgid "Caption: " +msgstr "تعليق:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "المزيد" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(المزيد)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "مقياس اقتصادي" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "الإستمرار" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(الأستمرار)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "خيارات البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "إنتقال" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "محاذاة رأسية" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "عنوان الويب" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "عنوان الويب:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "مشهد" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 +#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 +msgid "Keyword" +msgstr "كلمة مفتاحية" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "نص الشكر" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -#, fuzzy -msgid "Standard in Title" -msgstr "اساسي" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "شكر \\الشكر:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy -msgid "Author Footnote" -msgstr "معلومات المؤلف" +msgid "Thanks Reference" +msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 #, fuzzy -msgid "Author foot" -msgstr "معلومات المؤلف" +msgid "Thanks Ref" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:171 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "مرجع موقع انترنت" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -msgid "NontitleAbstractIndexText" +#: lib/layouts/ectaart.layout:174 +msgid "Internet Addess Ref" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -#, fuzzy -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "إنتقال" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +msgid "Corresponding Author" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -#, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "حروف صغيرة" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "الاسم (الاسم الأول)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "حروف صغيرة" +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 +msgid "First Name" +msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "الاسم (اللقب)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 -#, fuzzy -msgid "Author Name" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "اللقب" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -#, fuzzy -msgid "Author name" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/ectaart.layout:211 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "بواسط نفس المؤلف (bib)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Author Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/ectaart.layout:214 +msgid "bysame" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -#, fuzzy -msgid "Author Mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "كتاب ياباني (jbook)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -#, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "محارف خاصة|م" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "رسالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "After Title Text" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "مقال ياباني (jsarticle)" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "نوع فرعي" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 #, fuzzy -msgid "Left Side" -msgstr "رأس ايسر" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -msgid "Left side of the header line" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 -msgid "MarkBoth" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 #, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "النشرون" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 -msgid "Abstract---" -msgstr "خلاصة---" +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -msgid "Index Terms---" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Start" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "رأس يمين" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 -#, fuzzy -msgid "First Char" -msgstr "الرأس الاول:" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "رأس يمين:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -msgid "First character of first word" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 -msgid "Appendices" -msgstr "ملاحق" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 -#, fuzzy -msgid "Peer Review Title" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "مؤلفان" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 -#, fuzzy -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ثلاثة مؤلفين" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 -msgid "Short Title" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "منتسبان:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Biography" -msgstr "سيرة" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ثلاثة منتسبين" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:161 -msgid "Photo" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "اربعة منتسبين" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 -msgid "Optional photo for biography" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "اعتراف بالجميل:" + +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 #, fuzzy -msgid "Name of the author" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +msgid "Centered" +msgstr "توسيط" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 -#, fuzzy -msgid "Biography without photo" -msgstr "سيرة بلا صور" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 +msgid "standard" +msgstr "قياسي" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 #, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "سيرة" +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370 +msgid "FitFigure" +msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163 -#, fuzzy -msgid "An alternative proof string" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376 +msgid "FitBitmap" +msgstr "ملائمة الصورة" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:400 lib/layouts/apa6.layout:501 +msgid "Seriate" +msgstr "سَلسٍل" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 +#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Author Names" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Catchline" -msgstr "&السطر الأخير:" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 -msgid "Revised" -msgstr "روجع" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -msgid "Classification Codes" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -msgid "TableCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "صحيفة R" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Table caption" -msgstr "جدول التعليق" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 -msgid "Refcite" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -#, fuzzy -msgid "Cite reference" -msgstr "ايراد كل المراجع" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy -msgid "ItemList" -msgstr "القائمة" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "عنوان جدول المحتويات" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#, fuzzy -msgid "RomanList" -msgstr "Roman" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "عنوان جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 -#, fuzzy -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "&ترقيم" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "نظرية //النظرية" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +msgid "Case #." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/llncs.layout:325 +msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." +#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256 +#: lib/layouts/heb-article.layout:70 +msgid "Corollary #." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "سؤال" +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270 +#: lib/layouts/heb-article.layout:90 +msgid "Definition #." +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "سؤال //السؤال" +#: lib/layouts/llncs.layout:353 +msgid "Example #." +msgstr "مثال #:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 +msgid "Exercise #." +msgstr "تمرين #." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:60 +msgid "Lemma #." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Note #." +msgstr "ملاحظة #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Problem #." +msgstr "مشكلة #:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "خاصية" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." +#: lib/layouts/llncs.layout:394 +msgid "Property #." +msgstr "خاصية #." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263 +msgid "Proposition #." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 -msgid "Comby" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Question #." +msgstr "سؤال #." -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Remark #." msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:421 +msgid "Solution #." +msgstr "حل #." -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 +msgid "Theorem #." +msgstr "نظرية #:" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" -msgstr "موضوعي" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "حروف عبرية" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script مقالة" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "ورقة" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/article.layout:31 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "جزء*" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Prelim" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" -msgstr "سريع" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "خمس مؤلفين" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "ستة مؤلفين" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "الرأس الأيسر" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "الرأس الأيسر:" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#, fuzzy +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr " قدّم لـ" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#, fuzzy +msgid "SixAffiliations" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr " قدّم للمستند:" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +#, fuzzy +msgid "AuthorNote" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Author Note:" +msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "خلاصة:" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +msgid "Volume" +msgstr "حجم" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/apa6.layout:469 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 -#, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 #, fuzzy -msgid "PACS numbers:" -msgstr "لا رقم" +msgid "Altaffilation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -#, fuzzy -msgid "Preprint number" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 +msgid "Number" +msgstr "رقم" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Preprint number:" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +#: lib/layouts/aastex.layout:183 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "منتسب متناوب:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "و" + +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 +msgid "and" +msgstr "و" + +#: lib/layouts/aastex.layout:260 #, fuzzy -msgid "Online citation" -msgstr "ادراج اقباس" +msgid "altaffilmark" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#: lib/layouts/aastex.layout:264 #, fuzzy -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "اليابانية (CJK)" +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" +#: lib/layouts/aastex.layout:320 +msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "مكان الشكل" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "اليابانية (CJK)" +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "مكان الرسم التوضيحي هنا:" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "مكان الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:361 +msgid "Place Table here:" +msgstr "مكان الجدول هنا:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[ملحق]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "رسالة رياضيات" + +#: lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "ملاحظة للتحرير" + +#: lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "ملاحظة للتحرير:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +msgid "TableRefs" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" +#: lib/layouts/aastex.layout:462 +msgid "References. ---" +msgstr "مراجع.---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "TableComments" +msgstr "تلميحات الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +msgid "Note. ---" +msgstr "ملاحظة.---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "Table note" +msgstr "ملاحظة الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "Table note:" +msgstr "ملاحظة الجدول:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:505 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "خط الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:509 +msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/aastex.layout:527 +msgid "FigCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" +#: lib/layouts/aastex.layout:528 +msgid "fig." msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "التعليق كما يظهر في قائمة الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "Facility" +msgstr "تسهيل" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:560 +msgid "Facility:" +msgstr "تسهيل:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:574 +msgid "Objectname" +msgstr "اسم كائن" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +#: lib/layouts/aastex.layout:586 +msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" +#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 +msgid "Recognized Name" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "الهاتف" +#: lib/layouts/aastex.layout:604 +msgid "Dataset" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -#, fuzzy -msgid "NoFax" -msgstr "الناسوخ" +#: lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset:" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -#, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "مكان" +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -#, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "التاريخ" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "مقال ياباني (jarticle)" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "بوستكربت" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "الجمعية الكيميائية الأمريكية (ACS)" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "اسم قصير" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 #, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 +#: lib/layouts/achemso.layout:116 #, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "المدينة" +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/achemso.layout:122 #, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "ايقاف" +msgid "Also Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 #, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "المبرق:" +msgid "Abbreviations" +msgstr "علاقة AMS" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 +#: lib/layouts/achemso.layout:150 #, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "بلا" +msgid "Abbreviations:" +msgstr "علاقة AMS" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "مخطط" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "قائمة المخططات" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -#, fuzzy -msgid "P.S.:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "جدول بياني" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "قائمة الجداول البيانية" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "فصل" +#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 +msgid "Graph" +msgstr "رسم بياني" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:214 +msgid "List of Graphs" +msgstr "قائمة الرسوم البيانية" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" +#: lib/layouts/achemso.layout:248 +msgid "SupplementalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -#, fuzzy -msgid "TOC Title:" -msgstr "العنوان:" +#: lib/layouts/achemso.layout:251 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "معلومات الدعم متاحة" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:254 +msgid "TOC entry" +msgstr "مدخل جدول المحتويات" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:258 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "مدخل جدول محتويات مصور" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" +#: lib/layouts/achemso.layout:262 +msgid "Bibnote" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +msgid "bibnote" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:285 +msgid "Chemistry" +msgstr "كيمياء" -#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 -msgid "Claim." +#: lib/layouts/achemso.layout:288 +msgid "chemistry" +msgstr "كيمياء" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Comby" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "مثال #:" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook Section (SGML)" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "تمرين #." +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "مقالة (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "مدونة #:" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "نقابة الجيوفيزيائيين الأمريكية (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "مشكلة #:" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "خاصية" +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "خاصية #." +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "سؤال #." +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "حل #." +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT RISE:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +msgid "Recipe Book" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 #, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgid "Recipe" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 #, fuzzy -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "عنوان قصير" +msgid "Recipe:" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 #, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" - -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "فصل*" +msgid "Ingredients" +msgstr "شكر" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 #, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "شكر" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 #, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgid "Ingredients:" +msgstr "شكر" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "كتاب صيني (CTeX)" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -#, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -#, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -#, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -#, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "شعاري" + +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "شعاري:" + +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "تقييد" + +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "عرض الكود المصدري|ع" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "الرأس يسار:" -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "كود ليتك مصدري" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "الرأس يمين:" -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "التذييل يمين" + +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "التذييل يمين:" + +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "قضية مساعدة." + +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 +msgid "Proposition." msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" -msgstr "عنوان القصيدة" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)" -#: lib/layouts/memoir.layout:210 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "عنوان القصيدة*" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "مقال عبري" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" -msgstr "أسطورة" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "ملاحظات" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "ملاحظات #." + +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -#, fuzzy -msgid "CVStyle" -msgstr "النسق" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "شريحة افقية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -#, fuzzy -msgid "CV Style:" -msgstr "اسلوب الاقتباس:" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "شريحة أفقية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#, fuzzy -msgid "CVColor" -msgstr "اللون" +#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -#, fuzzy -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "اللون" +#: lib/layouts/seminar.layout:41 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "صفحات PDF" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "صفحات PDF" +#: lib/layouts/seminar.layout:53 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "قائمة الشرائح" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -#, fuzzy -msgid "FamilyName" -msgstr "العائلة:" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +msgid "List of Slides" +msgstr "قائمة الشرائح" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "العائلة:" +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 +msgid "SlideContents" +msgstr "محتوى الشريحة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#, fuzzy -msgid "Line 1" -msgstr "خط اعلى|Ø®" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "Slide Contents" +msgstr "محتويات الشريحة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" +#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 +msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/seminar.layout:76 #, fuzzy -msgid "Line 2" -msgstr "خط اعلى|Ø®" +msgid "Progress Contents" +msgstr "المحتويات" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Mobile:" -msgstr "&ملف:" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "شريحة أفقية:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Homepage:" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "شريحة رأسية:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -#, fuzzy -msgid "ExtraInfo" -msgstr "إضافي" +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +msgid "Slide*" +msgstr "شريحة*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Extra Info:" -msgstr "إضافي" +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "نهاية شريحة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:164 -msgid "Photo:" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[قائمة الشرائح]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:167 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:130 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[محتوى الشريحة]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/seminar.layout:136 #, fuzzy -msgid "Thickness" -msgstr "مباعدة سميكة" +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "المحتويات" -#: lib/layouts/moderncv.layout:171 -msgid "Thickness of the surrounding frame" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "مقال ياباني (كتابة رأسية)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:209 -msgid "EmptySection" -msgstr "قسم فارغ" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 -msgid "Empty Section" -msgstr "قسم فارغ" +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/moderncv.layout:234 -msgid "CloseSection" -msgstr "اغلاق الجلسة" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:250 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "&الاعمدة:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 #, fuzzy -msgid "Optional width" -msgstr "أختياري" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "رأس" +msgid "Preprint number" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:271 +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 #, fuzzy -msgid "Header content" -msgstr "محتوى الشريحة" +msgid "Preprint number:" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 -msgid "Entry" -msgstr "مدخل" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "استشهاد حي" -#: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287 -msgid "Time" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292 -msgid "What?" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 -msgid "City" -msgstr "المدينة" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 -msgid "Country" -msgstr "الدولة" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:319 -msgid "Entry:" -msgstr "مدخل:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:347 -#, fuzzy -msgid "ItemWithComment" -msgstr "ملاحظة:تعليق" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:350 -#, fuzzy -msgid "Item with Comment:" -msgstr "ملاحظة:تعليق" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "النص:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:377 -msgid "ListItem" -msgstr "قائمة المواد" +msgid "Volume number:" +msgstr "لا رقم" -#: lib/layouts/moderncv.layout:380 -msgid "List Item:" -msgstr "قائمة المواد:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "رقم TOG" -#: lib/layouts/moderncv.layout:384 -msgid "DoubleItem" -msgstr "بند مزدوج" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "رقم المقال:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:387 -msgid "Double Item:" -msgstr "بند مزدوج:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 #, fuzzy -msgid "Left Summary" -msgstr "موجز" +msgid "Article DOI:" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 -#, fuzzy -msgid "Left summary" -msgstr "موجز" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "رابط مشروع TOG" -#: lib/layouts/moderncv.layout:396 -#, fuzzy -msgid "Left Text" -msgstr "مرجع:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "رابط المشروع:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:397 -#, fuzzy -msgid "Left text" -msgstr "نص لتيك" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "رابط فيديو TOG" -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 -#, fuzzy -msgid "Right Summary" -msgstr "موجز" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "رابط الفيديو:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -#, fuzzy -msgid "Right summary" -msgstr "رأس ايمن" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "رابط بيانات TOG" -#: lib/layouts/moderncv.layout:406 -#, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "بند مزدوج" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "رابط البيانات:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:409 -#, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "بند مزدوج:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "رابط كود TOG" -#: lib/layouts/moderncv.layout:414 -#, fuzzy -msgid "First Item" -msgstr "قائمة المواد:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "رابط الكود:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:415 -#, fuzzy -msgid "First item" -msgstr "&السطر الاول:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "مؤلف PDF" -#: lib/layouts/moderncv.layout:423 -msgid "Computer" -msgstr "الحاسب" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "مؤلف PDF:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:427 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 #, fuzzy -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "عنوان القصيدة" +msgid "Teaser" +msgstr "رأس" -#: lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 #, fuzzy -msgid "Make CV Title" -msgstr "عنوان القصيدة" +msgid "Teaser image:" +msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "عنوان القصيدة" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "أصناف CR" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 -#, fuzzy -msgid "Make Letter Title" -msgstr "عنوان القصيدة" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "أصناف CR:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:444 -msgid "MakeLetterClosing" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -#, fuzzy -msgid "Close Letter" -msgstr "اغلاق اللسان" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -msgid "--Separator--" -msgstr "--فاصل--" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "صنف CR" -#: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- افصل الوحدة ---" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 #, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "استعراض" +msgid "Number of the category" +msgstr "رقم المستوى" -#: lib/layouts/moderncv.layout:501 -#, fuzzy -msgid "Company Name" -msgstr "اسم المعلومات:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "صنف فرعي" -#: lib/layouts/moderncv.layout:502 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "فروع" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "المستوى-الثالث" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "صنف من المستوى الثالث" -#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 #, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "إغلاق" +msgid "ShortCite" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 #, fuzzy -msgid "Alternative Name" -msgstr "&اللغة البديلة:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "" +msgid "Short cite" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/moderncv.layout:555 -#, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "إغلاق:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +msgid "E-mail" +msgstr "البريد الإلكتروني:" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" msgstr "" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DIN-Brief" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "العناوين" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "عنوان فرعي" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 -#, fuzzy -msgid "TitleSlide" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "المعالجة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 -#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Slides" -msgstr "شريحة" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "معالجة:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "محرر" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -#, fuzzy -msgid "Slide Option" -msgstr "خيارات لتيك" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "محرر:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "اسفل النص" -#: lib/layouts/powerdot.layout:150 -msgid "EndSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "اسفل النص:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:165 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "كود منطقة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:178 -msgid "WideSlide" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "كود منطقة:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "التوقيع|S" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:189 -msgid "EmptySlide" -msgstr "شريحة فارغة" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:193 -msgid "Empty slide:" -msgstr "شريحة فارغة:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "عنوان المنزل" -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Section Option" -msgstr "قسم" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 -#, fuzzy -msgid "Lists" -msgstr "القوائم:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#, fuzzy -msgid "Itemize Type" -msgstr "قائمة نقطية" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "هاتف" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 #, fuzzy -msgid "Itemize Options" -msgstr "قائمة نقطية" +msgid "Stadt" +msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 -msgid "ItemizeType1" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 -msgid "Enumerate Type" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 -msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Options" -msgstr "خيارات لتيك" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:339 -msgid "EnumerateType1" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:435 -#, fuzzy -msgid "Twocolumn" -msgstr "عمود" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/powerdot.layout:450 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:453 -#, fuzzy -msgid "Left Column" -msgstr "عمود" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:454 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "قائمة الخوارزميات" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/powerdot.layout:567 -#, fuzzy -msgid "Onslide" -msgstr "على الشرائح فقط" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:573 -#, fuzzy -msgid "On Slides" -msgstr "شريحة" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/powerdot.layout:574 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:581 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "على الشرائح فقط" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -#, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "شريحة*" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "عنوان قصير (رأس)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:70 #, fuzzy -msgid "Recipe Book" -msgstr "استعراض" +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "//الفصل" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "فصل*" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:91 #, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "استعراض" +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +#: lib/layouts/memoir.layout:104 #, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "شكر" +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" + +#: lib/layouts/memoir.layout:117 #, fuzzy -msgid "Ingredients Header" -msgstr "شكر" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "شكر" +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "مصدر صدر الفصل|S" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +msgid "Source" +msgstr "المصدر" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "عنوان القصيدة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 #, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "عنوان الكتروني:" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/memoir.layout:210 #, fuzzy -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "عنوان الكتروني:" +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "عنوان القصيدة*" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Author URL Option" -msgstr "رابط المؤلف" +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "أسطورة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "خيارات التصنيف" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "تعليق:" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "شكر:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 #, fuzzy @@ -11489,7 +11217,7 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 msgid "acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "إشعارات الاستلام" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 #, fuzzy @@ -11507,533 +11235,548 @@ msgid "Turn Page" msgstr "صفحة فارغة" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -#, fuzzy msgid "Wide Text" -msgstr "في النص" +msgstr "نص عريض" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "فيديو" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -#, fuzzy msgid "List of Videos" -msgstr "[قائمة الشرائح]" +msgstr "قائمة الفيديوات" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -#, fuzzy msgid "Float Link" -msgstr "اعدادات التعويم" +msgstr "رابط عئم" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "كتاب Tufte" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "ملاحظة جانبية" -#: lib/layouts/RJournal.layout:2 -msgid "report (R Journal)" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "ملاحظة جانبية" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +msgid "Marginnote" +msgstr "ملاحظة هامشية" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 +msgid "marginnote" +msgstr "ملاحظة هامشية" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +msgid "NewThought" +msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 +msgid "new thought" +msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "عنونة" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "cap " -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "صغير" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "smallsmile" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "المكان:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +msgid "Full Width" +msgstr "عرض كامل" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 +msgid "MarginTable" +msgstr "جدول هامشي" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +msgid "MarginFigure" +msgstr "صورة هامشية" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "صف اسم Ø£" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "بريدك" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "صف اسم Ø£:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "صف اسم ب" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "صف اسم ب:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "صف اسم ج" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "صف اسم ج:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "صف اسم د" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "صف اسم د:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "صف اسم هـ" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "صف اسم هـ:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "صف اسم و" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "زبون" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "صف اسم و:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "صف اسم ز" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "صف اسم ز:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "صف عنوان Ø£" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "صف عنوان Ø£:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "العنوان التالي" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "صف عنوان ب" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "العنوان التالي:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "صف عنوان ب:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "اسم المرسل:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "صف عنوان ج" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "هاتف المرسل:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "صف عنوان ج:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "ناسوخ المرسل:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "صف عنوان د" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "بريد الكتروني المرسل:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "صف عنوان د:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "صف عنوان هـ" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "الشعار" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "صف عنوان هـ:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "الشعار:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "صف عنوان و" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "صف عنوان و:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "نهاية الخطاب" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "صف هاتف Ø£" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "صف هاتف Ø£:" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "صف هاتف ب" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "شريحة افقية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "صف هاتف ب:" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "شريحة افقية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "صف هاتف ج" -#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "شريحة رأسية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "صف هاتف ج:" -#: lib/layouts/seminar.layout:41 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "شريحة رأسية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "صف هاتف د" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "صف هاتف د:" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "صف هاتف هـ" -#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "قائمة الشرائح" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "صف هاتف هـ:" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -#, fuzzy -msgid "List of Slides" -msgstr "[قائمة الشرائح]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "صف هاتف و" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 -msgid "SlideContents" -msgstr "محتوى الشريحة" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "صف هاتف و:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Slide Contents" -msgstr "محتوى الشريحة" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "صف انترنت Ø£" -#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "صف انترنت Ø£:" -#: lib/layouts/seminar.