X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=a8f4378c0713815ed69ea04b1b28c14cc64a8a59;hb=59828e02bc917450d8f79dcc48bf1c11cf274737;hp=0154e2aefd880705aac39711e5fb98f0f3e1efb3;hpb=66c7759e67d507494b8bd0afcc39a4171d5d993b;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 0154e2aefd..a8f4378c07 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Arabic translation of LyX -# Copyright (C) 2008 LyX Developers +# Copyright (C) 2008--2013 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Hatim Alahmadi , 2008 +# Hatim Alahmadi , 2008--2013 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-28 17:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-27 08:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 03:30+0300\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" "Language-Team: LyX team \n" "Language: ar\n" @@ -20,24 +20,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&ادرج في جدول المحتويات" +msgstr "القائمة في جدول المحت&ويات" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&ترقيم" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Nomenclature" -msgstr "مصطلح|ص" +msgstr "المصطلح" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "&صنف حسب:" +msgstr "فرز& بواسطة:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" -msgstr "&وصف:" +msgstr "&الوصف:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" @@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "&جديد..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" -msgstr "&ازالة" +msgstr "حذ&ف" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" @@ -101,9 +100,8 @@ msgid "Co&pier:" msgstr "&الناسخ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." +msgstr "تحديد هيئة الخرج الافتراضي عند استخدام لتيك PDF" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" @@ -115,7 +113,7 @@ msgstr "مع خطوط تيك&:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" -msgstr "" +msgstr "الهيئة الافتراضية للمستندات (ما عدا مع خطوط non-TeX)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 msgid "With n&on-TeX fonts:" @@ -155,7 +153,7 @@ msgstr "إضافة الك&ل" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 -#: src/Buffer.cpp:2640 src/Buffer.cpp:4142 src/Buffer.cpp:4206 +#: src/Buffer.cpp:2641 src/Buffer.cpp:4143 src/Buffer.cpp:4207 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 @@ -186,9 +184,8 @@ msgid "Form" msgstr "من" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "نوع المعلومات:" +msgstr "نوع التعويم:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" @@ -236,11 +233,11 @@ msgstr "وحدة قيمة العرض" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "number of needed lines" -msgstr "رقم الاسطر المطلوبة" +msgstr "رقم الأسطر المطلوبة" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 msgid "use number of lines" -msgstr "استخدام رقم الاسطر" +msgstr "استخدام رقم الأسطر" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 msgid "&Line span:" @@ -379,7 +376,7 @@ msgstr "طباعة من صفحة" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "&إلى:[[as in 'From page x to page y']]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" @@ -485,7 +482,7 @@ msgstr "هيئة الورق" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 @@ -507,7 +504,7 @@ msgstr "&افقية" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Page Layout" -msgstr "تصميم الصفحة" +msgstr "نسق الصفحة" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 msgid "Page &style:" @@ -555,11 +552,11 @@ msgstr "النوع" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "داخل ليك فقط" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "ملحوظة LyX" +msgstr "ملاحظة ليك" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -567,7 +564,7 @@ msgstr "تصدير إلى LaTeX/Docbook لكن بدون طباعة" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "&تعليق" +msgstr "&تلميح" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" @@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "طباعة رمادية" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "&اقتباس" +msgstr "ملاحظة مظ&لله" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 @@ -584,7 +581,7 @@ msgstr "خرج" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 msgid "Settings" -msgstr "اعدادات" +msgstr "إعدادات" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" @@ -618,7 +615,7 @@ msgstr "بدون&" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "عرض رسائل التنقيح المحددة في اليمين" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 msgid "S&elected" @@ -630,12 +627,11 @@ msgstr "عرض كل رسائل التنقيح" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "عرض رسائل شريط الحالة؟" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" +msgstr "رسائل Ø´&ريح الحالة" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 msgid "Compare Revisions" @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "&تعيين الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "خيارات استخدام أوامر تعيين الطابعة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 #, fuzzy @@ -699,7 +695,7 @@ msgstr "الطابعة المعينة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "" +msgstr "أوامر ترسل للنظام للقيام بطباعة ملف بوستسكربت." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 #, fuzzy @@ -716,7 +712,7 @@ msgstr "عكس الصفحات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "" +msgstr "المنظ&ر:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 msgid "&Number of copies:" @@ -732,7 +728,7 @@ msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "" +msgstr "الفحص&:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" @@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "&حجم الورق:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "أي خيارات أخرى ترغب باستخدامها مع أوامر الطباعة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "&خيارات إضافية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" +msgstr "تخصيص الخرج لإرساله للطباعة. خيارات التصدير." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -795,7 +791,7 @@ msgstr "&اوامر الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "ليك: ادخل النص" +msgstr "ليك: ادخال النص" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." @@ -807,11 +803,11 @@ msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "" +msgstr "Sans Seri&f:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "" +msgstr "Sans Seri&f:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 msgid "R&oman:" @@ -884,20 +880,20 @@ msgstr "&تطبيق فوري" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" -msgstr "عرض العنوان" +msgstr "عرض الملصق" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة" +msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&عنوان اطول" +msgstr "ملصق Ø·&ويل" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" -msgstr "&تباعد الاسطر" +msgstr "&تباعد الأسطر" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 @@ -927,7 +923,7 @@ msgstr "&تباعد الاسطر" msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 msgid "Single" msgstr "مفرد" @@ -936,7 +932,7 @@ msgstr "مفرد" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "Double" msgstr "مزدوج" @@ -955,11 +951,11 @@ msgstr "مزدوج" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" -msgstr "اختياري" +msgstr "مخصص" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" +msgstr "بد&اية الفقرة" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 @@ -984,11 +980,11 @@ msgstr "&يمين" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها." +msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, أي كان شكلها." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات" +msgstr "&الوضع الافتراضي للفقرات" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" @@ -1016,9 +1012,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "&ترميز TeX:" +msgstr "استخدام ترميز& خطوط لتيك:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." @@ -1076,7 +1071,7 @@ msgstr "خيار&ات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" +msgstr "خيارات وأوامر الفهرس (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" @@ -1109,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +msgstr "استخدام مسار أسلوب-ويندوز في ملفات لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" @@ -1121,7 +1116,7 @@ msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف ال #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "TabWidget" -msgstr "" +msgstr "TabWidget" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 msgid "Sear&ch" @@ -1139,7 +1134,7 @@ msgstr "&استبدال بـ:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "تنفيذ البحث بحالة الأحرف" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" @@ -1147,7 +1142,7 @@ msgstr "&حساس لحالة الأحرف" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 @@ -1156,16 +1151,15 @@ msgstr "&بحث التالي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "" +msgstr "حصر البحث في الكلمة كاملة فقط." #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "W&hole words" -msgstr "كلمات مفتاحية." +msgstr "كلمات& مفتاحية" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 @@ -1175,12 +1169,12 @@ msgstr "&استبدال" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" +msgstr "بحث خلفي مباشر عالي+ادخال" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "بحث Ø®&لفي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 #, fuzzy @@ -1195,7 +1189,7 @@ msgstr "&استبدال الكل" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 msgid "S&ettings" -msgstr "الاعد&ادات" +msgstr "الإعد&ادات" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" @@ -1203,7 +1197,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "Sco&pe" -msgstr "" +msgstr "مكش&اف" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "Current &document" @@ -1213,7 +1207,7 @@ msgstr "المستند الح&الي" msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "" +msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "&Master document" @@ -1229,7 +1223,7 @@ msgstr "ف&تح مستند" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +msgstr "كل التدر&يبات" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" @@ -1238,9 +1232,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "Ignore &format" -msgstr "&إلى الهيئة:" +msgstr "تجاهل اله&يئة" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" @@ -1259,11 +1252,11 @@ msgstr "ماكرو رياضيات" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 msgid "Search only in mat&hs" -msgstr "" +msgstr "البحث في الرياض&يات فقط" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "" +msgstr "حصر البحث في المحيط الرياضي فقط" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 @@ -1273,7 +1266,7 @@ msgstr "عمل قوائم" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "&الاعدادات الرئيسية" +msgstr "&الإعدادات الرئيسية" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" @@ -1281,7 +1274,7 @@ msgstr "الوضع" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "ابحث عن اعدادات في نفس الاتجاه" +msgstr "ابحث عن إعدادات في نفس الاتجاه" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" @@ -1289,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "فحص عن القوائم العائمة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" @@ -1301,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" -msgstr "ترقيم الاسطر" +msgstr "ترقيم الأسطر" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 msgid "&Side:" @@ -1309,7 +1302,7 @@ msgstr "&جانب:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟" +msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الأسطر؟" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 @@ -1325,7 +1318,7 @@ msgstr "بلا" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" -msgstr "" +msgstr "الخط&وة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" @@ -1350,7 +1343,7 @@ msgstr "&حجم الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى" +msgstr "الحجم الأساسي لخط المحتوى" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" @@ -1394,14 +1387,14 @@ msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" -msgstr "" +msgstr "جدول الرموز& المحسنة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:429 #: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -1427,11 +1420,11 @@ msgstr "المدى" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 msgid "Fi&rst line:" -msgstr "&السطر الاول:" +msgstr "&السطر الأول:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "السطر الاول للطباعة" +msgstr "السطر الأول للطباعة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" @@ -1473,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 msgid "Select a processor" @@ -1481,11 +1474,11 @@ msgstr "اختر المعالج" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "تعيين خيارات البرنامج للمعالج المحدد." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "اختر إذا كنت تريد استخدام فهارس متعددة (فهرس الأسماء , الخ)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" @@ -1498,7 +1491,7 @@ msgstr "&جديد:[[index]]" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم الفهرس المرغوب (الخ \"اسم الفهرس\") وانقر \"إضافة\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" @@ -1520,8 +1513,8 @@ msgid "Remove the selected index" msgstr "حذف الفهرس المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4168 -#: src/Buffer.cpp:4181 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4169 +#: src/Buffer.cpp:4182 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" @@ -1618,13 +1611,13 @@ msgstr "&اضف" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "عالج تحويل الملف بالأمر ($$FName = file name)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1689 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1696 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -1640,31 +1633,27 @@ msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "مسافة أفقية ورأسية للمحتوى الطيفي" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 msgid "&Phantom" -msgstr "" +msgstr "Ø·&يف" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" +msgstr "مسافة أفقية للمحتوى الطيفي" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "خط افقي" +msgstr "طيف افق&ي" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" +msgstr "مسافة رأسية للمحتوى الطيفي" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "طيف رأس&ي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 @@ -1673,7 +1662,7 @@ msgstr "&تعديل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3078 msgid "Remo&ve" msgstr "&حذف" @@ -1708,7 +1697,7 @@ msgstr "موقع العمود التالي" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" -msgstr "&اعدادات الجدول" +msgstr "&إعدادات الجدول" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 msgid "Row setting" @@ -1720,7 +1709,7 @@ msgstr "دمج خلايا في صفوف مختلفة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "صف&وف متعددة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "&Vertical Offset:" @@ -1748,14 +1737,12 @@ msgid "rotation angle" msgstr "زاوية التدوير" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -#, fuzzy msgid "degrees" -msgstr "اخضر" +msgstr "درجة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "Table-wide settings" -msgstr "اعدادات الجدول" +msgstr "إعدادات عرض الجدول" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 msgid "W&idth:" @@ -1773,7 +1760,7 @@ msgstr "محاذاة رأسية للجدول" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" -msgstr "اعلى" +msgstr "أعلى" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 @@ -1836,13 +1823,12 @@ msgstr "توسيط" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 -#, fuzzy msgid "At Decimal Separator" -msgstr "فاصل" +msgstr "في الفاصلة العشرية" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "الفصلة العش&رية:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" @@ -1860,7 +1846,7 @@ msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط ال #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +msgstr "دمج خلاليا في أعمدة متعددة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" @@ -1872,11 +1858,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "هيئة عمود مخصص (لتيك)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" -msgstr "&اطارات" +msgstr "&الإطارات" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" @@ -1884,11 +1870,11 @@ msgstr "تعيين الحدود" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "تعيين إطار للخلايا (المحددة)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" -msgstr "كل الاطارات" +msgstr "كل الإطارات" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" @@ -1913,11 +1899,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" -msgstr "" +msgstr "رسم&ي" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "استخدام أسلوب الجدول (grid-like) افتراضيا" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" @@ -1961,11 +1947,11 @@ msgstr "الحالة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" -msgstr "اطار فوق" +msgstr "إطار فوق" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" -msgstr "اطار تحت" +msgstr "إطار تحت" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" @@ -2058,7 +2044,7 @@ msgstr "محاذاة الجدول الطويل" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول" +msgstr "تحجيم لتصحيح أبعاد الجدول" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" @@ -2082,22 +2068,20 @@ msgstr "النوع&:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" +msgstr "أسلوب الزخرفة / مصفوفة الإطار" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "معلومات عامة" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "&Validate" -msgstr "&القيمة:" +msgstr "تفع&يل" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "" +msgstr "تقرير الأخطاء في الطرفية." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 msgid "Convert" @@ -2105,7 +2089,7 @@ msgstr "تحويل" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX" +msgstr "ليك: إضافة قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" @@ -2141,7 +2125,7 @@ msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه وال #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" -msgstr "" +msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" @@ -2153,7 +2137,7 @@ msgstr "استخدام أساليب jurabib للقانون والعلوم الإ #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Bibliography Style" @@ -2195,7 +2179,7 @@ msgstr "السماح بفواص&ل الصفحة" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" +msgstr "محاذاة افقيه للمحتوى داخل الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" @@ -2253,15 +2237,15 @@ msgstr "صفحة صغيرة" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" -msgstr "دعم انواع الصندوق" +msgstr "دعم أنواع الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتلميحات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتلميحات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" @@ -2277,11 +2261,11 @@ msgstr "&اقبل الكلمات المركبة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +msgstr "تعليم التهجئة الخاطئة للكلمة بوضع خط تحتها." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "التحقق الإملائي المستمر" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 #, fuzzy @@ -2310,7 +2294,7 @@ msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 msgid "&Primary:" -msgstr "" +msgstr "الرئيس&ي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 msgid "S&econdary:" @@ -2344,7 +2328,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" +msgstr "تكبير بعجلة الفارة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 msgid "Enable" @@ -2352,19 +2336,19 @@ msgstr "مفعل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" -msgstr "" +msgstr "خط الشاشة" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 msgid "" @@ -2374,7 +2358,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "استخ&دام خطوط non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 msgid "&Default family:" @@ -2386,12 +2370,11 @@ msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" -msgstr "&الحجم الاساسي:" +msgstr "&الحجم الأساسي:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "&ترميز TeX:" +msgstr "ترميز& خط لتيك:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" @@ -2444,7 +2427,7 @@ msgstr "حدد ملف القالب" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" -msgstr "" +msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" @@ -2466,7 +2449,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgstr "استخدام أسلوب الرسم التوضيحي الق&ديم" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font colors" @@ -2496,9 +2479,8 @@ msgid "R&eset" msgstr "إعادة ضبط&" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "اقتباس" +msgstr "الملاحظات المظللة:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 @@ -2598,9 +2580,8 @@ msgid "S&elected:" msgstr "&المحدد:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "General Look && Feel" -msgstr "المظهر العام" +msgstr "المظهر العام && الإحساس" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" @@ -2622,12 +2603,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "استخدام رمز من ثيم النظام" +msgstr "استخدام رمز من نسق النظام" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "Context help" -msgstr "المحتويات" +msgstr "محتوى المساعدة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 #, fuzzy @@ -2644,7 +2624,7 @@ msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل ال #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" @@ -2655,13 +2635,12 @@ msgid "&PATH prefix:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 -#, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" -"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 @@ -2690,9 +2669,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "استعراض..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "موسوعات" +msgstr "قواميس الموسوعات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" @@ -2719,24 +2697,23 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "&مسار العمل:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "المسار الشخصي:" +msgstr "ق&واميس التدقيق الإملائي:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "ادراج الفواصل" +msgstr "إدراج الأقواس" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." -msgstr "" +msgstr "إتاحة الأصناف المعتمد في ترميز المستند. اختر UTF-8 للمعدل الكامل." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" -msgstr "" +msgstr "الص&نف:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" @@ -2752,12 +2729,12 @@ msgstr "مفتاح ثبت المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "الملصق كما يظهر في المستند" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 msgid "&Label:" -msgstr "&عنوان:" +msgstr "الملص&ق:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" @@ -2887,17 +2864,17 @@ msgstr "قص" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "قيم أبعاد صندوق الشكل" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "الشكل بأبعاد الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" -msgstr "&اسفل اليسار:" +msgstr "&أسفل اليسار:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" @@ -2911,7 +2888,7 @@ msgstr "&اعلى اليمين:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "أخذ أبعاد الصندوق من ملف (EPS)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 @@ -2928,31 +2905,31 @@ msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "&الهامش الافتراضي" +msgstr "&الهوامش الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "&اعلى:" +msgstr "&أعلى:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "&اسفل:" +msgstr "&أسفل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "&داخل:" +msgstr "&داخل(يسار):" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "&خارج:" +msgstr "&خارج(يمين):" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "" +msgstr "فاصل& الرأس:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع الرأس&:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" @@ -2970,11 +2947,11 @@ msgstr "في الرياضيات" msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." @@ -2986,7 +2963,7 @@ msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "&تصحيح آلي" +msgstr "&تدقيق آلي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" @@ -2996,11 +2973,11 @@ msgstr "في النص" msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." -msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." @@ -3030,11 +3007,11 @@ msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" -"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي اذا كان متاحاً." +"إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" @@ -3054,7 +3031,7 @@ msgstr "." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "" +msgstr "أصغر طول لكمة للإكمال" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" @@ -3076,7 +3053,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "" +msgstr "لغة القاموس" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -3088,11 +3065,11 @@ msgstr "&كلمة مفتاحية:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "للبحث عن كلمة" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "بحث& عن" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 @@ -3134,7 +3111,7 @@ msgstr "كبير" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" -msgstr "" +msgstr "كبير جدا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844 @@ -3143,18 +3120,17 @@ msgstr "حفظ" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&جديد:[[فرع]] " +msgstr "&جديد:[[branch]]" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "إضافة اسم هذا الفرع لاسم ملف الخرج, يفترض أن الفرع مفعل." +msgstr "إضافة اسم هذا الفرع لاسم ملف الخرج, يفترض أن الفرع مفعّل." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "اسم الملف" +msgstr "لاح&قة اسم الملف" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." @@ -3255,7 +3231,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 msgid "Output &line length:" -msgstr "طول سطر الخرج" +msgstr "طول سطر الخرج:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 msgid "" @@ -3322,13 +3298,12 @@ msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "نافذة المز&امنة" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "Apply settings immediately" -msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" +msgstr "تطبيق التغييرات فورا" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "" +msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 #, fuzzy @@ -3362,7 +3337,7 @@ msgstr "حز&مة اللغة:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 @@ -3385,7 +3360,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "&Master's perspective" -msgstr "" +msgstr "المش&هد الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" @@ -3397,9 +3372,8 @@ msgid "&Update" msgstr "&تحديث" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Current Paragraph" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" +msgstr "الفقرة الحالية" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 msgid "Complete Source" @@ -3410,9 +3384,8 @@ msgid "Preamble Only" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Body Only" -msgstr "فقط" +msgstr "الجسم فقط" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 #, fuzzy @@ -3469,7 +3442,7 @@ msgstr "&ضبط العرض:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "تحجيم الصورة إلى أكبر قياس بدون إفراط في العرض والطول" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -3477,7 +3450,7 @@ msgstr "تدوير الصورة" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "فحص لتغيير طلب التدوير والتحجيم" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" @@ -3601,7 +3574,7 @@ msgstr "بدون[[language package]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" -msgstr "بداية الامر:" +msgstr "بداية الأمر:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" @@ -3617,7 +3590,7 @@ msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "علامة الفاصلة العش&رية الافتراضية:" +msgstr "الفاصلة العش&رية الافتراضية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "Default length &unit:" @@ -3631,7 +3604,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "تعيين اللغة الع&المية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" @@ -3765,7 +3738,7 @@ msgstr "&المستوى:" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" +msgstr "العودة للإعدادات الافتراضية لنوع المستند" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" @@ -3773,7 +3746,7 @@ msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند LyX" +msgstr "حفظ الإعدادات كإعدادات افتراضية لمستند ليك" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" @@ -3828,9 +3801,8 @@ msgid "Format to use for math output." msgstr "الهيئة المستخدمة لخرج الرياضيات." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "MathML" -msgstr "رياضيات|ر" +msgstr "MathML" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" @@ -3854,7 +3826,7 @@ msgstr "تحجيم ص&ورة الرياضيات:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +msgstr "عامل تحجيم الصورة المستخدم في خرج الرياضيات." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 msgid "Write CSS to File" @@ -3871,7 +3843,7 @@ msgstr "&الأخطاء:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" -msgstr "وصف:" +msgstr "الوصف:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" @@ -3887,7 +3859,7 @@ msgstr "&نوع المستند" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف نوع المستند المحلي" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." @@ -3899,7 +3871,7 @@ msgstr "خيارات التصنيف" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "فّعل ليتم استخدام الخيارات التي تم أعدادها في ملف النموذج" +msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy @@ -3911,12 +3883,11 @@ msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" -"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر لـ(تحديد/عدم " -"تحديد)." +"الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 msgid "Cus&tom:" -msgstr "&مخصص" +msgstr "&مخصص:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" @@ -3936,11 +3907,11 @@ msgstr "&الرئيسي:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية" +msgstr "أدخل اسم المستند الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "إخ&فاء التاريخ الافتراضي في الصفحة الأمامية" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" @@ -4002,7 +3973,7 @@ msgstr "البريد الالكتروني" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الإضافية" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 msgid "&General" @@ -4031,11 +4002,11 @@ msgstr "&كلمات مفتاحية:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" +msgstr "املأ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" +msgstr "&ملىء رأس الصفحة آلياً" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" @@ -4047,7 +4018,7 @@ msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" -msgstr "&وصلات" +msgstr "الروابط&" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." @@ -4059,7 +4030,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "&بدون اطار حول الوصلات" +msgstr "&بدون إطار حول الوصلات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 msgid "C&olor links" @@ -4078,18 +4049,16 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "&انتاج العلامات" +msgstr "إنتاج العلامات (جدول المحتويات)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&ترقيم العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -#, fuzzy msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "&فتح علامة" +msgstr "فتح& شجرة العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" @@ -4156,7 +4125,7 @@ msgstr "حجم الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "اعدادات خطوط اخرى" +msgstr "إعدادات خطوط أخرى" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" @@ -4179,9 +4148,8 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" +msgstr "تطبيق التغييرات على الفور&" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "All packages:" @@ -4196,18 +4164,16 @@ msgid "Load alwa&ys" msgstr "تح&ميل دائما" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Do ¬ load" -msgstr "لم يحمل المستند" +msgstr "بدون& تحميل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "Session handling" -msgstr "معالجة خط" +msgstr "معالجة الجلسة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي" +msgstr "&استعادة نسق النافذة وشكلها الهندسي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" @@ -4295,15 +4261,15 @@ msgstr "فصل الفقرات بـ" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "فقرات متبوعة بفراغ" +msgstr "مسافة فارغة في بداية الفقرة" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 msgid "&Indentation:" -msgstr "" +msgstr "بد&اية الفقرة:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" -msgstr "" +msgstr "طول المسافة الفارغة في بداية الفقرة" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 msgid "&Vertical space:" @@ -4319,7 +4285,7 @@ msgstr "التباعد" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" -msgstr "&تباعد الاسطر:" +msgstr "&تباعد الأسطر:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" @@ -4341,7 +4307,7 @@ msgstr "&مستند بعمودين" msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" -msgstr "" +msgstr "ضبط النص في محرر ليك (هذا لا يؤثر فيما إذا كان النص مضبوط في الخرج)" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 msgid "Use &justification in LyX work area" @@ -4357,7 +4323,7 @@ msgstr "&عنوان فرعي:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" -msgstr "&العنوان:" +msgstr "الملص&ق:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" @@ -4397,7 +4363,7 @@ msgstr "ادخل" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" -msgstr "حرفياً" +msgstr "حرفي" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1189 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1195 @@ -4431,7 +4397,7 @@ msgstr "عرض&" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "" +msgstr "الأسلوب أو النوع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" @@ -4446,13 +4412,12 @@ msgid "BibTeX styles" msgstr "أساليب BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "BibTeX databases" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +msgstr "قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "مفتاح عرض قائمة الملف" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" @@ -4497,7 +4462,7 @@ msgstr "إضافة ثبت المراجع لجدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى TOC" +msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى جدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 msgid "Move the selected database downwards in the list" @@ -4533,7 +4498,7 @@ msgstr "حذف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" -msgstr "ملصقات في:" +msgstr "الملصقات في:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 #, fuzzy @@ -4541,23 +4506,20 @@ msgid "&References" msgstr "مراجع" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&خارج:" +msgstr "المرش&Ø­:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "مرشح حالة الأحرف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "حالة الأح&رف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" @@ -4570,14 +4532,12 @@ msgid "&Sort" msgstr "&صنف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "صنف العناوين ابجدياً" +msgstr "فرز حالة أحرف الملصقات بالترتيب الأبجدي" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "حالة الأح&رف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" @@ -4625,16 +4585,15 @@ msgstr "المراجع النصية" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" -msgstr "تحديث قائمة العناوين" +msgstr "تحديث قائمة الملصقات" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "حالة الأحر&ف[[search]]" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" -msgstr "" +msgstr "كلمات ك&املة فقط" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -4642,7 +4601,7 @@ msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 msgid "Log &Type:" -msgstr "" +msgstr "نوع& السجل:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" @@ -4758,9 +4717,8 @@ msgid "" msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..." #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -#, fuzzy msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" +msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" @@ -4781,25 +4739,21 @@ msgid "Regular e&xpression" msgstr "التعبير العاديه" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -#, fuzzy msgid "Case se&nsitive" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "Ø­&الة الأحرف" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -#, fuzzy msgid "Entry types:" -msgstr "نوع المدخل:" +msgstr "نوع المدخلات:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -#, fuzzy msgid "All entry types" -msgstr "كل انواع المدخلات" +msgstr "كل أنواع المدخلات" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -#, fuzzy msgid "Search as you &type" -msgstr "&بحث حسب النوع" +msgstr "بحث بالنوع&" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" @@ -4916,7 +4870,7 @@ msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "حدد رابط الى الهدف" +msgstr "حدد رابط إلى الهدف" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" @@ -4924,15 +4878,15 @@ msgstr "نوع الرابط" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى" +msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الأخرى" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "ويب" +msgstr "و&يب" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "رابط لبريد الكتروني " +msgstr "رابط لبريد الإلكتروني" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" @@ -4977,9 +4931,8 @@ msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "تفعيل ميزة تتبع التغيير في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Nomenclature settings" -msgstr "مصطلح|ص" +msgstr "إعدادات المصطلح" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 @@ -4995,9 +4948,8 @@ msgid "Custom &Width:" msgstr "عرض& مخصص:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." +msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"مخصص\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." @@ -5017,9 +4969,8 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "تذييل:" +msgstr "المرشح:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" @@ -5030,7 +4981,7 @@ msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" -"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة " +"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الرسوم التوضيحية،قائمة " "الجداول ،وأخرى)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 @@ -5093,7 +5044,7 @@ msgstr "&زر الحذف" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" -msgstr "حذف الأختصار الحالي" +msgstr "حذف الاختصار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 msgid "&Shortcut:" @@ -5152,15 +5103,16 @@ msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع صندوق محيط" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع الاسم في شريط الحالة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع قائمة المعطيات (مثل ما في ليك 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" @@ -5191,384 +5143,70 @@ msgstr "&تحديد عرض النص" msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "رسالة فرنسية (lettre)" -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/dinbrief.