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "المحتويات" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "صف انترنت ب" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "شريحة افقية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "صف انترنت ب:" -#: lib/layouts/seminar.layout:104 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "شريحة رأسية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "صف انترنت ج" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -msgid "Slide*" -msgstr "شريحة*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "صف انترنت ج:" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "صف انترنت د" -#: lib/layouts/seminar.layout:125 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[قائمة الشرائح]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "صف انترنت د:" -#: lib/layouts/seminar.layout:130 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[محتوى الشريحة]" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "صف انترنت هـ" -#: lib/layouts/seminar.layout:136 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "المحتويات" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "صف انترنت هـ:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "صف انترنت و" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "صف انترنت و:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "الخوارزم*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "صف مصرف Ø£" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "صف مصرف Ø£:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "صف مصرف ب" -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "صف مصرف ب:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "صف مصرف ج" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "صف مصرف ج:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "مؤتمر" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "صف مصرف د" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Name of the conference" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "صف مصرف د:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "مؤتمر:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "صف مصرف هـ" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "عام حقوق النشر" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "صف مصرف هـ:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "عام حقوق النشر:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "صف مصرف و" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "بيانات حقوق النشر" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "صف مصرف و:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "بيانات حقوق النشر:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 #, fuzzy -msgid "TitleBanner" -msgstr "حاشية" +msgid "Author Footnote" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy -msgid "Title banner:" -msgstr "عنوان الهامش:" +msgid "Author foot" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "الاتحاد الجيوفيزيائي الأمريكي (AGUTeX)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "المؤلفون" + +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 #, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "قبل الطباعة" +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 #, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "قبل الطباعة" +msgid "Author affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 -msgid "Terms" -msgstr "شروط" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "شروط:" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "منتسب:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/agutex.layout:196 #, fuzzy -msgid "Simple CV" -msgstr "|Fاطار بسيط" +msgid "Acknowledgments." +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "موضوع" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" msgstr "" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "بيان" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "شريحة جديدة:" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "تقرير ياباني (jreport)" -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "إنتقال" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "مدونة جديدة:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "نسخة مصغرة من اسم المؤلف" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +msgid "Author Name" +msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "نص مرئي" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Author name" +msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Author Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +msgid "Author Mark" +msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "محارف خاصة|م" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "After Title Text" +msgstr "بعد نص العنوان" -#: lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Page headings" +msgstr "رأس الموضوع" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Left Side" +msgstr "الاتجاه الايسر" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "يسار سطر الرأس" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "قسم فرعي" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Publication ID" +msgstr "معرف الناشر" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 +msgid "Abstract---" +msgstr "خلاصة---" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +msgid "Index Terms---" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -#, fuzzy -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "بداية الفقرة" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 #, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "" +msgid "First Char" +msgstr "الرأس الاول:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:75 -#: lib/layouts/svprobth.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "تعليق ختامي" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +msgid "First character of first word" +msgstr "أول حرف من أول كلمة" -#: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svjog.layout:89 -#: lib/layouts/svprobth.layout:119 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 +msgid "Appendices" +msgstr "ملاحق" -#: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96 -#: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 #, fuzzy -msgid "thanks" -msgstr "الشكر" +msgid "Peer Review Title" +msgstr "فشل العرض الأولي" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 -msgid "Inst" -msgstr "ادراج" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "فشل العرض الأولي" -#: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svjog.layout:113 -#: lib/layouts/svprobth.layout:143 -msgid "Institute #" -msgstr "استهلال#" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 +msgid "Short Title" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:160 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "عنوان قصير للملحق" -#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svjog.layout:134 -#: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Biography" +msgstr "سيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 +msgid "Optional photo for biography" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142 -#: lib/layouts/svprobth.layout:172 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "المؤلف:" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146 -#: lib/layouts/svprobth.layout:176 -msgid "Offprints" -msgstr "" +msgid "Biography without photo" +msgstr "سيرة بلا صور" -#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svjog.layout:150 -#: lib/layouts/svprobth.layout:180 -msgid "Offprints:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "سيرة" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "موسوعات" -#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)" -#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "رسالة (نوع قياسي)" #: lib/layouts/svmult.layout:3 msgid "Springer SV Mult" @@ -12044,9 +11787,8 @@ msgid "Title*" msgstr "العنوان*" #: lib/layouts/svmult.layout:37 -#, fuzzy msgid "Title*: " -msgstr "العنوان*" +msgstr "العنوان*:" #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 #, fuzzy @@ -12055,7 +11797,7 @@ msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" #: lib/layouts/svmult.layout:68 msgid "List of Contributors" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" +msgstr "قائمة بالمساهمين" #: lib/layouts/svmult.layout:72 #, fuzzy @@ -12070,7 +11812,7 @@ msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 msgid "For editors" -msgstr "شكر القائمين على التعدلات" +msgstr "للمحررين" #: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 msgid "PartBacktext" @@ -12107,7 +11849,7 @@ msgid "Foreword" msgstr "كلمة مفتاحية" #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 msgid "Preface" msgstr "مقدمة" @@ -12116,213 +11858,145 @@ msgstr "مقدمة" msgid "ChapMotto" msgstr "فصل" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "أضف جزء" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "ملحوظة جانبية" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "ملحوظة جانبية" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -msgid "Marginnote" -msgstr "ملحوظة هامشية" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 -msgid "marginnote" -msgstr "ملحوظة هامشية" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 -msgid "NewThought" -msgstr "فكرة جديدة" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 -msgid "new thought" -msgstr "فكرة جديدة" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Cap" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 -#, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "cap " - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "صغير" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -#, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "smallsmile" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 -msgid "Full Width" -msgstr "عرض كامل" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 -msgid "MarginTable" -msgstr "جدول هامشي" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 -msgid "MarginFigure" -msgstr "صورة هامشية" - -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "رأس عنوان" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "فقرة*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 -msgid "Revised:" -msgstr "روجع:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "كود CCC:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "عنوان المؤلف" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "فوق" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "عنوان المؤلف:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "فوق" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "تحت" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "تحت" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "قول مأثور" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Dictum Author" +msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "صاحب هذا القول" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#, fuzzy +msgid "General terms:" +msgstr "عام" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 -msgid "Fname" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "غير معرف" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "حرفي" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "حادثة //الحادثة." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 +msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 -msgid "Abbrev" -msgstr "اختصار" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "مثال //المثال." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "مشكلة //النظرية." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 -msgid "Day" -msgstr "يوم" +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 -msgid "Month" -msgstr "شهر" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\روماني{قسم}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 -msgid "Year" -msgstr "عام" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "ملحق \\الفا{قسم}:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Issue-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\الفا{قسم فرعي}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\عربي{قسم فرعي}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 -msgid "Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\عربي{قسم تحت فرعي}." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\الفا{قسم تحت فرعي}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{فقرة}." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" @@ -12344,9 +12018,14 @@ msgstr "" msgid "AGU-journal:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 +msgid "Citation-number" +msgstr "رقم-الاستشهاد" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "" +msgstr "رقم-الاستشهاد:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -12416,6 +12095,10 @@ msgstr "" msgid "Cite-other:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "روجع:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 msgid "Ident-line" msgstr "" @@ -12470,11 +12153,11 @@ msgstr "الكلمات:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 msgid "Figures" -msgstr "صور توضيحية" +msgstr "رسوم توضيحية" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 msgid "Figures:" -msgstr "الصور التوضيحية:" +msgstr "الرسوم التوضيحية:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 msgid "Tables" @@ -12533,96 +12216,80 @@ msgstr "اسم المؤسسة" msgid "Postcode" msgstr "الرمز البريدي" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "العنوان الحالي" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "العنوان الحالي:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "المترجم" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "المترجم:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "الدليل" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "الاسم/العنوان" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "عدد الصفوف" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "ملصق المشكلة" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "فقرة ثانوية*" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "جزء //الجزء" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "مجموعة المؤلف" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "ملحوظة//الملحوظة." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 +msgid "Example*" +msgstr "مثال*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 +msgid "Problem*" +msgstr "مشكلة*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "مراجعة" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +msgid "Exercise*" +msgstr "تمرين*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 +msgid "Remark*" +msgstr "ملاحظة*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +msgid "Claim*" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:8 @@ -12637,157 +12304,43 @@ msgstr "\\Alph{فصل}" msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\العربية{footnote}" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{قسم}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{قسم فرعي}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{قسم فرعي}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{فقرة}." - -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addpart" -msgstr "أضف جزء" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 -msgid "Minisec" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Publishers" -msgstr "النشرون" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 -msgid "Above" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "above" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 -msgid "Below" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 -msgid "below" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 -msgid "Dictum" -msgstr "قول مأثور" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Dictum Author" -msgstr "المؤلف الاول" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "غير معرف" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "احمر" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy -msgid "no." -msgstr "لا" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/aguplus.inc:71 +msgid "Paragraph*" +msgstr "فقرة*" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "فقرة فرعية*" #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgstr "جزء \\روماني{جزء}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy msgid "Chapter ##" -msgstr "فصل" +msgstr "الفصل ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy msgid "Section ##" -msgstr "قسم" +msgstr "القسم ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "فقرة" +msgstr "الفقرة ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." @@ -12802,69 +12355,71 @@ msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr ".\\Alph{enumiv}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy msgid "Equation ##" -msgstr "معادلة" +msgstr "المعادلة ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy msgid "Footnote ##" -msgstr "تذييل|ت" +msgstr "تذييل ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "هامش" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "الدليل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "تذييل" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "اقتباس" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 +msgid "Literal" +msgstr "حرفي" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "قائمة القوائم" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +msgid "KeyCap" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#, fuzzy -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "اعدادات القوائم" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -msgid "Idx" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "محاذاة" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 -msgid "LongTableNoNumber" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 -msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Conjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 -#, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of tables" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 +msgid "Fact*" +msgstr "حقيقة*" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "مستعرض ليك" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 +msgid "Problem." +msgstr "مشكلة." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 +msgid "Exercise." +msgstr "تمرين*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 +msgid "Remark." +msgstr "ملاحظة*" #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" @@ -12878,853 +12433,650 @@ msgstr "فصل //الفصل" msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "ملحق //الفصل" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "موضوع أمامي" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "موضوع رئيسي" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +msgid "Fname" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Part Title" -msgstr "عنوان قصير" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Title of this part" -msgstr "حاشية" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "مائل" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Run-in headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 +msgid "Abbrev" +msgstr "اختصار" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +msgid "Day" +msgstr "يوم" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Author data:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +msgid "Month" +msgstr "شهر" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +msgid "Year" +msgstr "عام" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -#, fuzzy -msgid "TOC author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Issue-number" +msgstr "مخرج-الرقم" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Running Title" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +msgid "Issue-day" +msgstr "مخرج-اليوم" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Running Author" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +msgid "Issue-months" +msgstr "مخرج-الشهر" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Running chapter:" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "هامش" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Running Section" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "تذييل" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Running section:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "ملاحظة مظللة" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Abstract*" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -#, fuzzy -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (غير مثبت)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "القوائم[[List of Listings]]" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Alternative name" -msgstr "&اللغة البديلة:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "قوائم[[inset]]" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 -#, fuzzy -msgid "Longest Description Label" -msgstr "وصف:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Idx" +msgstr "فهرس" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 #, fuzzy -msgid "Longest description label" -msgstr "&عنوان اطول" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "فرعي" +msgid "Argument" +msgstr "محاذاة" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +msgid "LongTableNoNumber" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Alternative Theorem String" -msgstr "منتسب متناوب:" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Alternative theorem string" -msgstr "منتسب متناوب:" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "جزء //الجزء" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 +msgid "Long Table Caption (unnumbered)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "مثال //المثال" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "مشكلة //النظرية" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of tables" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "لازمة \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "قضية مساعدة \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "فرضية \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "حدس \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "حقيقة \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "تعريف \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "مثال //النظرية" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "مشكلة //النظرية" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "تدريب \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "فصل //الفصل" - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example*" -msgstr "مثال*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem*" -msgstr "مشكلة*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise*" -msgstr "تمرين*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark*" -msgstr "ملاحظة*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "منتسب متناوب:" +msgstr "متطلب \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 -msgid "Conjecture." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact*" -msgstr "حقيقة*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 -msgid "Problem." -msgstr "مشكلة." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 -msgid "Exercise." -msgstr "تمرين*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 -msgid "Remark." -msgstr "ملاحظة*" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 #, fuzzy -msgid "Name/Title" -msgstr "العنوان" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" +msgid "ed." +msgstr "احمر" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Prob" -msgstr "مشكلة" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -#, fuzzy -msgid "\\theprob." -msgstr "مشكلة //النظرية" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 #, fuzzy -msgid "Sol" -msgstr "رمز" +msgid "no." +msgstr "لا" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -#, fuzzy -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "عدد الصفوف" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "انش" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "مشكلة" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "مادة أمامية" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- مادة أمامية ---" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "مادة رئيسية" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "ملحوظة//الملحوظة." +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- مادة أمامية ---" -#: lib/layouts/basic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Default (basic)" -msgstr "انتقال افتراضي" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "مادة خلفية" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -#, fuzzy -msgid "Citation engine" -msgstr "استشهاد" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- مادة خلفية ---" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "محمي" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "عنوان الجزء" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "عنوان هذا الجزء" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 #, fuzzy -msgid "Multilingual captions" -msgstr "&خيارات اضافية" +msgid "Run-in headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "تعليق" - -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "بيانات المؤلف:" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "تعليق:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "عنوان جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -#, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/bicaption.module:40 +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 #, fuzzy -msgid "bilingual" -msgstr "عنونة" +msgid "Running Title" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 #, fuzzy -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "إدراج عنوان قصير|T" +msgid "Running Author" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 #, fuzzy -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "احصاءات المستند:" +msgid "Running chapter:" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 #, fuzzy -msgid "Main Language Text" -msgstr "&اللغة الافتراضية" +msgid "Running Section" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 #, fuzzy -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "" - -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "برايل" - -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " -"الأمثلة." - -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "برايل (افتراضي)" - -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "برايل:" - -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "برايل ()حجم الخط" - -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgid "Running section:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "خلاصة*" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "خلاصة* (لا تُطبع)" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "الاسم البديل" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "ملصق وصف طويل" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest description label" +msgstr "ملصق وصف طويل" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:606 +msgid "Petit" +msgstr "فرعي" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:618 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "صندوق برايل" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "عنوان المنزل الحالي" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "صندوق برايل" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "عنوان المنزل الحالي:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "الإهداء" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -#, fuzzy -msgid "Even Header" -msgstr "رأس ايسر" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "المترجم:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "رأس ايسر" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -#, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "الرأس الايسر:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -#, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "كود CCC:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -#, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "آخر تذييل:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "رقم الوثيقة" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -#, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "معرف الورقة:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -#, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "لغة التذييل:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Endnote" -msgstr "نهاية مدونة" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "عنوان المؤلف:" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" msgstr "" -"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " -"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -msgid "endnote" -msgstr "تعليق ختامي" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -#, fuzzy -msgid "Description Options" -msgstr "وصف:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 -msgid "Enumerate-Resume" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" msgstr "" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها" - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" msgstr "" -"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " -"'(2.1)'." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -#, fuzzy -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "مجموعة المؤلف" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "مراجعة التاريخ" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" msgstr "" -"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " -"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." msgstr "" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "لتيك" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "أضف تذييل للتهاية" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "شكل مقطع مخصص" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:7 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." msgstr "" -"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " -"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "CD ملصق" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " -"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "شكل الفقرة" + +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "Circle" +msgstr "دائرة" + +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "جوهرة" + +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "قلب" + +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "المسدس" + +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Nut" + +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "Square" +msgstr "مربع" + +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "نجمة" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "شمعة" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "قائمة منسدلة" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 -#: lib/layouts/initials.module:38 -msgid "Initial" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Option(s) for the initial" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "تيك" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "مثلث أعلى" + +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "مثلث اسفل" + +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "مثلث يسار" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "مثلث يمين" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial letter(s)" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:43 -msgid "Rest of Initial" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of initial word or text" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy -msgid "Jurabib" -msgstr "عربي" +msgid "Shapepar" +msgstr "الشكل:" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -#, fuzzy -msgid "bibliography entry" -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry." -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية " +"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). " +"يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "قبل" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistic" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -#, fuzzy -msgid "short title" -msgstr "عنوان قصير:" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 -msgid "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -#, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "قائمة المواد" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "رقم R-S" -#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/noweb.module:14 -#: lib/layouts/sweave.module:23 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:547 -msgid "Sweave" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "نص عبارة" -#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 -#, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "خيارات لتيك" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 -msgid "Sweave opts" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +#: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "التعبير العاديه" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "&خيارات اضافية" -#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 -msgid "S/R expr" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#: lib/layouts/bicaption.module:10 #, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +msgid "Caption setup" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 +#: lib/layouts/bicaption.module:16 msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/bicaption.module:29 #, fuzzy -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond" +msgid "Caption setup:" +msgstr "تعليق:" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "لغوي" +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +#, fuzzy +msgid "bilingual" +msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " -"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية (للمستند)" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "مثال:" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "اللغة الرئيسية للنص" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "امثلة:" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" -msgstr "" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " +"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:123 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "جلسة" - -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -msgid "expr." +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 -#, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "مصطلح" - -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "concept" -msgstr "مصطلح" - -#: lib/layouts/linguistics.module:153 -#, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "المعنى" - -#: lib/layouts/linguistics.module:155 -msgid "meaning" -msgstr "المعنى" - -#: lib/layouts/linguistics.module:169 -msgid "Tableau" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "قائمة الجداول" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" @@ -13734,24 +13086,23 @@ msgstr "ترميز منطقي" msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." -msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود." +msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود." #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy msgid "charstyles" -msgstr "جدول بياني" +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" -msgstr "اسم" +msgstr "اسم نحويا" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "اسم" +msgstr "اسم نحويا" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" -msgstr "" +msgstr "مائل" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 msgid "Strong" @@ -13765,280 +13116,145 @@ msgstr "" msgid "code" msgstr "كود" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistic" - -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 +msgid "Rnw (knitr)" msgstr "" -"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." - -#: lib/layouts/multicol.module:2 -#, fuzzy -msgid "Multiple Columns" -msgstr "&اعمدة متعددة" -#: lib/layouts/multicol.module:8 +#: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" -"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " -"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " -"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed " -"description of multiple columns." -msgstr "" - -#: lib/layouts/multicol.module:18 -msgid "Begin Multiple Columns" -msgstr "" - -#: lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "---Begin Multiple Columns---" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" -#: lib/layouts/multicol.module:28 -#, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "مساحة اضافية" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "دراسة" -#: lib/layouts/multicol.module:31 -#, fuzzy -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "اطار بسيط" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "خيارات Sweave" -#: lib/layouts/multicol.module:32 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" msgstr "" -#: lib/layouts/multicol.module:47 +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 #, fuzzy -msgid "End Multiple Columns" -msgstr "&اعمدة متعددة" +msgid "S/R expression" +msgstr "التعبير العاديه" -#: lib/layouts/multicol.module:50 -msgid "---End Multiple Columns---" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" msgstr "" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "كتاب LilyPond" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +#: lib/layouts/lilypond.module:6 msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -#: lib/layouts/natbib.module:2 -#, fuzzy -msgid "Natbib" -msgstr "&نسق Natbib:" - -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "لا ويب" - -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "خيارات LilyPond" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 -#, fuzzy -msgid "R-S number" -msgstr "لا رقم" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "R-S phrase" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:42 -msgid "Safety phrase" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:48 -#, fuzzy -msgid "Phrase Text" -msgstr "الشكر" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:49 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:62 -msgid "S phrase:" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -#, fuzzy -msgid "Custom paragraph shapes" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 msgid "" -"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." -msgstr "" - -#: lib/layouts/shapepar.module:27 -#, fuzzy -msgid "CD label" -msgstr "ملصق رابط" - -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -#, fuzzy -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "فقرة" - -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy -msgid "Circle" -msgstr "circledS" - -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" - -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" -msgstr "" - -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" -msgstr "" - -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -#, fuzzy -msgid "Nut" -msgstr "قص" - -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy -msgid "Square" -msgstr "square" - -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" -msgstr "" - -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/shapepar.module:81 -#, fuzzy -msgid "Drop down" -msgstr "ظل ساقط" - -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "تيك" - -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -#, fuzzy -msgid "Triangle up" -msgstr "bigtriangleup" - -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -#, fuzzy -msgid "Triangle down" -msgstr "triangledown" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "theorems" +msgstr "النظريات" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -#, fuzzy -msgid "Triangle left" -msgstr "مثلث ايسر" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "نهاية الملاحظة" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#: lib/layouts/endnotes.module:6 #, fuzzy -msgid "Triangle right" -msgstr "مثلث ايمن" - -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "" - -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " +"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -#, fuzzy -msgid "Shape specification" -msgstr "قسم مخصص:" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "نهاية ملاحظة ##" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "تعليق ختامي" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 -#, fuzzy -msgid "Shapepar" -msgstr "الشكل:" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" - -#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 -msgid "Sweave Input File" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً " +"منفصلاً(مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة " +"2, ..., as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). يعاد " +"ضبط الترقيم عند بداية كل قسم." -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e" +msgstr "الخوارزم" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" +"brewn algorithm floats." msgstr "" -"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " -"'جدول 2.1'." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "نظريات" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " -"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات " -"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, " -"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من " -"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " -"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " -"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " +"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " +"(مرقم تبعاًلـ ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" @@ -14054,12 +13270,12 @@ msgid "" "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" "الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" -"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً " +"منفصلاً(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion " +"3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #, fuzzy @@ -14116,12 +13332,12 @@ msgstr "شرط." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "مدونة*" +msgstr "ملاحظة*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "مدونة." +msgstr "ملاحظة." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 msgid "Notation \\thenotation." @@ -14187,44 +13403,339 @@ msgstr "استنتاج." msgid "Assumption" msgstr "فرضية" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "فرضية//الفرضية" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "فرضية//الفرضية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "فرضية*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "فرضية." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "تسمية النظرية" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "تسمية النظرية" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "تسمية النظرية." + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "عربي" + +#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9 +#: lib/layouts/basic.module:6 +msgid "Citation engine" +msgstr "محرك الاستشهاد:" + +#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44 +#: lib/layouts/basic.module:22 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "محمي" + +#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45 +#: lib/layouts/basic.module:23 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط." + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "مدخل ثبت المراجع" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "مدخل ثبت المراجع." + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "قبل" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "عنوان قصير" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " +"'جدول 2.1'." + +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "أعمدة متعددة" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "عدد الأعمدة" + +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" + +#: lib/layouts/multicol.module:26 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "مساحة اضافية" + +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة" + +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "رأس/تذييل مخصص" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "رأس/تذييل" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#, fuzzy +msgid "Even Header" +msgstr "رأس ايسر" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "رأس وسط" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "رأس وسط:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "تذييل يسار" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "تذييل يسار:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "تذييل وسط" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "تذييل وسط:" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "نظريات (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الإثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " +"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " +"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ ...)." + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " +"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "عدد المعادلات في الفقرة" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " +"'(2.1)'." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "إضافة تذييل للتهاية" + +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " +"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية " +"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). " +"وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم، " +"استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب." + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "برايل" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " +"الأمثلة." + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "برايل (افتراضي)" + +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "برايل:" + +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "برايل (حجم الخط)" + +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "فرضية*" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "فرضية." +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "صندوق برايل" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "صندوق برايل" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" "الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "نظريات" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "معيار \\النظرية." @@ -14271,132 +13782,107 @@ msgid "Question \\thetheorem." msgstr "شر Ø· \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy msgid "Question*" -msgstr "سؤال" +msgstr "سؤال*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy msgid "Question." -msgstr "سؤال" +msgstr "سؤال." -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "نظريات (AMS)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " -"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " -"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " -"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " -"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض " -"القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على " -"الترتيب." +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " +"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات " +"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية " +"2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية " +"1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله." +"لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " +"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "إصلاح لتيك" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " -"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " -"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " -"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." +"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " +"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "نظريات" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "نظرية" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "نظرية." +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "البدايات" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., " -"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط " -"الترقيم عند بداية كل قسم." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Initial" +msgstr "ابتدائي" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." +#: lib/layouts/initials.module:34 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "خيارات البداية" + +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "بداية الرسالة" + +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" -"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" @@ -14410,19 +13896,106 @@ msgstr "" "تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS " "الممتدة." -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "نظريات" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:6 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " -"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " -"(مرقم تبعاًلـ ...)." + +#: lib/layouts/enumitem.module:71 +msgid "Description Options" +msgstr "خيارات الوصف" + +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "لغوي" + +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " +"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " + +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "مثال:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "امثلة:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "مثال فرعي" + +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "مثال فرعي:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Glosse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:123 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "جلسة" + +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "expr." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +msgid "Concepts" +msgstr "فكرة" + +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "concept" +msgstr "فكرة" + +#: lib/layouts/linguistics.module:153 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "المعنى" + +#: lib/layouts/linguistics.module:155 +msgid "meaning" +msgstr "المعنى" + +#: lib/layouts/linguistics.module:169 +msgid "Tableau" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "قائمة الجداول" + +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "افتراضي (أولي)" #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 @@ -14431,20 +14004,19 @@ msgstr "تجاهل" #: lib/languages:92 msgid "Afrikaans" -msgstr "افريكان" +msgstr "الافريكانية" #: lib/languages:100 msgid "Albanian" -msgstr "الباني" +msgstr "الالبانية" #: lib/languages:109 msgid "English (USA)" -msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" +msgstr "الانجليزية (الولايات المتحدة)" #: lib/languages:120 -#, fuzzy msgid "Greek (ancient)" -msgstr "اليونانية (polytonic)" +msgstr "اليونانية (ancient)" #: lib/languages:131 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -14456,28 +14028,27 @@ msgstr "العربية (عربي)" #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" -msgstr "ارميني" +msgstr "الارمينية" #: lib/languages:161 -#, fuzzy msgid "English (Australia)" -msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" +msgstr "الانجليزية (استراليا)" #: lib/languages:172 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)" +msgstr "الألمانية (النمسا،الهجاء القديم)" #: lib/languages:181 msgid "German (Austria)" -msgstr "ألماني (النمسا)" +msgstr "الألمانية (النمسا)" #: lib/languages:189 msgid "Indonesian" -msgstr "أندونيسي" +msgstr "الأندونيسية" #: lib/languages:198 msgid "Malay" -msgstr "ملايو" +msgstr "المالاوية" #: lib/languages:207 msgid "Basque" @@ -14485,11 +14056,11 @@ msgstr "Basque" #: lib/languages:220 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "البيلاروسية" #: lib/languages:229 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuguese (Brazil)" +msgstr "البرتغالية (البرازيل)" #: lib/languages:238 msgid "Breton" @@ -14497,7 +14068,7 @@ msgstr "Breton" #: lib/languages:247 msgid "English (UK)" -msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)" +msgstr "الانجليزية (المملكة المتحدة)" #: lib/languages:257 msgid "Bulgarian" @@ -14505,11 +14076,11 @@ msgstr "البلغارية" #: lib/languages:267 msgid "English (Canada)" -msgstr "انجليزي(كندا)" +msgstr "الانجليزية (كندا)" #: lib/languages:278 msgid "French (Canada)" -msgstr "فرنسي(كندا)" +msgstr "الفرنسية (كندا)" #: lib/languages:288 msgid "Catalan" @@ -14517,7 +14088,7 @@ msgstr "Catalan" #: lib/languages:299 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "صيني(مبسط)" +msgstr "الصينية (بسيط)" #: lib/languages:308 msgid "Chinese (traditional)" @@ -14549,11 +14120,11 @@ msgstr "الهولندية" #: lib/languages:369 msgid "English" -msgstr "انجليزي" +msgstr "الانجليزية" #: lib/languages:380 msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "الاسبرانتو" #: lib/languages:389 msgid "Estonian" @@ -14561,7 +14132,7 @@ msgstr "الأستونية" #: lib/languages:403 msgid "Farsi" -msgstr "فارسي" +msgstr "الفارسية" #: lib/languages:416 msgid "Finnish" @@ -14569,7 +14140,7 @@ msgstr "الفنلندية" #: lib/languages:426 msgid "French" -msgstr "فرنسي" +msgstr "الفرنسية" #: lib/languages:441 msgid "Galician" @@ -14577,21 +14148,20 @@ msgstr "Galician" #: lib/languages:454 msgid "German (old spelling)" -msgstr "الألمانية (old spelling)" +msgstr "الألمانية (التهجئة القديمة)" #: lib/languages:465 msgid "German" msgstr "الألمانية" #: lib/languages:477 -#, fuzzy msgid "German (Switzerland)" -msgstr "ألماني (النمسا)" +msgstr "الالمانية (Switzerland)" #: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" -msgstr "يوناني" +msgstr "اليونانية" #: lib/languages:497 msgid "Greek (polytonic)" @@ -14603,11 +14173,11 @@ msgstr "العبرية" #: lib/languages:520 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "الهندية" #: lib/languages:538 msgid "Icelandic" -msgstr "الآيسلندي" +msgstr "الآيسلندية" #: lib/languages:549 msgid "Interlingua" @@ -14615,15 +14185,15 @@ msgstr "Interlingua" #: lib/languages:557 msgid "Irish" -msgstr "آيرلندي" +msgstr "الإيرلندية" #: lib/languages:566 msgid "Italian" -msgstr "ايطالي" +msgstr "الإيطالية" #: lib/languages:580 msgid "Japanese" -msgstr "ياباني" +msgstr "اليابانية" #: lib/languages:591 msgid "Japanese (CJK)" @@ -14631,21 +14201,19 @@ msgstr "اليابانية (CJK)" #: lib/languages:600 msgid "Kazakh" -msgstr "كازاخ" +msgstr "الكازاخستانية" #: lib/languages:610 msgid "Korean" -msgstr "كوري" +msgstr "الكورية" #: lib/languages:619 -#, fuzzy msgid "Kurmanji" -msgstr "بريدك" +msgstr "كورمنجي" #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "نسق" +msgstr "Lao" #: lib/languages:637 msgid "Latin" @@ -14653,32 +14221,31 @@ msgstr "اللاتينية" #: lib/languages:647 msgid "Latvian" -msgstr "لاتيفي" +msgstr "اللاتيفية" #: lib/languages:659 msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "الليتوانية" #: lib/languages:669 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lower Sorbian" +msgstr "صربيا الدنيا" #: lib/languages:678 msgid "Hungarian" -msgstr "هنغاري" +msgstr "الهنغارية" #: lib/languages:688 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "المراثاوية" #: lib/languages:698 msgid "Mongolian" -msgstr "المنغولي" +msgstr "المنغولية" #: lib/languages:706 -#, fuzzy msgid "English (New Zealand)" -msgstr "انجليزي(كندا)" +msgstr "الانجليزية (نيوزيلندا)" #: lib/languages:716 msgid "Norwegian (Bokmaal)" @@ -14690,35 +14257,35 @@ msgstr "" #: lib/languages:735 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Occitan" #: lib/languages:753 msgid "Polish" -msgstr "Polish" +msgstr "البولندية" #: lib/languages:762 msgid "Portuguese" -msgstr "البرتغالي" +msgstr "البرتغالية" #: lib/languages:771 msgid "Romanian" -msgstr "روماني" +msgstr "الرومانية" #: lib/languages:780 msgid "Russian" -msgstr "روسي" +msgstr "الروسية" #: lib/languages:789 msgid "North Sami" -msgstr "North Sami" +msgstr "السموائية الشمالية" #: lib/languages:798 msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "السنسكريتية" #: lib/languages:805 msgid "Scottish" -msgstr "إسكتلندي" +msgstr "الإسكتلندية" #: lib/languages:814 msgid "Serbian" @@ -14730,67 +14297,71 @@ msgstr "الصربية (لاتيني)" #: lib/languages:834 msgid "Slovak" -msgstr "السلوفاكي" +msgstr "السلوفاكية" #: lib/languages:843 msgid "Slovene" -msgstr "Slovene" +msgstr "السلوفينية" #: lib/languages:852 msgid "Spanish" -msgstr "اسباني" +msgstr "الاسبانية" #: lib/languages:865 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "اسباني (المكسيك)" +msgstr "الأسبانية (المكسيك)" #: lib/languages:877 msgid "Swedish" -msgstr "سويدي" +msgstr "السويدية" #: lib/languages:887 msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "السريانية" #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "تاميل" +msgstr "التأميلية" #: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "تايلاندي" +msgstr "التايلاندية" + +#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "التيبتية" -#: lib/languages:922 +#: lib/languages:930 msgid "Turkish" -msgstr "تركي" +msgstr "التركية" -#: lib/languages:936 +#: lib/languages:944 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "التركمانية" -#: lib/languages:946 +#: lib/languages:954 msgid "Ukrainian" -msgstr "اوكراني" +msgstr "الاكرانية" -#: lib/languages:955 +#: lib/languages:963 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" +msgstr "صربيا العليا" -#: lib/languages:965 +#: lib/languages:973 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "الأوردو" -#: lib/languages:975 +#: lib/languages:983 msgid "Vietnamese" -msgstr "فيتنامي" +msgstr "الفيتنامية" -#: lib/languages:986 +#: lib/languages:994 msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "الويلزية" #: lib/latexfonts:82 msgid "AE (Almost European)" @@ -14831,9 +14402,8 @@ msgid "Libertine" msgstr "" #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "تفعيل اللاتينية" +msgstr "روماني لاتيني حديث" #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" @@ -14858,7 +14428,7 @@ msgstr "" #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 #: lib/latexfonts:310 msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +msgstr "البلاطينية" #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 msgid "Times Roman" @@ -14910,11 +14480,11 @@ msgstr "" #: lib/latexfonts:456 msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +msgstr "السويسرية" #: lib/latexfonts:464 msgid "Iwona" -msgstr "" +msgstr "Iwona" #: lib/latexfonts:471 msgid "Iwona (Light)" @@ -14946,9 +14516,8 @@ msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" #: lib/latexfonts:520 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "تفعيل اللاتينية" +msgstr "Latin Modern Sans" #: lib/latexfonts:527 msgid "TeX Gyre Adventor" @@ -14980,9 +14549,8 @@ msgid "Courier" msgstr "&الناسخ:" #: lib/latexfonts:579 -#, fuzzy msgid "Libertine Mono" -msgstr "Bera Mono " +msgstr "Libertine Mono" #: lib/latexfonts:586 msgid "Latin Modern Typewriter" @@ -14998,9 +14566,8 @@ msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "خطأ لتيك" #: lib/latexfonts:606 -#, fuzzy msgid "TX Typewriter" -msgstr "محرر" +msgstr "TX Typewriter" #: lib/latexfonts:618 msgid "Euler VM" @@ -15011,9 +14578,8 @@ msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" #: lib/latexfonts:632 -#, fuzzy msgid "Iwona (Math)" -msgstr "في الرياضيات" +msgstr "Iwona (رياضيات)" #: lib/latexfonts:645 msgid "Kurier (Math)" @@ -15028,9 +14594,8 @@ msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" #: lib/latexfonts:675 -#, fuzzy msgid "Times Roman (New TX)" -msgstr "Times Roman" +msgstr "Times Roman (New TX)" #: lib/encodings:31 msgid "Unicode (utf8)" @@ -15042,19 +14607,19 @@ msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:40 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "أرميني (ArmSCII8)" +msgstr "الأرمينية (ArmSCII8)" #: lib/encodings:43 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)" +msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:46 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)" +msgstr "وسط اوروبا (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:49 msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب أوروبا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:52 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" @@ -15086,16 +14651,15 @@ msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:75 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)" +msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:78 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب-شرق اوروبا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:81 -#, fuzzy msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "غرب أوربا (CP 850)" +msgstr "غرب أوروبا (روماني ماكنتوش)" #: lib/encodings:84 msgid "DOS (CP 437)" @@ -15107,19 +14671,19 @@ msgstr "DOS-de (CP 437-de)" #: lib/encodings:91 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "غرب أوربا (CP 850)" +msgstr "غرب أوروبا (CP 850)" #: lib/encodings:94 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "وسط أوربا (CP 852)" +msgstr "وسط أوروبا (CP 852)" #: lib/encodings:97 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "السريالية (CP 855)" #: lib/encodings:100 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "غرب اوربا (CP 858)" +msgstr "غرب اوروبا (CP 858)" #: lib/encodings:103 msgid "Hebrew (CP 862)" @@ -15127,23 +14691,23 @@ msgstr "العبرية (CP 862)" #: lib/encodings:106 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "الجرمانية الاسكندنافية (CP 865)" #: lib/encodings:109 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "السريالية (CP 866)" #: lib/encodings:112 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "وسط اوربا (CP 1250)" +msgstr "وسط أوروبا (CP 1250)" #: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "السريالية (CP 1251)" #: lib/encodings:119 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Western European (CP 1252)" +msgstr "غرب أوروبا (CP 1252)" #: lib/encodings:122 msgid "Hebrew (CP 1255)" @@ -15155,33 +14719,31 @@ msgstr "العربية (CP 1256)" #: lib/encodings:129 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltic (CP 1257)" +msgstr "البلطيقية (CP 1257)" #: lib/encodings:132 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "السريالية (KOI8-R)" #: lib/encodings:135 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "السريالية (KOI8-U)" #: lib/encodings:138 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "السريالية (pt 154)" #: lib/encodings:141 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "السريالية (pt 254)" #: lib/encodings:152 -#, fuzzy msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "الصينية (traditional)" +msgstr "الصينية (traditional) (Big5)" #: lib/encodings:162 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (CJK) (SJIS)" #: lib/encodings:169 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" @@ -15212,24 +14774,20 @@ msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:200 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (pLaTeX) (EUC-JP)" #: lib/encodings:202 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (pLaTeX) (JIS)" #: lib/encodings:204 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (pLaTeX) (SJIS)" #: lib/encodings:206 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (pLaTeX) (UTF8)" #: lib/encodings:213 msgid "Thai (TIS 620-0)" @@ -15243,1915 +14801,1837 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "وحدات متراصة|Ø­" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "File|F" +msgstr "ملف|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "تحرير|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "عرض|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "فواصل...|ف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "إدراج|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "مصفوفة...|ص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "استكشاف|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Macro|o" -msgstr "مختصر |Ø®" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "مستند|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "أدوات|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "مساعدة|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "جديد|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "جديد من قالب...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "فتح...|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "آخر ملفات|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "إغلاق|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "اغلاق كل الملفات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "محاذاة|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "حفظ|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "حفظ باسم...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "رقم هذا السطر|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "حفظ الكل|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "ملصق معادلة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "عودة للمحفوظ|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "العودة للمرجع|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "تحكم الإصدار|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "تقسيم خلية" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "استيراد|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "ادراج|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "تصدير|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "طباعة...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "اضافة سطر اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "ناسوخ...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "حذف سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "نافذة جديدة|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "حذف سطر اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "إغلاق النافذة|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "اضافة سطر لليسار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "خروج|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "اضافة سطر لليمين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "تسجيل...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "حذف سطر لليسار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "فحص التغييرات...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "حذف سطر لليمين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "خروج من التحرير|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Copy|p" +msgstr "نسخ|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Rename|R" +msgstr "تسمية|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 #, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "اذهب للملصق" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "<مرجع>|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "|e(<مرجع>)" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "|P<صفحة>" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "على صفحة <صفحة>|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "التراجع عن آخر دخول|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "مرجع مهيئ|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "اظهار التاريخ...|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "مرجع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Settings...|S" -msgstr "اعدادات..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "تصدير باسم...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "عودة|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "أنسخ كمرجع|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "تراجع|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "تكرار|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "فتح برواز|ف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "قص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "غلق برواز|غ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "أظهر العنوان|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "آخر لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Frameless|l" -msgstr "بدون اطار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "لصق خاص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "|Fاطار بسيط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "تحديد الكل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "بيضاوي رفيع|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "بيضاوي سميك|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "بحث & استبدال(متقدم)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "ظل ساقط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "نقل الفقرة لأعلى|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "خلفية مظللة|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "نقل الفقرة لأسفل|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "اطار مزدوج|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "أسلوب النص|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "مدونة ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "إعدادات الفقرة...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "تعليق|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "جدول|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "اقتباس|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "Math|M" +msgstr "رياضيات|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "فتح كل الملاحظات|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "صفوف واعمدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "زيادة عمق القوائم|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494 -#, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "تقليل عمق القوائم|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 #, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "خط افقي" +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "إعدادات كود تيك...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "إعدادات التعويم...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "إعدادات التفاف النص...|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|a" -msgstr "مباعدة رأسية" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "إعدادات الملاحظة...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "مباعدة رفيعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "إعدادات الطيف...|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "إعدادات الفرع...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "إعدادات الصندوق...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "إعدادات مدخل الفهرس...|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "إعدادات الفهرس...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "معلومات الإعدادات...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "ملئ افقي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "إعدادات القوائم...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "إعدادات الجدول...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "لصق من HTML|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "لصق من لتيك|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "لصق كـ PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "لصق كـ JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "لصق كـ EMF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "مباعدة متوسطة|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "نص بسيط|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "مباعدة سميكة|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "نص بسيط، دمج السطور|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "التحديد|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "تحديد، دمج السطور|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "رفيع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "صغير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "نص بسيط، دمج السطور|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "متوسط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "إلغاء أسلوب النص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "كبير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Customized...|C" +msgstr "اختيار...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "ملئ رأسي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "الاول كبير|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "اختياري" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "حروف كبيرة|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "اعدادات..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "حروف صغيرة|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 -msgid "Include|c" -msgstr "تضمين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "أعمدة متعددة|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 -msgid "Input|p" -msgstr "ادخل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Multirow|u" +msgstr "صفوف|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Top Line|T" +msgstr "خط أعلى|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "خط اسفل|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 -msgid "Listing|L" -msgstr "عمل قائمة|ل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:406 +msgid "Left Line|L" +msgstr "سطر يسار|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:407 +msgid "Right Line|R" +msgstr "سطر يمين|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "New Page|N" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Top|p" +msgstr "أعلى|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Page Break|a" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Middle|i" +msgstr "وسط|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "صفحة فارغة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Bottom|o" +msgstr "اسفل|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "صفحتين فارغتين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Left|L" +msgstr "يسار|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Center|C" +msgstr "توسيط|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Right|R" +msgstr "يمين|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1274 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "قص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:414 +msgid "Top|T" +msgstr "أعلى|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1279 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:415 +msgid "Middle|M" +msgstr "وسط|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "لصق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:416 +msgid "Bottom|B" +msgstr "اسفل|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "آخر لصق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Add Row|A" +msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "حذف صف|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Forward Search|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "نسخ صف|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "نقل الفقرة لاعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Add Column|u" +msgstr "إضافة عمود|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "نقل الفقرة لاسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "حذف عمود|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "نسخ عمود|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:56 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:57 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "رقم هذا السطر|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "نقل القسم لأعلى|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "تغيير نوع محدد|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "التعبير العاديه" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Macro Definition" +msgstr "تعريف مختصر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "اعتماد التغيير|ع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "رفض التغيير|ر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Style|T" +msgstr "أسلوب النص|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|Ø·" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Text Style|x" -msgstr "نسق النص|ن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:61 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "تقسيم خلية|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "إضافة سطر أعلى|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "نظام كامل الشاشة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "إضافة سطر اسفل|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Close Current View" -msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "حذف سطر أعلى|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "حذف سطر اسفل|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "مس وورد" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:71 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "ارقام بحر ايجه" +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:72 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "حذف سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:360 msgid "Append Argument" msgstr "تذييل معطى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:361 msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:365 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:366 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:369 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:370 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 -msgid "Reload|R" -msgstr "|Rاعادة تحميل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Default|t" +msgstr "افتراضي|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Display|D" +msgstr "عرض|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Inline|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "خط الرياضيات العادي|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "خط اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "خط اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Left Line|L" -msgstr "خط ايسر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Right Line|R" -msgstr "خط ايمن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "عائلة روماني رياضيات|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "يسار|ي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Center|C" -msgstr "توسيط|ت" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "سلسلة رياضيات ثخين|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "يمين|ي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "خط نص عادي|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "عائلة نص روماني" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Top|T" -msgstr "اعلى|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Middle|M" -msgstr "وسط|و" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Bottom|B" -msgstr "اسفل|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "عائلة نص ثخين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "سلسلة نص متوسط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "حذف صف|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "شكل نص مائل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "نسخ صف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy -msgid "Move Row Up" -msgstr "نقل القسم لأعلى|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "شكل نص منحرف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -#, fuzzy -msgid "Move Row Down" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "اضافة عمود|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Octave|O" +msgstr "ثماني|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "حذف عمود|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maxima|M" +msgstr "حدود عليا|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "نسخ عمود" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "رياضيات|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Move Column Right|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "Move Column Left" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "ملف|م" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "المسارات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -msgid "Class|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:51 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "معادلة داخلية|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:52 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:53 +msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "مراجعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:43 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "مراجعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:44 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:45 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:46 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:47 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "مراجعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "فتح كل الإدراجات|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "مراجعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "إغلاق كل الإدراجات|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "الاصدار" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "مستند" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "نسخ|ن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "مفعل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Source Pane|S" +msgstr "نافذة المصدر|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "&تعطيل/تفعيل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "نافذة التنبيهات|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "مفعل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "أشرطة الأدوات|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "&تعطيل/تفعيل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "تجانب الشاشات|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "فعل مجهول" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "تقسيم العرض إلى نصف علوي ونصف سفلي|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "اغلق الشاشة الحالية|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:568 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "فتح كل الادراجات|ف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "كامل الشاشة|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Math|h" +msgstr "رياضيات|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "رفض التغيير|ر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Special Character|p" +msgstr "محارف خاصة|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "اغلاق الجلسة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Formatting|o" +msgstr "تهيئة|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "اغلاق الجلسة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "قائمة/جدول محتويات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Float|a" +msgstr "تعويم|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Note|N" +msgstr "ملاحظة|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "مستعرض ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Branch|B" +msgstr "فرع|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "تحرير|ت" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Custom Insets" +msgstr "إدراجات مخصصة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "عرض|ع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "File|e" +msgstr "ملف|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "ادراج|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "صندوق[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "استكشاف|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "التعبير العاديه" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "مستند" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Citation...