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4 +#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 msgid "Letters" msgstr "الرسائل" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:20 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 +msgid "Standard" +msgstr "قياسي" -#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "الكتب" +#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138 +#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "عنواني" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "العنوان*" +#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "موقع" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "العنوان*:" +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/elsart.layout:93 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/docbook-book.layout:12 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41 -#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108 -#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/kluwer.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/docbook-section.layout:10 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:187 -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/foils.layout:127 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/amsdefs.inc:24 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 -#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/sciposter.layout:41 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:61 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/apa.layout:42 -#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 -#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 -#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 -#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/RJournal.layout:64 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 -#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 -#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 -#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 -#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 -#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 -#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 -#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 -#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:218 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/svcommon.inc:353 -#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 -#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/bicaption.module:13 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" - -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" - -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Contributor List" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" - -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:115 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 -#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/foils.layout:135 -#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" - -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/egs.layout:320 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" - -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/iopart.layout:175 -#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/ijmpc.layout:207 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svprobth.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:101 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:166 -#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/cl2emult.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 -#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/scrclass.inc:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract" -msgstr "خلاصة" - -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "جزء" - -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "شكر القائمين على التعدلات" - -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/memoir.layout:63 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -msgid "Chapter" -msgstr "فصل" - -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Running Chapter" -msgstr "تشغيل BibTeX." - -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -#, fuzzy -msgid "ChapAuthor" -msgstr "المؤلف" - -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -#, fuzzy -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "العنوان الجانبي" - -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Extrachap" -msgstr "إضافي" - -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:156 lib/layouts/svjog.layout:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Foreword" -msgstr "كلمة مفتاحية" - -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "مقدمة" - -#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -#, fuzzy -msgid "ChapMotto" -msgstr "فصل" - -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111 -#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33 -#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/aastex.layout:54 -#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:28 -#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/ltugboat.layout:31 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "اساسي" - -#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138 -#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "عنواني" - -#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "موقع" - -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "الهاتف" - -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "لا هاتف" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "لا هاتف" #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 @@ -5584,11 +5222,11 @@ msgstr "لا فاكس" #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 #: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/elsarticle.layout:243 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:76 #: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:239 #: lib/layouts/aastex.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:95 -#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 #: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:46 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 @@ -5612,20 +5250,20 @@ msgstr "لا عنوان" #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236 #: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:124 #: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/egs.layout:485 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:229 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/jasatex.layout:147 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 lib/external_templates:343 -#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "التاريخ" @@ -5702,7 +5340,7 @@ msgstr "بوستكربت" #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +msgstr "نهاية الرسالة" #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 #, fuzzy @@ -5734,7 +5372,7 @@ msgstr "المدينة:" #: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/revtex4-1.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83 msgid "Date:" msgstr "التاريخ:" @@ -5789,7 +5427,7 @@ msgstr "إغلاق" #: lib/layouts/lettre.layout:526 msgid "EndOfMessage." -msgstr "" +msgstr "نهاية الرسالة." #: lib/layouts/lettre.layout:538 #, fuzzy @@ -5819,7 +5457,7 @@ msgstr "التوقيع:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "encl:" -msgstr "" +msgstr "encl:" #: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:230 @@ -5830,6 +5468,109 @@ msgstr "cc:" #: lib/layouts/lettre.layout:658 msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "الكتب" + +#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/svglobal.layout:146 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "خلاصة" + +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/AEA.layout:178 +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:407 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270 +#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 +msgid "Claim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/AEA.layout:311 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "برهان" + +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/IEEEtran.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646 +msgid "Proof." +msgstr "إثبات." + +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 @@ -5850,7 +5591,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/stdletter.inc:53 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "رسالة" #: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 msgid "Letter:" @@ -6002,27 +5743,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:150 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180 #: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121 msgid "Address" -msgstr "العنوان" +msgstr "عنوان المنزل" #: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183 #: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/amsdefs.inc:133 msgid "Address:" -msgstr "العنوان:" +msgstr "عنوان المنزل:" #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 @@ -6043,19 +5784,19 @@ msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -#, fuzzy msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "مقال صيني (CTeX)" #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 #: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 #: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 @@ -6064,23 +5805,21 @@ msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 #: lib/layouts/mwart.layout:4 -#, fuzzy msgid "Articles" -msgstr "مقال" +msgstr "مقالات" #: lib/layouts/siamltex.layout:3 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" @@ -6089,26 +5828,26 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376 #: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418 -#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/iopart.layout:36 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/ijmpc.layout:24 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/slides.layout:62 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1098 -#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1243 -#: lib/layouts/beamer.layout:1266 lib/layouts/beamer.layout:1300 -#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:156 -#: lib/layouts/europecv.layout:215 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/kluwer.layout:35 #: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/foils.layout:32 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/jasatex.layout:37 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:131 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9 #: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 @@ -6116,23 +5855,26 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/agutex.layout:33 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:36 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svcommon.inc:619 -#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:100 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/rsphrase.module:43 #: lib/layouts/initials.module:26 msgid "MainText" msgstr "النص الرئيسي" #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1231 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/foils.layout:220 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 @@ -6140,9 +5882,6 @@ msgstr "النص الرئيسي" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 @@ -6161,6 +5900,9 @@ msgstr "نظرية*" #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/foils.layout:253 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76 @@ -6168,25 +5910,25 @@ msgstr "نظرية*" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69 #: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "لازمة" #: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "لازمة*" #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:368 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 @@ -6194,24 +5936,24 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87 #: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "قضية مساعدة" #: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Lemma*" -msgstr "" +msgstr "قضية مساعدة*" #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:372 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:390 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 @@ -6220,25 +5962,25 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115 -#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "فرضية" #: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "فرضية*" #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:399 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:418 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 @@ -6246,22 +5988,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "حدس" #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "حدس*" #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/powerdot.layout:526 -#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/sciposter.layout:87 -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/AEA.layout:154 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 @@ -6281,11 +6020,12 @@ msgstr "الخوارزم" #: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/foils.layout:221 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 #, fuzzy msgid "Reasoning" msgstr "المعنى" @@ -6301,6 +6041,9 @@ msgstr "الخوارزم*" #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267 #: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 @@ -6309,10 +6052,7 @@ msgstr "الخوارزم*" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176 -#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "تعريف" @@ -6320,24 +6060,12 @@ msgstr "تعريف" #: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition*" -msgstr "" +msgstr "تعريف*" #: lib/layouts/siamltex.layout:137 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:325 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/AEA.layout:311 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "برهان" - #: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy @@ -6349,13 +6077,34 @@ msgstr "منتسب متناوب:" msgid "An alternative proof string" msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/IEEEtran.layout:420 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646 -msgid "Proof." -msgstr "إثبات." +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/egs.layout:263 +#: lib/layouts/simplecv.layout:131 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/foils.layout:127 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/IEEEtran.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207 @@ -6364,8 +6113,8 @@ msgstr "إثبات." #: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255 #: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:532 #: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/scrclass.inc:118 #: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138 #: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293 @@ -6380,6 +6129,31 @@ msgstr "عنوان قصير|ع" msgid "The title as it appears in the running headers" msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/foils.layout:135 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:161 #: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/egs.layout:515 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:262 @@ -6388,11 +6162,95 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" msgid "Abstract." msgstr "خلاصة." +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:85 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:120 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "مادة أمامية" + #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307 #: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "عنوان صحيح" +msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53 #: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 @@ -6400,16 +6258,16 @@ msgstr "عنوان صحيح" #: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/svprobth.layout:144 -#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/AEA.layout:95 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/aastex.layout:282 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:227 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195 +#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/aa.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/achemso.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/jasatex.layout:195 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:114 -#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 @@ -6422,7 +6280,7 @@ msgstr "كلمات مفتاحية:" #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "نوع الموضوع" #: lib/layouts/siamltex.layout:321 msgid "AMS subject classifications:" @@ -6459,23 +6317,23 @@ msgstr "ثبت المراجع" #: lib/layouts/ijmpc.layout:421 lib/layouts/ijmpc.layout:445 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/moderncv.layout:462 #: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374 -#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:234 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:458 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/jasatex.layout:233 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/IEEEtran.layout:304 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/IEEEtran.layout:304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:365 #: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544 #: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "مادة خلفية" #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:456 @@ -6497,14 +6355,14 @@ msgstr "مراجع" #: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55 #: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/simplecv.layout:31 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/llncs.layout:48 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/aastex.layout:88 #: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/tufte-book.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/revtex4-1.layout:46 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 @@ -6517,10 +6375,10 @@ msgstr "قسم" #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 #: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/simplecv.layout:57 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:289 -#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:101 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/ltugboat.layout:68 #: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 @@ -6529,23 +6387,23 @@ msgstr "قسم" #: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 msgid "Subsection" -msgstr "قسم ثانوي" +msgstr "قسم فرعي" #: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/beamer.layout:346 -#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/kluwer.layout:81 -#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/ltugboat.layout:89 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89 #: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 #: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/stdsections.inc:115 #: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 msgid "Subsubsection" -msgstr "قسم فرعي" +msgstr "قسم تحت فرعي" #: lib/layouts/isprs.layout:3 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" @@ -6566,25 +6424,25 @@ msgstr "" #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/egs.layout:598 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/aguplus.inc:37 msgid "Section*" msgstr "قسم*" #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 msgid "Subsection*" -msgstr "قسم ثانوي*" +msgstr "قسم فرعي*" #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138 #: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Subsubsection*" -msgstr "قسم فرعي*" +msgstr "قسم تحت فرعي*" #: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445 #: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212 @@ -6646,7 +6504,7 @@ msgstr "متحدث" #: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135 msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "جملة معترضة" #: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146 msgid "(" @@ -6696,9 +6554,9 @@ msgstr "مشهد" msgid "Powerdot" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4 -#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 msgid "Presentations" msgstr "عروض تقديمية" @@ -6707,8 +6565,8 @@ msgstr "عروض تقديمية" msgid "TitleSlide" msgstr "شريحة العنوان" -#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/slides.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/seminar.layout:97 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Slide" msgstr "شريحة" @@ -6723,9 +6581,8 @@ msgid " " msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:141 -#, fuzzy msgid "Slide Option" -msgstr "خيارات لتيك" +msgstr "خيارات الشريحة" #: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" @@ -6752,12 +6609,11 @@ msgid "Empty slide:" msgstr "شريحة فارغة:" #: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:1497 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/apa6.layout:206 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/llncs.layout:370 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 @@ -6771,10 +6627,10 @@ msgstr "شريحة فارغة:" msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1312 +#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1306 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 msgid "Note:" -msgstr "المدونة:" +msgstr "الملاحظة:" #: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 @@ -6789,23 +6645,21 @@ msgstr "المدونة:" #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 #: lib/layouts/svcommon.inc:415 -#, fuzzy msgid "Sectioning" -msgstr "قسم" +msgstr "التقسيم" #: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "\\عربي{قسم}" #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +msgstr "\\الفا{قسم}" #: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#, fuzzy msgid "Section Option" -msgstr "قسم" +msgstr "خيارات القسم" #: lib/layouts/powerdot.layout:247 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" @@ -6817,26 +6671,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 msgid "Itemize" -msgstr "" +msgstr "القائمة النقطية" #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 -#, fuzzy msgid "Lists" -msgstr "القوائم:" +msgstr "القوائم" #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -#, fuzzy msgid "Itemize Type" -msgstr "قائمة نقطية" +msgstr "نوع القائمة النقطية" #: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "" +msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)" #: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57 -#, fuzzy msgid "Itemize Options" -msgstr "قائمة نقطية" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" #: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 @@ -6852,7 +6703,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 #: lib/layouts/theorems-case.inc:53 msgid "Custom Item|s" -msgstr "" +msgstr "مادة مخصصة|s" #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 #: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 @@ -6876,10 +6727,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 #: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1319 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 msgid "On Slide" -msgstr "شريحة" +msgstr "على الشريحة" #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 @@ -6889,7 +6739,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:290 msgid "ItemizeType1" -msgstr "" +msgstr "نوع القائمة النقطية1" #: lib/layouts/powerdot.layout:302 lib/layouts/egs.layout:153 #: lib/layouts/beamer.layout:113 lib/layouts/apa.layout:376 @@ -6897,42 +6747,41 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgstr "القائمة الرقمية" #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344 msgid "Enumerate Type" -msgstr "" +msgstr "نوع القائمة الرقمية" #: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "" +msgstr "تعيين نوع القائمة الرقمية (انظر دليل powerdot)" #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64 #: lib/layouts/enumitem.module:106 -#, fuzzy msgid "Enumerate Options" -msgstr "خيارات لتيك" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" #: lib/layouts/powerdot.layout:341 msgid "EnumerateType1" -msgstr "" +msgstr "نوع القائمة الرقمية1" #: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/egs.layout:102 #: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 msgid "Quotation" -msgstr "أدراج أقواس" +msgstr "اقتباس" #: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/moderncv.layout:185 #: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" -msgstr "أدرج أقواس" +msgstr "يقتبس" #: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/egs.layout:220 #: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" -msgstr "" +msgstr "شعر" #: lib/layouts/powerdot.layout:437 msgid "Twocolumn" @@ -6944,7 +6793,7 @@ msgstr "إعدادات العمود" #: lib/layouts/powerdot.layout:452 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "" +msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)" #: lib/layouts/powerdot.layout:455 msgid "Left Column" @@ -6952,7 +6801,7 @@ msgstr "عمود ايسر" #: lib/layouts/powerdot.layout:456 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "" +msgstr "ادخل نص العمود الأيسر هنا (العمود الأيمن في الفقرة الرئيسية)" #: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659 msgid "Pause" @@ -6977,45 +6826,44 @@ msgstr "" msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1544 +#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1538 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "جدول" -#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:1549 +#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:1543 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 msgid "List of Tables" msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1557 +#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1551 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" -msgstr "صورة توضيحية" +msgstr "رسم توضيحي" -#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1562 +#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1556 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Figures" msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 msgid "List of Algorithms" msgstr "قائمة الخوارزميات" #: lib/layouts/powerdot.layout:569 -#, fuzzy msgid "Onslide" -msgstr "على الشرائح فقط" +msgstr "على الشريحة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1437 -#: lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1431 +#: lib/layouts/beamer.layout:1433 msgid "Visible" msgstr "نص مرئي" #: lib/layouts/powerdot.layout:575 -#, fuzzy msgid "On Slides" -msgstr "شريحة" +msgstr "على الشرائح" #: lib/layouts/powerdot.layout:576 #, fuzzy @@ -7032,7 +6880,7 @@ msgid "Onslide+" msgstr "على الشرائح فقط" #: lib/layouts/powerdot.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:754 -#: lib/layouts/beamer.layout:1419 lib/layouts/beamer.layout:1421 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1415 msgid "Uncover" msgstr "إكشف" @@ -7042,13 +6890,13 @@ msgid "Onslide*" msgstr "شريحة*" #: lib/layouts/powerdot.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:782 -#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1397 msgid "Only" msgstr "فقط" #: lib/layouts/extarticle.layout:3 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" @@ -7056,18 +6904,18 @@ msgstr "" #: lib/layouts/mwrep.layout:3 msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "" +msgstr "تقرير بولندي (MW Bundle)" #: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 #: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "تقارير" #: lib/layouts/book.layout:3 msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "كتاب (نوع قياسي)" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" @@ -7100,10 +6948,16 @@ msgstr "ادراج" msgid "Institute #" msgstr "استهلال#" +#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:156 +#: lib/layouts/svjog.layout:126 lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "الإهداء" + #: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:160 #: lib/layouts/svjog.layout:130 lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedication:" -msgstr "" +msgstr "الإهداء:" #: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svprobth.layout:164 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svjog.layout:134 @@ -7126,13 +6980,17 @@ msgstr "" msgid "Offprints:" msgstr "" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" + #: lib/layouts/iopart.layout:3 msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "" +msgstr "عنوان قصير يظهر في سطر العنوان" #: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Review" @@ -7144,7 +7002,7 @@ msgstr "موضوعي" #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" -msgstr "تعليق" +msgstr "تلميح" #: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Paper" @@ -7152,7 +7010,7 @@ msgstr "ورقة" #: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Prelim" -msgstr "" +msgstr "تمهيد" #: lib/layouts/iopart.layout:118 msgid "Rapid" @@ -7174,7 +7032,7 @@ msgstr "كلمات مفتاحية:" #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 #: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" #: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" @@ -7182,7 +7040,7 @@ msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" #: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "MSC" -msgstr "" +msgstr "MSC" #: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "Mathematics Subject Classification number:" @@ -7202,8 +7060,8 @@ msgstr " قدّم للمستند:" #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/spie.layout:91 #: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 msgid "Acknowledgments" msgstr "اعترافات بالجميل" @@ -7217,11 +7075,11 @@ msgstr "رأس ثبت المراجع" #: lib/layouts/amsart.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "" +msgstr "مقال الجمعية الرياضية الأمريكية (AMS)" #: lib/layouts/amsart.layout:85 msgid "SpecialSection" -msgstr "قسم مخصص:" +msgstr "قسم مخصص" #: lib/layouts/amsart.layout:94 msgid "SpecialSection*" @@ -7252,7 +7110,7 @@ msgstr "اسم المؤلف" #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "" +msgstr "اسم المؤلف الذي يظهر في رأس الصفحة" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 @@ -7279,7 +7137,7 @@ msgstr "روجع" #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "كود التصنيف" #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "TableCaption" @@ -7300,9 +7158,8 @@ msgid "Cite reference" msgstr "ايراد كل المراجع" #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy msgid "ItemList" -msgstr "القائمة" +msgstr "قائمة المواد" #: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpc.layout:299 #: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 @@ -7326,9 +7183,8 @@ msgid "RomanList" msgstr "قائمة الروماني" #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 -#, fuzzy msgid "Numbering Scheme" -msgstr "&ترقيم" +msgstr "مخطط الترقيم" #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 msgid "" @@ -7342,9 +7198,10 @@ msgid "Proof:" msgstr "برهان:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems.inc:46 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "نظرية //النظرية" @@ -7352,6 +7209,9 @@ msgstr "نظرية //النظرية" #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 @@ -7360,36 +7220,36 @@ msgstr "نظرية //النظرية" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253 -#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "ملاحظة" #: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/AEA.layout:276 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 msgid "Remark \\theremark." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "" @@ -7410,36 +7270,15 @@ msgstr "سؤال" msgid "Question \\thequestion." msgstr "سؤال //السؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:387 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/AEA.layout:178 -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:407 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270 -#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "" @@ -7460,16 +7299,24 @@ msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." #: lib/layouts/scrbook.layout:3 msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "" +msgstr "كتاب KOMA-Script" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +msgid "Chapter" +msgstr "فصل" #: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43 msgid "\\thechapter" msgstr "//الفصل" #: lib/layouts/scrbook.layout:26 -#, fuzzy msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:3 msgid "Elsevier (Obsolete Version)" @@ -7490,7 +7337,7 @@ msgstr "عنوان المؤلف" #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67 msgid "Address Option" -msgstr "خيارات العنوان" +msgstr "خيارات عنوان المنزل" #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68 #, fuzzy @@ -7579,8 +7426,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 @@ -7588,10 +7438,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193 -#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "Example" @@ -7604,6 +7451,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 @@ -7612,10 +7462,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210 -#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "مشكلة" @@ -7658,12 +7505,11 @@ msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 msgid "Case" msgstr "" @@ -7671,9 +7517,27 @@ msgstr "" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrreprt.layout:3 msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير KOMA-Script" #: lib/layouts/jss.layout:3 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" @@ -7681,19 +7545,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ctex-report.layout:3 msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +msgstr "تقرير صيني (CTeX)" #: lib/layouts/revtex4.layout:3 msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "" +msgstr "REVTeX (V. 4)" #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:127 #: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/apa.layout:333 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/scrclass.inc:96 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 @@ -7789,11 +7653,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:267 msgid "PACS number:" -msgstr "" +msgstr "رقم PACS:" #: lib/layouts/amsbook.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "" +msgstr "كتاب جمعية الرياضيات الأمريكية (AMS)" #: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" @@ -7801,28 +7665,28 @@ msgstr "تمارين على الفصل" #: lib/layouts/moderncv.layout:3 msgid "Modern CV" -msgstr "جديث CV" +msgstr "سيرة ذاتية حديثة" #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 #: lib/layouts/europecv.layout:4 msgid "Curricula Vitae" -msgstr "" +msgstr "السيرة الذاتية" #: lib/layouts/moderncv.layout:36 msgid "CVStyle" -msgstr "أسلوب CV" +msgstr "أسلوب السيرة الذاتية" #: lib/layouts/moderncv.layout:45 msgid "CV Style:" -msgstr "أسلوب CV:" +msgstr "أسلوب السيرة الذاتية:" #: lib/layouts/moderncv.layout:52 msgid "CVColor" -msgstr "" +msgstr "لون السيرة الذاتية" #: lib/layouts/moderncv.layout:55 msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "" +msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:" #: lib/layouts/moderncv.layout:58 msgid "PDF Page Mode" @@ -7834,7 +7698,7 @@ msgstr "نظام صفحات PDF:" #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "الاسم الاول" +msgstr "الاسم الأول" #: lib/layouts/moderncv.layout:77 msgid "FamilyName" @@ -7850,7 +7714,7 @@ msgstr "سطر 1" #: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 msgid "Optional address line" -msgstr "" +msgstr "خيار سطر العنوان" #: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Line 2" @@ -7883,19 +7747,16 @@ msgid "Social:" msgstr "خاص" #: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy msgid "Name of the social network" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +msgstr "اسم شبكة المجتمع" #: lib/layouts/moderncv.layout:165 -#, fuzzy msgid "ExtraInfo" -msgstr "إضافي" +msgstr "معلومات متقدمة" #: lib/layouts/moderncv.layout:168 -#, fuzzy msgid "Extra Info:" -msgstr "إضافي" +msgstr "معلومات متقدمة:" #: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:367 msgid "Photo" @@ -7912,7 +7773,7 @@ msgstr "الارتفاع" #: lib/layouts/moderncv.layout:177 msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "" +msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى" #: lib/layouts/moderncv.layout:180 msgid "Thickness" @@ -7920,7 +7781,7 @@ msgstr "السمك" #: lib/layouts/moderncv.layout:181 msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "" +msgstr "سماكة إطار الحاشية" #: lib/layouts/moderncv.layout:219 msgid "EmptySection" @@ -7950,7 +7811,7 @@ msgid "Column" msgstr "عمود" #: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "العرض" @@ -8001,14 +7862,12 @@ msgid "Item:" msgstr "المادة:" #: lib/layouts/moderncv.layout:357 -#, fuzzy msgid "ItemWithComment" -msgstr "ملاحظة:تعليق" +msgstr "تعليق مع تلميح" #: lib/layouts/moderncv.layout:360 -#, fuzzy msgid "Item with Comment:" -msgstr "ملاحظة:تعليق" +msgstr "تعليق مع تلميح" #: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 msgid "Text" @@ -8031,14 +7890,12 @@ msgid "Double Item:" msgstr "بند مزدوج:" #: lib/layouts/moderncv.layout:401 -#, fuzzy msgid "Left Summary" -msgstr "موجز" +msgstr "موجز يسار" #: lib/layouts/moderncv.layout:402 -#, fuzzy msgid "Left summary" -msgstr "موجز" +msgstr "موجز يسار" #: lib/layouts/moderncv.layout:406 msgid "Left Text" @@ -8049,14 +7906,12 @@ msgid "Left text" msgstr "نص ايسر" #: lib/layouts/moderncv.layout:411 -#, fuzzy msgid "Right Summary" -msgstr "موجز" +msgstr "موجز يمين" #: lib/layouts/moderncv.layout:412 -#, fuzzy msgid "Right summary" -msgstr "رأس ايمن" +msgstr "رأس يمين" #: lib/layouts/moderncv.layout:416 #, fuzzy @@ -8069,47 +7924,40 @@ msgid "Double List Item:" msgstr "بند مزدوج:" #: lib/layouts/moderncv.layout:424 -#, fuzzy msgid "First Item" -msgstr "قائمة المواد:" +msgstr "المادة الأولى" #: lib/layouts/moderncv.layout:425 -#, fuzzy msgid "First item" -msgstr "&السطر الاول:" +msgstr "المادة الاولى" #: lib/layouts/moderncv.layout:433 msgid "Computer" msgstr "الحاسب" #: lib/layouts/moderncv.layout:437 -#, fuzzy msgid "MakeCVtitle" -msgstr "عنوان القصيدة" +msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" #: lib/layouts/moderncv.layout:440 -#, fuzzy msgid "Make CV Title" -msgstr "عنوان القصيدة" +msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" #: lib/layouts/moderncv.layout:447 -#, fuzzy msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "عنوان القصيدة" +msgstr "إنشاء عنوان رسالة" #: lib/layouts/moderncv.layout:450 -#, fuzzy msgid "Make Letter Title" -msgstr "عنوان القصيدة" +msgstr "إنشاء عنوان رسالة" #: lib/layouts/moderncv.layout:454 msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "" +msgstr "إنشاء نهاية الرسالة" #: lib/layouts/moderncv.layout:457 -#, fuzzy msgid "Close Letter" -msgstr "اغلاق اللسان" +msgstr "إغلاق الرسالة" #: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 msgid "--Separator--" @@ -8117,7 +7965,7 @@ msgstr "--فاصل--" #: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- افصل الوحدة ---" +msgstr "--- فاصل الوحدة ---" #: lib/layouts/moderncv.layout:503 msgid "Recipient" @@ -8137,9 +7985,8 @@ msgid "Enclosing" msgstr "إغلاق" #: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 -#, fuzzy msgid "Alternative Name" -msgstr "&اللغة البديلة:" +msgstr "اسم بديل" #: lib/layouts/moderncv.layout:561 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" @@ -8150,9 +7997,51 @@ msgstr "" msgid "Enclosing:" msgstr "إغلاق:" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "شريحة جديدة:" + +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "ملاحظة جديدة:" + +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "نص مرئي" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" + #: lib/layouts/paper.layout:3 msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "وثيقة (نوع قياسي)" + +#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +msgid "Part" +msgstr "جزء" #: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93 #: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/llncs.layout:85 @@ -8177,9 +8066,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#, fuzzy msgid "Standard in Title" -msgstr "اساسي" +msgstr "قياسي في العنوان" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 @@ -8195,18 +8083,18 @@ msgstr "" msgid "Springer SV Jour/PTRF" msgstr "" -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/beamerposter.layout:26 -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aa.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 msgid "Subtitle" -msgstr "العنوان الجانبي" +msgstr "عنوان جانبي" #: lib/layouts/extreport.layout:3 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "تقرير (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" @@ -8214,7 +8102,7 @@ msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)" #: lib/layouts/egs.layout:3 msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "" +msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأوروبية (EGS)" #: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" @@ -8224,6 +8112,10 @@ msgstr "00.00.0000" msgid "LaTeX Title" msgstr "عنوان لتيك" +#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" + #: lib/layouts/egs.layout:329 msgid "Affil" msgstr "" @@ -8285,14 +8177,14 @@ msgstr "" msgid "Acknowledgement." msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1265 +#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 msgid "LyX-Code" msgstr "كود-ليك" #: lib/layouts/simplecv.layout:3 msgid "Simple CV" -msgstr "بسيط CV" +msgstr "سيرة ذاتية بسيطة" #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 @@ -8308,17 +8200,104 @@ msgstr "موضوع" #: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" -msgstr "رأس ايسر" +msgstr "رأس يسار" #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header" -msgstr "رأس ايمن" +msgstr "رأس يمين" #: lib/layouts/revtex.layout:3 msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "فلك & فيزياء فلكية" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "علامة أستهلالية" + +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 +msgid "Institute Mark" +msgstr "علامة المنصب" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr " (غير مثبت)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "خلاصة" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Abstract (structured)" +msgstr " (غير مثبت)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "المحتويات" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "محتوى عملك (اختياري, يمكنك تركه فارغ)" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "الاهداف" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "أهداف عملك" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "المناهج" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "المناهج المستخدمة في عملك" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "النتائج" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "نتائج عملك" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "كلمات مفتاحية:" + +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "إستهلال" + +#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" + #: lib/layouts/chess.layout:3 msgid "Chess" msgstr "" @@ -8389,19 +8368,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "لوحة شطرنج" #: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "[chessboard]" -msgstr "" +msgstr "[لوحة شطرنج]" #: lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" -msgstr "" +msgstr "توسيط اللوحة" #: lib/layouts/chess.layout:146 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[توسيط اللوحة]" #: lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" @@ -8427,137 +8406,21 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 -msgid "Claim." -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" - #: lib/layouts/report.layout:3 msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 -msgid "SciPoster" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 -#: lib/layouts/a0poster.layout:4 -msgid "Posters" -msgstr "الملصقات الإعلانية" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/beamerposter.layout:36 -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/cl2emult.layout:73 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "إستهلال" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:29 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#: lib/layouts/aa.layout:361 -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الالكتروني" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "مؤتمر" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:40 -msgid "LeftLogo" -msgstr "الشعار الأيسر" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:46 -msgid "Left logo:" -msgstr "الشعار الأيسر:" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:60 -msgid "Logo Size" -msgstr "حجم الشعار" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:61 -msgid "Relative logo size (0 through 1)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:65 -msgid "RightLogo" -msgstr "الشعار الأيمن" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:68 -msgid "Right logo:" -msgstr "الشعار الأيمن:" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Caption Width" -msgstr "عرض مخصص" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:81 -msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100 -#: lib/layouts/sciposter.layout:126 lib/layouts/beamerposter.layout:53 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82 -#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 -#: lib/layouts/a0poster.layout:70 -msgid "Giant" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115 -#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:68 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59 -#: lib/layouts/a0poster.layout:84 -msgid "More Giant" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121 -#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:74 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65 -#: lib/layouts/a0poster.layout:90 -msgid "Most Giant" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:124 lib/layouts/beamerposter.layout:80 -#: lib/layouts/a0poster.layout:68 -msgid "Giant Snippet" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:138 lib/layouts/beamerposter.layout:94 -#: lib/layouts/a0poster.layout:82 -msgid "More Giant Snippet" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/beamerposter.layout:100 -#: lib/layouts/a0poster.layout:88 -msgid "Most Giant Snippet" -msgstr "" +msgstr "تقرير (نوع قياسي)" #: lib/layouts/docbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook مقال (SGML)" #: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4 msgid "Articles (DocBook)" msgstr "مقالات (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -#, fuzzy msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook كتاب (SGML)" #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4 @@ -8566,7 +8429,7 @@ msgstr "كتب (DocBook)" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +msgstr "رسالة KOMA-Script (V. 2)" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 @@ -8576,16 +8439,16 @@ msgstr "عنونة" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 msgid "NextAddress" -msgstr "العنوان التالي" +msgstr "عنوان المنزل التالي" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 msgid "Next Address:" -msgstr "العنوان التالي:" +msgstr "عنوان المنزل التالي:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:85 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236 msgid "Post Scriptum:" @@ -8594,7 +8457,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109 msgid "Encl" @@ -8652,11 +8515,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179 msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "البريد الخاص" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182 msgid "Specialmail:" -msgstr "" +msgstr "البريد الخاص:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127 @@ -8682,7 +8545,7 @@ msgstr "بريدك" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225 msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr "رسالتك لـ:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229 msgid "Myref" @@ -8699,7 +8562,7 @@ msgstr "زبون" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239 msgid "Customer no.:" -msgstr "" +msgstr "رقم الزبون.:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243 msgid "Invoice" @@ -8727,7 +8590,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1320 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 #, fuzzy msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "التحديد" @@ -8738,18 +8601,16 @@ msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:125 -#, fuzzy msgid "Mini Template" -msgstr "&قالب" +msgstr "قالب صغير" #: lib/layouts/beamer.layout:126 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:164 -#, fuzzy msgid "Longest label|s" -msgstr "&عنوان اطول" +msgstr "ملصق طويل|s" #: lib/layouts/beamer.layout:165 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" @@ -8760,15 +8621,14 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 #: lib/layouts/beamer.layout:394 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "نظام" #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 #: lib/layouts/beamer.layout:395 -#, fuzzy msgid "Mode Specification|S" -msgstr "نقل القسم لأعلى|U" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 @@ -8819,23 +8679,22 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 msgid "Frame" -msgstr "اطار" +msgstr "إطار" #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 msgid "Frames" -msgstr "الاطارات" +msgstr "الإطارات" #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1342 -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1376 -#: lib/layouts/beamer.layout:1393 lib/layouts/beamer.layout:1410 -#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1446 -#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1482 -#: lib/layouts/beamer.layout:1505 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1499 msgid "Action" -msgstr "قسم" +msgstr "التأثير" #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 msgid "Overlay specifications for this frame" @@ -8865,7 +8724,7 @@ msgstr "خيارات" #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "" +msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)" #: lib/layouts/beamer.layout:448 msgid "Frame Title" @@ -8873,17 +8732,15 @@ msgstr "عنوان الإطار" #: lib/layouts/beamer.layout:449 msgid "Enter the frame title here" -msgstr "" +msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا" #: lib/layouts/beamer.layout:461 -#, fuzzy msgid "PlainFrame" -msgstr "ابدا اطار مبسط" +msgstr "إطار بسيط" #: lib/layouts/beamer.layout:463 -#, fuzzy msgid "Frame (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" +msgstr "إطار (بسيط)" #: lib/layouts/beamer.layout:472 #, fuzzy @@ -8901,37 +8758,36 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:516 msgid "Repeat frame with label" -msgstr "" +msgstr "تكرار الإطار مع الملصق" #: lib/layouts/beamer.layout:527 msgid "FrameTitle" -msgstr "عنوان الاطار" +msgstr "عنوان الإطار" #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1321 -#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/beamer.layout:1361 -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1395 -#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1430 -#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1466 -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 lib/layouts/beamer.layout:1507 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +msgstr "عنوان إطار قصير|S" #: lib/layouts/beamer.layout:552 msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "" +msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق" #: lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "" +msgstr "إطار عنوان فرعي" #: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Start column (increase depth!), width:" @@ -8939,12 +8795,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:602 msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "" +msgstr "خيارات العمود (انظر دليل beamer)" #: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy msgid "Column Placement Options" -msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" +msgstr "خيارات متقدمة للعمود" #: lib/layouts/beamer.layout:626 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" @@ -8952,19 +8807,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:638 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "توسيط العمود" #: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "العمود (محاذاة للوسط)" #: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "محاذاة العمود للأعلى" #: lib/layouts/beamer.layout:649 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "الأعمدة (محاذاة للأعلى)" #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 msgid "Overprint" @@ -9025,9 +8880,8 @@ msgid "Block:" msgstr "حزمة" #: lib/layouts/beamer.layout:836 -#, fuzzy msgid "Action Specification|S" -msgstr "التحديد" +msgstr "تخصيص تأثير|S" #: lib/layouts/beamer.layout:842 #, fuzzy @@ -9068,12 +8922,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:901 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "عنوان (اظار مبسط)" +msgstr "عنوان (إطار بسيط)" #: lib/layouts/beamer.layout:923 -#, fuzzy msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +msgstr "عنوان فرعي قصير|S" #: lib/layouts/beamer.layout:924 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" @@ -9088,9 +8941,8 @@ msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:968 -#, fuzzy msgid "Short Institute|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +msgstr "مختصر المنصب|S" #: lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" @@ -9100,11 +8952,6 @@ msgstr "" msgid "InstituteMark" msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:981 lib/layouts/aa.layout:243 -#, fuzzy -msgid "Institute Mark" -msgstr "علامة إستهلال" - #: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "Short Date|S" msgstr "تاريخ قصير|S" @@ -9113,37 +8960,35 @@ msgstr "تاريخ قصير|S" msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "TitleGraphic" msgstr "صورة عنوان" #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 -msgid "Corollary." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1343 -#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/beamer.layout:1377 -#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1411 -#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/beamer.layout:1447 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1483 -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "اللازمة." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 msgid "Action Specifications|S" -msgstr "التحديد" +msgstr "تخصيص تأثير|S" #: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32 -#, fuzzy msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "خيارات لتيك اضافية" +msgstr "نص النظرية الإضافي" #: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33 msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية" #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 @@ -9172,6 +9017,9 @@ msgstr "امثلة." #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 @@ -9179,9 +9027,6 @@ msgstr "امثلة." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141 #: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" @@ -9191,103 +9036,95 @@ msgstr "حقيقة" msgid "Fact." msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:305 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87 -msgid "Lemma." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 msgid "Separator" msgstr "فاصل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1256 +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1299 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 msgid "NoteItem" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/beamer.layout:1335 +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" -msgstr "ثقيل" +msgstr "ثخين" -#: lib/layouts/beamer.layout:1350 lib/layouts/ectaart.layout:146 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" -msgstr "نسق داكن|ن" +msgstr "حجم الميل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1352 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 msgid "Emph." -msgstr "" +msgstr "مائل." -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 msgid "Alert" msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "بنية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1457 +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 msgid "Invisible" msgstr "نص غير مرئي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1475 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 msgid "Alternative" -msgstr "&اللغة البديلة:" +msgstr "بديل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1483 msgid "Default Text" msgstr "النص الافتراضي|ا" -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 msgid "Enter the default text here" msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 #, fuzzy msgid "Beamer Note" msgstr "مدونة جديدة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1512 +#: lib/layouts/beamer.layout:1506 msgid "Note Options" msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "" +msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 msgid "ArticleMode" -msgstr "مقال" +msgstr "نظام مقالة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1523 +#: lib/layouts/beamer.layout:1517 msgid "Article" msgstr "مقال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 #, fuzzy msgid "PresentationMode" msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1533 +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" #: lib/layouts/europecv.layout:3 msgid "Europe CV" -msgstr "أوروبي CV" +msgstr "سيرة ذاتية أوروبية" #: lib/layouts/europecv.layout:47 msgid "FooterName" @@ -9372,9 +9209,8 @@ msgid "Page" msgstr "صفحة" #: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس" #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 @@ -9403,7 +9239,7 @@ msgstr "بداية" #: lib/layouts/europecv.layout:196 msgid "Begin of CV" -msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" +msgstr "بدء السيرة الذاتية" #: lib/layouts/europecv.layout:203 msgid "PersonalInfo" @@ -9439,18 +9275,16 @@ msgid "Name of the language" msgstr "اسم اللغة" #: lib/layouts/europecv.layout:252 -#, fuzzy msgid "Listening" -msgstr "عمل قوائم" +msgstr "سماع" #: lib/layouts/europecv.layout:253 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع" #: lib/layouts/europecv.layout:257 -#, fuzzy msgid "Reading" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +msgstr "قراءة" #: lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Level how good you think you can read" @@ -9465,9 +9299,8 @@ msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "مستوى قدرتك على التحدث" #: lib/layouts/europecv.layout:267 -#, fuzzy msgid "Production" -msgstr "مقدمة|I" +msgstr "مقدمة" #: lib/layouts/europecv.layout:268 msgid "Level how good you think you can freely talk" @@ -9522,10 +9355,13 @@ msgstr "الاتحاد الجيوفيزيائي الأمريكي (AGU, SGML Arti msgid "ACM SIGPLAN" msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "مؤتمر" + #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -#, fuzzy msgid "Name of the conference" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +msgstr "اسم المؤتمر" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "Conference:" @@ -9548,14 +9384,12 @@ msgid "Copyright data:" msgstr "بيانات حقوق النشر:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -#, fuzzy msgid "TitleBanner" -msgstr "حاشية" +msgstr "" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -#, fuzzy msgid "Title banner:" -msgstr "عنوان الهامش:" +msgstr "" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 #, fuzzy @@ -9586,31 +9420,27 @@ msgstr "شروط:" #: lib/layouts/frletter.layout:3 msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +msgstr "رسالة فرنسية (frletter)" #: lib/layouts/elsarticle.layout:3 msgid "Elsevier" msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#, fuzzy msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +msgstr "بدء موضوع أمامي" #: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -#, fuzzy msgid "Begin frontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +msgstr "بدء موضوع أمامي" #: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy msgid "EndFrontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +msgstr "بدء موضوع نهائي" #: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy msgid "End frontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +msgstr "بدء موضوع نهائي" #: lib/layouts/elsarticle.layout:103 #, fuzzy @@ -9627,9 +9457,8 @@ msgid "Title footnote" msgstr "عنوان الهامش" #: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy msgid "Footnote Label" -msgstr "ملصق حاشية" +msgstr "ملصق التذييل" #: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Label you refer to in the title" @@ -9648,14 +9477,12 @@ msgid "Label you will reference in the address" msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -#, fuzzy msgid "Authormark" -msgstr "المؤلف" +msgstr "علامة المؤلف" #: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -#, fuzzy msgid "Author mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +msgstr "علامة المؤلف" #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "Author footnote" @@ -9666,9 +9493,8 @@ msgid "Author footnote:" msgstr "معلومات المؤلف:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -#, fuzzy msgid "Author Footnote Label" -msgstr "معلومات المؤلف" +msgstr "ملصق تذييل المؤلف" #: lib/layouts/elsarticle.layout:201 msgid "Label you refer to for an author" @@ -9694,7 +9520,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:230 msgid "Address Label" -msgstr "ملصق العنوان" +msgstr "ملصق عنوان المنزل" #: lib/layouts/elsarticle.layout:231 msgid "Label of the author you refer to" @@ -9710,7 +9536,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/AEA.layout:3 msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "" +msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 #: lib/layouts/apa6.layout:51 @@ -9763,29 +9589,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/AEA.layout:112 msgid "Figure Notes" -msgstr "ملاحظات الشكل" +msgstr "ملاحظات الرسوم التوضيحية" #: lib/layouts/AEA.layout:119 msgid "Figure Note" -msgstr "ملاحظة الشكل" +msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي" #: lib/layouts/AEA.layout:120 msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "" +msgstr "نص التعليق على الرسم التوضيحي" #: lib/layouts/AEA.layout:138 msgid "Table Notes" msgstr "ملاحظات الجدول" #: lib/layouts/AEA.layout:142 -#, fuzzy msgid "Table Note" msgstr "ملاحظة الجدول" #: lib/layouts/AEA.layout:143 -#, fuzzy msgid "Text of a note in a table" -msgstr " (غير مثبت)" +msgstr "نص الملاحظة في الجدول" #: lib/layouts/AEA.layout:161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 @@ -9836,8 +9660,13 @@ msgstr "شرط" #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 @@ -9845,12 +9674,7 @@ msgstr "شرط" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227 -#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "تمرين" @@ -9882,8 +9706,8 @@ msgstr "حل" msgid "Solution \\thesolution." msgstr "استنتاج//الاستنتاج" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 msgid "Caption" msgstr "تعليق" @@ -9897,14 +9721,12 @@ msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgstr "" #: lib/layouts/ectaart.layout:3 -#, fuzzy msgid "Econometrica" -msgstr "امريكي" +msgstr "مقياس اقتصادي" #: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#, fuzzy msgid "RunTitle" -msgstr "العنوان" +msgstr "" #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 #, fuzzy @@ -9960,7 +9782,7 @@ msgstr "نص الشكر" #: lib/layouts/ectaart.layout:140 msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" +msgstr "شكر \\الشكر:" #: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy @@ -9973,9 +9795,8 @@ msgid "Thanks Ref" msgstr "الشكر" #: lib/layouts/ectaart.layout:171 -#, fuzzy msgid "Internet Address Reference" -msgstr "ادراج اسناد ترافقي" +msgstr "مرجع موقع انترنت" #: lib/layouts/ectaart.layout:174 msgid "Internet Addess Ref" @@ -9994,25 +9815,23 @@ msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" #: lib/layouts/ectaart.layout:198 -#, fuzzy msgid "Name (Surname)" -msgstr "عنصر:لقب" +msgstr "الاسم (اللقب)" #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "اللقب" #: lib/layouts/ectaart.layout:211 msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" +msgstr "بواسط نفس المؤلف (bib)" #: lib/layouts/ectaart.layout:214 -#, fuzzy msgid "bysame" -msgstr "الاسم" +msgstr "" #: lib/layouts/jbook.layout:3 msgid "Japanese Book (jbook)" @@ -10020,11 +9839,11 @@ msgstr "كتاب ياباني (jbook)" #: lib/layouts/extletter.layout:3 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "رسالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +msgstr "مقال ياباني (jsarticle)" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 msgid "Springer SV Global (V. 3)" @@ -10032,7 +9851,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "Subclass" -msgstr "قسم فرعي" +msgstr "نوع فرعي" #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 #, fuzzy @@ -10044,9 +9863,8 @@ msgid "CRSC" msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -#, fuzzy msgid "CR Subject Classification" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" +msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:87 #, fuzzy @@ -10059,11 +9877,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:54 msgid "RightHeader" -msgstr "رأس أيمن" +msgstr "رأس يمين" #: lib/layouts/apa.layout:63 msgid "Right header:" -msgstr "رأس أيمن:" +msgstr "رأس يمين:" #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 msgid "Abstract:" @@ -10112,9 +9930,8 @@ msgstr "توسيط" #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 #: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 -#, fuzzy msgid "standard" -msgstr "اساسي" +msgstr "قياسي" #: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 @@ -10125,7 +9942,7 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370 msgid "FitFigure" -msgstr "ملائمة الشكل" +msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي" #: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376 msgid "FitBitmap" @@ -10161,18 +9978,13 @@ msgstr "معلومات المؤلف" msgid "Authorinfo:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/spie.layout:81 lib/layouts/aa.layout:278 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "خلاصة" - #: lib/layouts/spie.layout:96 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" #: lib/layouts/RJournal.layout:3 -#, fuzzy msgid "R Journal" -msgstr "صحيفة" +msgstr "صحيفة R" #: lib/layouts/agums.