|C" +msgstr "استشهاد...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "ادوات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "إسناد ترافقي...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "مساعدة|م" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Label...|L" +msgstr "ملصق...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "جديد|ج" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "مدخل مصطلح...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "جديد من قالب..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Table...|T" +msgstr "جدول...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "فتح...|ف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "صور...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "آخر ملفات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "URL|U" +msgstr "رابط|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "اغلاق|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "رابط تشعبي...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "اغلاق كل الملفات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Footnote|F" +msgstr "تذييل|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "حفظ|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "ملاحظة هامشية|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "حفظ باسم...|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "كود تيك|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "حفظ الكل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "عودة للمحفوظ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Preview|w" +msgstr "استعراض|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "تحكم الاصدار|ت" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "رموز...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "استيراد|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "ثلاث نقط|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "تصدير|ت" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "نقطة نهاية الجملة|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "طباعة...|Ø·" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "اقتباس عادي|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "ناسوخ...|ن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "اقتباس فردي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "نافذة جديدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "شرطة واصلة|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "اغلاق النافذة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "شرطة كسر|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "خروج|Ø®" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "فاصلة القوائم|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "تسجيل...|ت" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "رموز صوتية|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Superscript|S" +msgstr "نص علوي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Subscript|u" +msgstr "نص سفلي|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Copy|p" -msgstr "نسخ|ن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "مسافة محمية|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -#, fuzzy -msgid "Rename|R" -msgstr "&إعادة تسمية" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "مسافة في وسط الكلمة|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Visible Space|i" +msgstr "مسافة مرئية|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "مسافة رفيعة|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "مسافة أفقية...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "خط أفقي...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Show History...|H" -msgstr "اظهار التاريخ...|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "مسافة رأسية...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Use Locking Property|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Phantom|m" +msgstr "طيف|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Export As...|s" -msgstr "استيراد %1$s..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:300 +msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Undo|U" -msgstr "تراجع|ت" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Redo|R" -msgstr "تكرار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:290 +msgid "New Page|N" +msgstr "صفحة جديدة|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Special" -msgstr "لصق خاص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:291 +msgid "Page Break|a" +msgstr "فاصل صفحة|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "حدد الملف لادراجه" +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:292 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "صفحة فارغة|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Select All" -msgstr "تحديد الكل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:293 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "صفحتين فارغتين|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "بحث واستبدال...|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "بحث واستبدال...|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "معادلة مرقمة|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Style|S" -msgstr "نسق النص|ن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:30 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -msgid "Table|T" -msgstr "جدول" +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:31 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "Math|M" -msgstr "رياضيات|ر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:32 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "صفوف واعمدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:33 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:34 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:35 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:37 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "الأقواس...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "اعدادات كود تيك..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:38 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "مصفوفة...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:39 +msgid "Macro|o" +msgstr "ماكرو|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "التفاف الرسم التوضيحي العائم|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "اعدادات المدونة..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "التفاف جدول عائم|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "جدول المحتويات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "اعدادات الفرع..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "قائمة القوائم|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "مصطلح|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "ثبت مراجع BibTeX ...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "مستند ليك...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "نص بسيط...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "اعدادات القوائم...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "نص بسيط، دمج السطور...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "اعدادات الجدول..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "External Material...|M" +msgstr "مادة خارجية...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|l" -msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "مستند فرعي...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:171 +msgid "Frameless|l" +msgstr "بدون إطار|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:172 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "إطار بسيط|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "بيضاوي رفيع|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "لصق كـ PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:175 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "بيضاوي سميك|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "لصق كـ PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "ظل ساقط|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "لصق كـ JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:177 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "خلفية مظللة|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Paste as EMF" -msgstr "لصق كـ PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "إطار مزدوج|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "نص مبسط|ص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:195 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "ملاحظة ليك|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Comment|C" +msgstr "تلميح|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:197 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "ملاحظة مظلله|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "إدراج فرع جديد...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:208 +msgid "Phantom|P" +msgstr "طيف|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "طيف افقي|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "الغاء نسق النص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "طيف رأسي|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Customized...|C" -msgstr "اختيار..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "تتبع المسار|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "الاول كبير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Build Program|B" +msgstr "بناء البرنامج|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "حروف كبيرة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "سجل أحداث لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "حروف صغيرة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "بدء الملحق هنا|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "عرض المستند الرئيسي|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "&اعمدة متعددة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "تحديث المستند الرئيسي|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Top Line|T" -msgstr "خط اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Compressed|m" +msgstr "مضغوط|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "خط اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 +msgid "Settings...|S" +msgstr "إعدادات...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "اعلى|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "تتبع التغييرات|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "وسط|و" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "دمج التغييرات...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "اسفل|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "اعتماد التغيير|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Left|L" -msgstr "يسار|ي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:601 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "رفض التغيير|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Right|R" -msgstr "يمين|ي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "اعتماد كل التغييرات|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Add Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "رفض كل التغييرات|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Add Column|u" -msgstr "اضافة عمود|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "نسخ عمود" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "العلامات|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Next Note|N" +msgstr "الملاحظة التالية|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Macro Definition" -msgstr "تعريف مختصر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Next Change|C" +msgstr "التغيير التالي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "الإسناد الترافقي التالي|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Style|T" -msgstr "نسق النص|س" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "اذهب للملصق|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:316 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "بحث السابق|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "حفظ علامة 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "حذف سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "حذف سطر اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "حفظ علامة 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Default|t" -msgstr "افتراضي|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "مسح العلامات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Display|D" -msgstr "عرض|ع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "استكشاف للخلف|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Inline|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "مدقق إملائي...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "موسوعات...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "فحص تيك|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "معلومات تيك|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Compare...|C" +msgstr "مقارنة...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "تفضيلات...|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Introduction|I" +msgstr "مقدمة|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "دروس|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "دليل المستخدم|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "خصائص إضافية|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "كائنات مضمنة|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Customization|C" +msgstr "التعديلات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "شكل نص مائل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "اختصارات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "دوال ليك|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "شكل نص منحرف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "ضبط لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "أدلة استخدام خاصة|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Octave|O" -msgstr "ثماني" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "About LyX|X" +msgstr "حول ليك|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Maxima|M" -msgstr "حدود عليا|د" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "رياضيات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Braille|a" +msgstr "برايل|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Maple, Simplify|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "الدليل اللغوي |د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Maple, Evalm|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "لغوي|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Maple, Evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Risk and Safety Statements|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "فتح كل الادراجات|ف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "رسوم-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "محاذاة|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "ملصق معادلة|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "خط خارجي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "العودة للمرجع|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Source Pane|S" -msgstr "عرض الكود المصدري|ع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "إدراج|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "اشرطة الادوات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "حذف سطر علوي|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "تجانب الشاشات|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "حذف سطر سفلي|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "تتالي الشاشات|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "كامل الشاشة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Math|h" -msgstr "رياضيات|ر" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "استخدام نظام جبر الحاسب|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Special Character|p" -msgstr "محارف خاصة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "الإسناد الترافقي التالي|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Formatting|o" -msgstr "تهيئة|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "اذهب للملصق|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "<مرجع>|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Float|a" -msgstr "تعويم|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "(<مرجع>)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Note|N" -msgstr "ملاحظة |م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|P<صفحة>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Branch|B" -msgstr "فرع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "على صفحة <صفحة>|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "اختيار نقطة:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "File|e" -msgstr "ملف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "مرجع مهيئ|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "صندوق[[Menu]]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "مرجع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Citation...|C" -msgstr "استشهاد...|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "عودة|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "اسناد ترافقي..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "أنسخ كمرجع|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Label...|L" -msgstr "ملصق...|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "تحرير قاعدة بيانات خارجية...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "مدخل مصطلح...|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "فتح إدراج|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Table...|T" -msgstr "جدول...|ج" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "إغلاق إدراج|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "صور...|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "إلغاء البرواز|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "URL|U" -msgstr "رابط...|ر" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "أظهر الملصق|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "وصلة...|و" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Footnote|F" -msgstr "تذييل|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "تلميح|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "ملاحظة هامشية |م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "فتح كل الملاحظات|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "كود تيك|ك" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "مسافة محمية|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -#, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "مستعرض ليك" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "مسافة مرئية|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "رموز..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "قطع ناقص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "نهاية الجملة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "اقتباس عادي|ق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "مسافة كواد|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "اقتباس فردي|ق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "مسافة كواد مزدوج|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "ملئ افقي|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "فاصة القوائم|ف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "ملئ افقي (نقط)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Phonetic Symbols|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Superscript|S" -msgstr "علوي" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Subscript|u" -msgstr "سفلي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|i" -msgstr "مباعدة رأسية" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "مباعدة افقية" +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "خط أفقي|Ø®" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "طول مخصص|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "مباعدة رأسية...|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "مسافة متوسطة|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "مسافة سميكة|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "مسافة سميكة سالبة|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "رفيع|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "صغير|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "متوسط|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "كبير|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "جدول المحتويات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "ملئ رأسي|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy -msgid "List of Listings|L" -msgstr "قائمة القوائم" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "مخصص|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "مصطلح|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "إعدادات...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Include|c" +msgstr "تضمين|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "مستند ليك..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539 +msgid "Input|p" +msgstr "ادخل|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "نص مبسط...|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "External Material...|M" -msgstr "مادة خارجية...|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542 +msgid "Listing|L" +msgstr "عمل قائمة|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "مستند فرعي....|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Comment|C" -msgstr "تعليق|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "أنتقال إلى علامة محفوظة|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Insert New Branch...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Promote Section|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "تحويل المسار|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Build Program|B" -msgstr "انشئ برنامجاً|ن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "نقل القسم لأسفل|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "نقل القسم لأعلى|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "بدء الملحق هنا|ب" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "تأكيد التغيير|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "مستند رئيسي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "رفض التغيير|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "مستند رئيسي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "تطبيق أسلوب النص الأخير|Ø·" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Compressed|m" -msgstr "مضغوط|ض" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +msgid "Text Style|x" +msgstr "أسلوب النص|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "مسار التغييرات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Close Current View" +msgstr "إغلاق العرض الحالي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "اعتماد التغيير|ع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Anything|A" +msgstr "كل شئ|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "أي شئ غير-فارغ|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "رفض كل التغييرات|ر" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "Any Word|W" +msgstr "أي كلمة|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +msgid "Any Number|N" +msgstr "أي رقم|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "العلامات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Next Note|N" -msgstr "المدونة التالية" +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Next Change|C" -msgstr "التغيير التالي|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +msgid "Reload|R" +msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "اذهب للملصق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "تحرير خارجي...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "حفظ علامة 1" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "أعمدة متعددة|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "حفظ علامة 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Multirow|w" +msgstr "صفوف متعددة|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "حفظ علامة 3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Top Line|n" +msgstr "خط فوق|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "حفظ علامة 4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "خط تحت|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "حفظ علامة 5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Left|f" +msgstr "يسار|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "مسح العلامات|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 +msgid "Right|h" +msgstr "يمين|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "استكشاف للخلف|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Decimal" +msgstr "عشري" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "مدقق املائي...|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Append Row|A" +msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "موسوعات...|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Move Row Up" +msgstr "نقل الصف للأعلى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "احصاءات...|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Move Row Down" +msgstr "نقل الصف للأسفل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Append Column|p" +msgstr "إضافة عمود|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "معلومات تيك|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "نسخ العمود|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "اختياري...|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "نقل العمود لليمين|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Move Column Left" +msgstr "نقل العمود لليسار" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "تفضيلات...|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +msgid "Path|P" +msgstr "المسار|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 -msgid "Introduction|I" -msgstr "مقدمة|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +msgid "Class|C" +msgstr "النوع|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "دروس" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "دليل المستخدم" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "خصائص إضافية |Ø®" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "كائنات مضمنة|ك" +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Customization|C" -msgstr "التعديلات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "اختصارات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "إصدارة ليك|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "دوال LyX |د" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Document Info|D" +msgstr "معلومات المستند|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "هيئة لتيك" +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "نسخ|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "فرع مفعل|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 -msgid "About LyX|X" -msgstr "حول ليك" +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "فرع معطل|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 -#, fuzzy -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "عرض تقديمي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "تفعيل فرع في الرئيسي|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 -#, fuzzy -msgid "Braille|a" -msgstr "برايل" +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "تعطيل فرع في الرئيسي|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "Feynman-diagram|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "إضافة فرع مجهول|w" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -#, fuzzy -msgid "Knitr|K" -msgstr "الدليل اللغوي |د" +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "كل الفهارس|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -#, fuzzy -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond" +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +msgid "Subindex|b" +msgstr "فهرس فرعي|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 #, fuzzy -msgid "Linguistics|L" -msgstr "لغوي" +msgid "Promote Section|P" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "نقل القسم للأسفل|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "حفظ|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 +msgid "Select Section|S" +msgstr "تحديد قسم|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 #, fuzzy -msgid "XY-pic|X" -msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "مستعرض ليك" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -17171,12 +16651,11 @@ msgstr "طباعة مستند" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" -msgstr "تدقيق املائي" +msgstr "تدقيق إملائي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy msgid "Spellcheck continuously" -msgstr "مدقق املائي" +msgstr "تدقيق إملائي مستمر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 msgid "Undo" @@ -17191,9 +16670,8 @@ msgid "Find and replace" msgstr "بحث واستبدال" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "بحث واستبدال (متقدم)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Navigate back" @@ -17209,11 +16687,11 @@ msgstr "عادي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Apply last" -msgstr "تطبيق الاخير" +msgstr "تطبيق الأخير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert math" -msgstr "ادراج رياضيات" +msgstr "إدراج رياضيات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert graphics" @@ -17240,38 +16718,32 @@ msgid "View/Update" msgstr "عرض/تحديث" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "&عرض" +msgstr "عرض" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "&تحديث" +msgstr "تحديث" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy msgid "View master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgstr "عرض المستند الرئيسي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy msgid "Update master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgstr "تحديث المستند الرئيسي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +msgstr "تفعل البحث الأمامي/العكسي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy msgid "View other formats" -msgstr "هيئات الملفات" +msgstr "عرض صيغ أخرى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#, fuzzy msgid "Update other formats" -msgstr "صيغة التاريخ" +msgstr "تحديث صيغ أخرى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Extra" @@ -17283,7 +16755,7 @@ msgstr "قائمة عددية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" -msgstr "قائمة نقطية" +msgstr "القائمة النقطية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" @@ -17291,48 +16763,47 @@ msgstr "زيادة العمق" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" -msgstr "قلل العمق" +msgstr "تقليل العمق" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" -msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" +msgstr "إدراج رسم توضيحي عائم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" -msgstr "ادراج جدول عائم" +msgstr "إدراج جدول عائم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" -msgstr "ادراج ملصق" +msgstr "إدراج ملصق" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "ادراج اسناد ترافقي" +msgstr "إدراج إسناد ترافقي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" -msgstr "ادراج اقباس" +msgstr "إدراج استشهاد" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "ادراج مدخل مصطلح" +msgstr "إدراج مدخل مصطلح" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" -msgstr "ادراج تذييل" +msgstr "إدراج تذييل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" -msgstr "ادراج مدونة هامش" +msgstr "إدراج ملاحظة هامشية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy msgid "Insert LyX note" -msgstr "ادراج مدونة" +msgstr "إدراج ملاحظة ليك" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" @@ -17340,15 +16811,15 @@ msgstr "ادراج صندوق" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ادراج وصلة" +msgstr "إدراج رابط" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" -msgstr "ادراج كود تيك" +msgstr "إدراج كود تيك" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" -msgstr "ادراج مختصر رياضي" +msgstr "إدراج مختصر رياضي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" @@ -17356,15 +16827,15 @@ msgstr "ملف مضمن" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Text style" -msgstr "نسق النص" +msgstr "أسلوب النص" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "إعدادات الفقرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Add row" -msgstr "اضافة صف" +msgstr "إضافة صف" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Add column" @@ -17380,21 +16851,19 @@ msgstr "حذف عمود" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move row up" -msgstr "" +msgstr "نقل الصف للأعلى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move column left" -msgstr "" +msgstr "نقل العمود لليسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy msgid "Move row down" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +msgstr "نقل الصف للأسفل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy msgid "Move column right" -msgstr "اسفل اليمين" +msgstr "نقل العمود لليمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" @@ -17406,15 +16875,15 @@ msgstr "تعيين الخط السفلي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "تعيين الخط الأيسر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "تعيين الخط الأيمن" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" -msgstr "تعيين خط الاطار" +msgstr "تعيين خط الإطار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" @@ -17453,23 +16922,20 @@ msgid "Align bottom" msgstr "محاذاة للأسفل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" +msgstr "تدوير الخلية 90 درجة أو إلغاء التدوير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" +msgstr "تدوير الجدول 90 درجة أو إلغاء التدوير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "متعدد الاعمدة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy msgid "Set multi-row" -msgstr "متعدد الاعمدة" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" @@ -17497,7 +16963,7 @@ msgstr "ادراج جذر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "ادراج كسر قياسي" +msgstr "إدراج كسر قياسي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" @@ -17544,7 +17010,7 @@ msgstr "ادراج { }" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +msgstr "إدراج أقواس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert matrix" @@ -17599,9 +17065,8 @@ msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "رموز رياضية" +msgstr "رموز صوتية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "IPA Pulmonic Consonants" @@ -17645,7 +17110,7 @@ msgstr "مسار التغييرات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Show changes in output" -msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" +msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Next change" @@ -17673,29 +17138,27 @@ msgstr "رفض كل التغييرات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Insert note" -msgstr "ادراج مدونة" +msgstr "إدراج ملاحظة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Next note" -msgstr "المدونة التالية" +msgstr "الملاحظة التالية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy msgid "View Other Formats" -msgstr "هيئة الورق" +msgstr "عرض صيغ أخرى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy msgid "Update Other Formats" -msgstr "تحديث قائمة العناوين" +msgstr "تحديث صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 msgid "Version Control" -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr "التحكم بالإصدار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Register" -msgstr "تسجيل..." +msgstr "التسجيل..." #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Check-out for edit" @@ -17716,16 +17179,15 @@ msgstr "تراجع عن التغييرات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +msgstr "مقارنة مع آخر نسخة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy msgid "Insert Version Info" -msgstr "ادراج مدونة هامش" +msgstr "إدراج معلومات الإصدار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Use SVN file locking property" @@ -17746,37 +17208,37 @@ msgstr "خيارات الرياضيات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Styles" -msgstr "اساليب" +msgstr "الأساليب" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Fractions" -msgstr "كسور" +msgstr "الكسور" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Fonts" -msgstr "خطوط" +msgstr "الخطوط" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Functions" -msgstr "دوال" +msgstr "الدوال" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Frame decorations" -msgstr "زينات الاطار" +msgstr "زينات الإطار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Big operators" -msgstr "معاملات كبيرة" +msgstr "العمليات الكبيرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "منوعات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" -msgstr "اسهم" +msgstr "الأسهم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 #, fuzzy @@ -17785,7 +17247,7 @@ msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Operators" -msgstr "معامل رياضي" +msgstr "العمليات الرياضية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 #, fuzzy @@ -17794,7 +17256,7 @@ msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "Relations" -msgstr "علاقات" +msgstr "العلاقات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 #, fuzzy @@ -17808,11 +17270,11 @@ msgstr "منتسب:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Dots" -msgstr "نقاط" +msgstr "النقاط" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +msgstr "الأقواس (إصلاح الحجم)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 #, fuzzy @@ -17821,15 +17283,15 @@ msgstr "رموز موسيقية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "arccos" -msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" +msgstr "arccos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "arcsin" -msgstr "معكوس جيب الزاوية" +msgstr "arcsin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "arctan" -msgstr "معكوس ظل الزاوية" +msgstr "arctan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "arg" @@ -17841,7 +17303,7 @@ msgstr "bmod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "cos" -msgstr "جيب تمام الزاوية" +msgstr "cos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "cosh" @@ -17849,7 +17311,7 @@ msgstr "cosh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "cot" -msgstr "مقلوب ظل الزاوية" +msgstr "cot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "coth" @@ -17857,11 +17319,11 @@ msgstr "coth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "csc" -msgstr "مقلوب جيب الزاوية" +msgstr "csc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "deg" -msgstr "درجة" +msgstr "deg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "det" @@ -17873,7 +17335,7 @@ msgstr "dim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "exp" -msgstr "أس" +msgstr "exp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "gcd" @@ -17909,27 +17371,27 @@ msgstr "limsup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ln" -msgstr "لوغاريتم طبيعي" +msgstr "ln" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "log" -msgstr "لوغاريتم" +msgstr "log" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "max" -msgstr "اعلى" +msgstr "max" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "min" -msgstr "ادنى" +msgstr "min" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "sec" -msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" +msgstr "sec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "sin" -msgstr "جيب الزاوية" +msgstr "sin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "sinh" @@ -17941,7 +17403,7 @@ msgstr "sup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "tan" -msgstr "ظل الزاوية" +msgstr "tan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "tanh" @@ -17953,19 +17415,19 @@ msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Spacings" -msgstr "مباعدات" +msgstr "المسافات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "مباعدة رفيعة \t\\," +msgstr "مسافة رفيعة\t\\," #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:" +msgstr "مسافة متوسطة\t\\:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "مباعدة سميكة\t\\;" +msgstr "مسافة سميكة\t\\;" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Quadratin space\t\\quad" @@ -17977,12 +17439,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "مباعدة سالبة\t\\!" +msgstr "مسافة سالبة\t\\!" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "طيف\t\\طيف" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 #, fuzzy @@ -18012,7 +17473,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Roots" -msgstr "جذور" +msgstr "الجذور" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Square root\t\\sqrt" @@ -18028,7 +17489,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "أسلوب نص عادي\t\\أسلوب النص" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" @@ -18156,9 +17617,8 @@ msgid "ddots" msgstr "ddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy msgid "iddots" -msgstr "ddots" +msgstr "iddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Frame Decorations" @@ -18197,9 +17657,8 @@ msgid "widetilde" msgstr "widetilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy msgid "utilde" -msgstr "tilde" +msgstr "utilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "vec" @@ -18214,14 +17673,12 @@ msgid "ddot" msgstr "ddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy msgid "dddot" -msgstr "ddot" +msgstr "dddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +msgstr "ddddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "breve" @@ -18258,32 +17715,31 @@ msgstr "overset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "underline" -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "خط سفلي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +msgstr "خط سفلي مزدوج" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "underleftarrow" -msgstr "سهم اسفل ايسر" +msgstr "سهم اسفل يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "underrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن" +msgstr "سهم اسفل يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" +msgstr "سهم اسفل يمين يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "underset" msgstr "underset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy msgid "cancel" -msgstr "الغاء" +msgstr "إلغاء" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy @@ -18310,11 +17766,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +msgstr "سهم يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "سهم يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "downarrow" @@ -18330,15 +17786,15 @@ msgstr "سهم سفلي علوي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "سهم يمين يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +msgstr "سهم يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "سهم يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Downarrow" @@ -18354,31 +17810,31 @@ msgstr "سهم سفلي علوي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "سهم يمين يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +msgstr "سهم يمين يسار طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +msgstr "سهم يسار طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +msgstr "سهم يمين طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +msgstr "سهم يسار يمين طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +msgstr "سهم يسار طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +msgstr "سهم يمين طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "leftharpoondown" @@ -18442,7 +17898,7 @@ msgstr "cap " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "جوهرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "oplus" @@ -18450,7 +17906,7 @@ msgstr "oplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "mp" -msgstr "mp " +msgstr "جمع " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "cup" @@ -18458,7 +17914,7 @@ msgstr "cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "مثلث كبير علوي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "ominus" @@ -18466,7 +17922,7 @@ msgstr "ominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "times" -msgstr "times" +msgstr "ضرب" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "uplus" @@ -18474,7 +17930,7 @@ msgstr "uplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +msgstr "مثلث كبير مقلوب" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "otimes" @@ -18482,7 +17938,7 @@ msgstr "otimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "div" -msgstr "div " +msgstr "قسمة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqcap" @@ -18490,7 +17946,7 @@ msgstr "sqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "triangleright" -msgstr "مثلث ايمن" +msgstr "مثلث يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "oslash" @@ -18506,7 +17962,7 @@ msgstr "sqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "triangleleft" -msgstr "مثلث ايسر" +msgstr "مثلث يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "odot" @@ -18517,9 +17973,8 @@ msgid "star" msgstr "نجم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy msgid "ast" -msgstr "لصق" +msgstr "ast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "vee" @@ -18531,7 +17986,7 @@ msgstr "amalg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "دائرة كبيرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "setminus" @@ -18547,7 +18002,7 @@ msgstr "خنجر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "circ" -msgstr "circ" +msgstr "دائرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "bullet" @@ -18562,9 +18017,8 @@ msgid "ddagger" msgstr "ddagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy msgid "smallint" -msgstr "smallsmile" +msgstr "smallint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "leq" @@ -18707,14 +18161,12 @@ msgid "bowtie" msgstr "bowtie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy msgid "iff" -msgstr "ايقاف" +msgstr "iff" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy msgid "not" -msgstr "مدونة" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 #, fuzzy @@ -18722,13 +18174,12 @@ msgid "land" msgstr "الآيسلندي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy msgid "lor" -msgstr "أو" +msgstr "lor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "lnot" -msgstr "" +msgstr "lnot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "alpha" @@ -18748,7 +18199,7 @@ msgstr "دلتا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "ابسلون" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "varepsilon" @@ -18756,7 +18207,7 @@ msgstr "varepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "zeta" -msgstr "zeta" +msgstr "زيتا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "eta" @@ -18764,7 +18215,7 @@ msgstr "eta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "theta" -msgstr "theta" +msgstr "ثيتا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "vartheta" @@ -18780,7 +18231,7 @@ msgstr "kappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lambda" -msgstr "lambda" +msgstr "لمدا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mu" @@ -18796,7 +18247,7 @@ msgstr "xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "pi" -msgstr "pi" +msgstr "باي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "varpi" @@ -18804,7 +18255,7 @@ msgstr "varpi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "rho" -msgstr "rho" +msgstr "رو" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "varrho" @@ -18820,11 +18271,11 @@ msgstr "varsigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "tau" -msgstr "tau" +msgstr "تاو" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +msgstr "ابسلون" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "phi" @@ -18876,7 +18327,7 @@ msgstr "سجما" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +msgstr "ابسلون" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "Phi" @@ -18891,59 +18342,48 @@ msgid "Omega" msgstr "اوميغا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy msgid "varGamma" -msgstr "جاما" +msgstr "متغير جاما" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy msgid "varDelta" -msgstr "دلتا" +msgstr "متغير دلتا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -#, fuzzy msgid "varTheta" -msgstr "vartheta" +msgstr "متغير ثيتا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy msgid "varLambda" -msgstr "لمدا" +msgstr "متغير لمدا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -#, fuzzy msgid "varXi" -msgstr "varpi" +msgstr "متغير ساي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy msgid "varPi" -msgstr "varpi" +msgstr "متغير باي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy msgid "varSigma" -msgstr "varsigma" +msgstr "متغير سجما" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy msgid "varUpsilon" -msgstr "varepsilon" +msgstr "متغير ابسلون" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy msgid "varPhi" -msgstr "varphi" +msgstr "متغير فاي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy msgid "varPsi" -msgstr "فارسي" +msgstr "متغير بساي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy msgid "varOmega" -msgstr "اوميغا" +msgstr "متغير اوميجا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nabla" @@ -19043,11 +18483,11 @@ msgstr "surd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lhook" -msgstr "" +msgstr "lhook" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rhook" -msgstr "" +msgstr "rhook" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "triangle" @@ -19087,22 +18527,19 @@ msgstr "_" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "textdegree" -msgstr "" +msgstr "درجة النص" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy msgid "mathdollar" -msgstr "مختصر رياضي" +msgstr "دولار رياضي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy msgid "mathparagraph" -msgstr "\\alph{فقرة}." +msgstr "فقرة رياضية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -#, fuzzy msgid "mathsection" -msgstr "التحديد" +msgstr "فسم رياضيات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathrm T" @@ -19193,9 +18630,8 @@ msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -#, fuzzy msgid "idotsint" -msgstr "dotsint" +msgstr "idotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "oint" @@ -19270,44 +18706,36 @@ msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -#, fuzzy msgid "varint" -msgstr "طباعة" +msgstr "varint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -#, fuzzy msgid "varoint" -msgstr "oint" +msgstr "varoint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy msgid "varoiint" -msgstr "oiint" +msgstr "varoiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy msgid "varoiintop" -msgstr "oiintop" +msgstr "varoiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy msgid "varointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +msgstr "varointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy msgid "varointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -#, fuzzy msgid "varointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy msgid "varointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sum" @@ -19407,29 +18835,27 @@ msgstr "triangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "square" -msgstr "square" +msgstr "مربع" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "CheckedBox" -msgstr "" +msgstr "CheckedBox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "XBox" -msgstr "" +msgstr "XBox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy msgid "wasylozenge" -msgstr "lozenge" +msgstr "wasylozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy msgid "circledR" -msgstr "circledS" +msgstr "circledR" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "circledS" @@ -19440,9 +18866,8 @@ msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -#, fuzzy msgid "varangle" -msgstr "vartriangle" +msgstr "varangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nexists" @@ -19458,7 +18883,7 @@ msgstr "Finv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Game" -msgstr "Game" +msgstr "لعبة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Bbbk" @@ -19482,7 +18907,7 @@ msgstr "blacktriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +msgstr "مربع اسود" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "blacklozenge" @@ -19513,19 +18938,16 @@ msgid "diagdown" msgstr "diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -#, fuzzy msgid "lightning" -msgstr "محاذاة يمين" +msgstr "lightning" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy msgid "varcopyright" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "varcopyright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy msgid "Bowtie" -msgstr "bowtie" +msgstr "Bowtie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "diameter" @@ -19537,164 +18959,147 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "جرس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "hexagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "varhexagon" -msgstr "" +msgstr "varhexagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy msgid "pentagon" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "pentagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "octagon" -msgstr "" +msgstr "octagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy msgid "smiley" -msgstr "smile" +msgstr "ابتسامة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -#, fuzzy msgid "blacksmiley" -msgstr "backsimeq" +msgstr "ابتسامة سوداء" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy msgid "frownie" -msgstr "frown" +msgstr "frownie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -#, fuzzy msgid "sun" -msgstr "جيب الزاوية" +msgstr "شمس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "leadsto" -msgstr "" +msgstr "leadsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -#, fuzzy msgid "Leftcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "Leftcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy msgid "Rightcircle" -msgstr "bigcirc" +msgstr "Rightcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "CIRCLE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "LEFTCIRCLE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "RIGHTCIRCLE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -#, fuzzy msgid "LEFTcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "LEFTcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -#, fuzzy msgid "RIGHTcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "دائرة يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "leftturn" -msgstr "" +msgstr "leftturn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -#, fuzzy msgid "rightturn" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "rightturn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -#, fuzzy msgid "AC" -msgstr "ACT" +msgstr "AC" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "HF" -msgstr "" +msgstr "HF" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "VHF" -msgstr "" +msgstr "VHF" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "photon" -msgstr "" +msgstr "فوتون" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gluon" -msgstr "" +msgstr "gluon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "permil" -msgstr "" +msgstr "permil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -#, fuzzy msgid "cent" -msgstr "centerdot" +msgstr "cent" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -#, fuzzy msgid "yen" -msgstr "نعم" +msgstr "yen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -#, fuzzy msgid "hexstar" -msgstr "نجم" +msgstr "hexstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "varhexstar" -msgstr "" +msgstr "varhexstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "davidsstar" -msgstr "" +msgstr "davidsstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "maltese" -msgstr "" +msgstr "maltese" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "kreuz" -msgstr "" +msgstr "kreuz" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "ataribox" -msgstr "" +msgstr "ataribox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -#, fuzzy msgid "checked" -msgstr "check" +msgstr "checked" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -#, fuzzy msgid "checkmark" -msgstr "check" +msgstr "checkmark" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -#, fuzzy msgid "eighthnote" -msgstr "التذييل الايمن" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 #, fuzzy @@ -19707,166 +19112,152 @@ msgid "halfnote" msgstr "ملاحظة الجدول" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -#, fuzzy msgid "fullnote" -msgstr "مدونة" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -#, fuzzy msgid "twonotes" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظتين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "female" -msgstr "" +msgstr "أنثى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "male" -msgstr "" +msgstr "ذكر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -#, fuzzy msgid "vernal" -msgstr "صحيفة" +msgstr "vernal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "ascnode" -msgstr "" +msgstr "ascnode" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "descnode" -msgstr "" +msgstr "descnode" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "fullmoon" -msgstr "" +msgstr "بدر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "newmoon" -msgstr "" +msgstr "هلال" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -#, fuzzy msgid "leftmoon" -msgstr "leftharpoonup" +msgstr "قمر يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -#, fuzzy msgid "rightmoon" -msgstr "rightharpoonup" +msgstr "قمر يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "astrosun" -msgstr "" +msgstr "نجم الشمس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "mercury" -msgstr "" +msgstr "عطارد" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "venus" -msgstr "" +msgstr "الزهرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -#, fuzzy msgid "earth" -msgstr "vartheta" +msgstr "الارض" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "mars" -msgstr "" +msgstr "المريخ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -#, fuzzy msgid "jupiter" -msgstr "محرر" +msgstr "المشتري" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -#, fuzzy msgid "saturn" -msgstr "natural" +msgstr "زحل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "uranus" -msgstr "" +msgstr "اورانوس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "neptune" -msgstr "" +msgstr "نبتون" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "pluto" -msgstr "" +msgstr "بلوتو" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -#, fuzzy msgid "aries" -msgstr "السلسلة:" +msgstr "الحمل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -#, fuzzy msgid "taurus" -msgstr "موسوعات" +msgstr "الثور" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "gemini" -msgstr "" +msgstr "gemini" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -#, fuzzy msgid "cancer" -msgstr "الغاء" +msgstr "السرطان" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -#, fuzzy msgid "leo" -msgstr "لوغاريتم" +msgstr "الأسد" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "virgo" -msgstr "" +msgstr "العذراء" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "libra" -msgstr "" +msgstr "الميزان" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "scorpio" -msgstr "" +msgstr "العقرب" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "sagittarius" -msgstr "" +msgstr "القوس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "capricornus" -msgstr "" +msgstr "الجدي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "aquarius" -msgstr "" +msgstr "الدلو" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "pisces" -msgstr "" +msgstr "pisces" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "APLbox" -msgstr "" +msgstr "APLbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -#, fuzzy msgid "APLcomment" -msgstr "تعليق" +msgstr "APLcomment" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "APLdown" -msgstr "" +msgstr "APLdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -#, fuzzy msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "سهم سفلي" +msgstr "APLdownarrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 #, fuzzy @@ -19875,7 +19266,7 @@ msgstr "ادخل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "APLinv" -msgstr "" +msgstr "APLinv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 #, fuzzy @@ -19884,26 +19275,23 @@ msgstr "Lleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "APLlog" -msgstr "" +msgstr "APLlog" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -#, fuzzy msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "APLrightarrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -#, fuzzy msgid "APLstar" -msgstr "نجم" +msgstr "APLstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "APLup" -msgstr "" +msgstr "APLup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -#, fuzzy msgid "APLuparrowbox" -msgstr "سهم علوي" +msgstr "APLuparrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "dashleftarrow" @@ -20050,113 +19438,92 @@ msgid "multimap" msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 -#, fuzzy msgid "shortleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +msgstr "سهم يسار قصير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 -#, fuzzy msgid "shortrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +msgstr "سهم يمين قصير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 -#, fuzzy msgid "shortuparrow" -msgstr "سهم علوي" +msgstr "سهم أعلى قصير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 -#, fuzzy msgid "shortdownarrow" -msgstr "سهم سفلي" +msgstr "سهم أسفل قصير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 -#, fuzzy msgid "leftrightarroweq" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "leftrightarroweq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 -#, fuzzy msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "سهم سفلي علوي" +msgstr "curlyveedownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 -#, fuzzy msgid "curlyveeuparrow" -msgstr "curlyvee" +msgstr "curlyveeuparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 -#, fuzzy msgid "nnwarrow" -msgstr "nwarrow" +msgstr "nnwarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 -#, fuzzy msgid "nnearrow" -msgstr "nearrow" +msgstr "nnearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 -#, fuzzy msgid "sswarrow" -msgstr "swarrow" +msgstr "sswarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 -#, fuzzy msgid "ssearrow" -msgstr "searrow" +msgstr "ssearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 -#, fuzzy msgid "curlywedgeuparrow" -msgstr "curlywedge" +msgstr "curlywedgeuparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 -#, fuzzy msgid "curlywedgedownarrow" -msgstr "curlywedge" +msgstr "curlywedgedownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 -#, fuzzy msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "leftrightarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 -#, fuzzy msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 -#, fuzzy msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -#, fuzzy msgid "Mapsto" -msgstr "mapsto" +msgstr "Mapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -#, fuzzy msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsto" +msgstr "mapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "Mapsfrom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 -#, fuzzy msgid "Longmapsto" -msgstr "longmapsto" +msgstr "Longmapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -#, fuzzy msgid "longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +msgstr "longmapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -#, fuzzy msgid "Longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +msgstr "Longmapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "leqq" @@ -20184,7 +19551,7 @@ msgstr "eqslantgtr " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "eqsim" -msgstr "" +msgstr "eqsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "lesssim" @@ -20195,14 +19562,12 @@ msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 -#, fuzzy msgid "apprge" -msgstr "approxeq" +msgstr "apprge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 -#, fuzzy msgid "apprle" -msgstr "approxeq" +msgstr "apprle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lessapprox" @@ -20398,7 +19763,7 @@ msgstr "shortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +msgstr "ابتسامة صغيرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "smallfrown" @@ -20414,16 +19779,15 @@ msgstr "blacktriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "because" -msgstr "بسبب" +msgstr "بما أن" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "therefore" -msgstr "therefore" +msgstr "إذاً" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -#, fuzzy msgid "wasytherefore" -msgstr "therefore" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "backepsilon" @@ -20435,225 +19799,195 @@ msgstr "varpropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "between" -msgstr "between" +msgstr "بين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -#, fuzzy msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 -#, fuzzy msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 -#, fuzzy msgid "inplus" -msgstr "oplus" +msgstr "inplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 -#, fuzzy msgid "niplus" -msgstr "oplus" +msgstr "niplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -#, fuzzy msgid "subsetplus" -msgstr "subset" +msgstr "subsetplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 -#, fuzzy msgid "supsetplus" -msgstr "supset" +msgstr "supsetplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -#, fuzzy msgid "subsetpluseq" -msgstr "subseteq" +msgstr "subsetpluseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -#, fuzzy msgid "supsetpluseq" -msgstr "supseteq" +msgstr "supsetpluseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -#, fuzzy msgid "minuso" -msgstr "ominus" +msgstr "minuso" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "baro" -msgstr "" +msgstr "baro" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -#, fuzzy msgid "sslash" -msgstr "oslash" +msgstr "sslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 -#, fuzzy msgid "bbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "bbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 -#, fuzzy msgid "moo" -msgstr "mho" +msgstr "moo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "merge" -msgstr "" +msgstr "merge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "invneg" -msgstr "" +msgstr "invneg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "lbag" -msgstr "" +msgstr "lbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "rbag" -msgstr "" +msgstr "rbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -#, fuzzy msgid "interleave" -msgstr "intercal" +msgstr "interleave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -#, fuzzy msgid "leftslice" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "leftslice" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -#, fuzzy msgid "rightslice" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "rightslice" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "oblong" -msgstr "" +msgstr "oblong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "talloblong" -msgstr "" +msgstr "talloblong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "fatsemi" -msgstr "" +msgstr "fatsemi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -#, fuzzy msgid "fatslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -#, fuzzy msgid "fatbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -#, fuzzy msgid "ldotp" -msgstr "ldots" +msgstr "ldotp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 -#, fuzzy msgid "cdotp" -msgstr "cdot" +msgstr "cdotp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 -#, fuzzy msgid "colon" -msgstr "بدون الوان" +msgstr "colon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "dblcolon" -msgstr "" +msgstr "dblcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -#, fuzzy msgid "vcentcolon" -msgstr "لون الخط" +msgstr "vcentcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -#, fuzzy msgid "colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "colonapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -#, fuzzy msgid "Colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "Colonapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "coloneq" -msgstr "" +msgstr "coloneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -#, fuzzy msgid "Coloneq" -msgstr "اللون" +msgstr "Coloneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -#, fuzzy msgid "coloneqq" -msgstr "lneqq " +msgstr "coloneqq " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -#, fuzzy msgid "Coloneqq" -msgstr "lneqq " +msgstr "Coloneqq " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -#, fuzzy msgid "colonsim" -msgstr "lnsim " +msgstr "colonsim " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -#, fuzzy msgid "Colonsim" -msgstr "lnsim " +msgstr "Colonsim " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "eqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Eqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -#, fuzzy msgid "wasypropto" -msgstr "propto" +msgstr "wasypropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "logof" -msgstr "" +msgstr "logof" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Join" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -#, fuzzy msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "منتسب:" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "nless" @@ -20744,14 +20078,12 @@ msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 -#, fuzzy msgid "precneqq" -msgstr "preceq" +msgstr "precneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 -#, fuzzy msgid "succneqq" -msgstr "succeq" +msgstr "succneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "precnsim" @@ -20790,9 +20122,8 @@ msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 -#, fuzzy msgid "nsubseteqq" -msgstr "subseteqq" +msgstr "nsubseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsupseteq" @@ -20815,9 +20146,8 @@ msgid "nVDash" msgstr "nVDash " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 -#, fuzzy msgid "nVdash" -msgstr "Vdash" +msgstr "nVdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "varsubsetneq" @@ -20876,14 +20206,12 @@ msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 -#, fuzzy msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteq" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 -#, fuzzy msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteq" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "dotplus" @@ -20931,35 +20259,31 @@ msgstr "boxplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "boxast" -msgstr "" +msgstr "boxast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "boxbar" -msgstr "" +msgstr "boxbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 -#, fuzzy msgid "boxslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 -#, fuzzy msgid "boxbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -#, fuzzy msgid "boxcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "boxcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "boxbox" -msgstr "" +msgstr "boxbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 -#, fuzzy msgid "boxempty" -msgstr "فارغ" +msgstr "boxempty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "divideontimes" @@ -21011,181 +20335,155 @@ msgstr "intercal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "implies" -msgstr "" +msgstr "implies" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "impliedby" -msgstr "" +msgstr "impliedby" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -#, fuzzy msgid "bigcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -#, fuzzy msgid "bigcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 -#, fuzzy msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcup" +msgstr "bigsqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "bigbox" -msgstr "" +msgstr "bigbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 -#, fuzzy msgid "bigparallel" -msgstr "parallel" +msgstr "bigparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "biginterleave" -msgstr "" +msgstr "biginterleave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 -#, fuzzy msgid "bignplus" -msgstr "bigoplus" +msgstr "bignplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 -#, fuzzy msgid "nplus" -msgstr "oplus" +msgstr "nplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 -#, fuzzy msgid "Yup" -msgstr "sup" +msgstr "Yأعلى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 -#, fuzzy msgid "Ydown" -msgstr "diagdown" +msgstr "Yأسفل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 -#, fuzzy msgid "Yleft" -msgstr "اعلى اليسار" +msgstr "Yيسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 -#, fuzzy msgid "Yright" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "Yيمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "obar" -msgstr "" +msgstr "obar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 -#, fuzzy msgid "obslash" -msgstr "oslash" +msgstr "obslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 -#, fuzzy msgid "ocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "ocircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 -#, fuzzy msgid "olessthan" -msgstr "lessdot" +msgstr "olessthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "ogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "ogreaterthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "ovee" -msgstr "" +msgstr "ovee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -#, fuzzy msgid "owedge" -msgstr "وتد" +msgstr "owedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -#, fuzzy msgid "varcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "varcurlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -#, fuzzy msgid "varcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "varcurlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 -#, fuzzy msgid "vartimes" -msgstr "rtimes" +msgstr "vartimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -#, fuzzy msgid "varotimes" -msgstr "otimes" +msgstr "varotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "varoast" -msgstr "" +msgstr "varoast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "varobar" -msgstr "" +msgstr "varobar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -#, fuzzy msgid "varodot" -msgstr "odot" +msgstr "varodot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -#, fuzzy msgid "varoslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varoslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 -#, fuzzy msgid "varobslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varobslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -#, fuzzy msgid "varocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "varocircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -#, fuzzy msgid "varoplus" -msgstr "oplus" +msgstr "varoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 -#, fuzzy msgid "varominus" -msgstr "ominus" +msgstr "varominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "varovee" -msgstr "" +msgstr "varovee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -#, fuzzy msgid "varowedge" -msgstr "barwedge" +msgstr "varowedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varolessthan" -msgstr "" +msgstr "varolessthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "varogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "varogreaterthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 -#, fuzzy msgid "varbigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "varbigcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 #, fuzzy @@ -21194,52 +20492,51 @@ msgstr "المحولات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "lfloor" -msgstr "" +msgstr "lfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "rfloor" -msgstr "" +msgstr "rfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "lceil" -msgstr "" +msgstr "lceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "rceil" -msgstr "" +msgstr "rceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "llbracket" -msgstr "" +msgstr "llbracket" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 -#, fuzzy msgid "rrbracket" -msgstr "overbrace" +msgstr "rrbracket" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "llfloor" -msgstr "" +msgstr "llfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "rrfloor" -msgstr "" +msgstr "rrfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "llceil" -msgstr "" +msgstr "llceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "rrceil" -msgstr "" +msgstr "rrceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "Lbag" -msgstr "" +msgstr "Lbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "Rbag" -msgstr "" +msgstr "Rbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "llparenthesis" @@ -21705,9 +21002,8 @@ msgid "Half-long" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy msgid "Extra short" -msgstr "تحرير اختصار" +msgstr "قصير جدا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Primary stress" @@ -21786,9 +21082,8 @@ msgid "Less rounded" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "&متقدم" +msgstr "متقدم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Retracted" @@ -21805,7 +21100,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Syllabic" -msgstr "" +msgstr "مقطع لفظي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Non-syllabic" @@ -21821,9 +21116,8 @@ msgid "Labialized" msgstr "الاول كبير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 -#, fuzzy msgid "Palatized" -msgstr "Palatino" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Velarized" @@ -21981,7 +21275,7 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "جدول ممتد" #: lib/external_templates:39 msgid "" @@ -21994,29 +21288,27 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "صورة نقطية" #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -#, fuzzy msgid "Raster image" -msgstr "صفحة فارغة" +msgstr "صورة نقطية" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "ملف نقطي.