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" @@ -10188,12 +10000,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 msgid "TOC Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان جدول المحتويات" #: lib/layouts/llncs.layout:179 -#, fuzzy msgid "TOC Title:" -msgstr "العنوان:" +msgstr "عنوان جدول المحتويات:" #: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running" @@ -10205,11 +10016,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 msgid "TOC Author" -msgstr "" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات" #: lib/layouts/llncs.layout:216 msgid "TOC Author:" -msgstr "" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" #: lib/layouts/llncs.layout:308 msgid "Case #." @@ -10244,7 +10055,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:373 msgid "Note #." -msgstr "مدونة #:" +msgstr "ملاحظة #." #: lib/layouts/llncs.layout:380 msgid "Problem #." @@ -10287,11 +10098,11 @@ msgstr "حروف عبرية" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script مقالة" #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/article.layout:31 -#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Part*" msgstr "جزء*" @@ -10381,13 +10192,9 @@ msgstr "" msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "" - #: lib/layouts/aastex.layout:3 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "" +msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)" #: lib/layouts/aastex.layout:169 #, fuzzy @@ -10438,15 +10245,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "مكان الشكل" #: lib/layouts/aastex.layout:341 msgid "Place Figure here:" -msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:" +msgstr "مكان الرسم التوضيحي هنا:" #: lib/layouts/aastex.layout:350 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "مكان الجدول" #: lib/layouts/aastex.layout:361 msgid "Place Table here:" @@ -10458,15 +10265,15 @@ msgstr "[ملحق]" #: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "رسالة رياضيات" #: lib/layouts/aastex.layout:429 msgid "NoteToEditor" -msgstr "مدونة للتحرير" +msgstr "ملاحظة للتحرير" #: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Note to Editor:" -msgstr "مدونة للتحرير:" +msgstr "ملاحظة للتحرير:" #: lib/layouts/aastex.layout:450 msgid "TableRefs" @@ -10478,11 +10285,11 @@ msgstr "مراجع.---" #: lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "TableComments" -msgstr "اوامر الجدول" +msgstr "تلميحات الجدول" #: lib/layouts/aastex.layout:482 msgid "Note. ---" -msgstr "مدونة.---" +msgstr "ملاحظة.---" #: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "Table note" @@ -10510,9 +10317,8 @@ msgid "fig." msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:533 -#, fuzzy msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "التعليق كما يظهر في قائمة الرسوم التوضيحية" #: lib/layouts/aastex.layout:548 msgid "Facility" @@ -10552,11 +10358,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "" +msgstr "مقال ياباني (jarticle)" #: lib/layouts/achemso.layout:3 msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "" +msgstr "الجمعية الكيميائية الأمريكية (ACS)" #: lib/layouts/achemso.layout:78 msgid "Short title which will appear in the running header" @@ -10564,7 +10370,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:111 msgid "Short name" -msgstr "الاسم القصير" +msgstr "اسم قصير" #: lib/layouts/achemso.layout:112 #, fuzzy @@ -10597,7 +10403,7 @@ msgstr "مخطط" #: lib/layouts/achemso.layout:170 msgid "List of Schemes" -msgstr "قائمة التصميمات" +msgstr "قائمة المخططات" #: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 msgid "Chart" @@ -10621,25 +10427,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:251 msgid "Supporting Information Available" -msgstr "" +msgstr "معلومات الدعم متاحة" #: lib/layouts/achemso.layout:254 msgid "TOC entry" -msgstr "" +msgstr "مدخل جدول المحتويات" #: lib/layouts/achemso.layout:258 msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "" +msgstr "مدخل جدول محتويات مصور" #: lib/layouts/achemso.layout:262 -#, fuzzy msgid "Bibnote" -msgstr "مدونة" +msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:266 -#, fuzzy msgid "bibnote" -msgstr "مدونة" +msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:285 msgid "Chemistry" @@ -10658,18 +10462,16 @@ msgid "Comby" msgstr "" #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -#, fuzzy msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook Section (SGML)" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Beamerposter" -msgstr "مدونة جديدة:" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "مقالة (نوع قياسي)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "" +msgstr "نقابة الجيوفيزيائيين الأمريكية (AGUPLUS JGR)" #: lib/layouts/broadway.layout:3 msgid "Broadway" @@ -10743,76 +10545,7 @@ msgstr "شكر" #: lib/layouts/ctex-book.layout:3 msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "فلك & فيزياء فلكية" - -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:239 -msgid "institutemark" -msgstr "علامة أستهلالية" - -#: lib/layouts/aa.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr " (غير مثبت)" - -#: lib/layouts/aa.layout:296 -#, fuzzy -msgid "Abstract (structured)" -msgstr " (غير مثبت)" - -#: lib/layouts/aa.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "المحتويات" - -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "كلمات مفتاحية:" +msgstr "كتاب صيني (CTeX)" #: lib/layouts/foils.layout:3 msgid "FoilTeX" @@ -10869,20 +10602,24 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" -msgstr "الرأس الايسر:" +msgstr "الرأس يسار:" #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 msgid "Right Header:" -msgstr "الرأس الايمن:" +msgstr "الرأس يمين:" #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +msgstr "التذييل يمين" #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" -msgstr "التذييل الايمن:" +msgstr "التذييل يمين:" + +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "قضية مساعدة." #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 msgid "Proposition." @@ -10890,15 +10627,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/article-beamer.layout:3 msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)" #: lib/layouts/mwbk.layout:3 msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "" +msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)" #: lib/layouts/extbook.layout:3 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" @@ -10925,16 +10662,14 @@ msgid "LandscapeSlide" msgstr "شريحة افقية" #: lib/layouts/seminar.layout:27 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide" -msgstr "شريحة افقية" +msgstr "شريحة أفقية" #: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 msgid "PortraitSlide" msgstr "شريحة رأسية" #: lib/layouts/seminar.layout:41 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide" msgstr "شريحة رأسية" @@ -10951,18 +10686,16 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "قائمة الشرائح" #: lib/layouts/seminar.layout:61 -#, fuzzy msgid "List of Slides" -msgstr "[قائمة الشرائح]" +msgstr "قائمة الشرائح" #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 msgid "SlideContents" msgstr "محتوى الشريحة" #: lib/layouts/seminar.layout:70 -#, fuzzy msgid "Slide Contents" -msgstr "محتوى الشريحة" +msgstr "محتويات الشريحة" #: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 msgid "ProgressContents" @@ -11004,39 +10737,7 @@ msgstr "المحتويات" #: lib/layouts/tarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "شريحة جديدة:" - -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "مدونة جديدة:" - -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "نص مرئي" - -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +msgstr "مقال ياباني (كتابة رأسية)" #: lib/layouts/jasatex.layout:3 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" @@ -11087,9 +10788,8 @@ msgid "Online ID:" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -#, fuzzy msgid "TOG volume" -msgstr "حجم" +msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy @@ -11097,9 +10797,8 @@ msgid "Volume number:" msgstr "لا رقم" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -#, fuzzy msgid "TOG number" -msgstr "لا رقم" +msgstr "رقم TOG" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 msgid "Article number:" @@ -11116,48 +10815,43 @@ msgstr "مقال" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 msgid "TOG project URL" -msgstr "" +msgstr "رابط مشروع TOG" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 msgid "Project URL:" -msgstr "" +msgstr "رابط المشروع:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 msgid "TOG video URL" -msgstr "" +msgstr "رابط فيديو TOG" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -#, fuzzy msgid "Video URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +msgstr "رابط الفيديو:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 msgid "TOG data URL" -msgstr "" +msgstr "رابط بيانات TOG" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -#, fuzzy msgid "Data URL:" -msgstr "الربط:" +msgstr "رابط البيانات:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 msgid "TOG code URL" -msgstr "" +msgstr "رابط كود TOG" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -#, fuzzy msgid "Code URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +msgstr "رابط الكود:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -#, fuzzy msgid "PDF author" -msgstr "المؤلف:" +msgstr "مؤلف PDF" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy msgid "PDF author:" -msgstr "المؤلف:" +msgstr "مؤلف PDF:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 #, fuzzy @@ -11171,26 +10865,23 @@ msgstr "صفحة فارغة" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 msgid "CR categories" -msgstr "" +msgstr "أصناف CR" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -#, fuzzy msgid "CR Categories:" -msgstr "فحص أصنافالحوسبة" +msgstr "أصناف CR:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -#, fuzzy msgid "CRcat" -msgstr "hat" +msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 msgid "CR category" -msgstr "" +msgstr "صنف CR" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -#, fuzzy msgid "CR-number" -msgstr "لا رقم" +msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 #, fuzzy @@ -11199,15 +10890,15 @@ msgstr "رقم المستوى" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 msgid "Subcategory" -msgstr "" +msgstr "صنف فرعي" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 msgid "Third-level" -msgstr "" +msgstr "المستوى-الثالث" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 msgid "Third-level of the category" -msgstr "" +msgstr "صنف من المستوى الثالث" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 #, fuzzy @@ -11229,7 +10920,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:3 msgid "DIN-Brief" -msgstr "" +msgstr "DIN-Brief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:30 msgid "DinBrief" @@ -11245,9 +10936,8 @@ msgid "Return address" msgstr "العنوان الحالي:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -#, fuzzy msgid "Postal comment" -msgstr "تعليق" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 msgid "Postal Remark:" @@ -11299,7 +10989,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:269 msgid "Adresse" -msgstr "العنوان" +msgstr "عنوان المنزل" #: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" @@ -11315,19 +11005,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "IhrSchreiben" #: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +msgstr "MeinZeichen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Unterschrift" #: lib/layouts/dinbrief.layout:314 msgid "Telefon" -msgstr "" +msgstr "هاتف" #: lib/layouts/dinbrief.layout:324 #, fuzzy @@ -11370,21 +11060,17 @@ msgstr "" msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/a0poster.layout:3 -msgid "A0 Poster" -msgstr "" - #: lib/layouts/latex8.layout:3 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "" #: lib/layouts/ltugboat.layout:3 msgid "TUGboat" -msgstr "" +msgstr "TUGboat" #: lib/layouts/scrlettr.layout:3 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" #: lib/layouts/scrlettr.layout:53 msgid "L" @@ -11403,14 +11089,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 #: lib/layouts/memoir.layout:224 -#, fuzzy msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S" #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -#, fuzzy msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات" #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 @@ -11424,15 +11108,14 @@ msgstr "عنوان قصير (رأس)" msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 msgid "Chapter*" msgstr "فصل*" #: lib/layouts/memoir.layout:87 -#, fuzzy msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات" #: lib/layouts/memoir.layout:91 #, fuzzy @@ -11440,9 +11123,8 @@ msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: lib/layouts/memoir.layout:100 -#, fuzzy msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" #: lib/layouts/memoir.layout:104 #, fuzzy @@ -11450,9 +11132,8 @@ msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: lib/layouts/memoir.layout:113 -#, fuzzy msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" #: lib/layouts/memoir.layout:117 #, fuzzy @@ -11460,24 +11141,20 @@ msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: lib/layouts/memoir.layout:126 -#, fuzzy msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات" #: lib/layouts/memoir.layout:130 -#, fuzzy msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس" #: lib/layouts/memoir.layout:139 -#, fuzzy msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات" #: lib/layouts/memoir.layout:143 -#, fuzzy msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس" #: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "Chapterprecis" @@ -11488,14 +11165,12 @@ msgid "Epigraph" msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:178 -#, fuzzy msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "عرض الكود المصدري|ع" +msgstr "مصدر صدر الفصل|S" #: lib/layouts/memoir.layout:179 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "كود ليتك مصدري" +msgstr "المصدر" #: lib/layouts/memoir.layout:180 msgid "The source/author of this epigraph" @@ -11531,9 +11206,59 @@ msgstr "" msgid "Springer SV Jour/Jog" msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +msgid "acknowledgments" +msgstr "إشعارات الاستلام" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "خاص" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +msgid "Wide Text" +msgstr "نص عريض" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +msgid "Video" +msgstr "فيديو" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "List of Videos" +msgstr "قائمة الفيديوات" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 +msgid "Float Link" +msgstr "رابط عئم" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" + #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 msgid "Tufte Book" -msgstr "" +msgstr "كتاب Tufte" #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 @@ -11543,19 +11268,19 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: lib/layouts/tufte-book.layout:130 msgid "Sidenote" -msgstr "ملحوظة جانبية" +msgstr "ملاحظة جانبية" #: lib/layouts/tufte-book.layout:135 msgid "sidenote" -msgstr "ملحوظة جانبية" +msgstr "ملاحظة جانبية" #: lib/layouts/tufte-book.layout:149 msgid "Marginnote" -msgstr "ملحوظة هامشية" +msgstr "ملاحظة هامشية" #: lib/layouts/tufte-book.layout:153 msgid "marginnote" -msgstr "ملحوظة هامشية" +msgstr "ملاحظة هامشية" #: lib/layouts/tufte-book.layout:162 msgid "NewThought" @@ -11599,7 +11324,7 @@ msgstr "صورة هامشية" #: lib/layouts/g-brief2.layout:3 msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "" +msgstr "G-Brief (V. 2)" #: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" @@ -11849,10 +11574,6 @@ msgstr "صف مصرف و" msgid "BankRowF:" msgstr "صف مصرف و:" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "" - #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "" @@ -11903,59 +11624,6 @@ msgstr "اعترافات بالجميل" msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "جدول" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "خاص" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "صفحة فارغة" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "في النص" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" -msgstr "فيديو" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -#, fuzzy -msgid "List of Videos" -msgstr "[قائمة الشرائح]" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "اعدادات التعويم" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "حروف صغيرة" - #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 msgid "Tufte Handout" msgstr "" @@ -12004,9 +11672,8 @@ msgid "Author Affiliation" msgstr "منتسب" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -#, fuzzy msgid "Author Mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +msgstr "علامة المؤلف" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 #, fuzzy @@ -12027,12 +11694,11 @@ msgstr "الاتجاه الايسر" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Left side of the header line" -msgstr "" +msgstr "يسار سطر الرأس" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy msgid "Publication ID" -msgstr "النشرون" +msgstr "معرف الناشر" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 msgid "Abstract---" @@ -12075,7 +11741,7 @@ msgstr "عنوان قصير" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +msgstr "عنوان قصير للملحق" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Biography" @@ -12106,8 +11772,92 @@ msgstr "موسوعات" #: lib/layouts/mwart.layout:3 msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "رسالة (نوع قياسي)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "العنوان*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "العنوان*:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "قائمة بالمساهمين" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "للمحررين" + +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "تشغيل BibTeX." + +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "العنوان الجانبي" + +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "إضافي" + +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "كلمة مفتاحية" + +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "مقدمة" + +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "فصل" + #: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addpart" msgstr "أضف جزء" @@ -12138,7 +11888,7 @@ msgstr "النشرون" #: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "رأس عنوان" #: lib/layouts/scrclass.inc:233 msgid "Uppertitleback" @@ -12154,19 +11904,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:268 msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "فوق" #: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "above" -msgstr "" +msgstr "فوق" #: lib/layouts/scrclass.inc:288 msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "تحت" #: lib/layouts/scrclass.inc:289 msgid "below" -msgstr "" +msgstr "تحت" #: lib/layouts/scrclass.inc:308 msgid "Dictum" @@ -12179,61 +11929,70 @@ msgstr "المؤلف الاول" #: lib/layouts/scrclass.inc:319 msgid "The author of this dictum" -msgstr "" +msgstr "صاحب هذا القول" #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy msgid "General terms:" msgstr "عام" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "غير معرف" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 msgid "Fact \\thefact." -msgstr "جزء //الجزء" +msgstr "حادثة //الحادثة." -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 msgid "Example \\theexample." -msgstr "مثال //المثال" +msgstr "مثال //المثال." -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "مشكلة //النظرية" +msgstr "مشكلة //النظرية." -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{قسم}." +msgstr "\\روماني{قسم}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:" +msgstr "ملحق \\الفا{قسم}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{قسم فرعي}." +msgstr "\\الفا{قسم فرعي}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{قسم فرعي}." +msgstr "\\عربي{قسم فرعي}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}." +msgstr "\\عربي{قسم تحت فرعي}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}." +msgstr "\\الفا{قسم تحت فرعي}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." @@ -12394,11 +12153,11 @@ msgstr "الكلمات:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 msgid "Figures" -msgstr "صور توضيحية" +msgstr "رسوم توضيحية" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 msgid "Figures:" -msgstr "الصور التوضيحية:" +msgstr "الرسوم التوضيحية:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 msgid "Tables" @@ -12466,6 +12225,53 @@ msgstr "منتسب متناوب:" msgid "Subsubparagraph" msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "الاسم/العنوان" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "عدد الصفوف" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "ملصق المشكلة" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "جزء //الجزء" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "ملحوظة//الملحوظة." + #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 msgid "Example*" msgstr "مثال*" @@ -12506,14 +12312,55 @@ msgstr "البريد الالكتروني:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/aguplus.inc:71 msgid "Paragraph*" msgstr "فقرة*" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" -msgstr "فقرة ثانوية*" +msgstr "فقرة فرعية*" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "جزء \\روماني{جزء}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "الفصل ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "القسم ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "الفقرة ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr ".\\Alph{enumiv}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "المعادلة ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "تذييل ##" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" @@ -12522,7 +12369,7 @@ msgstr "الدليل" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 msgid "Firstname" -msgstr "الاسم الاول" +msgstr "الاسم الأول" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 @@ -12574,49 +12421,6 @@ msgstr "تمرين*" msgid "Remark." msgstr "ملاحظة*" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "الفصل ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "القسم ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "الفقرة ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr ".\\Alph{enumiv}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "المعادلة ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Footnote ##" -msgstr "تذييل|ت" - #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" msgstr "جزء //الجزء" @@ -12629,10 +12433,6 @@ msgstr "فصل //الفصل" msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "ملحق //الفصل" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "غير معرف" - #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "" @@ -12644,7 +12444,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "" +msgstr "مائل" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 msgid "Abbrev" @@ -12664,15 +12464,15 @@ msgstr "عام" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 msgid "Issue-number" -msgstr "" +msgstr "مخرج-الرقم" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "مخرج-اليوم" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "مخرج-الشهر" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" @@ -12683,28 +12483,25 @@ msgid "foot" msgstr "تذييل" #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -#, fuzzy msgid "Greyedout" -msgstr "اقتباس" +msgstr "ملاحظة مظللة" #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 #: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" -msgstr "" +msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 -#, fuzzy msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "قائمة القوائم" +msgstr "القوائم[[List of Listings]]" #: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -#, fuzzy msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "اعدادات القوائم" +msgstr "قوائم[[inset]]" #: lib/layouts/stdinsets.inc:293 msgid "Idx" -msgstr "" +msgstr "فهرس" #: lib/layouts/stdinsets.inc:450 #, fuzzy @@ -12731,27 +12528,27 @@ msgstr "مستعرض ليك" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "لازمة \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "قضية مساعدة \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "فرضية \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "حدس \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "حقيقة \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "تعريف \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 msgid "Example \\thetheorem." @@ -12763,15 +12560,15 @@ msgstr "مشكلة //النظرية" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "تدريب \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "متطلب \\النظرية." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." @@ -12793,41 +12590,39 @@ msgstr "لا" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 msgid "in" -msgstr "in" +msgstr "انش" #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" -msgstr "موضوع أمامي" +msgstr "مادة أمامية" #: lib/layouts/svcommon.inc:84 msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- مادة أمامية ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:94 msgid "Main Matter" -msgstr "موضوع رئيسي" +msgstr "مادة رئيسية" #: lib/layouts/svcommon.inc:98 msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- مادة أمامية ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:101 msgid "Back Matter" -msgstr "" +msgstr "مادة خلفية" #: lib/layouts/svcommon.inc:105 msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +msgstr "--- مادة خلفية ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:141 -#, fuzzy msgid "Part Title" -msgstr "عنوان قصير" +msgstr "عنوان الجزء" #: lib/layouts/svcommon.inc:142 -#, fuzzy msgid "Title of this part" -msgstr "حاشية" +msgstr "عنوان هذا الجزء" #: lib/layouts/svcommon.inc:288 #, fuzzy @@ -12839,18 +12634,16 @@ msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" #: lib/layouts/svcommon.inc:360 -#, fuzzy msgid "Author data:" -msgstr "المؤلف:" +msgstr "بيانات المؤلف:" #: lib/layouts/svcommon.inc:387 msgid "TOC title:" -msgstr "" +msgstr "عنوان جدول المحتويات:" #: lib/layouts/svcommon.inc:397 -#, fuzzy msgid "TOC author:" -msgstr "المؤلف:" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" #: lib/layouts/svcommon.inc:400 #, fuzzy @@ -12878,29 +12671,24 @@ msgid "Running section:" msgstr "المؤلف:" #: lib/layouts/svcommon.inc:448 -#, fuzzy msgid "Abstract*" -msgstr "خلاصة" +msgstr "خلاصة*" #: lib/layouts/svcommon.inc:452 -#, fuzzy msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (غير مثبت)" +msgstr "خلاصة* (لا تُطبع)" #: lib/layouts/svcommon.inc:520 -#, fuzzy msgid "Alternative name" -msgstr "&اللغة البديلة:" +msgstr "الاسم البديل" #: lib/layouts/svcommon.inc:598 -#, fuzzy msgid "Longest Description Label" -msgstr "وصف:" +msgstr "ملصق وصف طويل" #: lib/layouts/svcommon.inc:599 -#, fuzzy msgid "Longest description label" -msgstr "&عنوان اطول" +msgstr "ملصق وصف طويل" #: lib/layouts/svcommon.inc:606 msgid "Petit" @@ -12916,11 +12704,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current Address" -msgstr "العنوان الحالي" +msgstr "عنوان المنزل الحالي" #: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current address:" -msgstr "العنوان الحالي:" +msgstr "عنوان المنزل الحالي:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 msgid "E-mail address:" @@ -12932,7 +12720,7 @@ msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Dedicatory" -msgstr "" +msgstr "الإهداء" #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator" @@ -12956,7 +12744,7 @@ msgstr "كود CCC:" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" -msgstr "" +msgstr "رقم الوثيقة" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" @@ -13018,81 +12806,25 @@ msgstr "مراجعة" msgid "RevisionRemark" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "الاسم/العنوان" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Prob" -msgstr "مشكلة" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -#, fuzzy -msgid "\\theprob." -msgstr "مشكلة //النظرية" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Sol" -msgstr "رمز" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -#, fuzzy -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "عدد الصفوف" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "مشكلة" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "جزء //الجزء" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "ملحوظة//الملحوظة." - #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" +msgstr "" #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" +msgstr "" #: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -#, fuzzy msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "فصل //الفصل" +msgstr "" #: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" +msgstr "" #: lib/layouts/shapepar.module:2 -#, fuzzy msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" +msgstr "شكل مقطع مخصص" #: lib/layouts/shapepar.module:7 msgid "" @@ -13102,24 +12834,20 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/shapepar.module:26 -#, fuzzy msgid "CD label" -msgstr "ملصق رابط" +msgstr "CD ملصق" #: lib/layouts/shapepar.module:30 -#, fuzzy msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "فقرة" +msgstr "شكل الفقرة" #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy msgid "Circle" -msgstr "circledS" +msgstr "دائرة" #: lib/layouts/shapepar.module:44 -#, fuzzy msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "جوهرة" #: lib/layouts/shapepar.module:49 msgid "Heart" @@ -13127,17 +12855,15 @@ msgstr "قلب" #: lib/layouts/shapepar.module:54 msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "المسدس" #: lib/layouts/shapepar.module:59 -#, fuzzy msgid "Nut" -msgstr "قص" +msgstr "Nut" #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy msgid "Square" -msgstr "square" +msgstr "مربع" #: lib/layouts/shapepar.module:69 msgid "Star" @@ -13148,9 +12874,8 @@ msgid "Candle" msgstr "شمعة" #: lib/layouts/shapepar.module:81 -#, fuzzy msgid "Drop down" -msgstr "ظل ساقط" +msgstr "قائمة منسدلة" #: lib/layouts/shapepar.module:86 msgid "Drop up" @@ -13161,24 +12886,20 @@ msgid "TeX" msgstr "تيك" #: lib/layouts/shapepar.module:96 -#, fuzzy msgid "Triangle up" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "مثلث أعلى" #: lib/layouts/shapepar.module:101 -#, fuzzy msgid "Triangle down" -msgstr "triangledown" +msgstr "مثلث اسفل" #: lib/layouts/shapepar.module:106 -#, fuzzy msgid "Triangle left" -msgstr "مثلث ايسر" +msgstr "مثلث يسار" #: lib/layouts/shapepar.module:111 -#, fuzzy msgid "Triangle right" -msgstr "مثلث ايمن" +msgstr "مثلث يمين" #: lib/layouts/shapepar.module:117 msgid "shapepar" @@ -13189,9 +12910,8 @@ msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" #: lib/layouts/shapepar.module:127 -#, fuzzy msgid "Shape specification" -msgstr "قسم مخصص:" +msgstr "" #: lib/layouts/shapepar.module:128 msgid "Specification of the shape" @@ -13214,11 +12934,11 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " -"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " -"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية " +"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). " +"يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" @@ -13229,33 +12949,6 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" "إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" - -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" - #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "" @@ -13268,9 +12961,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -#, fuzzy msgid "R-S number" -msgstr "لا رقم" +msgstr "رقم R-S" #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 msgid "R-S phrase" @@ -13281,9 +12973,8 @@ msgid "Safety phrase" msgstr "" #: lib/layouts/rsphrase.module:46 -#, fuzzy msgid "Phrase Text" -msgstr "الشكر" +msgstr "نص عبارة" #: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" @@ -13293,71 +12984,6 @@ msgstr "" msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:2 -#, fuzzy -msgid "Section Boxes" -msgstr "قسم" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:6 -msgid "" -"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." -msgstr "" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 -#, fuzzy -msgid "SectionBox" -msgstr "قسم" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 -#, fuzzy -msgid "Section Box" -msgstr "قسم" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 -#, fuzzy -msgid "Section Box Width|S" -msgstr "التحديد" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 -#, fuzzy -msgid "Width of the section Box" -msgstr "عرض الصورة في الخرج" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 -#, fuzzy -msgid "Heading" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 -#, fuzzy -msgid "Section Box Heading" -msgstr "قسم" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 -#, fuzzy -msgid "Insert the section box header here" -msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:39 -#, fuzzy -msgid "SubsectionBox" -msgstr "قسم ثانوي" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:41 -#, fuzzy -msgid "Subsection Box" -msgstr "قسم ثانوي" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:45 -#, fuzzy -msgid "SubsubsectionBox" -msgstr "قسم فرعي" - -#: lib/layouts/sectionbox.module:47 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection Box" -msgstr "قسم فرعي" - #: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy msgid "Multilingual Captions" @@ -13395,19 +13021,16 @@ msgid "bilingual" msgstr "عنونة" #: lib/layouts/bicaption.module:44 -#, fuzzy msgid "Main Language Short Title" -msgstr "إدراج عنوان قصير|T" +msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية" #: lib/layouts/bicaption.module:45 -#, fuzzy msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "احصاءات المستند:" +msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية (للمستند)" #: lib/layouts/bicaption.module:49 -#, fuzzy msgid "Main Language Text" -msgstr "&اللغة الافتراضية" +msgstr "اللغة الرئيسية للنص" #: lib/layouts/bicaption.module:50 msgid "Text in the main(document) language" @@ -13415,15 +13038,15 @@ msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي" #: lib/layouts/bicaption.module:53 msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" #: lib/layouts/bicaption.module:54 msgid "Short title for the second language" -msgstr "" +msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" -msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم" +msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" @@ -13446,7 +13069,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 msgid "Natbibapa" -msgstr "" +msgstr "Natbibapa" #: lib/layouts/natbibapa.module:9 msgid "" @@ -13463,7 +13086,7 @@ msgstr "ترميز منطقي" msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." -msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود." +msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود." #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "charstyles" @@ -13471,15 +13094,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" -msgstr "اسم" +msgstr "اسم نحويا" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "اسم" +msgstr "اسم نحويا" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" -msgstr "" +msgstr "مائل" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 msgid "Strong" @@ -13506,14 +13129,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 -#, fuzzy msgid "literate" -msgstr "قائمة المواد" +msgstr "دراسة" #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -#, fuzzy msgid "Sweave Options" -msgstr "خيارات لتيك" +msgstr "خيارات Sweave" #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 msgid "Sweave opts" @@ -13528,6 +13149,31 @@ msgstr "التعبير العاديه" msgid "S/R expr" msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "كتاب LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "خيارات LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" @@ -13537,19 +13183,18 @@ msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" -"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." +"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#, fuzzy msgid "theorems" -msgstr "نظريات" +msgstr "النظريات" #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 msgid "Endnote" -msgstr "نهاية مدونة" +msgstr "نهاية الملاحظة" #: lib/layouts/endnotes.module:6 #, fuzzy @@ -13561,9 +13206,8 @@ msgstr "" "ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/endnotes.module:10 -#, fuzzy msgid "Endnote ##" -msgstr "نهاية مدونة" +msgstr "نهاية ملاحظة ##" #: lib/layouts/endnotes.module:23 msgid "endnote" @@ -13582,10 +13226,21 @@ msgid "" "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., " -"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط " -"الترقيم عند بداية كل قسم." +"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً " +"منفصلاً(مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة " +"2, ..., as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). يعاد " +"ضبط الترقيم عند بداية كل قسم." + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e" +msgstr "الخوارزم" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" +"brewn algorithm floats." +msgstr "" #: lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" @@ -13615,12 +13270,12 @@ msgid "" "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" "الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" -"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً " +"منفصلاً(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion " +"3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #, fuzzy @@ -13677,12 +13332,12 @@ msgstr "شرط." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "مدونة*" +msgstr "ملاحظة*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "مدونة." +msgstr "ملاحظة." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 msgid "Notation \\thenotation." @@ -13763,9 +13418,8 @@ msgid "Assumption." msgstr "فرضية." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy msgid "Named Theorems" -msgstr "نظريات" +msgstr "تسمية النظرية" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" @@ -13774,80 +13428,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy msgid "Named Theorem" -msgstr "نظرية" +msgstr "تسمية النظرية" #: lib/layouts/theorems-named.module:14 -#, fuzzy msgid "Named Theorem." -msgstr "نظرية." - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 -msgid "Fancy Colored Boxes" -msgstr "" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 -msgid "" -"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " -"the tcolorbox documentation for details." -msgstr "" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13 -#, fuzzy -msgid "Color Box" -msgstr "اللون" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:44 -#, fuzzy -msgid "Color Box Options" -msgstr "إعدادات العمود" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 -msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:23 -msgid "Dynamic Color Box" -msgstr "" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 -msgid "Color Box (Dynamic)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 -#, fuzzy -msgid "Fit Color Box" -msgstr "لون الخط" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 -msgid "Color Box (Fit Contents)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 -#, fuzzy -msgid "Color Box Separator" -msgstr "فاصل" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84 -#, fuzzy -msgid "Color Boxes" -msgstr "الالوان" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:63 -msgid "-----" -msgstr "" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:74 -#, fuzzy -msgid "Color Box Line" -msgstr "&رابط اللون" - -#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98 -msgid "Color Box Setup" -msgstr "" +msgstr "تسمية النظرية." #: lib/layouts/jurabib.module:2 #, fuzzy @@ -13883,31 +13469,28 @@ msgid "before" msgstr "قبل" #: lib/layouts/jurabib.module:54 -#, fuzzy msgid "short title" -msgstr "عنوان قصير:" +msgstr "عنوان قصير" #: lib/layouts/natbib.module:2 -#, fuzzy msgid "Natbib" -msgstr "&نسق Natbib:" +msgstr "Natbib" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 msgid "Number Tables by Section" -msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم" +msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" -"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " +"إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " "'جدول 2.1'." #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -#, fuzzy msgid "Multiple Columns" -msgstr "&اعمدة متعددة" +msgstr "أعمدة متعددة" #: lib/layouts/multicol.module:7 msgid "" @@ -13917,9 +13500,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/multicol.module:19 -#, fuzzy msgid "Number of Columns" -msgstr "عدد الاعمدة" +msgstr "عدد الأعمدة" #: lib/layouts/multicol.module:20 #, fuzzy @@ -13932,19 +13514,18 @@ msgid "An optional preface" msgstr "مساحة اضافية" #: lib/layouts/multicol.module:29 -#, fuzzy msgid "Space Before Page Break" -msgstr "اطار بسيط" +msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة" #: lib/layouts/multicol.module:30 msgid "" "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " "this page" -msgstr "" +msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +msgstr "رأس/تذييل مخصص" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" @@ -13976,11 +13557,11 @@ msgstr "رأس وسط:" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 msgid "Left Footer" -msgstr "تذييل ايسر" +msgstr "تذييل يسار" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 msgid "Left Footer:" -msgstr "تذييل أيسر:" +msgstr "تذييل يسار:" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 msgid "Center Footer" @@ -14001,9 +13582,9 @@ msgid "" "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الإثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " "المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " -"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)." +"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ ...)." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" @@ -14019,9 +13600,8 @@ msgstr "" "استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy msgid "Noweb" -msgstr "لا ويب" +msgstr "Noweb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." @@ -14029,7 +13609,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "عدد المعادلات في المقطع" +msgstr "عدد المعادلات في الفقرة" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" @@ -14040,13 +13620,12 @@ msgstr "" "'(2.1)'." #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -#, fuzzy msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +msgstr "" #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "أضف تذييل للتهاية" +msgstr "إضافة تذييل للتهاية" #: lib/layouts/foottoend.module:6 #, fuzzy @@ -14071,13 +13650,12 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " -"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " -"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض " -"القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على " -"الترتيب." +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية " +"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). " +"وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم، " +"استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب." #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" @@ -14148,15 +13726,14 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" "الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 @@ -14228,17 +13805,16 @@ msgid "" "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" "تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " -"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات " -"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, " -"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من " -"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " -"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " +"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات " +"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية " +"2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية " +"1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله." +"لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " "Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy msgid "Fix LaTeX" -msgstr "لتيك" +msgstr "إصلاح لتيك" #: lib/layouts/fixltx2e.module:9 msgid "" @@ -14264,7 +13840,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 msgid "Sweave" -msgstr "" +msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" @@ -14278,7 +13854,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "البدايات" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" @@ -14290,15 +13866,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 #: lib/layouts/initials.module:38 msgid "Initial" -msgstr "" +msgstr "ابتدائي" #: lib/layouts/initials.module:34 msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "" +msgstr "خيارات البداية" #: lib/layouts/initials.module:39 msgid "Initial letter(s)" -msgstr "" +msgstr "بداية الرسالة" #: lib/layouts/initials.module:43 msgid "Rest of Initial" @@ -14331,9 +13907,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/enumitem.module:71 -#, fuzzy msgid "Description Options" -msgstr "وصف:" +msgstr "خيارات الوصف" #: lib/layouts/enumitem.module:103 msgid "Enumerate-Resume" @@ -14370,11 +13945,11 @@ msgstr "امثلة:" #: lib/layouts/linguistics.module:47 msgid "Subexample" -msgstr "" +msgstr "مثال فرعي" #: lib/layouts/linguistics.module:51 msgid "Subexample:" -msgstr "" +msgstr "مثال فرعي:" #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 msgid "Glosse" @@ -14394,13 +13969,12 @@ msgid "expr." msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:138 -#, fuzzy msgid "Concepts" -msgstr "مصطلح" +msgstr "فكرة" #: lib/layouts/linguistics.module:140 msgid "concept" -msgstr "مصطلح" +msgstr "فكرة" #: lib/layouts/linguistics.module:153 #, fuzzy @@ -14420,9 +13994,8 @@ msgid "List of Tableaux" msgstr "قائمة الجداول" #: lib/layouts/basic.module:2 -#, fuzzy msgid "Default (basic)" -msgstr "انتقال افتراضي" +msgstr "افتراضي (أولي)" #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 @@ -14431,15 +14004,15 @@ msgstr "تجاهل" #: lib/languages:92 msgid "Afrikaans" -msgstr "افريكان" +msgstr "الافريكانية" #: lib/languages:100 msgid "Albanian" -msgstr "الباني" +msgstr "الالبانية" #: lib/languages:109 msgid "English (USA)" -msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" +msgstr "الانجليزية (الولايات المتحدة)" #: lib/languages:120 msgid "Greek (ancient)" @@ -14455,7 +14028,7 @@ msgstr "العربية (عربي)" #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" -msgstr "ارميني" +msgstr "الارمينية" #: lib/languages:161 msgid "English (Australia)" @@ -14463,19 +14036,19 @@ msgstr "الانجليزية (استراليا)" #: lib/languages:172 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)" +msgstr "الألمانية (النمسا،الهجاء القديم)" #: lib/languages:181 msgid "German (Austria)" -msgstr "ألماني (النمسا)" +msgstr "الألمانية (النمسا)" #: lib/languages:189 msgid "Indonesian" -msgstr "أندونيسي" +msgstr "الأندونيسية" #: lib/languages:198 msgid "Malay" -msgstr "ملايو" +msgstr "المالاوية" #: lib/languages:207 msgid "Basque" @@ -14483,11 +14056,11 @@ msgstr "Basque" #: lib/languages:220 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "البيلاروسية" #: lib/languages:229 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuguese (Brazil)" +msgstr "البرتغالية (البرازيل)" #: lib/languages:238 msgid "Breton" @@ -14495,7 +14068,7 @@ msgstr "Breton" #: lib/languages:247 msgid "English (UK)" -msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)" +msgstr "الانجليزية (المملكة المتحدة)" #: lib/languages:257 msgid "Bulgarian" @@ -14503,11 +14076,11 @@ msgstr "البلغارية" #: lib/languages:267 msgid "English (Canada)" -msgstr "انجليزي(كندا)" +msgstr "الانجليزية (كندا)" #: lib/languages:278 msgid "French (Canada)" -msgstr "فرنسي(كندا)" +msgstr "الفرنسية (كندا)" #: lib/languages:288 msgid "Catalan" @@ -14515,7 +14088,7 @@ msgstr "Catalan" #: lib/languages:299 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "صيني(مبسط)" +msgstr "الصينية (بسيط)" #: lib/languages:308 msgid "Chinese (traditional)" @@ -14547,11 +14120,11 @@ msgstr "الهولندية" #: lib/languages:369 msgid "English" -msgstr "انجليزي" +msgstr "الانجليزية" #: lib/languages:380 msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "الاسبرانتو" #: lib/languages:389 msgid "Estonian" @@ -14559,7 +14132,7 @@ msgstr "الأستونية" #: lib/languages:403 msgid "Farsi" -msgstr "فارسي" +msgstr "الفارسية" #: lib/languages:416 msgid "Finnish" @@ -14567,7 +14140,7 @@ msgstr "الفنلندية" #: lib/languages:426 msgid "French" -msgstr "فرنسي" +msgstr "الفرنسية" #: lib/languages:441 msgid "Galician" @@ -14575,7 +14148,7 @@ msgstr "Galician" #: lib/languages:454 msgid "German (old spelling)" -msgstr "الألمانية (old spelling)" +msgstr "الألمانية (التهجئة القديمة)" #: lib/languages:465 msgid "German" @@ -14588,7 +14161,7 @@ msgstr "الالمانية (Switzerland)" #: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" -msgstr "يوناني" +msgstr "اليونانية" #: lib/languages:497 msgid "Greek (polytonic)" @@ -14600,11 +14173,11 @@ msgstr "العبرية" #: lib/languages:520 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "الهندية" #: lib/languages:538 msgid "Icelandic" -msgstr "الآيسلندي" +msgstr "الآيسلندية" #: lib/languages:549 msgid "Interlingua" @@ -14612,15 +14185,15 @@ msgstr "Interlingua" #: lib/languages:557 msgid "Irish" -msgstr "آيرلندي" +msgstr "الإيرلندية" #: lib/languages:566 msgid "Italian" -msgstr "ايطالي" +msgstr "الإيطالية" #: lib/languages:580 msgid "Japanese" -msgstr "ياباني" +msgstr "اليابانية" #: lib/languages:591 msgid "Japanese (CJK)" @@ -14628,21 +14201,19 @@ msgstr "اليابانية (CJK)" #: lib/languages:600 msgid "Kazakh" -msgstr "كازاخ" +msgstr "الكازاخستانية" #: lib/languages:610 msgid "Korean" -msgstr "كوري" +msgstr "الكورية" #: lib/languages:619 -#, fuzzy msgid "Kurmanji" -msgstr "بريدك" +msgstr "كورمنجي" #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "نسق" +msgstr "Lao" #: lib/languages:637 msgid "Latin" @@ -14650,31 +14221,31 @@ msgstr "اللاتينية" #: lib/languages:647 msgid "Latvian" -msgstr "لاتيفي" +msgstr "اللاتيفية" #: lib/languages:659 msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "الليتوانية" #: lib/languages:669 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lower Sorbian" +msgstr "صربيا الدنيا" #: lib/languages:678 msgid "Hungarian" -msgstr "هنغاري" +msgstr "الهنغارية" #: lib/languages:688 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "المراثاوية" #: lib/languages:698 msgid "Mongolian" -msgstr "المنغولي" +msgstr "المنغولية" #: lib/languages:706 msgid "English (New Zealand)" -msgstr "الانجليزية(نيوزيلندا)" +msgstr "الانجليزية (نيوزيلندا)" #: lib/languages:716 msgid "Norwegian (Bokmaal)" @@ -14686,35 +14257,35 @@ msgstr "" #: lib/languages:735 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Occitan" #: lib/languages:753 msgid "Polish" -msgstr "Polish" +msgstr "البولندية" #: lib/languages:762 msgid "Portuguese" -msgstr "البرتغالي" +msgstr "البرتغالية" #: lib/languages:771 msgid "Romanian" -msgstr "روماني" +msgstr "الرومانية" #: lib/languages:780 msgid "Russian" -msgstr "روسي" +msgstr "الروسية" #: lib/languages:789 msgid "North Sami" -msgstr "North Sami" +msgstr "السموائية الشمالية" #: lib/languages:798 msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "السنسكريتية" #: lib/languages:805 msgid "Scottish" -msgstr "إسكتلندي" +msgstr "الإسكتلندية" #: lib/languages:814 msgid "Serbian" @@ -14726,72 +14297,71 @@ msgstr "الصربية (لاتيني)" #: lib/languages:834 msgid "Slovak" -msgstr "السلوفاكي" +msgstr "السلوفاكية" #: lib/languages:843 msgid "Slovene" -msgstr "Slovene" +msgstr "السلوفينية" #: lib/languages:852 msgid "Spanish" -msgstr "اسباني" +msgstr "الاسبانية" #: lib/languages:865 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "اسباني (المكسيك)" +msgstr "الأسبانية (المكسيك)" #: lib/languages:877 msgid "Swedish" -msgstr "سويدي" +msgstr "السويدية" #: lib/languages:887 msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "السريانية" #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "تاميل" +msgstr "التأميلية" #: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "تايلاندي" +msgstr "التايلاندية" #: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "بيتا" +msgstr "التيبتية" #: lib/languages:930 msgid "Turkish" -msgstr "تركي" +msgstr "التركية" #: lib/languages:944 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "التركمانية" #: lib/languages:954 msgid "Ukrainian" -msgstr "اوكراني" +msgstr "الاكرانية" #: lib/languages:963 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" +msgstr "صربيا العليا" #: lib/languages:973 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "الأوردو" #: lib/languages:983 msgid "Vietnamese" -msgstr "فيتنامي" +msgstr "الفيتنامية" #: lib/languages:994 msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "الويلزية" #: lib/latexfonts:82 msgid "AE (Almost European)" @@ -14832,9 +14402,8 @@ msgid "Libertine" msgstr "" #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "تفعيل اللاتينية" +msgstr "روماني لاتيني حديث" #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" @@ -14859,7 +14428,7 @@ msgstr "" #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 #: lib/latexfonts:310 msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +msgstr "البلاطينية" #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 msgid "Times Roman" @@ -14911,11 +14480,11 @@ msgstr "" #: lib/latexfonts:456 msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +msgstr "السويسرية" #: lib/latexfonts:464 msgid "Iwona" -msgstr "" +msgstr "Iwona" #: lib/latexfonts:471 msgid "Iwona (Light)" @@ -14947,9 +14516,8 @@ msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" #: lib/latexfonts:520 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "تفعيل اللاتينية" +msgstr "Latin Modern Sans" #: lib/latexfonts:527 msgid "TeX Gyre Adventor" @@ -14981,9 +14549,8 @@ msgid "Courier" msgstr "&الناسخ:" #: lib/latexfonts:579 -#, fuzzy msgid "Libertine Mono" -msgstr "Bera Mono " +msgstr "Libertine Mono" #: lib/latexfonts:586 msgid "Latin Modern Typewriter" @@ -14999,9 +14566,8 @@ msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "خطأ لتيك" #: lib/latexfonts:606 -#, fuzzy msgid "TX Typewriter" -msgstr "محرر" +msgstr "TX Typewriter" #: lib/latexfonts:618 msgid "Euler VM" @@ -15012,9 +14578,8 @@ msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" #: lib/latexfonts:632 -#, fuzzy msgid "Iwona (Math)" -msgstr "في الرياضيات" +msgstr "Iwona (رياضيات)" #: lib/latexfonts:645 msgid "Kurier (Math)" @@ -15029,9 +14594,8 @@ msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" #: lib/latexfonts:675 -#, fuzzy msgid "Times Roman (New TX)" -msgstr "Times Roman" +msgstr "Times Roman (New TX)" #: lib/encodings:31 msgid "Unicode (utf8)" @@ -15043,19 +14607,19 @@ msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:40 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "أرميني (ArmSCII8)" +msgstr "الأرمينية (ArmSCII8)" #: lib/encodings:43 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)" +msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:46 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)" +msgstr "وسط اوروبا (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:49 msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب أوروبا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:52 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" @@ -15087,15 +14651,15 @@ msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:75 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)" +msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:78 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب-شرق اوروبا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:81 msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "غرب أوروبا (Macintosh Roman)" +msgstr "غرب أوروبا (روماني ماكنتوش)" #: lib/encodings:84 msgid "DOS (CP 437)" @@ -15107,19 +14671,19 @@ msgstr "DOS-de (CP 437-de)" #: lib/encodings:91 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "غرب أوربا (CP 850)" +msgstr "غرب أوروبا (CP 850)" #: lib/encodings:94 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "وسط أوربا (CP 852)" +msgstr "وسط أوروبا (CP 852)" #: lib/encodings:97 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "السريالية (CP 855)" #: lib/encodings:100 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "غرب اوربا (CP 858)" +msgstr "غرب اوروبا (CP 858)" #: lib/encodings:103 msgid "Hebrew (CP 862)" @@ -15127,23 +14691,23 @@ msgstr "العبرية (CP 862)" #: lib/encodings:106 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "الجرمانية الاسكندنافية (CP 865)" #: lib/encodings:109 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "السريالية (CP 866)" #: lib/encodings:112 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "وسط اوربا (CP 1250)" +msgstr "وسط أوروبا (CP 1250)" #: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "السريالية (CP 1251)" #: lib/encodings:119 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Western European (CP 1252)" +msgstr "غرب أوروبا (CP 1252)" #: lib/encodings:122 msgid "Hebrew (CP 1255)" @@ -15155,23 +14719,23 @@ msgstr "العربية (CP 1256)" #: lib/encodings:129 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltic (CP 1257)" +msgstr "البلطيقية (CP 1257)" #: lib/encodings:132 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "السريالية (KOI8-R)" #: lib/encodings:135 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "السريالية (KOI8-U)" #: lib/encodings:138 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "السريالية (pt 154)" #: lib/encodings:141 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "السريالية (pt 254)" #: lib/encodings:152 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" @@ -15237,57 +14801,57 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "File|F" -msgstr "ملف|م" +msgstr "ملف|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" -msgstr "تحرير|ت" +msgstr "تحرير|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "View|V" -msgstr "عرض|ع" +msgstr "عرض|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Insert|I" -msgstr "ادراج|ا" +msgstr "إدراج|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Navigate|N" -msgstr "استكشاف|ا" +msgstr "استكشاف|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Document|D" -msgstr "مستند" +msgstr "مستند|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "Tools|T" -msgstr "ادوات" +msgstr "أدوات|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Help|H" -msgstr "مساعدة|م" +msgstr "مساعدة|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "New|N" -msgstr "جديد|ج" +msgstr "جديد|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "New from Template...|m" -msgstr "جديد من قالب..." +msgstr "جديد من قالب...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Open...|O" -msgstr "فتح...|ف" +msgstr "فتح...|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Open Recent|t" -msgstr "آخر ملفات" +msgstr "آخر ملفات|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Close|C" -msgstr "اغلاق|ا" +msgstr "إغلاق|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Close All" @@ -15295,23 +14859,23 @@ msgstr "اغلاق كل الملفات" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save|S" -msgstr "حفظ|Ø­" +msgstr "حفظ|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Save As...|A" -msgstr "حفظ باسم...|Ø­" +msgstr "حفظ باسم...|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save All|l" -msgstr "حفظ الكل" +msgstr "حفظ الكل|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "عودة للمحفوظ" +msgstr "عودة للمحفوظ|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Version Control|V" -msgstr "تحكم الاصدار|ت" +msgstr "تحكم الإصدار|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Import|I" @@ -15319,39 +14883,39 @@ msgstr "استيراد|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Export|E" -msgstr "تصدير|ت" +msgstr "تصدير|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:60 msgid "Print...|P" -msgstr "طباعة...|Ø·" +msgstr "طباعة...|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Fax...|F" -msgstr "ناسوخ...|ن" +msgstr "ناسوخ...|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "New Window|W" -msgstr "نافذة جديدة" +msgstr "نافذة جديدة|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Close Window|d" -msgstr "اغلاق النافذة" +msgstr "إغلاق النافذة|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Exit|x" -msgstr "خروج|Ø®" +msgstr "خروج|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Register...|R" -msgstr "تسجيل...|ت" +msgstr "تسجيل...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" +msgstr "فحص التغييرات...|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +msgstr "خروج من التحرير|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Copy|p" @@ -15372,7 +14936,7 @@ msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" #: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "" +msgstr "التراجع عن آخر دخول|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Compare with Older Revision...|C" @@ -15396,11 +14960,11 @@ msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Undo|U" -msgstr "تراجع|ت" +msgstr "تراجع|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Redo|R" -msgstr "تكرار" +msgstr "تكرار|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 @@ -15437,11 +15001,11 @@ msgstr "تحديد الكل" #: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|ب" +msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "بحث & استبدال(متقدم)...|ب" +msgstr "بحث & استبدال(متقدم)..." #: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318 msgid "Move Paragraph Up|o" @@ -15453,19 +15017,19 @@ msgstr "نقل الفقرة لأسفل|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Style|S" -msgstr "أسلوب النص|ن" +msgstr "أسلوب النص|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "إعدادات الفقرة...|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Table|T" -msgstr "جدول" +msgstr "جدول|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "Math|M" -msgstr "رياضيات|ر" +msgstr "رياضيات|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Rows & Columns|C" @@ -15473,70 +15037,64 @@ msgstr "صفوف واعمدة" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" +msgstr "زيادة عمق القوائم|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" +msgstr "تقليل عمق القوائم|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset" msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "اعدادات كود تيك..." +msgstr "إعدادات كود تيك...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "اعدادات التعويم" +msgstr "إعدادات التعويم...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التفاف النص...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "اعدادات المدونة..." +msgstr "إعدادات الملاحظة...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "اعدادات التعويم" +msgstr "إعدادات الطيف...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "اعدادات الفرع...|B" +msgstr "إعدادات الفرع...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +msgstr "إعدادات الصندوق...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "إعدادات مدخل الفهرس...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Index Settings...|x" -msgstr "اعدادات الفهرس...|x" +msgstr "إعدادات الفهرس...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Info Settings...|n" -msgstr "معلومات ألإعدادات...|n" +msgstr "معلومات الإعدادات...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "اعدادات القوائم...|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "اعدادات الجدول..." +msgstr "إعدادات القوائم...|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|l" -msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "إعدادات الجدول...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from HTML|H" @@ -15544,7 +15102,7 @@ msgstr "لصق من HTML|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "لصق من LaTeX|L" +msgstr "لصق من لتيك|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as LinkBack PDF" @@ -15568,28 +15126,27 @@ msgstr "لصق كـ EMF" #: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Plain Text|T" -msgstr "نص مبسط|ص" +msgstr "نص بسيط|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" +msgstr "نص بسيط، دمج السطور|J" #: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Selection|S" -msgstr "التحديد" +msgstr "التحديد|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" +msgstr "تحديد، دمج السطور|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Unformatted Text|U" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" +msgstr "نص بسيط، دمج السطور|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Dissolve Text Style" @@ -15597,23 +15154,23 @@ msgstr "إلغاء أسلوب النص" #: lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Customized...|C" -msgstr "اختيار..." +msgstr "اختيار...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Capitalize|a" -msgstr "الاول كبير" +msgstr "الاول كبير|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Uppercase|U" -msgstr "حروف كبيرة" +msgstr "حروف كبيرة|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Lowercase|L" -msgstr "حروف صغيرة" +msgstr "حروف صغيرة|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +msgstr "أعمدة متعددة|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Multirow|u" @@ -15621,19 +15178,19 @@ msgstr "صفوف|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Top Line|T" -msgstr "خط اعلى" +msgstr "خط أعلى|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "خط اسفل" +msgstr "خط اسفل|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:406 msgid "Left Line|L" -msgstr "خط ايسر" +msgstr "سطر يسار|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:407 msgid "Right Line|R" -msgstr "خط ايمن" +msgstr "سطر يمين|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Top|p" @@ -15649,55 +15206,55 @@ msgstr "اسفل|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Left|L" -msgstr "يسار|ي" +msgstr "يسار|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:410 msgid "Center|C" -msgstr "توسيط|ت" +msgstr "توسيط|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Right|R" -msgstr "يمين|ي" +msgstr "يمين|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:414 msgid "Top|T" msgstr "أعلى|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:415 msgid "Middle|M" msgstr "وسط|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Bottom|B" -msgstr "اسفل|ا" +msgstr "اسفل|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Add Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "Delete Row|D" -msgstr "حذف صف|Ø­" +msgstr "حذف صف|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:420 msgid "Copy Row|o" -msgstr "نسخ صف" +msgstr "نسخ صف|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Add Column|u" -msgstr "اضافة عمود|ا" +msgstr "إضافة عمود|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:425 msgid "Delete Column|e" -msgstr "حذف عمود|Ø­" +msgstr "حذف عمود|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Copy Column|p" -msgstr "نسخ عمود" +msgstr "نسخ عمود|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" +msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:57 msgid "Number This Line|u" @@ -15705,7 +15262,7 @@ msgstr "رقم هذا السطر|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "تغيير نوع محدد|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Macro Definition" @@ -15713,35 +15270,35 @@ msgstr "تعريف مختصر" #: lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" +msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Style|T" -msgstr "أسلوب النص|س" +msgstr "أسلوب النص|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:61 msgid "Split Cell|C" -msgstr "تقسيم خلية" +msgstr "تقسيم خلية|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +msgstr "إضافة سطر أعلى|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:66 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "اضافة سطر اسفل" +msgstr "إضافة سطر اسفل|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "حذف سطر اعلى" +msgstr "حذف سطر أعلى|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "حذف سطر اسفل" +msgstr "حذف سطر اسفل|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line to Left" @@ -15759,11 +15316,11 @@ msgstr "حذف سطر لليسار" msgid "Delete Line to Right" msgstr "حذف سطر لليمين" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:360 msgid "Append Argument" msgstr "تذييل معطى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:361 msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" @@ -15775,35 +15332,35 @@ msgstr "" msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:365 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:366 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:369 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:370 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "ازالة المعطى الاخير" #: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Default|t" -msgstr "افتراضي|ا" +msgstr "افتراضي|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Display|D" -msgstr "عرض|ع" +msgstr "عرض|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Inline|I" @@ -15811,7 +15368,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +msgstr "خط الرياضيات العادي|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Calligraphic Family|C" @@ -15827,7 +15384,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "" +msgstr "عائلة روماني رياضيات|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Math Sans Serif Family|S" @@ -15835,15 +15392,15 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "" +msgstr "سلسلة رياضيات ثخين|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "" +msgstr "خط نص عادي|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Text Roman Family" -msgstr "" +msgstr "عائلة نص روماني" #: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Text Sans Serif Family" @@ -15855,11 +15412,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Text Bold Series" -msgstr "" +msgstr "عائلة نص ثخين" #: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +msgstr "سلسلة نص متوسط" #: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Text Italic Shape" @@ -15879,15 +15436,15 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Octave|O" -msgstr "ثماني" +msgstr "ثماني|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Maxima|M" -msgstr "حدود عليا|د" +msgstr "حدود عليا|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Mathematica|a" -msgstr "رياضيات" +msgstr "رياضيات|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Maple, Simplify|S" @@ -15907,11 +15464,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:51 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" +msgstr "معادلة داخلية|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" +msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:53 msgid "Eqnarray Environment|E" @@ -15919,7 +15476,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:43 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:44 msgid "AMS alignat Environment|t" @@ -15931,7 +15488,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:46 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:47 msgid "AMS multline Environment|m" @@ -15939,11 +15496,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "فتح كل الادراجات|ف" +msgstr "فتح كل الإدراجات|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" +msgstr "إغلاق كل الإدراجات|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy @@ -15968,11 +15525,11 @@ msgstr "نافذة التنبيهات|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Toolbars|b" -msgstr "اشرطة الادوات" +msgstr "أشرطة الأدوات|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "تجانب الشاشات|ت" +msgstr "تجانب الشاشات|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" @@ -15980,54 +15537,53 @@ msgstr "تقسيم العرض إلى نصف علوي ونصف سفلي|ت" #: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Close Current View|w" -msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" +msgstr "اغلق الشاشة الحالية|w" #: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "كامل الشاشة" +msgstr "كامل الشاشة|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Math|h" -msgstr "رياضيات|ر" +msgstr "رياضيات|h" #: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Special Character|p" -msgstr "محارف خاصة" +msgstr "محارف خاصة|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Formatting|o" -msgstr "تهيئة|ت" +msgstr "تهيئة|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "List / TOC|i" -msgstr "" +msgstr "قائمة/جدول محتويات" #: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Float|a" -msgstr "تعويم|ت" +msgstr "تعويم|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Note|N" -msgstr "ملاحظة |م" +msgstr "ملاحظة|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Branch|B" msgstr "فرع|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy msgid "Custom Insets" -msgstr "اختيار نقطة:" +msgstr "إدراجات مخصصة" #: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "File|e" -msgstr "ملف" +msgstr "ملف|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "صندوق[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:328 #, fuzzy msgid "Insert Regular Expression" msgstr "التعبير العاديه" @@ -16038,43 +15594,43 @@ msgstr "استشهاد...|ا" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "اسناد ترافقي..." +msgstr "إسناد ترافقي...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Label...|L" -msgstr "ملصق...|م" +msgstr "ملصق...|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "مدخل مصطلح...|م" +msgstr "مدخل مصطلح...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Table...|T" -msgstr "جدول...|ج" +msgstr "جدول...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Graphics...|G" -msgstr "صور...|ص" +msgstr "صور...|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "URL|U" -msgstr "رابط...|ر" +msgstr "رابط|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "وصلة...|و" +msgstr "رابط تشعبي...|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Footnote|F" -msgstr "تذييل|ت" +msgstr "تذييل|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "ملاحظة هامشية |م" +msgstr "ملاحظة هامشية|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "TeX Code|X" -msgstr "كود تيك|ك" +msgstr "كود تيك|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Program Listing[[Menu]]" @@ -16086,23 +15642,23 @@ msgstr "استعراض|w" #: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Symbols...|b" -msgstr "رموز..." +msgstr "رموز...|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "ثلاث نقط" +msgstr "ثلاث نقط|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "نقطة نهاية الجملة" +msgstr "نقطة نهاية الجملة|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "اقتباس عادي|ق" +msgstr "اقتباس عادي|Q" #: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Single Quote|S" -msgstr "اقتباس فردي|ق" +msgstr "اقتباس فردي|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Hyphen|y" @@ -16114,7 +15670,7 @@ msgstr "شرطة كسر|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "فاصلة القوائم|ف" +msgstr "فاصلة القوائم|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Phonetic Symbols|P" @@ -16122,19 +15678,19 @@ msgstr "رموز صوتية|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Superscript|S" -msgstr "نص علوي" +msgstr "نص علوي|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Subscript|u" -msgstr "نص سفلي" +msgstr "نص سفلي|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Protected Space|P" -msgstr "مسافة محمية|ب" +msgstr "مسافة محمية|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Interword Space|w" -msgstr "مسافة في وسط الكلمة|ب" +msgstr "مسافة في وسط الكلمة|w" #: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Visible Space|i" @@ -16150,15 +15706,15 @@ msgstr "مسافة أفقية...|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "خط أفقي...|Ø®" +msgstr "خط أفقي...|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "مسافة رأسية...|م" +msgstr "مسافة رأسية...|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Phantom|m" -msgstr "" +msgstr "طيف|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Hyphenation Point|H" @@ -16194,23 +15750,23 @@ msgstr "صفحتين فارغتين|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Display Formula|D" -msgstr "عرض معادلة|ع" +msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" +msgstr "معادلة مرقمة|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:30 msgid "Array Environment|y" -msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:31 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:32 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "وحدات متراصة|Ø­" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:33 msgid "AlignedAt Environment|v" @@ -16218,44 +15774,43 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:34 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:35 msgid "Split Environment|S" -msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:37 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "فواصل...|ف" +msgstr "الأقواس...|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:38 msgid "Matrix...|x" -msgstr "مصفوفة...|ص" +msgstr "مصفوفة...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:39 msgid "Macro|o" -msgstr "مختصر |Ø®" +msgstr "ماكرو|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "التفاف صورة عائمة" +msgstr "التفاف الرسم التوضيحي العائم|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "التفاف جدول عائم" +msgstr "التفاف جدول عائم|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "جدول المحتويات" +msgstr "جدول المحتويات|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy msgid "List of Listings|L" -msgstr "قائمة القوائم" +msgstr "قائمة القوائم|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "مصطلح|ص" +msgstr "مصطلح|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "BibTeX Bibliography...|B" @@ -16263,31 +15818,31 @@ msgstr "ثبت مراجع BibTeX ...|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "مستند ليك..." +msgstr "مستند ليك...|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "نص بسيط...|ص" +msgstr "نص بسيط...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "نص بسيط، دمج السطور...|ص" +msgstr "نص بسيط، دمج السطور...|J" #: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "External Material...|M" -msgstr "مادة خارجية...|م" +msgstr "مادة خارجية...|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Child Document...|d" -msgstr "مستند فرعي....|م" +msgstr "مستند فرعي...|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:171 msgid "Frameless|l" -msgstr "بدون اطار" +msgstr "بدون إطار|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:172 msgid "Simple Frame|F" -msgstr "|Fاطار بسيط" +msgstr "إطار بسيط|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:174 msgid "Oval, Thin|a" @@ -16299,7 +15854,7 @@ msgstr "بيضاوي سميك|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:176 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "ظل ساقط" +msgstr "ظل ساقط|w" #: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:177 msgid "Shaded Background|B" @@ -16307,19 +15862,19 @@ msgstr "خلفية مظللة|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:178 msgid "Double Frame|u" -msgstr "اطار مزدوج|u" +msgstr "إطار مزدوج|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "LyX Note|N" -msgstr "مدونة ليك" +msgstr "ملاحظة ليك|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Comment|C" -msgstr "تعليق|ت" +msgstr "تلميح|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:197 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "اقتباس|ا" +msgstr "ملاحظة مظلله|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Insert New Branch...|I" @@ -16327,33 +15882,31 @@ msgstr "إدراج فرع جديد...|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Phantom|P" -msgstr "" +msgstr "طيف|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "خط افقي" +msgstr "طيف افقي|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "طيف رأسي|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "تحويل المسار|ت" +msgstr "تتبع المسار|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Build Program|B" -msgstr "انشئ برنامجاً|ن" +msgstr "بناء البرنامج|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" +msgstr "سجل أحداث لتيك|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "بدء الملحق هنا|ب" +msgstr "بدء الملحق هنا|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "View Master Document|M" @@ -16365,47 +15918,47 @@ msgstr "تحديث المستند الرئيسي|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Compressed|m" -msgstr "مضغوط|ض" +msgstr "مضغوط|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 msgid "Settings...|S" -msgstr "اعدادات..." +msgstr "إعدادات...|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Track Changes|T" -msgstr "مسار التغييرات" +msgstr "تتبع التغييرات|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." +msgstr "دمج التغييرات...|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Accept Change|A" -msgstr "اعتماد التغيير|ع" +msgstr "اعتماد التغيير|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:601 msgid "Reject Change|R" -msgstr "رفض التغيير|ر" +msgstr "رفض التغيير|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" +msgstr "اعتماد كل التغييرات|c" #: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "رفض كل التغييرات|ر" +msgstr "رفض كل التغييرات|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Show Changes in Output|S" @@ -16413,11 +15966,11 @@ msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "العلامات" +msgstr "العلامات|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Next Note|N" -msgstr "المدونة التالية" +msgstr "الملاحظة التالية|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Next Change|C" @@ -16425,11 +15978,11 @@ msgstr "التغيير التالي|ت" #: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" +msgstr "الإسناد الترافقي التالي|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Go to Label|L" -msgstr "اذهب للملصق" +msgstr "اذهب للملصق|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:316 msgid "Forward Search|F" @@ -16437,7 +15990,7 @@ msgstr "بحث السابق|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "حفظ علامة 1" +msgstr "حفظ علامة 1|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Save Bookmark 2" @@ -16457,19 +16010,19 @@ msgstr "حفظ علامة 5" #: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "مسح العلامات|م" +msgstr "مسح العلامات|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Navigate Back|B" -msgstr "استكشاف للخلف|ا" +msgstr "استكشاف للخلف|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "مدقق املائي...|م" +msgstr "مدقق إملائي...|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "موسوعات...|م" +msgstr "موسوعات...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Statistics...|a" @@ -16501,43 +16054,43 @@ msgstr "مقدمة|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Tutorial|T" -msgstr "دروس" +msgstr "دروس|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "User's Guide|U" -msgstr "دليل المستخدم" +msgstr "دليل المستخدم|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Additional Features|F" -msgstr "خصائص إضافية |Ø®" +msgstr "خصائص إضافية|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "كائنات مضمنة|ك" +msgstr "كائنات مضمنة|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Customization|C" -msgstr "التعديلات" +msgstr "التعديلات|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "اختصارات" +msgstr "اختصارات|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "دوال LyX |د" +msgstr "دوال ليك|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "هيئة لتيك" +msgstr "ضبط لتيك|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" +msgstr "أدلة استخدام خاصة|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "About LyX|X" -msgstr "حول ليك" +msgstr "حول ليك|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:597 #, fuzzy @@ -16563,9 +16116,8 @@ msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond" #: lib/ui/stdmenus.inc:602 -#, fuzzy msgid "Linguistics|L" -msgstr "لغوي" +msgstr "لغوي|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Multilingual Captions|C" @@ -16576,14 +16128,12 @@ msgid "Risk and Safety Statements|R" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 -#, fuzzy msgid "Sweave|S" -msgstr "حفظ|Ø­" +msgstr "Sweave|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:606 -#, fuzzy msgid "XY-pic|X" -msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" +msgstr "رسوم-pic|X" #: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "AMS Environment|A" @@ -16591,7 +16141,7 @@ msgstr "محاذاة|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:58 msgid "Equation Label|L" -msgstr "ملصق معادلة" +msgstr "ملصق معادلة|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:59 msgid "Copy as Reference|R" @@ -16626,17 +16176,16 @@ msgid "Show Table Toolbar" msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" #: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" +msgstr "استخدام نظام جبر الحاسب|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي" +msgstr "الإسناد الترافقي التالي|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:88 msgid "Go to Label|G" -msgstr "اذهب للملصق" +msgstr "اذهب للملصق|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:90 msgid "|R" @@ -16644,7 +16193,7 @@ msgstr "<مرجع>|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "()|e" -msgstr "|e(<مرجع>)" +msgstr "(<مرجع>)|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "|P" @@ -16671,30 +16220,30 @@ msgstr "مرجع" msgid "Go Back|G" msgstr "عودة|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "أنسخ كمرجع|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:130 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "" +msgstr "تحرير قاعدة بيانات خارجية...|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Open Inset|O" -msgstr "فتح برواز|ف" +msgstr "فتح إدراج|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Close Inset|C" -msgstr "غلق برواز|غ" +msgstr "إغلاق إدراج|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +msgstr "إلغاء البرواز|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:152 msgid "Show Label|L" -msgstr "أظهر العنوان|L" +msgstr "أظهر الملصق|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:173 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" @@ -16702,7 +16251,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Comment|m" -msgstr "تعليق|m" +msgstr "تلميح|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:199 msgid "Open All Notes|A" @@ -16714,7 +16263,7 @@ msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Protected Space|o" -msgstr "مسافة محمية|ب" +msgstr "مسافة محمية|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Visible Space|a" @@ -16722,11 +16271,11 @@ msgstr "مسافة مرئية|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "مسافة رفيعة سالبة|ب" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" @@ -16734,15 +16283,15 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Quad Space|Q" -msgstr "" +msgstr "مسافة كواد|Q" #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "" +msgstr "مسافة كواد مزدوج|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "ملئ افقي" +msgstr "ملئ افقي|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Protected Horizontal Fill|i" @@ -16750,7 +16299,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" @@ -16758,11 +16307,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" @@ -16786,310 +16335,300 @@ msgstr "مسافة سميكة|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "مسافة متوسطة سالبة|ب" +msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "مسافة سميكة سالبة|ب" +msgstr "مسافة سميكة سالبة|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "DefSkip|D" -msgstr "رفيع" +msgstr "رفيع|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "SmallSkip|S" -msgstr "صغير" +msgstr "صغير|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "MedSkip|M" -msgstr "متوسط" +msgstr "متوسط|M" #: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "BigSkip|B" -msgstr "كبير" +msgstr "كبير|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "VFill|F" -msgstr "ملئ رأسي" +msgstr "ملئ رأسي|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Custom|C" -msgstr "اختياري" +msgstr "مخصص|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:268 msgid "Settings...|e" -msgstr "اعدادات..." +msgstr "إعدادات...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "Include|c" -msgstr "تضمين" +msgstr "تضمين|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539 msgid "Input|p" -msgstr "ادخل" +msgstr "ادخل|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540 msgid "Verbatim|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542 msgid "Listing|L" -msgstr "عمل قائمة|ل" +msgstr "عمل قائمة|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:315 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" +msgstr "أنتقال إلى علامة محفوظة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Promote Section|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Demote Section|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 msgid "Move Section Down|D" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +msgstr "نقل القسم لأسفل|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611 msgid "Move Section Up|U" msgstr "نقل القسم لأعلى|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600 msgid "Accept Change|c" -msgstr "اعتماد التغيير|ع" +msgstr "تأكيد التغيير|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "Reject Change|j" -msgstr "رفض التغيير|ر" +msgstr "رفض التغيير|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "تطبيق أسلوب النص الأخير|Ø·" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 msgid "Text Style|x" -msgstr "أسلوب النص|ن" +msgstr "أسلوب النص|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 msgid "Close Current View" -msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" +msgstr "إغلاق العرض الحالي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgstr "كل شئ|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +msgstr "أي شئ غير-فارغ|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Any Word|W" msgstr "أي كلمة|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 msgid "Any Number|N" msgstr "أي رقم|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 #, fuzzy msgid "User Defined|U" msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 #, fuzzy msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 #, fuzzy msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 msgid "Reload|R" msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" +msgstr "تحرير خارجي...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 msgid "Multicolumn|u" msgstr "أعمدة متعددة|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 msgid "Multirow|w" msgstr "صفوف متعددة|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 msgid "Top Line|n" msgstr "خط فوق|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 msgid "Bottom Line|i" msgstr "خط تحت|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Left|f" msgstr "يسار|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 msgid "Right|h" msgstr "يمين|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 msgid "Decimal" -msgstr "البريد الالكتروني" +msgstr "عشري" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 msgid "Append Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 msgid "Move Row Up" msgstr "نقل الصف للأعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 msgid "Move Row Down" msgstr "نقل الصف للأسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Append Column|p" -msgstr "اضافة عمود|ا" +msgstr "إضافة عمود|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 msgid "Copy Column|y" msgstr "نسخ العمود|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +msgstr "نقل العمود لليمين|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 msgid "Move Column Left" -msgstr "" +msgstr "نقل العمود لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 msgid "Path|P" msgstr "المسار|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 msgid "Class|C" -msgstr "" +msgstr "النوع|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 #, fuzzy msgid "File Revision|R" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 #, fuzzy msgid "Tree Revision|T" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 #, fuzzy msgid "Revision Author|A" msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 #, fuzzy msgid "Revision Date|D" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 #, fuzzy msgid "Revision Time|i" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 msgid "LyX Version|X" msgstr "إصدارة ليك|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Document Info|D" msgstr "معلومات المستند|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Copy Text|o" -msgstr "نسخ|ن" +msgstr "نسخ|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "Activate Branch|A" msgstr "فرع مفعل|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "فرع معطل|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "تفعيل فرع في الرئيسي|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "تعطيل فرع في الرئيسي|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "إضافة فرع مجهول|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 msgid "All Indexes|A" -msgstr "كل الفهارس|ه" +msgstr "كل الفهارس|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 msgid "Subindex|b" msgstr "فهرس فرعي|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 #, fuzzy msgid "Promote Section|P" msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 #, fuzzy msgid "Demote Section|D" msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Move Section Down|w" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +msgstr "نقل القسم للأسفل|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 msgid "Select Section|S" -msgstr "التحديد" +msgstr "تحديد قسم|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 #, fuzzy msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "مستعرض ليك" @@ -17112,7 +16651,7 @@ msgstr "طباعة مستند" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" -msgstr "تدقيق املائي" +msgstr "تدقيق إملائي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Spellcheck continuously" @@ -17148,11 +16687,11 @@ msgstr "عادي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Apply last" -msgstr "تطبيق الاخير" +msgstr "تطبيق الأخير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert math" -msgstr "ادراج رياضيات" +msgstr "إدراج رياضيات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert graphics" @@ -17196,7 +16735,7 @@ msgstr "تحديث المستند الرئيسي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "فعل البحث الأمامي/العكسي" +msgstr "تفعل البحث الأمامي/العكسي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" @@ -17216,7 +16755,7 @@ msgstr "قائمة عددية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" -msgstr "قائمة نقطية" +msgstr "القائمة النقطية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" @@ -17224,23 +16763,23 @@ msgstr "زيادة العمق" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" -msgstr "قلل العمق" +msgstr "تقليل العمق" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" -msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" +msgstr "إدراج رسم توضيحي عائم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" -msgstr "ادراج جدول عائم" +msgstr "إدراج جدول عائم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" -msgstr "ادراج ملصق" +msgstr "إدراج ملصق" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "ادراج اسناد ترافقي" +msgstr "إدراج إسناد ترافقي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" @@ -17248,19 +16787,19 @@ msgstr "إدراج استشهاد" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "ادراج مدخل مصطلح" +msgstr "إدراج مدخل مصطلح" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" -msgstr "ادراج تذييل" +msgstr "إدراج تذييل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" -msgstr "ادراج مدونة هامش" +msgstr "إدراج ملاحظة هامشية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert LyX note" @@ -17272,15 +16811,15 @@ msgstr "ادراج صندوق" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ادراج وصلة" +msgstr "إدراج رابط" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" -msgstr "ادراج كود تيك" +msgstr "إدراج كود تيك" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" -msgstr "ادراج مختصر رياضي" +msgstr "إدراج مختصر رياضي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" @@ -17292,7 +16831,7 @@ msgstr "أسلوب النص" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "إعدادات الفقرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Add row" @@ -17336,15 +16875,15 @@ msgstr "تعيين الخط السفلي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "تعيين الخط الأيسر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "تعيين الخط الأيمن" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" -msgstr "تعيين خط الاطار" +msgstr "تعيين خط الإطار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" @@ -17383,23 +16922,20 @@ msgid "Align bottom" msgstr "محاذاة للأسفل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" +msgstr "تدوير الخلية 90 درجة أو إلغاء التدوير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" +msgstr "تدوير الجدول 90 درجة أو إلغاء التدوير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "متعدد الاعمدة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy msgid "Set multi-row" -msgstr "متعدد الاعمدة" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" @@ -17427,7 +16963,7 @@ msgstr "ادراج جذر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "ادراج كسر قياسي" +msgstr "إدراج كسر قياسي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" @@ -17474,7 +17010,7 @@ msgstr "ادراج { }" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +msgstr "إدراج أقواس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert matrix" @@ -17602,11 +17138,11 @@ msgstr "رفض كل التغييرات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Insert note" -msgstr "ادراج مدونة" +msgstr "إدراج ملاحظة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Next note" -msgstr "المدونة التالية" +msgstr "الملاحظة التالية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "View Other Formats" @@ -17618,11 +17154,11 @@ msgstr "تحديث صيغ أخرى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 msgid "Version Control" -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr "التحكم بالإصدار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Register" -msgstr "تسجيل..." +msgstr "التسجيل..." #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Check-out for edit" @@ -17672,37 +17208,37 @@ msgstr "خيارات الرياضيات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Styles" -msgstr "أساليب" +msgstr "الأساليب" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Fractions" -msgstr "كسور" +msgstr "الكسور" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Fonts" -msgstr "خطوط" +msgstr "الخطوط" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Functions" -msgstr "دوال" +msgstr "الدوال" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Frame decorations" -msgstr "زينات الاطار" +msgstr "زينات الإطار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Big operators" -msgstr "معاملات كبيرة" +msgstr "العمليات الكبيرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "منوعات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" -msgstr "اسهم" +msgstr "الأسهم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 #, fuzzy @@ -17711,7 +17247,7 @@ msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Operators" -msgstr "معامل رياضي" +msgstr "العمليات الرياضية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 #, fuzzy @@ -17720,7 +17256,7 @@ msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "Relations" -msgstr "علاقات" +msgstr "العلاقات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 #, fuzzy @@ -17734,11 +17270,11 @@ msgstr "منتسب:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Dots" -msgstr "نقاط" +msgstr "النقاط" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +msgstr "الأقواس (إصلاح الحجم)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 #, fuzzy @@ -17747,15 +17283,15 @@ msgstr "رموز موسيقية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "arccos" -msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" +msgstr "arccos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "arcsin" -msgstr "معكوس جيب الزاوية" +msgstr "arcsin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "arctan" -msgstr "معكوس ظل الزاوية" +msgstr "arctan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "arg" @@ -17767,7 +17303,7 @@ msgstr "bmod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "cos" -msgstr "جيب تمام الزاوية" +msgstr "cos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "cosh" @@ -17775,7 +17311,7 @@ msgstr "cosh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "cot" -msgstr "مقلوب ظل الزاوية" +msgstr "cot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "coth" @@ -17783,11 +17319,11 @@ msgstr "coth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "csc" -msgstr "مقلوب جيب الزاوية" +msgstr "csc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "deg" -msgstr "درجة" +msgstr "deg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "det" @@ -17799,7 +17335,7 @@ msgstr "dim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "exp" -msgstr "أس" +msgstr "exp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "gcd" @@ -17835,27 +17371,27 @@ msgstr "limsup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ln" -msgstr "لوغاريتم طبيعي" +msgstr "ln" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "log" -msgstr "لوغاريتم" +msgstr "log" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "max" -msgstr "اعلى" +msgstr "max" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "min" -msgstr "ادنى" +msgstr "min" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "sec" -msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" +msgstr "sec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "sin" -msgstr "جيب الزاوية" +msgstr "sin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "sinh" @@ -17867,7 +17403,7 @@ msgstr "sup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "tan" -msgstr "ظل الزاوية" +msgstr "tan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "tanh" @@ -17879,11 +17415,11 @@ msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Spacings" -msgstr "مباعدات" +msgstr "المسافات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "مسافة رفيعة \t\\," +msgstr "مسافة رفيعة\t\\," #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Medium space\t\\:" @@ -17906,9 +17442,8 @@ msgid "Negative space\t\\!" msgstr "مسافة سالبة\t\\!" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "طيف\t\\طيف" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 #, fuzzy @@ -17938,7 +17473,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Roots" -msgstr "جذور" +msgstr "الجذور" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Square root\t\\sqrt" @@ -17954,7 +17489,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "أسلوب نص عادي\t\\أسلوب النص" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" @@ -18082,9 +17617,8 @@ msgid "ddots" msgstr "ddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy msgid "iddots" -msgstr "ddots" +msgstr "iddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Frame Decorations" @@ -18123,9 +17657,8 @@ msgid "widetilde" msgstr "widetilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy msgid "utilde" -msgstr "tilde" +msgstr "utilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "vec" @@ -18140,14 +17673,12 @@ msgid "ddot" msgstr "ddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy msgid "dddot" -msgstr "ddot" +msgstr "dddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +msgstr "ddddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "breve" @@ -18184,23 +17715,23 @@ msgstr "overset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "underline" -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "خط سفلي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +msgstr "خط سفلي مزدوج" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "underleftarrow" -msgstr "سهم اسفل ايسر" +msgstr "سهم اسفل يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "underrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن" +msgstr "سهم اسفل يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" +msgstr "سهم اسفل يمين يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "underset" @@ -18235,11 +17766,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +msgstr "سهم يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "سهم يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "downarrow" @@ -18255,15 +17786,15 @@ msgstr "سهم سفلي علوي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "سهم يمين يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +msgstr "سهم يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "سهم يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Downarrow" @@ -18279,31 +17810,31 @@ msgstr "سهم سفلي علوي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "سهم يمين يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر طويل" +msgstr "سهم يمين يسار طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Longleftarrow" -msgstr "سهم ايسر طويل" +msgstr "سهم يسار طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Longrightarrow" -msgstr "سهم ايمن طويل" +msgstr "سهم يمين طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "سهم ايسر ايمن طويل" +msgstr "سهم يسار يمين طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "longleftarrow" -msgstr "سهم ايسر طويل" +msgstr "سهم يسار طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "longrightarrow" -msgstr "سهم ايمن طويل" +msgstr "سهم يمين طويل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "leftharpoondown" @@ -18367,7 +17898,7 @@ msgstr "cap " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "جوهرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "oplus" @@ -18375,7 +17906,7 @@ msgstr "oplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "mp" -msgstr "mp " +msgstr "جمع " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "cup" @@ -18383,7 +17914,7 @@ msgstr "cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "مثلث كبير علوي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "ominus" @@ -18391,7 +17922,7 @@ msgstr "ominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "times" -msgstr "times" +msgstr "ضرب" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "uplus" @@ -18399,7 +17930,7 @@ msgstr "uplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +msgstr "مثلث كبير مقلوب" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "otimes" @@ -18407,7 +17938,7 @@ msgstr "otimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "div" -msgstr "div " +msgstr "قسمة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqcap" @@ -18415,7 +17946,7 @@ msgstr "sqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "triangleright" -msgstr "مثلث ايمن" +msgstr "مثلث يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "oslash" @@ -18431,7 +17962,7 @@ msgstr "sqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "triangleleft" -msgstr "مثلث ايسر" +msgstr "مثلث يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "odot" @@ -18442,9 +17973,8 @@ msgid "star" msgstr "نجم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy msgid "ast" -msgstr "لصق" +msgstr "ast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "vee" @@ -18456,7 +17986,7 @@ msgstr "amalg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "دائرة كبيرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "setminus" @@ -18472,7 +18002,7 @@ msgstr "خنجر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "circ" -msgstr "circ" +msgstr "دائرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "bullet" @@ -18487,9 +18017,8 @@ msgid "ddagger" msgstr "ddagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy msgid "smallint" -msgstr "smallsmile" +msgstr "smallint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "leq" @@ -18632,14 +18161,12 @@ msgid "bowtie" msgstr "bowtie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy msgid "iff" -msgstr "ايقاف" +msgstr "iff" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy msgid "not" -msgstr "مدونة" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 #, fuzzy @@ -18647,13 +18174,12 @@ msgid "land" msgstr "الآيسلندي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy msgid "lor" -msgstr "أو" +msgstr "lor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "lnot" -msgstr "" +msgstr "lnot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "alpha" @@ -18816,59 +18342,48 @@ msgid "Omega" msgstr "اوميغا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy msgid "varGamma" -msgstr "جاما" +msgstr "متغير جاما" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy msgid "varDelta" -msgstr "دلتا" +msgstr "متغير دلتا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -#, fuzzy msgid "varTheta" -msgstr "vartheta" +msgstr "متغير ثيتا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy msgid "varLambda" -msgstr "لمدا" +msgstr "متغير لمدا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -#, fuzzy msgid "varXi" -msgstr "varpi" +msgstr "متغير ساي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy msgid "varPi" -msgstr "varpi" +msgstr "متغير باي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy msgid "varSigma" -msgstr "varsigma" +msgstr "متغير سجما" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy msgid "varUpsilon" -msgstr "varepsilon" +msgstr "متغير ابسلون" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy msgid "varPhi" -msgstr "varphi" +msgstr "متغير فاي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy msgid "varPsi" -msgstr "فارسي" +msgstr "متغير بساي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy msgid "varOmega" -msgstr "اوميغا" +msgstr "متغير اوميجا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nabla" @@ -18968,11 +18483,11 @@ msgstr "surd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lhook" -msgstr "" +msgstr "lhook" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rhook" -msgstr "" +msgstr "rhook" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "triangle" @@ -19012,22 +18527,19 @@ msgstr "_" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "textdegree" -msgstr "" +msgstr "درجة النص" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy msgid "mathdollar" -msgstr "مختصر رياضي" +msgstr "دولار رياضي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy msgid "mathparagraph" -msgstr "\\alph{فقرة}." +msgstr "فقرة رياضية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -#, fuzzy msgid "mathsection" -msgstr "التحديد" +msgstr "فسم رياضيات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathrm T" @@ -19118,9 +18630,8 @@ msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -#, fuzzy msgid "idotsint" -msgstr "dotsint" +msgstr "idotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "oint" @@ -19195,44 +18706,36 @@ msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -#, fuzzy msgid "varint" -msgstr "طباعة" +msgstr "varint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -#, fuzzy msgid "varoint" -msgstr "oint" +msgstr "varoint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy msgid "varoiint" -msgstr "oiint" +msgstr "varoiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy msgid "varoiintop" -msgstr "oiintop" +msgstr "varoiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy msgid "varointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +msgstr "varointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy msgid "varointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -#, fuzzy msgid "varointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy msgid "varointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sum" @@ -19336,25 +18839,23 @@ msgstr "مربع" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "CheckedBox" -msgstr "" +msgstr "CheckedBox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "XBox" -msgstr "" +msgstr "XBox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy msgid "wasylozenge" -msgstr "lozenge" +msgstr "wasylozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy msgid "circledR" -msgstr "circledS" +msgstr "circledR" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "circledS" @@ -19365,9 +18866,8 @@ msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -#, fuzzy msgid "varangle" -msgstr "vartriangle" +msgstr "varangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nexists" @@ -19438,19 +18938,16 @@ msgid "diagdown" msgstr "diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -#, fuzzy msgid "lightning" -msgstr "محاذاة يمين" +msgstr "lightning" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy msgid "varcopyright" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "varcopyright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy msgid "Bowtie" -msgstr "bowtie" +msgstr "Bowtie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "diameter" @@ -19466,35 +18963,31 @@ msgstr "جرس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "hexagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "varhexagon" -msgstr "" +msgstr "varhexagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy msgid "pentagon" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "pentagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "octagon" -msgstr "" +msgstr "octagon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy msgid "smiley" -msgstr "smile" +msgstr "ابتسامة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -#, fuzzy msgid "blacksmiley" -msgstr "backsimeq" +msgstr "ابتسامة سوداء" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy msgid "frownie" -msgstr "frown" +msgstr "frownie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "sun" @@ -19502,123 +18995,111 @@ msgstr "شمس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "leadsto" -msgstr "" +msgstr "leadsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -#, fuzzy msgid "Leftcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "Leftcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy msgid "Rightcircle" -msgstr "bigcirc" +msgstr "Rightcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "CIRCLE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "LEFTCIRCLE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "RIGHTCIRCLE" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -#, fuzzy msgid "LEFTcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "LEFTcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -#, fuzzy msgid "RIGHTcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "دائرة يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "leftturn" -msgstr "" +msgstr "leftturn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -#, fuzzy msgid "rightturn" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "rightturn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -#, fuzzy msgid "AC" -msgstr "ACT" +msgstr "AC" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "HF" -msgstr "" +msgstr "HF" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "VHF" -msgstr "" +msgstr "VHF" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "photon" -msgstr "" +msgstr "فوتون" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gluon" -msgstr "" +msgstr "gluon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "permil" -msgstr "" +msgstr "permil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -#, fuzzy msgid "cent" -msgstr "centerdot" +msgstr "cent" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -#, fuzzy msgid "yen" -msgstr "نعم" +msgstr "yen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -#, fuzzy msgid "hexstar" -msgstr "نجم" +msgstr "hexstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "varhexstar" -msgstr "" +msgstr "varhexstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "davidsstar" -msgstr "" +msgstr "davidsstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "maltese" -msgstr "" +msgstr "maltese" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "kreuz" -msgstr "" +msgstr "kreuz" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "ataribox" -msgstr "" +msgstr "ataribox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -#, fuzzy msgid "checked" -msgstr "check" +msgstr "checked" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -#, fuzzy msgid "checkmark" -msgstr "check" +msgstr "checkmark" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -#, fuzzy msgid "eighthnote" -msgstr "التذييل الايمن" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 #, fuzzy @@ -19631,166 +19112,152 @@ msgid "halfnote" msgstr "ملاحظة الجدول" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -#, fuzzy msgid "fullnote" -msgstr "مدونة" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -#, fuzzy msgid "twonotes" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظتين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "female" -msgstr "" +msgstr "أنثى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "male" -msgstr "" +msgstr "ذكر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -#, fuzzy msgid "vernal" -msgstr "صحيفة" +msgstr "vernal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "ascnode" -msgstr "" +msgstr "ascnode" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "descnode" -msgstr "" +msgstr "descnode" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "fullmoon" -msgstr "" +msgstr "بدر" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "newmoon" -msgstr "" +msgstr "هلال" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -#, fuzzy msgid "leftmoon" -msgstr "leftharpoonup" +msgstr "قمر يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -#, fuzzy msgid "rightmoon" -msgstr "rightharpoonup" +msgstr "قمر يمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "astrosun" -msgstr "" +msgstr "نجم الشمس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "mercury" -msgstr "" +msgstr "عطارد" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "venus" -msgstr "" +msgstr "الزهرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -#, fuzzy msgid "earth" -msgstr "vartheta" +msgstr "الارض" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "mars" -msgstr "" +msgstr "المريخ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -#, fuzzy msgid "jupiter" -msgstr "محرر" +msgstr "المشتري" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -#, fuzzy msgid "saturn" -msgstr "natural" +msgstr "زحل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "uranus" -msgstr "" +msgstr "اورانوس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "neptune" -msgstr "" +msgstr "نبتون" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "pluto" -msgstr "" +msgstr "بلوتو" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -#, fuzzy msgid "aries" -msgstr "السلسلة:" +msgstr "الحمل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -#, fuzzy msgid "taurus" -msgstr "موسوعات" +msgstr "الثور" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "gemini" -msgstr "" +msgstr "gemini" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -#, fuzzy msgid "cancer" -msgstr "الغاء" +msgstr "السرطان" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -#, fuzzy msgid "leo" -msgstr "لوغاريتم" +msgstr "الأسد" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "virgo" -msgstr "" +msgstr "العذراء" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "libra" -msgstr "" +msgstr "الميزان" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "scorpio" -msgstr "" +msgstr "العقرب" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "sagittarius" -msgstr "" +msgstr "القوس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "capricornus" -msgstr "" +msgstr "الجدي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "aquarius" -msgstr "" +msgstr "الدلو" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "pisces" -msgstr "" +msgstr "pisces" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "APLbox" -msgstr "" +msgstr "APLbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -#, fuzzy msgid "APLcomment" -msgstr "تعليق" +msgstr "APLcomment" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "APLdown" -msgstr "" +msgstr "APLdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -#, fuzzy msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "سهم سفلي" +msgstr "APLdownarrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 #, fuzzy @@ -19799,7 +19266,7 @@ msgstr "ادخل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "APLinv" -msgstr "" +msgstr "APLinv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 #, fuzzy @@ -19808,26 +19275,23 @@ msgstr "Lleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "APLlog" -msgstr "" +msgstr "APLlog" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -#, fuzzy msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "APLrightarrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -#, fuzzy msgid "APLstar" -msgstr "نجم" +msgstr "APLstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "APLup" -msgstr "" +msgstr "APLup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -#, fuzzy msgid "APLuparrowbox" -msgstr "سهم علوي" +msgstr "APLuparrowbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "dashleftarrow" @@ -19975,111 +19439,91 @@ msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "shortleftarrow" -msgstr "سهم ايسر قصير" +msgstr "سهم يسار قصير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 -#, fuzzy msgid "shortrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +msgstr "سهم يمين قصير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 -#, fuzzy msgid "shortuparrow" -msgstr "سهم علوي" +msgstr "سهم أعلى قصير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 -#, fuzzy msgid "shortdownarrow" -msgstr "سهم سفلي" +msgstr "سهم أسفل قصير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 -#, fuzzy msgid "leftrightarroweq" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "leftrightarroweq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 -#, fuzzy msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "سهم سفلي علوي" +msgstr "curlyveedownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 -#, fuzzy msgid "curlyveeuparrow" -msgstr "curlyvee" +msgstr "curlyveeuparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 -#, fuzzy msgid "nnwarrow" -msgstr "nwarrow" +msgstr "nnwarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 -#, fuzzy msgid "nnearrow" -msgstr "nearrow" +msgstr "nnearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 -#, fuzzy msgid "sswarrow" -msgstr "swarrow" +msgstr "sswarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 -#, fuzzy msgid "ssearrow" -msgstr "searrow" +msgstr "ssearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 -#, fuzzy msgid "curlywedgeuparrow" -msgstr "curlywedge" +msgstr "curlywedgeuparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 -#, fuzzy msgid "curlywedgedownarrow" -msgstr "curlywedge" +msgstr "curlywedgedownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 -#, fuzzy msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "leftrightarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 -#, fuzzy msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 -#, fuzzy msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -#, fuzzy msgid "Mapsto" -msgstr "mapsto" +msgstr "Mapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -#, fuzzy msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsto" +msgstr "mapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "Mapsfrom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 -#, fuzzy msgid "Longmapsto" -msgstr "longmapsto" +msgstr "Longmapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -#, fuzzy msgid "longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +msgstr "longmapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -#, fuzzy msgid "Longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +msgstr "Longmapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "leqq" @@ -20107,7 +19551,7 @@ msgstr "eqslantgtr " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "eqsim" -msgstr "" +msgstr "eqsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "lesssim" @@ -20118,14 +19562,12 @@ msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 -#, fuzzy msgid "apprge" -msgstr "approxeq" +msgstr "apprge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 -#, fuzzy msgid "apprle" -msgstr "approxeq" +msgstr "apprle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lessapprox" @@ -20321,7 +19763,7 @@ msgstr "shortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +msgstr "ابتسامة صغيرة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "smallfrown" @@ -20337,16 +19779,15 @@ msgstr "blacktriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "because" -msgstr "بسبب" +msgstr "بما أن" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "therefore" -msgstr "therefore" +msgstr "إذاً" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -#, fuzzy msgid "wasytherefore" -msgstr "therefore" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "backepsilon" @@ -20358,225 +19799,195 @@ msgstr "varpropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "between" -msgstr "between" +msgstr "بين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -#, fuzzy msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 -#, fuzzy msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 -#, fuzzy msgid "inplus" -msgstr "oplus" +msgstr "inplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 -#, fuzzy msgid "niplus" -msgstr "oplus" +msgstr "niplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -#, fuzzy msgid "subsetplus" -msgstr "subset" +msgstr "subsetplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 -#, fuzzy msgid "supsetplus" -msgstr "supset" +msgstr "supsetplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -#, fuzzy msgid "subsetpluseq" -msgstr "subseteq" +msgstr "subsetpluseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -#, fuzzy msgid "supsetpluseq" -msgstr "supseteq" +msgstr "supsetpluseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -#, fuzzy msgid "minuso" -msgstr "ominus" +msgstr "minuso" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "baro" -msgstr "" +msgstr "baro" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -#, fuzzy msgid "sslash" -msgstr "oslash" +msgstr "sslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 -#, fuzzy msgid "bbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "bbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 -#, fuzzy msgid "moo" -msgstr "mho" +msgstr "moo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "merge" -msgstr "" +msgstr "merge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "invneg" -msgstr "" +msgstr "invneg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "lbag" -msgstr "" +msgstr "lbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "rbag" -msgstr "" +msgstr "rbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -#, fuzzy msgid "interleave" -msgstr "intercal" +msgstr "interleave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -#, fuzzy msgid "leftslice" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "leftslice" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -#, fuzzy msgid "rightslice" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "rightslice" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "oblong" -msgstr "" +msgstr "oblong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "talloblong" -msgstr "" +msgstr "talloblong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "fatsemi" -msgstr "" +msgstr "fatsemi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -#, fuzzy msgid "fatslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -#, fuzzy msgid "fatbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -#, fuzzy msgid "ldotp" -msgstr "ldots" +msgstr "ldotp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 -#, fuzzy msgid "cdotp" -msgstr "cdot" +msgstr "cdotp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 -#, fuzzy msgid "colon" -msgstr "بدون الوان" +msgstr "colon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "dblcolon" -msgstr "" +msgstr "dblcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -#, fuzzy msgid "vcentcolon" -msgstr "لون الخط" +msgstr "vcentcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -#, fuzzy msgid "colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "colonapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -#, fuzzy msgid "Colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "Colonapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "coloneq" -msgstr "" +msgstr "coloneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -#, fuzzy msgid "Coloneq" -msgstr "اللون" +msgstr "Coloneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -#, fuzzy msgid "coloneqq" -msgstr "lneqq " +msgstr "coloneqq " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -#, fuzzy msgid "Coloneqq" -msgstr "lneqq " +msgstr "Coloneqq " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -#, fuzzy msgid "colonsim" -msgstr "lnsim " +msgstr "colonsim " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -#, fuzzy msgid "Colonsim" -msgstr "lnsim " +msgstr "Colonsim " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "eqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Eqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqqcolon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -#, fuzzy msgid "wasypropto" -msgstr "propto" +msgstr "wasypropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "logof" -msgstr "" +msgstr "logof" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Join" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -#, fuzzy msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "منتسب:" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "nless" @@ -20667,14 +20078,12 @@ msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 -#, fuzzy msgid "precneqq" -msgstr "preceq" +msgstr "precneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 -#, fuzzy msgid "succneqq" -msgstr "succeq" +msgstr "succneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "precnsim" @@ -20713,9 +20122,8 @@ msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 -#, fuzzy msgid "nsubseteqq" -msgstr "subseteqq" +msgstr "nsubseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsupseteq" @@ -20738,9 +20146,8 @@ msgid "nVDash" msgstr "nVDash " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 -#, fuzzy msgid "nVdash" -msgstr "Vdash" +msgstr "nVdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "varsubsetneq" @@ -20799,14 +20206,12 @@ msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 -#, fuzzy msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteq" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 -#, fuzzy msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteq" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "dotplus" @@ -20854,35 +20259,31 @@ msgstr "boxplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "boxast" -msgstr "" +msgstr "boxast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "boxbar" -msgstr "" +msgstr "boxbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 -#, fuzzy msgid "boxslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 -#, fuzzy msgid "boxbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -#, fuzzy msgid "boxcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "boxcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "boxbox" -msgstr "" +msgstr "boxbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 -#, fuzzy msgid "boxempty" -msgstr "فارغ" +msgstr "boxempty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "divideontimes" @@ -20934,181 +20335,155 @@ msgstr "intercal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "implies" -msgstr "" +msgstr "implies" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "impliedby" -msgstr "" +msgstr "impliedby" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -#, fuzzy msgid "bigcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -#, fuzzy msgid "bigcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 -#, fuzzy msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcup" +msgstr "bigsqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "bigbox" -msgstr "" +msgstr "bigbox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 -#, fuzzy msgid "bigparallel" -msgstr "parallel" +msgstr "bigparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "biginterleave" -msgstr "" +msgstr "biginterleave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 -#, fuzzy msgid "bignplus" -msgstr "bigoplus" +msgstr "bignplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 -#, fuzzy msgid "nplus" -msgstr "oplus" +msgstr "nplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 -#, fuzzy msgid "Yup" -msgstr "sup" +msgstr "Yأعلى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 -#, fuzzy msgid "Ydown" -msgstr "diagdown" +msgstr "Yأسفل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 -#, fuzzy msgid "Yleft" -msgstr "اعلى اليسار" +msgstr "Yيسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 -#, fuzzy msgid "Yright" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "Yيمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "obar" -msgstr "" +msgstr "obar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 -#, fuzzy msgid "obslash" -msgstr "oslash" +msgstr "obslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 -#, fuzzy msgid "ocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "ocircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 -#, fuzzy msgid "olessthan" -msgstr "lessdot" +msgstr "olessthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "ogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "ogreaterthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "ovee" -msgstr "" +msgstr "ovee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -#, fuzzy msgid "owedge" -msgstr "وتد" +msgstr "owedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -#, fuzzy msgid "varcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "varcurlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -#, fuzzy msgid "varcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "varcurlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 -#, fuzzy msgid "vartimes" -msgstr "rtimes" +msgstr "vartimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -#, fuzzy msgid "varotimes" -msgstr "otimes" +msgstr "varotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "varoast" -msgstr "" +msgstr "varoast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "varobar" -msgstr "" +msgstr "varobar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -#, fuzzy msgid "varodot" -msgstr "odot" +msgstr "varodot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -#, fuzzy msgid "varoslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varoslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 -#, fuzzy msgid "varobslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varobslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -#, fuzzy msgid "varocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "varocircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -#, fuzzy msgid "varoplus" -msgstr "oplus" +msgstr "varoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 -#, fuzzy msgid "varominus" -msgstr "ominus" +msgstr "varominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "varovee" -msgstr "" +msgstr "varovee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -#, fuzzy msgid "varowedge" -msgstr "barwedge" +msgstr "varowedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varolessthan" -msgstr "" +msgstr "varolessthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "varogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "varogreaterthan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 -#, fuzzy msgid "varbigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "varbigcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 #, fuzzy @@ -21117,52 +20492,51 @@ msgstr "المحولات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "lfloor" -msgstr "" +msgstr "lfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "rfloor" -msgstr "" +msgstr "rfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "lceil" -msgstr "" +msgstr "lceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "rceil" -msgstr "" +msgstr "rceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "llbracket" -msgstr "" +msgstr "llbracket" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 -#, fuzzy msgid "rrbracket" -msgstr "overbrace" +msgstr "rrbracket" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "llfloor" -msgstr "" +msgstr "llfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "rrfloor" -msgstr "" +msgstr "rrfloor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "llceil" -msgstr "" +msgstr "llceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "rrceil" -msgstr "" +msgstr "rrceil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "Lbag" -msgstr "" +msgstr "Lbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "Rbag" -msgstr "" +msgstr "Rbag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "llparenthesis" @@ -21628,9 +21002,8 @@ msgid "Half-long" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy msgid "Extra short" -msgstr "تحرير اختصار" +msgstr "قصير جدا" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Primary stress" @@ -21709,9 +21082,8 @@ msgid "Less rounded" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "&متقدم" +msgstr "متقدم" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Retracted" @@ -21744,9 +21116,8 @@ msgid "Labialized" msgstr "الاول كبير" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 -#, fuzzy msgid "Palatized" -msgstr "Palatino" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Velarized" @@ -21920,26 +21291,24 @@ msgid "RasterImage" msgstr "صورة نقطية" #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -#, fuzzy msgid "Raster image" -msgstr "صفحة فارغة" +msgstr "صورة نقطية" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "ملف نقطي.