\n" #: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -#, fuzzy msgid "Xfig figure" -msgstr "صورة توضيحية" +msgstr "رسم توضيحي Xfig" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "" +msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n" #: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" @@ -22064,7 +21356,6 @@ msgid "PDFPages" msgstr "صفحات PDF" #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 -#, fuzzy msgid "PDF pages" msgstr "صفحات PDF" @@ -22089,6 +21380,8 @@ msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"تاريخ اليوم.\n" +"اقرأ 'معلومات اليوم' للمزيد من المعلومات.\n" #: lib/external_templates:375 msgid "Dia" @@ -22096,21 +21389,19 @@ msgstr "Dia" #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 msgid "Dia diagram" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram" #: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" #: lib/configure.py:500 -#, fuzzy msgid "tgo" -msgstr "top" +msgstr "tgo" #: lib/configure.py:500 -#, fuzzy msgid "tgo|Tgif" -msgstr "Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" #: lib/configure.py:503 msgid "FIG" @@ -22122,11 +21413,11 @@ msgstr "DIA" #: lib/configure.py:509 msgid "sxd" -msgstr "" +msgstr "sxd" #: lib/configure.py:509 msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +msgstr "sxd|أوبن اوفيس" #: lib/configure.py:512 msgid "Grace" @@ -22138,7 +21429,7 @@ msgstr "FEN" #: lib/configure.py:518 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: lib/configure.py:520 msgid "BMP" @@ -22150,12 +21441,11 @@ msgstr "GIF" #: lib/configure.py:522 msgid "jpeg" -msgstr "" +msgstr "jpeg" #: lib/configure.py:522 -#, fuzzy msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" #: lib/configure.py:523 msgid "PBM" @@ -22187,21 +21477,21 @@ msgstr "XPM" #: lib/configure.py:537 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "نص مبسط (chess output)" +msgstr "نص بسيط (chess output)" #: lib/configure.py:538 msgid "Plain text (image)" -msgstr "نص مبسط (صورة)" +msgstr "نص بسيط (صورة)" #: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "نص مبسط (Xfig output)" +msgstr "نص بسيط (Xfig output)" #: lib/configure.py:540 msgid "date (output)" -msgstr "" +msgstr "تاريخ (الخرج)" -#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -22211,18 +21501,16 @@ msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" #: lib/configure.py:542 -#, fuzzy msgid "DocBook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" #: lib/configure.py:543 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" #: lib/configure.py:544 -#, fuzzy msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "لتيك (dviluatex)" #: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (pLaTeX)" @@ -22230,16 +21518,15 @@ msgstr "LaTeX (pLaTeX)" #: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb" -msgstr "لا ويب" +msgstr "NoWeb" #: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb|N" -msgstr "لا ويب" +msgstr "NoWeb|N" #: lib/configure.py:548 -#, fuzzy msgid "R/S code" -msgstr "كود" +msgstr "كود R/S" #: lib/configure.py:550 msgid "LilyPond music" @@ -22247,287 +21534,286 @@ msgstr "LilyPond music" #: lib/configure.py:551 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)" #: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" +msgstr "لتيك (بسيط)" #: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (plain)|L" +msgstr "لتيك (بسيط)|L" #: lib/configure.py:553 -#, fuzzy msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "لتيك (LuaTeX)" #: lib/configure.py:554 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" #: lib/configure.py:555 -#, fuzzy msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "لتيك (XeTeX)" #: lib/configure.py:556 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (clipboard)" + +#: lib/configure.py:557 msgid "Plain text" -msgstr "Plain text" +msgstr "نص بسيط" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:557 msgid "Plain text|a" -msgstr "Plain text|a" +msgstr "نص بسيط|a" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:558 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Plain text (pstotext)" +msgstr "نص بسيط (pstotext)" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:559 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "نص بسيط (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:560 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Plain text (catdvi)" +msgstr "نص بسيط (catdvi)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:561 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Plain Text, Join Lines" +msgstr "نص بسيط, دمج الأسطر" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:562 msgid "Info (Beamer)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:564 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Info (Beamer)" #: lib/configure.py:565 -msgid "Excel spreadsheet" +msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "" #: lib/configure.py:566 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "جدول ممتد اكسيل" + +#: lib/configure.py:567 msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "جدول ممتد أوبن أوفيس" -#: lib/configure.py:569 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:570 msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:569 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:570 msgid "LyXHTML|y" -msgstr "HTML|H" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:583 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:584 msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "" +msgstr "EPS (uncropped)" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:585 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (cropped)" + +#: lib/configure.py:586 msgid "Postscript" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:586 msgid "Postscript|t" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:594 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:594 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:593 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:595 msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:593 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:595 msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:594 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:596 msgid "PDF (graphics)" -msgstr "الصور" +msgstr "PDF (graphics)" #: lib/configure.py:597 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (cropped)" + +#: lib/configure.py:600 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:600 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:598 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:601 msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:598 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:601 msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:604 msgid "DraftDVI" msgstr "مسودةDVI" -#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639 msgid "htm" -msgstr "hom" +msgstr "htm" -#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639 msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:610 msgid "Noteedit" -msgstr "تحرير مدونة" +msgstr "تحرير ملاحظة" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:613 msgid "OpenDocument" -msgstr "فتح مستند" +msgstr "مستند مفتوح" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:614 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:617 msgid "Rich Text Format" msgstr "هيئة النص الغني" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:618 msgid "MS Word" msgstr "مس وورد" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:618 msgid "MS Word|W" msgstr "مس وورد" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:621 msgid "date command" msgstr "الأمر date" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:622 msgid "Table (CSV)" msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/configure.py:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "ليك" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:625 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:626 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "ليك 1.4.x" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:627 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "ليك 1.5.x" -#: lib/configure.py:625 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:628 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "ليك 1.3.x" +msgstr "ليك 1.6.x" -#: lib/configure.py:626 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:629 msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "ليك 1.3.x" +msgstr "ليك 2.0.x" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:630 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:631 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:632 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:633 msgid "LyX Preview" msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:634 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:635 msgid "Program" msgstr "برنامج" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:636 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:738 +#: lib/configure.py:743 msgid "LyXBlogger" msgstr "" -#: lib/configure.py:936 +#: lib/configure.py:947 msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "" +msgstr "أرشيف ليك (zip)" -#: lib/configure.py:939 +#: lib/configure.py:950 msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 +#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" @@ -22540,18 +21826,17 @@ msgstr "" "لايمكن قراءته" #: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 -#: src/BiblioInfo.cpp:583 src/BiblioInfo.cpp:587 +#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "خطأ!" -#: src/BiblioInfo.cpp:831 +#: src/BiblioInfo.cpp:839 msgid "No year" msgstr "لا عام" -#: src/BiblioInfo.cpp:841 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:849 msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" +msgstr "مدخل ثبت المراجع غير موجود!" #: src/Buffer.cpp:138 #, c-format @@ -22641,19 +21926,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "فهرس" #: src/Buffer.cpp:1065 -#, fuzzy msgid "File Not Found" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "ملف غير موجود" #: src/Buffer.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +msgstr "لا يمكن فتح الملف `%1$s'." #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 msgid "Document format failure" @@ -22665,11 +21949,9 @@ msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" +msgstr "المستند %1$s غير قابل للقراءة ببرنامج ليك" #: src/Buffer.cpp:1178 msgid "Conversion failed" @@ -22719,10 +22001,9 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " "تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4132 src/Buffer.cpp:4195 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4216 msgid "File is read-only" -msgstr "المستند للقراءة فقط" +msgstr "الملف للقراءة فقط" #: src/Buffer.cpp:1243 #, c-format @@ -22742,9 +22023,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2624 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 msgid "&Overwrite" msgstr "استبدال" @@ -22785,12 +22066,10 @@ msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1362 -#, fuzzy msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" #: src/Buffer.cpp:1376 -#, fuzzy msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" @@ -22799,11 +22078,11 @@ msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." -#: src/Buffer.cpp:1477 +#: src/Buffer.cpp:1479 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1477 +#: src/Buffer.cpp:1479 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22811,12 +22090,12 @@ msgid "" msgstr "" "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/Buffer.cpp:1507 +#: src/Buffer.cpp:1509 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1510 +#: src/Buffer.cpp:1512 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -22826,20 +22105,20 @@ msgstr "" "المختار.\n" "ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." -#: src/Buffer.cpp:1517 +#: src/Buffer.cpp:1519 msgid "iconv conversion failed" msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:1522 +#: src/Buffer.cpp:1524 msgid "conversion failed" msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:1620 +#: src/Buffer.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/Buffer.cpp:1622 +#: src/Buffer.cpp:1629 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22853,54 +22132,58 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1973 +#: src/Buffer.cpp:1982 msgid "Running chktex..." msgstr "تشغيل chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1987 +#: src/Buffer.cpp:1996 msgid "chktex failure" msgstr "فشل chktex" -#: src/Buffer.cpp:1988 +#: src/Buffer.cpp:1997 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:2277 +#: src/Buffer.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2357 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2369 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "خطأ في تصدير الهيئة: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2378 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/Buffer.cpp:2441 +#: src/Buffer.cpp:2457 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2476 +#: src/Buffer.cpp:2492 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2548 +#: src/Buffer.cpp:2565 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2555 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2572 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" +msgstr "خطأ في التصدير إلى DVI." -#: src/Buffer.cpp:2620 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2637 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -22911,123 +22194,125 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:2623 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2640 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "استبدال الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:2640 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2657 msgid "Error running external commands." -msgstr "معلومات عامة" +msgstr "خطأ في تنفيذ أمر خارجي." -#: src/Buffer.cpp:3462 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3483 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3520 +#: src/Buffer.cpp:3537 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:3522 +#: src/Buffer.cpp:3539 #, fuzzy msgid "Preview preamble" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/Buffer.cpp:3524 +#: src/Buffer.cpp:3541 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/Buffer.cpp:3539 +#: src/Buffer.cpp:3556 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3642 +#: src/Buffer.cpp:3659 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3696 +#: src/Buffer.cpp:3713 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:3757 +#: src/Buffer.cpp:3774 msgid "Autosaving current document..." msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/Buffer.cpp:3878 +#: src/Buffer.cpp:3895 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:3879 +#: src/Buffer.cpp:3896 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3940 +#: src/Buffer.cpp:3957 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:3941 +#: src/Buffer.cpp:3958 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." -#: src/Buffer.cpp:4039 src/Buffer.cpp:4053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547 +#: src/Buffer.cpp:4060 src/Buffer.cpp:4074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:4056 +#: src/Buffer.cpp:4077 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4063 +#: src/Buffer.cpp:4084 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4118 +#: src/Buffer.cpp:4139 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" +"حدث حفظ وخروج طارئ للمستند %1$s .\n" +"\n" +"استعادة الحفظ الطارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4121 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4143 msgid "&Recover" msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4143 msgid "&Load Original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4133 +#: src/Buffer.cpp:4154 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4140 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:4142 +#: src/Buffer.cpp:4163 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:4143 +#: src/Buffer.cpp:4164 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -23036,28 +22321,27 @@ msgstr "" "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4159 +#: src/Buffer.cpp:4168 src/Buffer.cpp:4180 msgid "Delete emergency file?" msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4148 src/Buffer.cpp:4161 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4182 msgid "&Keep" -msgstr "يُبقي" +msgstr "ابق&اء" -#: src/Buffer.cpp:4152 +#: src/Buffer.cpp:4173 msgid "Emergency file deleted" msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/Buffer.cpp:4153 +#: src/Buffer.cpp:4174 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" -#: src/Buffer.cpp:4160 +#: src/Buffer.cpp:4181 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: src/Buffer.cpp:4183 +#: src/Buffer.cpp:4204 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -23065,45 +22349,45 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4185 +#: src/Buffer.cpp:4206 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:4207 msgid "&Load backup" msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:4207 msgid "Load &original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4196 +#: src/Buffer.cpp:4217 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4530 src/insets/InsetCaption.cpp:384 +#: src/Buffer.cpp:4551 src/insets/InsetCaption.cpp:390 msgid "Senseless!!! " msgstr "بلا معنى!!!" -#: src/Buffer.cpp:4750 +#: src/Buffer.cpp:4771 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/Buffer.cpp:4754 +#: src/Buffer.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4821 +#: src/Buffer.cpp:4841 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "تضمين ملف" -#: src/Buffer.cpp:4822 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -23112,31 +22396,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:452 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" +"حزمة amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع " +"معادلات AMS من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:454 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" +"حزمة amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات " +"AMS داخل المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:456 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في " +"المعادلات الرياضية" #: src/BufferParams.cpp:458 msgid "" @@ -23147,22 +22428,20 @@ msgstr "" "الرياضية" #: src/BufferParams.cpp:460 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في " +"المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:462 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية " +"مدرجة في المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:464 #, fuzzy @@ -23218,13 +22497,13 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "نوع المستند غير متاح" -#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 #, fuzzy msgid "Uncodable characters" msgstr "محارف خاصة" -#: src/BufferParams.cpp:1808 +#: src/BufferParams.cpp:1812 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -23232,8 +22511,8 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2055 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:2060 +#, c-format msgid "" "The layout file:\n" "%1$s\n" @@ -23242,14 +22521,14 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" "تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." +"النسق الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2061 +#: src/BufferParams.cpp:2066 msgid "Document class not found" -msgstr "نوع المستند غير موجود" +msgstr "لم يتم العثور على نوع المستند" -#: src/BufferParams.cpp:2068 +#: src/BufferParams.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -23262,18 +22541,17 @@ msgstr "" "النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " "قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +#: src/BufferParams.cpp:2079 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 msgid "Could not load class" -msgstr "لم تحمل الصنف" +msgstr "لم يحمل النوع" -#: src/BufferParams.cpp:2124 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2129 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "معلومات عامة" +msgstr "خطأ في قراءة معلومات النسق الداخلي" -#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1515 +#: src/BufferParams.cpp:2130 src/TextClass.cpp:1526 msgid "Read Error" -msgstr "اقرأ الخطأ" +msgstr "خطأ في القراءة" #: src/BufferView.cpp:188 #, fuzzy @@ -23285,9 +22563,8 @@ msgid "Save bookmark" msgstr "حفظ علامة" #: src/BufferView.cpp:956 -#, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." +msgstr "تحويل المستند إلى نوع مستند جديد..." #: src/BufferView.cpp:1000 msgid "Document is read-only" @@ -23297,10 +22574,11 @@ msgstr "المستند للقراءة فقط" msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1969 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437 +#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." +msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف." #: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 #, fuzzy, c-format @@ -23315,112 +22593,106 @@ msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" msgid "No further redo information" msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1532 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "String not found." -msgstr "الملف غير موجود" - -#: src/BufferView.cpp:1575 +#: src/BufferView.cpp:1590 msgid "Mark off" -msgstr "" +msgstr "إيقاف علامة" -#: src/BufferView.cpp:1581 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark on" -msgstr "" +msgstr "تفعيل علامة" -#: src/BufferView.cpp:1588 +#: src/BufferView.cpp:1603 msgid "Mark removed" -msgstr "" +msgstr "علامة محذوفة" -#: src/BufferView.cpp:1591 +#: src/BufferView.cpp:1606 msgid "Mark set" -msgstr "" +msgstr "تعيين علامة" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1662 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "احصاءات المحدد:" -#: src/BufferView.cpp:1649 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the document:" msgstr "احصاءات المستند:" -#: src/BufferView.cpp:1652 +#: src/BufferView.cpp:1667 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d كلمة" -#: src/BufferView.cpp:1654 +#: src/BufferView.cpp:1669 msgid "One word" msgstr "كلمة واحدة" -#: src/BufferView.cpp:1657 +#: src/BufferView.cpp:1672 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1660 +#: src/BufferView.cpp:1675 msgid "One character (including blanks)" msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1663 +#: src/BufferView.cpp:1678 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1666 +#: src/BufferView.cpp:1681 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1668 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "Statistics" msgstr "احصاءات" -#: src/BufferView.cpp:1824 +#: src/BufferView.cpp:1839 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1826 +#: src/BufferView.cpp:1841 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1834 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1849 msgid "Branch name" -msgstr "فروع" +msgstr "اسم الفرع" -#: src/BufferView.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "فرع موجود حاليا" -#: src/BufferView.cpp:2284 +#: src/BufferView.cpp:2299 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2285 +#: src/BufferView.cpp:2300 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2664 +#: src/BufferView.cpp:2679 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "ادراج المستند %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2675 +#: src/BufferView.cpp:2690 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: src/BufferView.cpp:2677 +#: src/BufferView.cpp:2692 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2943 +#: src/BufferView.cpp:2958 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -23431,11 +22703,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:2945 +#: src/BufferView.cpp:2960 msgid "Could not read file" msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: src/BufferView.cpp:2952 +#: src/BufferView.cpp:2967 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -23444,15 +22716,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "لايمكن قراءته" -#: src/BufferView.cpp:2953 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: src/BufferView.cpp:2960 +#: src/BufferView.cpp:2975 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "قراءة الملفات غير المرمزة بـ UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2961 +#: src/BufferView.cpp:2976 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -23568,7 +22840,7 @@ msgstr "" #: src/Color.cpp:224 msgid "note label" -msgstr "عنوان الملاحظة" +msgstr "ملصق ملاحظة" #: src/Color.cpp:225 msgid "note background" @@ -23576,30 +22848,27 @@ msgstr "خلفية الملاحظة" #: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" -msgstr "عنوان التعليق" +msgstr "ملصق التعليق" #: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "خلفية التعليق" #: src/Color.cpp:228 -#, fuzzy msgid "greyedout inset label" -msgstr "ادراج ملصق" +msgstr "ملصق إدراج ملاحظة مظللة" #: src/Color.cpp:229 -#, fuzzy msgid "greyedout inset text" -msgstr "ادراج ملصق" +msgstr "نص إدراج ملاحظة مظللة" #: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "ادراج خلفية" +msgstr "خلفية إدراج ملاحظة مظللة" #: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" -msgstr "" +msgstr "نص طيفي" #: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" @@ -23616,7 +22885,7 @@ msgstr "ملصق فرع" #: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" -msgstr "ملصق حاشية" +msgstr "ملصق تذييل" #: src/Color.cpp:236 msgid "index label" @@ -23624,7 +22893,7 @@ msgstr "ملصق فهرس" #: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" -msgstr "ملصق مدونة هامش" +msgstr "ملصق ملاحظة هامشية" #: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" @@ -23648,11 +22917,11 @@ msgstr "امر البرواز" #: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" -msgstr "أمر خلفية البرواز" +msgstr "أمر إدراج خلفية" #: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" -msgstr "أمر اطار البرواز" +msgstr "أمر إدراج إطار" #: src/Color.cpp:245 msgid "special character" @@ -23672,21 +22941,19 @@ msgstr "خلفية الصور" #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 msgid "math macro background" -msgstr "خلفية مختصر رياضي" +msgstr "خلفية ماكرو رياضي" #: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" -msgstr "اطار الرياضيات" +msgstr "إطار رياضيات" #: src/Color.cpp:251 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +msgstr "زوايا الرياضيات" #: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy msgid "math line" -msgstr "&السطر الأخير:" +msgstr "سطر الرياضيات" #: src/Color.cpp:254 #, fuzzy @@ -23695,11 +22962,11 @@ msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" #: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" -msgstr "عنوان مختصر رياضي" +msgstr "ملصق ماكرو رياضي" #: src/Color.cpp:256 msgid "math macro frame" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +msgstr "إطار ماكرو رياضي" #: src/Color.cpp:257 #, fuzzy @@ -23708,11 +22975,11 @@ msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" #: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" +msgstr "معامل ماكرو رياضي قديم" #: src/Color.cpp:259 msgid "math macro new parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" +msgstr "معامل ماكرو رياضي جديد" #: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" @@ -23729,7 +22996,7 @@ msgstr "ادراج خلفية" #: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" -msgstr "ادراج اطار" +msgstr "إدراج إطار" #: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" @@ -23757,23 +23024,23 @@ msgstr "نص مضاف" #: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "أول تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "ثاني تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "ثالث تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:273 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "رابع تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:274 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "خامس تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:275 msgid "deleted text modifier" @@ -23781,7 +23048,7 @@ msgstr "مصحح النص المحذوف" #: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" -msgstr "أضف علامات مباعدة" +msgstr "إضافة علامات المسافة" #: src/Color.cpp:277 msgid "table line" @@ -23802,11 +23069,11 @@ msgstr "صفحة جديدة" #: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" -msgstr "" +msgstr "فاصل صفحة / فاصل سطر" #: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" -msgstr "اطار الزر" +msgstr "إطار الزر" #: src/Color.cpp:284 msgid "button background" @@ -23822,14 +23089,12 @@ msgid "paragraph marker" msgstr "وضع علامة على فقرة" #: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy msgid "preview frame" -msgstr "فشل العرض الأولي" +msgstr "إطار العرض" #: src/Color.cpp:288 -#, fuzzy msgid "inherit" -msgstr "heartsuit" +msgstr "" #: src/Color.cpp:289 #, fuzzy @@ -23854,7 +23119,7 @@ msgstr "" "لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" "حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756 +#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730 msgid "Executing command: " msgstr "تنفيذ امر:" @@ -23905,7 +23170,7 @@ msgstr "فشل لتيك" #: src/Converter.cpp:665 msgid "Output is empty" -msgstr "مخرج فارغ" +msgstr "الخرج فارغ" #: src/Converter.cpp:666 msgid "An empty output file was generated." @@ -23922,48 +23187,46 @@ msgstr "" "هل تريد حفظ المستند؟" #: src/CutAndPaste.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Unknown branch" -msgstr "فعل مجهول" +msgstr "فرع مجهول" #: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Don't Add" -msgstr "" +msgstr "عدم الإض&افة" -#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:402 +#, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "نوع المستند غير موجود" +msgstr "النسق `%1$s' غير موجود" -#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:727 src/Text.cpp:404 msgid "Layout Not Found" -msgstr "غير موجود" +msgstr "النسق غير موجود" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#: src/CutAndPaste.cpp:755 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#: src/CutAndPaste.cpp:758 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "%3$s'." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#: src/CutAndPaste.cpp:763 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" -#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612 +#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "LyX Warning: " msgstr "تحذير ليك:" -#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 #, fuzzy @@ -23993,19 +23256,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "روماني" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #, fuzzy msgid "Typewriter" @@ -24026,9 +23289,8 @@ msgid "Medium" msgstr "وسط" #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Upright" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "أعلى اليمين" #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" @@ -24061,29 +23323,29 @@ msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" #: src/Font.cpp:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "تحت السطر %1$s, " #: src/Font.cpp:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " +msgstr "وسطه خط %1$s, " #: src/Font.cpp:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "خط مزدوج تحت السطر %1$s, " #: src/Font.cpp:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "خط موجي تحت السطر %1$s, " #: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " +msgstr "الاسم %1$s, " #: src/Font.cpp:191 #, c-format @@ -24091,43 +23353,43 @@ msgid "Language: %1$s, " msgstr "اللغة: %1$s, " #: src/Font.cpp:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number %1$s" msgstr "رقم %1$s" -#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659 +#: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633 msgid "Cannot view file" msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 +#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "ملف غير موجود: %1$s" -#: src/Format.cpp:650 +#: src/Format.cpp:624 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/Format.cpp:660 +#: src/Format.cpp:634 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " -#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739 +#: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713 msgid "Cannot edit file" msgstr "لم يحرر الملف" -#: src/Format.cpp:716 +#: src/Format.cpp:690 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:729 +#: src/Format.cpp:703 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" -#: src/Format.cpp:740 +#: src/Format.cpp:714 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" @@ -24149,9 +23411,8 @@ msgstr "" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." #: src/KeyMap.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +msgstr "لم يتم العثور على ملف `cua.bind' " #: src/KeyMap.cpp:235 #, fuzzy @@ -24175,41 +23436,51 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr "الخيارات:" -#: src/LaTeX.cpp:58 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running Index Processor." msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 msgid "Running BibTeX." msgstr "تشغيل BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:460 +#: src/LaTeX.cpp:472 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280 +#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "BibTeX خطأ: " + +#: src/LaTeX.cpp:1308 #, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "خطأ في القرص:" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 msgid "Font not available" -msgstr "نموذج غير متاح" +msgstr "خط غير متاح" -#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281 +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"حزمة لتيك `%1$s' تحتاج الخط `%2$s'\n" +"غير متاح في نظامك. ليك سوف يستخدم الخط الافتراضي." -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -24220,56 +23491,55 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyX.cpp:131 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" +msgstr "ليك: إعادة ضبط مجلد المستخدم" -#: src/LyX.cpp:135 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" msgstr "تم!" -#: src/LyX.cpp:379 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:378 msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " +msgstr "الملفات التالية لم يتم تحميلها:" -#: src/LyX.cpp:416 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:415 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "%1$s لا يظهر كمسار ذاكرة مؤقتة لليك" -#: src/LyX.cpp:418 +#: src/LyX.cpp:417 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:424 +#: src/LyX.cpp:423 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" -#: src/LyX.cpp:426 +#: src/LyX.cpp:425 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" -#: src/LyX.cpp:454 +#: src/LyX.cpp:453 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." -#: src/LyX.cpp:472 +#: src/LyX.cpp:471 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:511 +#: src/LyX.cpp:510 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:537 +#: src/LyX.cpp:536 msgid "No textclass is found" -msgstr "القسم النصي غير موجود" +msgstr "نوع النص غير موجود" -#: src/LyX.cpp:538 +#: src/LyX.cpp:537 #, fuzzy msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " @@ -24279,33 +23549,31 @@ msgstr "" "ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " "طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:541 msgid "&Reconfigure" -msgstr "&اعادة ضبط النظام" +msgstr "&إعادة ضبط النظام" -#: src/LyX.cpp:543 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:542 msgid "&Without LaTeX" -msgstr "لتيك" +msgstr "بدون لتيك&" -#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Continue" -msgstr "الإستمرار" +msgstr "اس&تمرار" -#: src/LyX.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:648 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:651 +#: src/LyX.cpp:652 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:654 +#: src/LyX.cpp:655 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -24314,19 +23582,19 @@ msgid "" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:670 +#: src/LyX.cpp:671 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "انهيار ليك!" -#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" -#: src/LyX.cpp:835 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:836 +#: src/LyX.cpp:859 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -24337,48 +23605,48 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/LyX.cpp:919 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/LyX.cpp:920 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:925 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "انشاء مسار" -#: src/LyX.cpp:926 +#: src/LyX.cpp:949 msgid "&Exit LyX" msgstr "خروج" -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/LyX.cpp:931 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" +msgstr "ليك: إنشاء المجلد %1$s" -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1013 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" +msgstr "إعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -24423,75 +23691,75 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 #, c-format msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -msgstr "" +msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -#: src/LyX.cpp:1081 src/support/Package.cpp:606 +#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621 msgid "No system directory" msgstr "لا مسار للنظام" -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "No user directory" msgstr "لا مسار للمستخدم" -#: src/LyX.cpp:1094 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1128 msgid "Incomplete command" msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/LyX.cpp:1106 +#: src/LyX.cpp:1129 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1140 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1122 +#: src/LyX.cpp:1145 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1135 +#: src/LyX.cpp:1158 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:1171 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1176 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -24499,20 +23767,20 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " "الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -24520,93 +23788,98 @@ msgstr "" "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " "bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3111 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3119 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3149 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:3163 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." +"إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/LyXRC.cpp:3172 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3162 +#: src/LyXRC.cpp:3176 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3166 +#: src/LyXRC.cpp:3180 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3184 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3170 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3178 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3204 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -24614,17 +23887,17 @@ msgid "" msgstr "" "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3219 #, fuzzy msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " @@ -24634,50 +23907,50 @@ msgstr "" "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجÙ… أخر (مثل mlbibtex أو " "bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3244 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3234 +#: src/LyXRC.cpp:3252 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:3238 +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3260 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " @@ -24686,15 +23959,15 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" -"{omega}\"." +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3268 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " @@ -24703,101 +23976,101 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3272 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "سرعة عجلة الفارة" -#: src/LyXRC.cpp:3275 +#: src/LyXRC.cpp:3293 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:3279 +#: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3283 +#: src/LyXRC.cpp:3301 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3287 +#: src/LyXRC.cpp:3305 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3291 +#: src/LyXRC.cpp:3309 #, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/LyXRC.cpp:3295 +#: src/LyXRC.cpp:3313 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:3299 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3315 +#: src/LyXRC.cpp:3333 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +msgstr "العدد الأقصى من الملفات الأخيرة. بصل إلى %1$d ملف يظهر في قائمة ملف." -#: src/LyXRC.cpp:3326 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3330 +#: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3334 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/LyXRC.cpp:3338 +#: src/LyXRC.cpp:3356 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." -#: src/LyXRC.cpp:3342 +#: src/LyXRC.cpp:3360 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:3346 +#: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -24805,113 +24078,113 @@ msgstr "" "الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " "PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3350 +#: src/LyXRC.cpp:3368 msgid "The option to print only even pages." msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:3354 +#: src/LyXRC.cpp:3372 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " +"خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " "من النوع DVI الجاري طباعته." -#: src/LyXRC.cpp:3358 +#: src/LyXRC.cpp:3376 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3362 +#: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "الخيار للطباعة افقياً" -#: src/LyXRC.cpp:3366 +#: src/LyXRC.cpp:3384 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:3370 +#: src/LyXRC.cpp:3388 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:3374 +#: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/LyXRC.cpp:3378 +#: src/LyXRC.cpp:3396 msgid "The option to specify paper type." msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." -#: src/LyXRC.cpp:3382 +#: src/LyXRC.cpp:3400 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:3386 +#: src/LyXRC.cpp:3404 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3394 +#: src/LyXRC.cpp:3412 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" -#: src/LyXRC.cpp:3398 +#: src/LyXRC.cpp:3416 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" -#: src/LyXRC.cpp:3402 +#: src/LyXRC.cpp:3420 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3406 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3414 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3418 +#: src/LyXRC.cpp:3436 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3422 +#: src/LyXRC.cpp:3440 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3428 +#: src/LyXRC.cpp:3446 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التحرير." -#: src/LyXRC.cpp:3437 +#: src/LyXRC.cpp:3455 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3441 +#: src/LyXRC.cpp:3459 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3464 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -24920,22 +24193,22 @@ msgstr "" "نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " "الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:3450 +#: src/LyXRC.cpp:3468 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/LyXRC.cpp:3454 +#: src/LyXRC.cpp:3472 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3461 +#: src/LyXRC.cpp:3479 #, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:3465 +#: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24943,11 +24216,11 @@ msgstr "" "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " "الخروج من LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3469 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3473 +#: src/LyXRC.cpp:3491 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -24955,29 +24228,31 @@ msgid "" msgstr "" "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3490 +#: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3500 +#: src/LyXRC.cpp:3518 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" +"تفعيل استخدام الوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد." -#: src/LyXRC.cpp:3504 +#: src/LyXRC.cpp:3522 #, fuzzy msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/LyXRC.cpp:3508 +#: src/LyXRC.cpp:3526 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز." -#: src/LyXRC.cpp:3512 +#: src/LyXRC.cpp:3530 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -25004,25 +24279,22 @@ msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" #: src/LyXVC.cpp:178 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +msgstr "ليك VC: وصف داخلي" #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 -#, fuzzy msgid "(no initial description)" -msgstr "تنصيب البرنامج" +msgstr "(لا وصف داخلي)" #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 -#, fuzzy msgid "LyX VC: Log message" -msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" +msgstr "ليك VC: رسالة سجل" #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 #: src/LyXVC.cpp:235 -#, fuzzy msgid "(no log message)" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +msgstr "(لا توجد رسالة سجل)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982 +#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" @@ -25040,19 +24312,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502 msgid "&Revert" msgstr "عودة" -#: src/Paragraph.cpp:2048 +#: src/Paragraph.cpp:2049 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2109 +#: src/Paragraph.cpp:2110 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "المحاذاة لا تسمح" -#: src/Paragraph.cpp:2110 +#: src/Paragraph.cpp:2111 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -25073,78 +24345,75 @@ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "" #: src/Text.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "فعل مجهول" +msgstr "متحدث مجهول" -#: src/Text.cpp:989 +#: src/Text.cpp:992 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس." +msgstr "لا يمكنك إدراج مسافة في بداية فقرة. من فضلك اقرأ الدروس." -#: src/Text.cpp:998 +#: src/Text.cpp:1001 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:1836 +#: src/Text.cpp:1839 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[تحويل المسار] " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1845 msgid "Change: " msgstr "التغيير:" -#: src/Text.cpp:1846 +#: src/Text.cpp:1849 msgid " at " msgstr "عند" -#: src/Text.cpp:1856 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "الخط: %1$s" -#: src/Text.cpp:1861 +#: src/Text.cpp:1864 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1867 +#: src/Text.cpp:1870 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "&التباعد:" -#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/Text.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "OneHalf" msgstr "واحد ونصف" -#: src/Text.cpp:1879 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1882 msgid "Other (" -msgstr "&أخرى:" +msgstr "أخرى (" -#: src/Text.cpp:1888 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1891 msgid ", Inset: " -msgstr "ادراج صندوق" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:1892 msgid ", Paragraph: " msgstr ", الفصل: " -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1893 msgid ", Id: " -msgstr "" +msgstr ", معرف: " -#: src/Text.cpp:1891 +#: src/Text.cpp:1894 msgid ", Position: " msgstr ", الموقع: " -#: src/Text.cpp:1897 +#: src/Text.cpp:1900 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1899 +#: src/Text.cpp:1902 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -25159,7 +24428,7 @@ msgstr "لا شئ للفهرسة!" #: src/Text2.cpp:446 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن فهرسة أكثر من مقطع واحد!" #: src/Text3.cpp:196 msgid "Math editor mode" @@ -25169,7 +24438,7 @@ msgstr "نظام تحرير الرياضيات" msgid "No valid math formula" msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "التعبير العاديه" @@ -25179,52 +24448,49 @@ msgstr "التعبير العاديه" msgid "Regexp editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:1339 +#: src/Text3.cpp:1342 msgid "Layout " msgstr "نسق" -#: src/Text3.cpp:1340 +#: src/Text3.cpp:1343 msgid " not known" msgstr "مجهول" -#: src/Text3.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 +#: src/Text3.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/Text3.cpp:2028 src/Text3.cpp:2040 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2053 src/Text3.cpp:2065 msgid "Character set" -msgstr "محارف:" +msgstr "تعيين المحارف" -#: src/Text3.cpp:2247 src/Text3.cpp:2258 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2272 src/Text3.cpp:2283 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "تعيين نسق الفقرة" #: src/TextClass.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Plain Layout" -msgstr "نسق الصفحة" +msgstr "نسق بسيط" -#: src/TextClass.cpp:817 +#: src/TextClass.cpp:828 msgid "Missing File" msgstr "ملف مفقود" -#: src/TextClass.cpp:818 +#: src/TextClass.cpp:829 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:821 +#: src/TextClass.cpp:832 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/TextClass.cpp:822 +#: src/TextClass.cpp:833 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1492 +#: src/TextClass.cpp:1503 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -25233,11 +24499,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1496 +#: src/TextClass.cpp:1507 msgid "Module not available" msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/TextClass.cpp:1502 +#: src/TextClass.cpp:1513 #, fuzzy, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -25251,11 +24517,11 @@ msgstr "" "في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" "قد تكون غير ممكنة.\n" -#: src/TextClass.cpp:1509 +#: src/TextClass.cpp:1520 msgid "Package not available" msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/TextClass.cpp:1514 +#: src/TextClass.cpp:1525 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" @@ -25264,7 +24530,7 @@ msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 msgid "Revision control error." msgstr "خطأ مراجعة التحكم." @@ -25276,23 +24542,20 @@ msgid "" msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" #: src/VCBackend.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Up-to-date" -msgstr "&تحديث" +msgstr "محدث" #: src/VCBackend.cpp:625 -#, fuzzy msgid "Locally Modified" -msgstr "ملف النسق المحلي" +msgstr "تعديل محلي" #: src/VCBackend.cpp:627 -#, fuzzy msgid "Locally Added" -msgstr "ملف النسق المحلي" +msgstr "إضافة محلية" #: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Needs Merge" -msgstr "" +msgstr "يحتاج دمج" #: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Needs Checkout" @@ -25300,7 +24563,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:633 msgid "No CVS file" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف CVS" #: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Cannot retrieve CVS status" @@ -25359,11 +24622,11 @@ msgstr "تم رصد تغييرات" #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Abort" -msgstr "" +msgstr "إحباط&" #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 msgid "View &Log ..." -msgstr "" +msgstr "عرض سج&ل ..." #: src/VCBackend.cpp:977 #, fuzzy, c-format @@ -25446,11 +24709,13 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&نعم" #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&لا" @@ -25507,24 +24772,24 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 -msgid "&Reload" -msgstr "&اعادة تحميل" +#: src/buffer_funcs.cpp:77 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "نعم, &اعد التحميل" #: src/buffer_funcs.cpp:77 -msgid "&Keep Changes" -msgstr "&ابق التغييرات" +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "لا, &احفظ بالتغييرات" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." -#: src/buffer_funcs.cpp:92 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "File not readable!" msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:118 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -25535,15 +24800,15 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/buffer_funcs.cpp:121 msgid "Create new document?" msgstr "انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:113 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "&Create" msgstr "انشاء" -#: src/buffer_funcs.cpp:141 +#: src/buffer_funcs.cpp:150 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -25554,13 +24819,13 @@ msgstr "" "%1$s\n" "لا يمكن قراءته" -#: src/buffer_funcs.cpp:143 +#: src/buffer_funcs.cpp:152 msgid "Could not read template" msgstr "غير قادر على قراءة قالب" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "قياسي[[Bullets]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -25583,9 +24848,8 @@ msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Unavailable:" -msgstr "غير متاح: %1$s" +msgstr "غير متاح:" #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 #, c-format @@ -25598,24 +24862,21 @@ msgstr "غير متاح: %1$s" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "المسارات" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "&ملف" +msgstr "ملف" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Master document" -msgstr "مستند رئيسي" +msgstr "المستند الرئيسي" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Open files" -msgstr "&ملفات الامثلة:" +msgstr "الملفات المفتوحة" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 #, fuzzy @@ -25645,23 +24906,21 @@ msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 -#, fuzzy msgid "Nothing to search" -msgstr "لا شئ لتنفيذه" +msgstr "لا شئ لبحثه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470 msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" +msgstr "لا يوجد مستند مفتوح للبحث فيه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "بحث واستبدال متقدم" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" @@ -25702,9 +24961,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy msgid "not released yet" -msgstr "زيادة العمق" +msgstr "لم يصدر حاليا" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 #, c-format @@ -25726,12 +24984,12 @@ msgstr "مسار المستخدم:" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Qt Version (run-time): %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Qt Version (compile-time): %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 msgid "About LyX" @@ -25744,80 +25002,78 @@ msgstr "حول ليك" msgid "LyX: %1$s" msgstr "ليك: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 msgid "About %1" msgstr "حول %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 msgid "Reconfigure" msgstr "اعادة الضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 msgid "Quit %1" -msgstr "ايقاف ليك" +msgstr "إغلاق %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061 msgid "Nothing to do" msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067 msgid "Unknown action" msgstr "فعل مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Command not handled" msgstr "تعطيل أمر" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 msgid "Command disabled" msgstr "تعطيل أمر" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 msgid "Running configure..." msgstr "بدء الاعداد" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." +msgstr "إعادة ضبط الإعدادات..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" "not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -"فشل اعادة ضبط النظام.\n" -"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " +"فشل إعادة ضبط النظام.\n" +"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل " "بكفاءة.\n" -"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." +"من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 msgid "System reconfigured" msgstr "تم اعادة ضبط النظام" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -25827,47 +25083,47 @@ msgstr "" "انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" "تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 msgid "Exiting." msgstr "خروج." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1836 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1902 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1906 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2046 msgid "Unknown function." msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 msgid "The current document was closed." msgstr "المستند الحالي اغلق" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25875,39 +25131,39 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747 +#, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +"خطأ أثناء قراءة الملف المدرج\n" +"%1$s\n" +"فضلا تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 msgid "Could not find default UI file" msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 #, fuzzy msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" @@ -25917,7 +25173,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25929,53 +25185,50 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" +msgstr "ثبت المراجع BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 msgid "Documents|#o#O" msgstr "مستندات|#o#O" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +msgstr "BibTeX قاعدة بيانات (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +msgstr "اختر قاعد بيانات BibTeX لإضافتها" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "اسلوب BibTeX" +msgstr "BibTeX أسلوب (*.bst)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "حدد نسق BibTeX" +msgstr "اختر أسلوب BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" -msgstr "بلا اطار" +msgstr "بدون إطار" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "اطار مستطيل بسيط" +msgstr "إطار مستطيل بسيط" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" -msgstr "اطار بيضاوي رفيع" +msgstr "إطار بيضاوي رفيع" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "اطار بيضاوي سميك" +msgstr "إطار بيضاوي سميك" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" @@ -25987,7 +25240,7 @@ msgstr "تظليل الخلفية" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" +msgstr "إطار مستطيل مزدوج" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" @@ -25997,7 +25250,7 @@ msgstr "العمق" msgid "Total Height" msgstr "الارتفاع الكلي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 #: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Makebox" msgstr "" @@ -26015,13 +25268,12 @@ msgid "Color" msgstr "اللون" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Filename Suffix" -msgstr "اسم الملف" +msgstr "لاحقة اسم الملف" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 @@ -26029,8 +25281,8 @@ msgid "Yes" msgstr "نعم" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 @@ -26038,33 +25290,30 @@ msgid "No" msgstr "لا" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Enter new branch name" -msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" +msgstr "ادخل اسم فرع جديد" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"اسم الفرع \"%1$s\" موجود مسبقا.\n" "\n" -"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" +"هل ترغب بدمج الفرع \"%2$s\" معه؟" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" -msgstr "" +msgstr "دمج&" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Renaming failed" -msgstr "فشل التحويل" +msgstr "فشل التسمية" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 -#, fuzzy msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" +msgstr "لم يتم تسمية الفرع." #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" @@ -26108,21 +25357,19 @@ msgstr "اعادة ضبط" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" -msgstr "شريط سفلي" +msgstr "تحته خط" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Double underbar" -msgstr "اطار مزدوج|u" +msgstr "تحته خط مزدوج" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Wavy underbar" -msgstr "شريط سفلي" +msgstr "تحته خط موجي" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "وسطه خط" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -26162,7 +25409,7 @@ msgstr "اصفر" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" -msgstr "نسق النص" +msgstr "أسلوب النص" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" @@ -26194,10 +25441,10 @@ msgstr "ملفات %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477 msgid "Canceled." msgstr "الغي." @@ -26211,9 +25458,8 @@ msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "اذهب للتغيير السابق" +msgstr "قائمة الأوامر السابقة" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" @@ -26221,22 +25467,21 @@ msgstr "الامر التالي" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +msgstr "مقارنة ملفات ليك" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Select document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgstr "تحديد مستند" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -26245,19 +25490,16 @@ msgid "Error while comparing documents." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "تم استيراد." +msgstr "إجهاض" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "الفنلندية" +msgstr "انتهى" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Aborting process..." -msgstr "استيراد %1$s..." +msgstr "إجهاض العملية..." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 #, fuzzy @@ -26266,28 +25508,27 @@ msgstr "مراجع" #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +msgstr "مقارنة نسخ مختلفة" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبير[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبير[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "حدد أنواع الفواصل" +msgstr "قوس رياضي" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 @@ -26298,424 +25539,411 @@ msgstr "(بدون)" msgid "Variable" msgstr "متغير" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 msgid "Module not found!" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544 msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Conversion Failed!" -msgstr "فشل التحويل" +msgstr "فشل التحويل!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 msgid "Layout is valid!" -msgstr "نسق" +msgstr "النسق فعّال!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "النسق غير فعّال!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 msgid "Convert to current format" -msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." +msgstr "تحويل الهيئة الحالية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 msgid "Document Settings" -msgstr "اعدادات المستند" +msgstr "إعدادات المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 msgid "Include to Output" -msgstr "" +msgstr "إدراج في الخرج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "plain" -msgstr "مبسط" +msgstr "بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "headings" msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "fancy" msgstr "مزخرف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "C1" -msgstr "" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" +msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "``text''" msgstr "``نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "''text''" msgstr "''نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid ",,text``" msgstr ",,نص``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid ",,text''" msgstr ",,نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "<>" msgstr "<<نص>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid ">>text<<" msgstr ">>نص<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Numbered" msgstr "مرقم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Appears in TOC" -msgstr "يظهر في TOC" +msgstr "يظهر في جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Author-year" msgstr "مؤلف-عام" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "Numerical" msgstr "عددي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 msgid "Package" -msgstr "مجموعة" +msgstr "الحزمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 msgid "Load automatically" -msgstr "مساعدة آلية" +msgstr "تحميل آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 msgid "Load always" -msgstr "" +msgstr "تحميل دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 msgid "Do not load" -msgstr "لم يحمل المستند" +msgstr "بدون تحميل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" +msgstr "حزمة لتيك AMS مستخدمة دائماً" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 +#, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" +msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" +msgstr "حزمة AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 +#, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" +msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 +#, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s و %2$s" +msgstr "%1$s [Class '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Document Class" msgstr "نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 #, fuzzy msgid "Child Documents" msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 msgid "Modules" msgstr "نماذج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Local Layout" -msgstr "&نسق محلي..." +msgstr "نسق محلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Text Layout" msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Page Margins" -msgstr "هامش الصفحة" +msgstr "هوامش الصفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "الالوان" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "الترقيم و TOC" +msgstr "الترقيم & جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Indexes" -msgstr "فهرس" +msgstr "فهارس" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "PDF Properties" msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Math Options" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Float Placement" msgstr "وضع عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Bullets" msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 msgid "Branches" msgstr "فروع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "مقدمة LaTeX" +msgstr "مقدمة لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 msgid "&Default..." -msgstr "افتراضي" +msgstr "افت&راضي..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 msgid " (not installed)" msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "" +msgstr "خط Non-TeX الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 msgid " (not available)" -msgstr "نموذج غير متاح" +msgstr " (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" +msgstr "الصنف الافتراضي (خطوط تيك)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 msgid "Class Default" -msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" +msgstr "الصنف الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "أنساق|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "نسق ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 msgid "Local layout file" msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -26723,132 +25951,130 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" "ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" -"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" -" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" +"ليس خاصاً بالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" +" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق إذا لم تحفظ\n" "ملف النسق في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 msgid "&Set Layout" -msgstr "تعيين نسق" +msgstr "تعيين نسق&" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +msgstr "عدم قراءة ملف النسق المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 msgid "This is a local layout file." -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +msgstr "هذا ملف النسق المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 msgid "Select master document" msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530 msgid "Unapplied changes" msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 msgid "&Dismiss" msgstr "&رفض" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s, %2$s, و %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 msgid "Module provided by document class." -msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." +msgstr "نمذجة بواسطة نوع المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 +#, c-format msgid "Category: %1$s." -msgstr "تحديث DVI" +msgstr "الصنف: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 msgid "or" msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193 msgid "[No options predefined]" msgstr "[لا خيار محدد]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" +msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 msgid "Can't set layout!" -msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" +msgstr "لم يتم تعيين النسق!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -26857,22 +26083,21 @@ msgid "" msgstr "" "يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 #, fuzzy msgid "Could not load master" msgstr "لم تحمل الصنف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 #, fuzzy, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 msgid "Literate" -msgstr "قائمة المواد" +msgstr "دراسات" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 msgid "pLaTeX" @@ -26883,9 +26108,9 @@ msgid "Error List" msgstr "قائمة الاخطاء" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s خطأ (%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" @@ -26936,17 +26161,16 @@ msgid "Select external file" msgstr "تحديد ملف خارجي" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "مساعدة آلية" +msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 msgid "Graphics" msgstr "الصور" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" +msgstr "إلغاء المجموعة السابقة؟" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format @@ -26963,9 +26187,9 @@ msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "&إضافة الى مجموعة:" +msgstr "إضافة للمجموعة '%1$s' على أية حال" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format @@ -27008,7 +26232,7 @@ msgstr "مم" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "انش[[unit of measure]]" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" @@ -27016,26 +26240,25 @@ msgstr "تحديد ملف الصورة" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +msgstr "شكل|#C#c" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Interword Space" -msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" +msgstr "مسافة في وسط الكلمة|ب" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Thin Space" -msgstr "مباعدة رفيعة" +msgstr "مسافة رفيعة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Medium Space" -msgstr "مباعدة متوسطة" +msgstr "مسافة متوسطة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" -msgstr "مباعدة سميكة" +msgstr "مسافة سميكة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98 @@ -27045,7 +26268,7 @@ msgstr "مسافة رفيعة سالبة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" -msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" +msgstr "مسافة متوسطة سالبة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104 @@ -27061,9 +26284,8 @@ msgid "Quad (1 em)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "بند مزدوج:" +msgstr "مسافة مزدوجة (2 em)" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107 @@ -27075,7 +26297,7 @@ msgstr "ملئ افقي" msgid "Visible Space" msgstr "نص مرئي" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -27094,34 +26316,28 @@ msgid "Select document to include" msgstr "حدد المستند للتضمين" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -#, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" +msgstr "مستندات ليك/لتيك (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgstr "إعدادات مدخل الفهرس" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Label Color" -msgstr "اللون" +msgstr "لون الملصق" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "تعذر حذف الفهرس القياسي" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 -#, fuzzy msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "السطر الأخير للطباعة" +msgstr "لا يمكن حذف الفهرس الافتراضي." #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Enter new index name" -msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" +msgstr "إدخال اسم فهرس جديد" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." @@ -27145,12 +26361,11 @@ msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "package" -msgstr "مجموعة" +msgstr "حزمة" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "نص" +msgstr "نوع النص" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 msgid "menu" @@ -27161,17 +26376,16 @@ msgid "icon" msgstr "رمز" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "ازرق" +msgstr "ذاكرة مؤقتة" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 msgid "lyxinfo" -msgstr "" +msgstr "معلومات ليك" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Shift-" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Control-" @@ -27191,96 +26405,89 @@ msgstr "لا لغة" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" +msgstr "إعدادات قوائم البرنامج" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 #, fuzzy msgid "No dialect" msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "LaTeX Log" msgstr "سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 msgid "LyX2LyX" -msgstr "" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" +msgstr "سجل خطأ lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 msgid "Version Control Log" msgstr "سجل تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 msgid "Log file not found." -msgstr "ملف النظام غير موجود" +msgstr "ملف السجل غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" +msgstr "ملف سجل lyx2lyx غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 msgid "No version control log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "[x]" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "{x}" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "|x|" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 msgid "||x||" -msgstr "" +msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -#, fuzzy msgid "bmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -#, fuzzy msgid "pmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "pmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Bmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "Bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy msgid "vmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Vmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "Vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" @@ -27288,11 +26495,11 @@ msgstr "مصفوفة رياضية" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "اعدادات المدونة" +msgstr "إعدادات الملاحظة" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "إعدادات الفقرة" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" @@ -27304,9 +26511,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&الاعدادات الرئيسية" +msgstr "إعدادات الطيف" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "System files|#S#s" @@ -27322,7 +26528,7 @@ msgstr "المظهر العام" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Language Settings" -msgstr "اعدادات اللغة" +msgstr "إعدادات اللغة" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 msgid "File Handling" @@ -27338,12 +26544,10 @@ msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Co&mmand:" -msgstr "&الامر:" +msgstr "الأم&ر:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 -#, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "خطوط الشاشة" @@ -27373,7 +26577,7 @@ msgstr "حدد مسار المستند" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "تعيين مسار قواميس الموسوعات" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" @@ -27389,138 +26593,129 @@ msgid "Spellchecker" msgstr "مدقق املائي" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 -#, fuzzy msgid "Native" -msgstr "نشط" +msgstr "Native" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 -#, fuzzy msgid "Aspell" -msgstr "ispell " +msgstr "Aspell " #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 -#, fuzzy msgid "Enchant" -msgstr "hat" +msgstr "Enchant" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 -#, fuzzy msgid "Hunspell" -msgstr "ispell " +msgstr "Hunspell" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Converters" msgstr "المحولات" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 -#, fuzzy msgid "File Formats" -msgstr "هيئات الملفات" +msgstr "صيغ الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 msgid "Format in use" msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 msgid "Classic" -msgstr "خيارات التصنيف" +msgstr "عادي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "أكسجين" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 msgid "Document Handling" -msgstr "المستند والنافذة" +msgstr "معالجة المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 msgid "Function" msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" +msgstr "المؤشر, الفارة ووظائف التحرير" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877 msgid "Document and Window" msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" +msgstr "الخطوط، الأنساق و أنواع النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "النظام ومنوعات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058 msgid "Res&tore" msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "فشل انشاء اختصار" +msgstr "فشل إنشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -27529,43 +26724,42 @@ msgid "" msgstr "" "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" "%2$s\n" -"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." +"يجب إزالة هذا الإعداد قبل إنشاء اختصار جديد." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" +msgstr "فشل إدراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 msgid "Identity" msgstr "الهوية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466 msgid "Choose UI file" msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473 msgid "Choose keyboard map" msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" +msgstr "خريطة لوحة المفاتيح ليك (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" @@ -27577,39 +26771,35 @@ msgstr "طباعة لملف" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "ملفات بوستسكربت (*.ps)" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "&عنوان اطول" +msgstr "عرض ملصق طويل" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "اعدادات الصندوق" +msgstr "إعدادات الفهرس" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "كل الملفات" +msgstr "<كل الفهارس>" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل المعالجة/التنقيح" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 msgid "Debug Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى التنقيح" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Set" msgstr "تعيين" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" -msgstr "اسناد ترافقي" +msgstr "إسناد ترافقي" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" @@ -27621,20 +26811,36 @@ msgstr "الأنتقال للخلف" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" -msgstr "الانتقال لعنوان" +msgstr "الانتقال لملصق" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "بحث واستبدال" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 #, fuzzy +msgid "String not found." +msgstr "الملف غير موجود" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 msgid "Export or Send Document" -msgstr "فتح مستند" +msgstr "تصدير أو إرسال المستند" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -27655,14 +26861,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 -#, fuzzy msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" +msgstr "التدقيق الإملائي لا يملك معاجم." #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "اللاتينية" +msgstr "لاتيني بسيط" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" @@ -27670,11 +26874,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "لاتيني محسن-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "لاتيني محسن-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" @@ -27717,19 +26921,12 @@ msgid "Oriya" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Canadian" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "ملايو" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "بيتا" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" @@ -27749,7 +26946,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "إغريقي محسن" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" @@ -27781,7 +26978,7 @@ msgstr "معاملات رياضية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "" +msgstr "تقني منوع" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" @@ -27805,51 +27002,44 @@ msgid "Block Elements" msgstr "اعترافات بالجميل" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Geometric Shapes" -msgstr "شكل نص مائل" +msgstr "أشكال هندسية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +msgstr "رموز منوعة" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "رموز رياضية" +msgstr "رموز رياضية منوعة-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "الرموز والترقيم الصيني ياباني كوري" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katakana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "&اسفل الصف:" +msgstr "Bopomofo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "اسم" +msgstr "Kanbun" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" @@ -27857,7 +27047,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "متوافق مع الصيني ياباني كوري" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" @@ -27902,7 +27092,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "نموذج متوافق مع الصيني ياباني كوري" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" @@ -27950,9 +27140,8 @@ msgid "Old Persian" msgstr "فارسي قديم" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "اعادة ضبط" +msgstr "تحلية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" @@ -27967,14 +27156,12 @@ msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +msgstr "رموز موسيقية بيزنطية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" @@ -27987,7 +27174,7 @@ msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز Tai Xuan Jing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" @@ -28002,9 +27189,8 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "الصفحات" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" @@ -28040,144 +27226,138 @@ msgstr "معلومات تيك" #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "خط خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 msgid "off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "اصدار مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" msgstr "رموز صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" msgstr "رموز عادية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "نجاح التصدير للهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 msgid "Exit LyX" -msgstr "خروج" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "أهلاً بك في ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 msgid "Automatic save done." -msgstr "تحديث آلي" +msgstr "تم الحفظ الآلي." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 msgid "Automatic save failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 msgid "Select template file" msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 msgid "Templates|#T#t" msgstr "قوالب|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 msgid "Document not loaded." msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 msgid "Select document to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 msgid "Examples|#E#e" msgstr "أمثلة |#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:542 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -28188,41 +27368,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 msgid "Version control detected." msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -28233,38 +27413,37 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "imported." msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 msgid "file not imported!" msgstr "تعذر استيراد الملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 msgid "newfile" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "ملف جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -28274,48 +27453,48 @@ msgid "" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "" +msgstr "الملف المختار مفتوح حاليا" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 msgid "&Rename" msgstr "&إعادة تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" "\n" "Do you want to choose a new name?" msgstr "" -"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" +"المستند %1$s مسجل مسبقا.\n" "\n" -"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" +"هل ترغب باختيار اسم جديد للمستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Rename document?" -msgstr "حفظ المستند الجديد؟" +msgstr "تسمية المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Copy document?" -msgstr "مستند جديد" +msgstr "نسخ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 msgid "&Copy" -msgstr "نسخ" +msgstr "نسخ&" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" +msgstr "اختر اسم لتصدير المستند كـ" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -28326,15 +27505,15 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "Rename and save?" msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 msgid "&Retry" msgstr "&إعادة المحاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -28347,41 +27526,38 @@ msgid "" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Close or hide document?" -msgstr "مستند جديد" +msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 msgid "&Hide" -msgstr "اخفاء علامة التبويب" +msgstr "اخفاء&" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629 msgid "Close document" -msgstr "مستند جديد" +msgstr "إغلاق المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "المستند لا يمكن إغلاقه لأن بدأ بمعالجته." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"المستند %1$s لم يحفظ حاليا.\n" "\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" +"هل ترغب بحفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842 msgid "Save new document?" msgstr "حفظ المستند الجديد؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28392,15 +27568,15 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 msgid "Save changed document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 msgid "&Discard" msgstr "&تجاهل التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28411,7 +27587,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -28421,95 +27597,94 @@ msgstr "" "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " "الملف؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +msgid "&Reload" +msgstr "&اعادة تحميل" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 msgid "Document could not be checked in." -msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" +msgstr "لم يتم تدقيق المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." +msgstr "خطأ أثناء إعداد خاصية القفل." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 msgid "Directory is not accessible." msgstr "لايمكن فتح المجلد!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3146 #, fuzzy, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3215 msgid "Export Error" -msgstr "تصدير|ت" +msgstr "خطأ في التصدير" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 #, fuzzy msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3353 msgid "Exporting ..." -msgstr "استيراد %1$s..." +msgstr "تصدير..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 msgid "Previewing ..." -msgstr "تحميل العرض الأولي" +msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 msgid "Document not loaded" msgstr "لم يحمل المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470 msgid "Select file to insert" msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 msgid "All Files (*)" msgstr "كل الملفات (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501 msgid "Revert to saved document?" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772 msgid "Please, preview the document first." -msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." +msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792 #, fuzzy msgid "Couldn't proceed." msgstr "لم يتم تصدير الملف" @@ -28520,9 +27695,8 @@ msgid "LaTeX Source" msgstr "كود ليتك مصدري" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 -#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook" +msgstr "مصدر DocBook" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 #, fuzzy @@ -28576,288 +27750,271 @@ msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s (unknown)" -msgstr "مجهول" +msgstr "%1$s (مجهول)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 msgid "More...|M" -msgstr "اختياري...|ا" +msgstr "أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 msgid "No Group" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "المزيد من مقترحات التدقيق الإملائي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "اختر المسار الشخصي" +msgstr "إضافة للقاموس الشخصي|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 msgid "Ignore all|I" -msgstr "&تجاهل الكل" +msgstr "تجاهل الكل|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854 msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "اختر المسار الشخصي" +msgstr "حذف من القاموس الشخصي|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "Language|L" -msgstr "اللغة" +msgstr "اللغة|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." +msgstr "لغات أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 msgid "Hidden|H" -msgstr "" +msgstr "مخفي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972 msgid "" -msgstr "لم يتم فتح مستند!" +msgstr "<لا مستند مفتوح>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<لا علامات للحفظ حاليا>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "" +msgstr "عرض (صيغ أخرى)|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "تحديث العرض" +msgstr "تحديث (كل الهيئات)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 +#, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "عرض|ع" +msgstr "عرض [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108 +#, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "تحديث" +msgstr "تحديث [%1$s]|U" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد!" +msgstr "لا يوجد إدراج مخصص!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291 msgid "" -msgstr "لا مستند مفتوح!" +msgstr "<لا مستند مفتوح>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 msgid "Master Document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 msgid "Open Navigator..." msgstr "فتح مستكشف..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339 msgid "Other Lists" msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352 msgid "" -msgstr "جدول المحتويات" +msgstr "<جدول المحتويات فارغ>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387 msgid "Other Toolbars" msgstr "اشرطة ادوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "لا فرع في المستند!" +msgstr "لا فروع معينة للمستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 msgid "Index List|I" msgstr "قائمة الفهرس" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 msgid "Index Entry|d" msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 +#, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +msgstr "الفهرس: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 +#, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgstr "مدخل فهرس (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256 -#, fuzzy msgid "No citations selected!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "لا استشهادات محددة!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 +#, c-format msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "تعليق" +msgstr "التعليق (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "تجميع الوحدات" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2326 msgid "No Action Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "لا اجراء محدد!" #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "خطأ في البحث" +msgstr "بحث" #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Clear text" -msgstr "صفحة فارغة" +msgstr "مسح النص" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +msgstr "تصدير %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "استيراد %1$s..." +msgstr "استيراد %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "تحديث DVI" +msgstr "تحديث %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 #, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "" +msgstr "عرض %1$s" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 msgid "space" -msgstr "مباعدة" +msgstr "مسافة" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" +msgstr "ليك لا يوفر دعم لتيك لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 msgid "Could not update TeX information" msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 msgid "All Files " msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 msgid "Equations" -msgstr "معادلة" +msgstr "المعادلات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 msgid "Footnotes" -msgstr "تذييل|ت" +msgstr "تذييل" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 msgid "Listings" msgstr "نتائج" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 msgid "Index Entries" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgstr "مدخل فهرس" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 msgid "Marginal notes" -msgstr "ملحوظة هامشية" +msgstr "ملاحظة هامشية" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "مدخل مصطلح" +msgstr "مدخل المصطلحات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Notes" -msgstr "ملاحظة" +msgstr "ملاحظات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 msgid "Citations" -msgstr "استشهاد" +msgstr "الاستشهادات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 msgid "Labels and References" msgstr "الملصقات والمراجع" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 msgid "Changes" -msgstr "تغيير:" +msgstr "تغييرات" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:543 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:548 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" #: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" +msgstr "مدخل ثبت المراجع" #: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy msgid "TeX Code" -msgstr "كود تيك:" +msgstr "كود تيك" #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" @@ -28868,18 +28025,16 @@ msgid "Box" msgstr "صندوق" #: src/insets/Inset.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Horizontal Space" -msgstr "مباعدة افقية" +msgstr "مسافة افقية" #: src/insets/Inset.cpp:118 msgid "Info" msgstr "معلومات" #: src/insets/Inset.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "مباعدة افقية" +msgstr "مسافة افقية" #: src/insets/InsetArgument.cpp:114 #, fuzzy @@ -28917,9 +28072,8 @@ msgid "&Proceed" msgstr "تابع" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -#, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" +msgstr "انتج ثبت المراجع BibTeX" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" @@ -28927,7 +28081,7 @@ msgstr "قاعدة البيانات:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" -msgstr "ملف النسق:" +msgstr "ملف الأسلوب:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" @@ -28935,7 +28089,7 @@ msgstr "القوائم:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "إدراج جدول محتويات" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" @@ -28946,29 +28100,28 @@ msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" -"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." +"توجد مسافة في المسار إلى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" +"لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n" +"توجد مباعدات في المسار إلى ملف الأسلوب BibTeX الخاصة بك.\n" "BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." #: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame" -msgstr "اطار بسيط" +msgstr "إطار بسيط" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "frameless" -msgstr "بلا اطار" +msgstr "بدون إطار" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "اطار بسيط" +msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة" #: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thin" @@ -28988,7 +28141,7 @@ msgstr "تظليل الخلفية" #: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "double frame" -msgstr "اطار مزدوج" +msgstr "إطار مزدوج" #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 #, c-format @@ -29028,14 +28181,12 @@ msgid "Branch (child only): " msgstr "" #: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Branch (master only): " -msgstr "غير محدد" +msgstr "الفرع (الرئيسي فقط):" #: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Branch (undefined): " -msgstr "غير محدد" +msgstr "فرع (غير محدد):" #: src/insets/InsetBranch.cpp:102 #, fuzzy @@ -29043,9 +28194,8 @@ msgid "Undef: " msgstr "مرجع:" #: src/insets/InsetBranch.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي" #: src/insets/InsetBranch.cpp:169 #, c-format @@ -29054,28 +28204,26 @@ msgid "" "sure to save the master." msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:404 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "فرع-%1$s" #: src/insets/InsetCitation.cpp:160 msgid "No bibliography defined!" -msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!" +msgstr "لم يتم تعيين ثبت المراجع!" #: src/insets/InsetCommand.cpp:132 msgid "LaTeX Command: " msgstr "اوامر لتيك:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "اقرأ الخطأ" +msgstr "خطأ في الأمر المدرج:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "أمر غير مكتمل" +msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " @@ -29102,28 +28250,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" +msgstr "القالب الخارجي %1$s لم يتم تركيبه" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "float: " msgstr "تعويم:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "" +msgstr "خطأ: نوع تعويم مجهول: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 msgid "subfloat: " msgstr "تعويم فرعي:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 msgid " (sideways)" msgstr " (جانبي)" @@ -29134,13 +28282,13 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s" #: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "هامش" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -29168,31 +28316,28 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 msgid "www" -msgstr "" +msgstr "www" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 msgid "email" msgstr "البريد الالكتروني" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 -#, fuzzy msgid "file" -msgstr "كل الملفات" +msgstr "ملف" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "فرع (%1$s): %2$s" +msgstr "الرابط (%1$s) إلى %2$s" #: src/insets/InsetInclude.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Verbatim Input" -msgstr "حرفياً" +msgstr "إدراج حرفي" #: src/insets/InsetInclude.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "حرفياً" +msgstr "إدراج حرفي*" #: src/insets/InsetInclude.cpp:385 #, fuzzy @@ -29200,22 +28345,21 @@ msgid "Include (excluded)" msgstr "ملف مضمن" #: src/insets/InsetInclude.cpp:391 -#, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:793 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:868 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:794 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -29225,12 +28369,11 @@ msgstr "" "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 msgid "Missing included file" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "فقد ملف مضمن" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:644 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29238,11 +28381,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:650 msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "نوع النصوص مختلف" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:665 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29250,28 +28393,26 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 msgid "Module not found" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "نموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:723 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:731 msgid "Export failure" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" +msgstr "فشل التصدير" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:781 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:782 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -29280,9 +28421,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetIndex.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Index sorting failed" -msgstr "فشل التحويل" +msgstr "فشل فرز الفهرس" #: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format @@ -29294,29 +28434,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetIndex.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Index Entry" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgstr "مدخل فهرس" #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -#, fuzzy msgid "unknown type!" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgstr "نوع مجهول!" #: src/insets/InsetIndex.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Unknown index type!" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgstr "نوع فهرس مجهول!" #: src/insets/InsetIndex.cpp:450 -#, fuzzy msgid "All indexes" -msgstr "كل الملفات" +msgstr "كل الفهارس" #: src/insets/InsetIndex.cpp:454 -#, fuzzy msgid "subindex" -msgstr "فهرس" +msgstr "فهرس فرعي" #: src/insets/InsetInfo.cpp:119 #, c-format @@ -29341,9 +28476,8 @@ msgid "no" msgstr "لا" #: src/insets/InsetInfo.cpp:437 -#, fuzzy msgid "No version control" -msgstr " (تحكم الاصدار)" +msgstr "لا تحكم للإصدار" #: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" @@ -29355,13 +28489,14 @@ msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"الملصق %1$s موجود مسبقا,\n" +"سيتم تغييره إلى %2$s." #: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " msgstr "مضاعف:" #: src/insets/InsetLine.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Horizontal line" msgstr "خط افقي" @@ -29370,9 +28505,8 @@ msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" #: src/insets/InsetListings.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Running out of delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +msgstr "العمل خارج الأقواس" #: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "" @@ -29462,7 +28596,7 @@ msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" @@ -29475,10 +28609,12 @@ msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار " +"أو أعلى يسار الركن." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "ادخل شيئا مثل \\color{white}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" @@ -29549,15 +28685,15 @@ msgstr "صفحتين فارغتين" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " -msgstr "اسم:" +msgstr "الاسم:" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "رمز مصطلح:" +msgstr "رمز المصطلح:" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " -msgstr "وصف:" +msgstr "الوصف:" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " @@ -29565,32 +28701,31 @@ msgstr "تصنيف:" #: src/insets/InsetNote.cpp:270 msgid "note" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظة" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" -msgstr "" +msgstr "طيف" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" -msgstr "" +msgstr "طيف أفقي" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 msgid "VPhantom" -msgstr "" +msgstr "طيف رأسي" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 -#, fuzzy msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "طيف" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 msgid "hphantom" -msgstr "" +msgstr "طيف أفقي" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 msgid "vphantom" -msgstr "" +msgstr "طيف رأسي" #: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " @@ -29618,14 +28753,12 @@ msgid "Page: " msgstr "الصفحة:" #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Textual Page Number" -msgstr "رقم الصفحة" +msgstr "رقم صفحة النص" #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "الصفحة:" +msgstr "صفحة النص:" #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" @@ -29642,9 +28775,8 @@ msgid "Formatted" msgstr "تهيئة" #: src/insets/InsetRef.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Format: " -msgstr "&الهيئة:" +msgstr "الهيئة:" #: src/insets/InsetRef.cpp:361 #, fuzzy @@ -29652,43 +28784,36 @@ msgid "Reference to Name" msgstr "مرجع" #: src/insets/InsetRef.cpp:361 -#, fuzzy msgid "NameRef:" -msgstr "الاسم:" +msgstr "" #: src/insets/InsetScript.cpp:343 -#, fuzzy msgid "subscript" msgstr "سفلي" #: src/insets/InsetScript.cpp:353 -#, fuzzy msgid "superscript" msgstr "علوي" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" -msgstr "مباعدة محمية" +msgstr "مسافة محمية" #: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "مباعدة" +msgstr "مسافة فاصلة" #: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Double Quad Space" -msgstr "بند مزدوج:" +msgstr "مسافة فاصلة مزدوجة" #: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Enspace" -msgstr "مباعدة" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:110 #, fuzzy @@ -29706,16 +28831,15 @@ msgstr "ملئ افقي (نقط)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:128 #, fuzzy @@ -29723,38 +28847,36 @@ msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "ملئ افقي (نقط)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "اعدادات المسافة الافقية" +msgstr "المسافة الأفقية (%1$s)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "مباعدة محمية" +msgstr "" #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "قائمة القوائم" #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgstr "نوع جدول محتويات مجهول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4504 msgid "Selections not supported." -msgstr "تعذر استيراد الملف!" +msgstr "التحديد غير محدود." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4526 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4930 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -29783,9 +28905,8 @@ msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "نص مبسط...|ص" +msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" @@ -29825,7 +28946,7 @@ msgstr "فشل العرض الأولي" #: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc[[unit of measure]]" #: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" @@ -29841,7 +28962,7 @@ msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu[[unit of measure]]" #: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "pc" @@ -29885,7 +29006,7 @@ msgstr "خطأ في البحث" #: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" -msgstr "" +msgstr "حقل البحث فارغ" #: src/lyxfind.cpp:370 #, fuzzy @@ -29902,27 +29023,22 @@ msgstr "بحث واستبدال" msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "بحث واستبدال" -#: src/lyxfind.cpp:1459 +#: src/lyxfind.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/lyxfind.cpp:1464 +#: src/lyxfind.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "الملف غير موجود" -#: src/lyxfind.cpp:1468 +#: src/lyxfind.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "مختصر : %1$s: " - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -29939,9 +29055,8 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 -#, fuzzy msgid "Cursor not in table" -msgstr " (غير مثبت)" +msgstr "" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 msgid "Only one row" @@ -29964,65 +29079,64 @@ msgstr "لا خط رأسي لحذفه" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 msgid "Bad math environment" -msgstr "تجميع الوحدات" +msgstr "إطار رياضي سئ" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 msgid "No number" -msgstr "لا رقم" +msgstr "بدون رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "التدقيق الآلي مغلق (للإدخال '!')" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "تشغيل التدقيق الآلي (<مسافة> للخروج)" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "قياسي[[mathref]]" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 msgid "PrettyRef" -msgstr "" +msgstr "PrettyRef" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 #, fuzzy @@ -30038,7 +29152,7 @@ msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" msgid "optional" msgstr "أختياري" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254 msgid "math macro" msgstr "مختصر رياضي" @@ -30057,22 +29171,17 @@ msgstr "خلاصة:" msgid "References: " msgstr "مراجع:" -#: src/support/Messages.cpp:114 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ar" - -#: src/support/Package.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:502 msgid "LyX binary not found" -msgstr "المسار غير موجود" +msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:488 +#: src/support/Package.cpp:503 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:607 +#: src/support/Package.cpp:622 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -30081,37 +29190,36 @@ msgid "" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 msgid "File not found" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/support/Package.cpp:677 +#: src/support/Package.cpp:692 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:704 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:728 +#: src/support/Package.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:730 +#: src/support/Package.cpp:745 msgid "Directory not found" msgstr "المسار غير موجود" -#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#: src/support/Systemcall.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "The command\n" @@ -30124,24 +29232,21 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/support/Systemcall.cpp:384 -#, fuzzy +#: src/support/Systemcall.cpp:390 msgid "Stop command?" -msgstr "الأمر date" +msgstr "أمر الإيقاف؟" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/support/Systemcall.cpp:391 msgid "&Stop it" -msgstr "&ابقه" +msgstr "إيقاف&" -#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#: src/support/Systemcall.cpp:391 msgid "Let it &run" -msgstr "" +msgstr "اجع&له يعمل" #: src/support/debug.cpp:42 -#, fuzzy msgid "No debugging messages" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +msgstr "لا رسائل تنقيح" #: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" @@ -30158,7 +29263,7 @@ msgstr "معالجة خط" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" -msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" +msgstr "إعداد الواجهة الرسومية" #: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" @@ -30170,7 +29275,7 @@ msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" #: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "تعيين لوحة مفاتيح مخصصة" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" @@ -30185,9 +29290,8 @@ msgid "Font handling" msgstr "معالجة خط" #: src/support/debug.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" @@ -30258,18 +29362,16 @@ msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" #: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "منتسب متناوب:" +msgstr "محلي/دولي" #: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" #: src/support/debug.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "آلية البحث والاستبدال" #: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" @@ -30298,9 +29400,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/support/lassert.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "تحذير تصدير" +msgstr "تحذير!" #: src/support/lassert.cpp:72 msgid "" @@ -30309,9 +29410,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/support/lassert.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Buffer Error!" -msgstr "اقرأ الخطأ" +msgstr "خطأ في الذاكرة المؤقتة!" #: src/support/lassert.cpp:82 msgid "" @@ -30348,6 +29448,155 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "مستخدم مجهول" +#~ msgid "SciPoster" +#~ msgstr "بوستر علمي" + +#~ msgid "Posters" +#~ msgstr "الملصقات الإعلانية" + +#~ msgid "LeftLogo" +#~ msgstr "الشعار اليسار" + +#~ msgid "Left logo:" +#~ msgstr "الشعار اليسار:" + +#~ msgid "Logo Size" +#~ msgstr "حجم الشعار" + +#~ msgid "Relative logo size (0 through 1)" +#~ msgstr "نسبة حجم الشعار (بين 0 و 1)" + +#~ msgid "RightLogo" +#~ msgstr "الشعار اليمين" + +#~ msgid "Right logo:" +#~ msgstr "الشعار اليمين:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Caption Width" +#~ msgstr "عرض مخصص" + +#~ msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +#~ msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)" + +#~ msgid "Giant" +#~ msgstr "كبير" + +#~ msgid "More Giant" +#~ msgstr "ضخم" + +#~ msgid "Most Giant" +#~ msgstr "عملاق" + +#~ msgid "Giant Snippet" +#~ msgstr "قصاصة كبيرة" + +#~ msgid "More Giant Snippet" +#~ msgstr "قصاصة ضخمة" + +#~ msgid "Most Giant Snippet" +#~ msgstr "قصاصة عملاقة" + +#~ msgid "Beamerposter" +#~ msgstr "Beamerposter" + +#~ msgid "A0 Poster" +#~ msgstr "ملصق A0" + +#~ msgid "Section Boxes" +#~ msgstr "صندوق القسم" + +#~ msgid "SectionBox" +#~ msgstr "صندوق القسم" + +#~ msgid "Section Box" +#~ msgstr "صندوق القسم" + +#~ msgid "Section Box Width|S" +#~ msgstr "عرض صندوق القسم|S" + +#~ msgid "Width of the section Box" +#~ msgstr "عرض صندوق القسم" + +#~ msgid "Heading" +#~ msgstr "الرأس" + +#~ msgid "Section Box Heading" +#~ msgstr "رأس صندوق القسم" + +#~ msgid "Insert the section box header here" +#~ msgstr "أدرج رأس صندوق القسم هنا" + +#~ msgid "SubsectionBox" +#~ msgstr "صندوق القسم الفرعي" + +#~ msgid "Subsection Box" +#~ msgstr "صندوق القسم الفرعي" + +#~ msgid "Subsubsection Box" +#~ msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" + +#~ msgid "Color Box" +#~ msgstr "صندوق اللون" + +#~ msgid "Color Box Options" +#~ msgstr "خيارات صندوق اللون" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit Color Box" +#~ msgstr "لون الخط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Box Separator" +#~ msgstr "فاصل" + +#~ msgid "Color Boxes" +#~ msgstr "صندوق الألوان" + +#~ msgid "-----" +#~ msgstr "-----" + +#~ msgid "Color Box Line" +#~ msgstr "خط صندوق الألوان" + +#~ msgid "Color Box Setup" +#~ msgstr "إعداد صندوق الألوان" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&اسفل" + +#~ msgid "Any supported format (*.*)" +#~ msgstr "أي هيئة مدعومة (*.*)" + +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "منتسب متناوب:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "منتسب متناوب:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "صيغة التاريخ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "كلمات مفتاحية." + +#, fuzzy +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "&اعمدة متعددة" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "مختصر : %1$s: " + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "ar" + #~ msgid "&Use AMS math package automatically" #~ msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" @@ -30741,9 +29990,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Align Environment|A" #~ msgstr "صف الوحدات|ص" -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "تجميع الوحدات" - #~ msgid "Special Character|S" #~ msgstr "محارف خاصة|م" @@ -31074,10 +30320,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Flex:Noun" #~ msgstr "اسم" -#, fuzzy -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norsk"