\n" #: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -#, fuzzy msgid "Xfig figure" -msgstr "صورة توضيحية" +msgstr "رسم توضيحي Xfig" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "" +msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n" #: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" @@ -21987,7 +21356,6 @@ msgid "PDFPages" msgstr "صفحات PDF" #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 -#, fuzzy msgid "PDF pages" msgstr "صفحات PDF" @@ -22012,6 +21380,8 @@ msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"تاريخ اليوم.\n" +"اقرأ 'معلومات اليوم' للمزيد من المعلومات.\n" #: lib/external_templates:375 msgid "Dia" @@ -22019,21 +21389,19 @@ msgstr "Dia" #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 msgid "Dia diagram" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram" #: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" #: lib/configure.py:500 -#, fuzzy msgid "tgo" -msgstr "top" +msgstr "tgo" #: lib/configure.py:500 -#, fuzzy msgid "tgo|Tgif" -msgstr "Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" #: lib/configure.py:503 msgid "FIG" @@ -22045,11 +21413,11 @@ msgstr "DIA" #: lib/configure.py:509 msgid "sxd" -msgstr "" +msgstr "sxd" #: lib/configure.py:509 msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +msgstr "sxd|أوبن اوفيس" #: lib/configure.py:512 msgid "Grace" @@ -22061,7 +21429,7 @@ msgstr "FEN" #: lib/configure.py:518 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: lib/configure.py:520 msgid "BMP" @@ -22073,12 +21441,11 @@ msgstr "GIF" #: lib/configure.py:522 msgid "jpeg" -msgstr "" +msgstr "jpeg" #: lib/configure.py:522 -#, fuzzy msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" #: lib/configure.py:523 msgid "PBM" @@ -22110,15 +21477,15 @@ msgstr "XPM" #: lib/configure.py:537 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "نص مبسط (chess output)" +msgstr "نص بسيط (chess output)" #: lib/configure.py:538 msgid "Plain text (image)" -msgstr "نص مبسط (صورة)" +msgstr "نص بسيط (صورة)" #: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "نص مبسط (Xfig output)" +msgstr "نص بسيط (Xfig output)" #: lib/configure.py:540 msgid "date (output)" @@ -22134,9 +21501,8 @@ msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" #: lib/configure.py:542 -#, fuzzy msgid "DocBook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" #: lib/configure.py:543 msgid "Graphviz Dot" @@ -22152,16 +21518,15 @@ msgstr "LaTeX (pLaTeX)" #: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb" -msgstr "لا ويب" +msgstr "NoWeb" #: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb|N" -msgstr "لا ويب" +msgstr "NoWeb|N" #: lib/configure.py:548 -#, fuzzy msgid "R/S code" -msgstr "كود" +msgstr "كود R/S" #: lib/configure.py:550 msgid "LilyPond music" @@ -22169,15 +21534,15 @@ msgstr "LilyPond music" #: lib/configure.py:551 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)" #: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" +msgstr "لتيك (بسيط)" #: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (plain)|L" +msgstr "لتيك (بسيط)|L" #: lib/configure.py:553 msgid "LaTeX (LuaTeX)" @@ -22192,37 +21557,36 @@ msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "لتيك (XeTeX)" #: lib/configure.py:556 -#, fuzzy msgid "LaTeX (clipboard)" -msgstr "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (clipboard)" #: lib/configure.py:557 msgid "Plain text" -msgstr "Plain text" +msgstr "نص بسيط" #: lib/configure.py:557 msgid "Plain text|a" -msgstr "Plain text|a" +msgstr "نص بسيط|a" #: lib/configure.py:558 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Plain text (pstotext)" +msgstr "نص بسيط (pstotext)" #: lib/configure.py:559 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "نص بسيط (ps2ascii)" #: lib/configure.py:560 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Plain text (catdvi)" +msgstr "نص بسيط (catdvi)" #: lib/configure.py:561 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Plain Text, Join Lines" +msgstr "نص بسيط, دمج الأسطر" #: lib/configure.py:562 msgid "Info (Beamer)" -msgstr "" +msgstr "Info (Beamer)" #: lib/configure.py:565 msgid "Gnumeric spreadsheet" @@ -22254,11 +21618,11 @@ msgstr "EPS" #: lib/configure.py:584 msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "" +msgstr "EPS (uncropped)" #: lib/configure.py:585 msgid "EPS (cropped)" -msgstr "" +msgstr "EPS (cropped)" #: lib/configure.py:586 msgid "Postscript" @@ -22294,11 +21658,11 @@ msgstr "PDF (dvipdfm)|m" #: lib/configure.py:594 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" #: lib/configure.py:594 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" #: lib/configure.py:595 msgid "PDF (LuaTeX)" @@ -22346,7 +21710,7 @@ msgstr "htm|HTML" #: lib/configure.py:610 msgid "Noteedit" -msgstr "تحرير مدونة" +msgstr "تحرير ملاحظة" #: lib/configure.py:613 msgid "OpenDocument" @@ -22437,17 +21801,17 @@ msgstr "Windows Metafile" msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:743 msgid "LyXBlogger" msgstr "" -#: lib/configure.py:946 +#: lib/configure.py:947 msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "" +msgstr "أرشيف ليك (zip)" -#: lib/configure.py:949 +#: lib/configure.py:950 msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)" #: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 #, c-format @@ -22571,9 +21935,9 @@ msgid "File Not Found" msgstr "ملف غير موجود" #: src/Buffer.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +msgstr "لا يمكن فتح الملف `%1$s'." #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 msgid "Document format failure" @@ -22585,11 +21949,9 @@ msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" +msgstr "المستند %1$s غير قابل للقراءة ببرنامج ليك" #: src/Buffer.cpp:1178 msgid "Conversion failed" @@ -22639,7 +22001,7 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " "تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4152 src/Buffer.cpp:4215 +#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4216 msgid "File is read-only" msgstr "الملف للقراءة فقط" @@ -22661,7 +22023,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2640 src/Exporter.cpp:50 +#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:50 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 msgid "&Overwrite" @@ -22704,12 +22066,10 @@ msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1362 -#, fuzzy msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" #: src/Buffer.cpp:1376 -#, fuzzy msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" @@ -22733,7 +22093,7 @@ msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1509 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف '%1$s' (code point %2$s)" #: src/Buffer.cpp:1512 msgid "" @@ -22790,9 +22150,9 @@ msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." #: src/Buffer.cpp:2369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "خطأ في تصدير الهيئة: %1$s." #: src/Buffer.cpp:2378 #, fuzzy @@ -22809,22 +22169,21 @@ msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا." msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2557 +#: src/Buffer.cpp:2558 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2564 +#: src/Buffer.cpp:2565 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2571 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2572 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" +msgstr "خطأ في التصدير إلى DVI." -#: src/Buffer.cpp:2636 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2637 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -22835,88 +22194,87 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:2639 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2640 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "استبدال الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:2656 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2657 msgid "Error running external commands." -msgstr "معلومات عامة" +msgstr "خطأ في تنفيذ أمر خارجي." -#: src/Buffer.cpp:3478 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3482 +#: src/Buffer.cpp:3483 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3536 +#: src/Buffer.cpp:3537 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:3538 +#: src/Buffer.cpp:3539 #, fuzzy msgid "Preview preamble" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/Buffer.cpp:3540 +#: src/Buffer.cpp:3541 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/Buffer.cpp:3555 +#: src/Buffer.cpp:3556 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3658 +#: src/Buffer.cpp:3659 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3712 +#: src/Buffer.cpp:3713 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:3773 +#: src/Buffer.cpp:3774 msgid "Autosaving current document..." msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/Buffer.cpp:3894 +#: src/Buffer.cpp:3895 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:3895 +#: src/Buffer.cpp:3896 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3956 +#: src/Buffer.cpp:3957 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3958 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." -#: src/Buffer.cpp:4059 src/Buffer.cpp:4073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:4060 src/Buffer.cpp:4074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:4076 +#: src/Buffer.cpp:4077 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4083 +#: src/Buffer.cpp:4084 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4138 +#: src/Buffer.cpp:4139 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -22927,34 +22285,34 @@ msgstr "" "\n" "استعادة الحفظ الطارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4141 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4142 +#: src/Buffer.cpp:4143 msgid "&Recover" msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:4142 +#: src/Buffer.cpp:4143 msgid "&Load Original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4153 +#: src/Buffer.cpp:4154 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4160 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:4162 +#: src/Buffer.cpp:4163 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:4163 +#: src/Buffer.cpp:4164 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -22963,27 +22321,27 @@ msgstr "" "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4167 src/Buffer.cpp:4179 +#: src/Buffer.cpp:4168 src/Buffer.cpp:4180 msgid "Delete emergency file?" msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4168 src/Buffer.cpp:4181 +#: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4182 msgid "&Keep" msgstr "ابق&اء" -#: src/Buffer.cpp:4172 +#: src/Buffer.cpp:4173 msgid "Emergency file deleted" msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/Buffer.cpp:4173 +#: src/Buffer.cpp:4174 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" -#: src/Buffer.cpp:4180 +#: src/Buffer.cpp:4181 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: src/Buffer.cpp:4203 +#: src/Buffer.cpp:4204 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -22991,45 +22349,45 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4205 +#: src/Buffer.cpp:4206 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:4206 +#: src/Buffer.cpp:4207 msgid "&Load backup" msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:4206 +#: src/Buffer.cpp:4207 msgid "Load &original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4216 +#: src/Buffer.cpp:4217 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4550 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/Buffer.cpp:4551 src/insets/InsetCaption.cpp:390 msgid "Senseless!!! " msgstr "بلا معنى!!!" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4771 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/Buffer.cpp:4773 +#: src/Buffer.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4841 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "تضمين ملف" -#: src/Buffer.cpp:4841 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -23038,31 +22396,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:452 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" +"حزمة amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع " +"معادلات AMS من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:454 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" +"حزمة amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات " +"AMS داخل المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:456 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في " +"المعادلات الرياضية" #: src/BufferParams.cpp:458 msgid "" @@ -23073,22 +22428,20 @@ msgstr "" "الرياضية" #: src/BufferParams.cpp:460 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في " +"المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:462 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية " +"مدرجة في المعادلات" #: src/BufferParams.cpp:464 #, fuzzy @@ -23158,7 +22511,7 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2059 +#: src/BufferParams.cpp:2060 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -23168,14 +22521,14 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" "تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " +"النسق الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " "قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2065 +#: src/BufferParams.cpp:2066 msgid "Document class not found" -msgstr "نوع المستند غير موجود" +msgstr "لم يتم العثور على نوع المستند" -#: src/BufferParams.cpp:2072 +#: src/BufferParams.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -23188,18 +22541,17 @@ msgstr "" "النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " "قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2078 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +#: src/BufferParams.cpp:2079 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 msgid "Could not load class" -msgstr "لم تحمل الصنف" +msgstr "لم يحمل النوع" -#: src/BufferParams.cpp:2128 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2129 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "معلومات عامة" +msgstr "خطأ في قراءة معلومات النسق الداخلي" -#: src/BufferParams.cpp:2129 src/TextClass.cpp:1526 +#: src/BufferParams.cpp:2130 src/TextClass.cpp:1526 msgid "Read Error" -msgstr "اقرأ الخطأ" +msgstr "خطأ في القراءة" #: src/BufferView.cpp:188 #, fuzzy @@ -23211,9 +22563,8 @@ msgid "Save bookmark" msgstr "حفظ علامة" #: src/BufferView.cpp:956 -#, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." +msgstr "تحويل المستند إلى نوع مستند جديد..." #: src/BufferView.cpp:1000 msgid "Document is read-only" @@ -23224,9 +22575,10 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." #: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." +msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف." #: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 #, fuzzy, c-format @@ -23243,19 +22595,19 @@ msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" #: src/BufferView.cpp:1590 msgid "Mark off" -msgstr "" +msgstr "إيقاف علامة" #: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark on" -msgstr "" +msgstr "تفعيل علامة" #: src/BufferView.cpp:1603 msgid "Mark removed" -msgstr "" +msgstr "علامة محذوفة" #: src/BufferView.cpp:1606 msgid "Mark set" -msgstr "" +msgstr "تعيين علامة" #: src/BufferView.cpp:1662 msgid "Statistics for the selection:" @@ -23370,7 +22722,7 @@ msgstr "لم يتم فتح الملف" #: src/BufferView.cpp:2975 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "قراءة الملفات غير المرمزة بـ UTF-8" #: src/BufferView.cpp:2976 msgid "" @@ -23488,7 +22840,7 @@ msgstr "" #: src/Color.cpp:224 msgid "note label" -msgstr "عنوان الملاحظة" +msgstr "ملصق ملاحظة" #: src/Color.cpp:225 msgid "note background" @@ -23496,30 +22848,27 @@ msgstr "خلفية الملاحظة" #: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" -msgstr "عنوان التعليق" +msgstr "ملصق التعليق" #: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "خلفية التعليق" #: src/Color.cpp:228 -#, fuzzy msgid "greyedout inset label" -msgstr "ادراج ملصق" +msgstr "ملصق إدراج ملاحظة مظللة" #: src/Color.cpp:229 -#, fuzzy msgid "greyedout inset text" -msgstr "ادراج ملصق" +msgstr "نص إدراج ملاحظة مظللة" #: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "ادراج خلفية" +msgstr "خلفية إدراج ملاحظة مظللة" #: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" -msgstr "" +msgstr "نص طيفي" #: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" @@ -23536,7 +22885,7 @@ msgstr "ملصق فرع" #: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" -msgstr "ملصق حاشية" +msgstr "ملصق تذييل" #: src/Color.cpp:236 msgid "index label" @@ -23544,7 +22893,7 @@ msgstr "ملصق فهرس" #: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" -msgstr "ملصق مدونة هامش" +msgstr "ملصق ملاحظة هامشية" #: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" @@ -23568,11 +22917,11 @@ msgstr "امر البرواز" #: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" -msgstr "أمر خلفية البرواز" +msgstr "أمر إدراج خلفية" #: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" -msgstr "أمر اطار البرواز" +msgstr "أمر إدراج إطار" #: src/Color.cpp:245 msgid "special character" @@ -23592,20 +22941,19 @@ msgstr "خلفية الصور" #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 msgid "math macro background" -msgstr "خلفية مختصر رياضي" +msgstr "خلفية ماكرو رياضي" #: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" -msgstr "اطار الرياضيات" +msgstr "إطار رياضيات" #: src/Color.cpp:251 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +msgstr "زوايا الرياضيات" #: src/Color.cpp:252 msgid "math line" -msgstr "خط الرياضيات" +msgstr "سطر الرياضيات" #: src/Color.cpp:254 #, fuzzy @@ -23614,11 +22962,11 @@ msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" #: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" -msgstr "عنوان مختصر رياضي" +msgstr "ملصق ماكرو رياضي" #: src/Color.cpp:256 msgid "math macro frame" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +msgstr "إطار ماكرو رياضي" #: src/Color.cpp:257 #, fuzzy @@ -23627,11 +22975,11 @@ msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" #: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" +msgstr "معامل ماكرو رياضي قديم" #: src/Color.cpp:259 msgid "math macro new parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" +msgstr "معامل ماكرو رياضي جديد" #: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" @@ -23648,7 +22996,7 @@ msgstr "ادراج خلفية" #: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" -msgstr "ادراج اطار" +msgstr "إدراج إطار" #: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" @@ -23676,23 +23024,23 @@ msgstr "نص مضاف" #: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "أول تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "ثاني تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "ثالث تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:273 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "رابع تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:274 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "خامس تعديل للنص من المؤلف" #: src/Color.cpp:275 msgid "deleted text modifier" @@ -23700,7 +23048,7 @@ msgstr "مصحح النص المحذوف" #: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" -msgstr "أضف علامات مسافة" +msgstr "إضافة علامات المسافة" #: src/Color.cpp:277 msgid "table line" @@ -23721,11 +23069,11 @@ msgstr "صفحة جديدة" #: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" -msgstr "" +msgstr "فاصل صفحة / فاصل سطر" #: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" -msgstr "اطار الزر" +msgstr "إطار الزر" #: src/Color.cpp:284 msgid "button background" @@ -23741,14 +23089,12 @@ msgid "paragraph marker" msgstr "وضع علامة على فقرة" #: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy msgid "preview frame" -msgstr "فشل العرض الأولي" +msgstr "إطار العرض" #: src/Color.cpp:288 -#, fuzzy msgid "inherit" -msgstr "heartsuit" +msgstr "" #: src/Color.cpp:289 #, fuzzy @@ -23849,14 +23195,13 @@ msgid "&Don't Add" msgstr "عدم الإض&افة" #: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "نوع المستند غير موجود" +msgstr "النسق `%1$s' غير موجود" #: src/CutAndPaste.cpp:727 src/Text.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Layout Not Found" -msgstr "غير موجود" +msgstr "النسق غير موجود" #: src/CutAndPaste.cpp:755 #, c-format @@ -23914,7 +23259,7 @@ msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "روماني" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 @@ -23978,29 +23323,29 @@ msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" #: src/Font.cpp:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "تحت السطر %1$s, " #: src/Font.cpp:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " +msgstr "وسطه خط %1$s, " #: src/Font.cpp:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "خط مزدوج تحت السطر %1$s, " #: src/Font.cpp:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "خط موجي تحت السطر %1$s, " #: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " +msgstr "الاسم %1$s, " #: src/Font.cpp:191 #, c-format @@ -24066,9 +23411,8 @@ msgstr "" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." #: src/KeyMap.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +msgstr "لم يتم العثور على ملف `cua.bind' " #: src/KeyMap.cpp:235 #, fuzzy @@ -24097,24 +23441,24 @@ msgstr "الخيارات:" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376 +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running Index Processor." msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 msgid "Running BibTeX." msgstr "تشغيل BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:467 +#: src/LaTeX.cpp:472 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294 +#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX خطأ: " -#: src/LaTeX.cpp:1301 +#: src/LaTeX.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Biber error: " msgstr "خطأ في القرص:" @@ -24129,6 +23473,8 @@ msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"حزمة لتيك `%1$s' تحتاج الخط `%2$s'\n" +"غير متاح في نظامك. ليك سوف يستخدم الخط الافتراضي." #: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" @@ -24147,7 +23493,7 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" +msgstr "ليك: إعادة ضبط مجلد المستخدم" #: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" @@ -24158,9 +23504,9 @@ msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "الملفات التالية لم يتم تحميلها:" #: src/LyX.cpp:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "%1$s لا يظهر كمسار ذاكرة مؤقتة لليك" #: src/LyX.cpp:417 msgid "Cannot remove temporary directory" @@ -24191,7 +23537,7 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:536 msgid "No textclass is found" -msgstr "القسم النصي غير موجود" +msgstr "نوع النص غير موجود" #: src/LyX.cpp:537 #, fuzzy @@ -24205,7 +23551,7 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:541 msgid "&Reconfigure" -msgstr "&اعادة ضبط النظام" +msgstr "&إعادة ضبط النظام" #: src/LyX.cpp:542 msgid "&Without LaTeX" @@ -24215,19 +23561,19 @@ msgstr "بدون لتيك&" msgid "&Continue" msgstr "اس&تمرار" -#: src/LyX.cpp:646 +#: src/LyX.cpp:648 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:652 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:653 +#: src/LyX.cpp:655 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -24236,19 +23582,19 @@ msgid "" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:671 msgid "LyX crashed!" msgstr "انهيار ليك!" -#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 +#: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:845 +#: src/LyX.cpp:859 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -24259,48 +23605,48 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/LyX.cpp:928 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/LyX.cpp:929 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:934 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "انشاء مسار" -#: src/LyX.cpp:935 +#: src/LyX.cpp:949 msgid "&Exit LyX" msgstr "خروج" -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/LyX.cpp:940 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" +msgstr "ليك: إنشاء المجلد %1$s" -#: src/LyX.cpp:945 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1022 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" +msgstr "إعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" -#: src/LyX.cpp:1033 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -24345,52 +23691,52 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1078 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 #, c-format msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -msgstr "" +msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]" -#: src/LyX.cpp:1090 src/support/Package.cpp:621 +#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621 msgid "No system directory" msgstr "لا مسار للنظام" -#: src/LyX.cpp:1091 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1102 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "No user directory" msgstr "لا مسار للمستخدم" -#: src/LyX.cpp:1103 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1114 +#: src/LyX.cpp:1128 msgid "Incomplete command" msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/LyX.cpp:1115 +#: src/LyX.cpp:1129 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1126 +#: src/LyX.cpp:1140 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1131 +#: src/LyX.cpp:1145 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1144 +#: src/LyX.cpp:1158 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1157 +#: src/LyX.cpp:1171 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1162 +#: src/LyX.cpp:1176 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" @@ -24488,7 +23834,7 @@ msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." +"إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." #: src/LyXRC.cpp:3172 #, no-c-format @@ -24615,11 +23961,11 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" -"{omega}\"." +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." #: src/LyXRC.cpp:3268 #, fuzzy @@ -24702,7 +24048,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3333 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +msgstr "العدد الأقصى من الملفات الأخيرة. بصل إلى %1$d ملف يظهر في قائمة ملف." #: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" @@ -24741,7 +24087,7 @@ msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " +"خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " "من النوع DVI الجاري طباعته." #: src/LyXRC.cpp:3376 @@ -24933,23 +24279,20 @@ msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" #: src/LyXVC.cpp:178 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +msgstr "ليك VC: وصف داخلي" #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 -#, fuzzy msgid "(no initial description)" -msgstr "تنصيب البرنامج" +msgstr "(لا وصف داخلي)" #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 -#, fuzzy msgid "LyX VC: Log message" -msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" +msgstr "ليك VC: رسالة سجل" #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 #: src/LyXVC.cpp:235 -#, fuzzy msgid "(no log message)" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +msgstr "(لا توجد رسالة سجل)" #: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997 msgid "LyX VC: Log Message" @@ -25002,77 +24345,75 @@ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "" #: src/Text.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "فعل مجهول" +msgstr "متحدث مجهول" -#: src/Text.cpp:989 +#: src/Text.cpp:992 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "لا يمكنك إدراج مسافة في بداية فقرة. من فضلك اقرأ الدروس." -#: src/Text.cpp:998 +#: src/Text.cpp:1001 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:1836 +#: src/Text.cpp:1839 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[تحويل المسار] " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1845 msgid "Change: " msgstr "التغيير:" -#: src/Text.cpp:1846 +#: src/Text.cpp:1849 msgid " at " msgstr "عند" -#: src/Text.cpp:1856 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "الخط: %1$s" -#: src/Text.cpp:1861 +#: src/Text.cpp:1864 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1867 +#: src/Text.cpp:1870 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "&التباعد:" -#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/Text.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "OneHalf" msgstr "واحد ونصف" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1882 msgid "Other (" msgstr "أخرى (" -#: src/Text.cpp:1888 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1891 msgid ", Inset: " -msgstr "ادراج صندوق" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:1892 msgid ", Paragraph: " msgstr ", الفصل: " -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1893 msgid ", Id: " -msgstr "" +msgstr ", معرف: " -#: src/Text.cpp:1891 +#: src/Text.cpp:1894 msgid ", Position: " msgstr ", الموقع: " -#: src/Text.cpp:1897 +#: src/Text.cpp:1900 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1899 +#: src/Text.cpp:1902 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -25115,23 +24456,22 @@ msgstr "نسق" msgid " not known" msgstr "مجهول" -#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043 +#: src/Text3.cpp:2053 src/Text3.cpp:2065 msgid "Character set" msgstr "تعيين المحارف" -#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261 +#: src/Text3.cpp:2272 src/Text3.cpp:2283 msgid "Paragraph layout set" msgstr "تعيين نسق الفقرة" #: src/TextClass.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Plain Layout" -msgstr "نسق الصفحة" +msgstr "نسق بسيط" #: src/TextClass.cpp:828 msgid "Missing File" @@ -25215,7 +24555,7 @@ msgstr "إضافة محلية" #: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Needs Merge" -msgstr "" +msgstr "يحتاج دمج" #: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Needs Checkout" @@ -25223,7 +24563,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:633 msgid "No CVS file" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف CVS" #: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Cannot retrieve CVS status" @@ -25286,7 +24626,7 @@ msgstr "إحباط&" #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 msgid "View &Log ..." -msgstr "" +msgstr "عرض سج&ل ..." #: src/VCBackend.cpp:977 #, fuzzy, c-format @@ -25433,14 +24773,12 @@ msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" #: src/buffer_funcs.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Yes, &Reload" -msgstr "&اعادة تحميل" +msgstr "نعم, &اعد التحميل" #: src/buffer_funcs.cpp:77 -#, fuzzy msgid "No, &Keep Changes" -msgstr "&ابق التغييرات" +msgstr "لا, &احفظ بالتغييرات" #: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format @@ -25487,7 +24825,7 @@ msgstr "غير قادر على قراءة قالب" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "قياسي[[Bullets]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -25577,9 +24915,8 @@ msgid "Nothing to search" msgstr "لا شئ لبحثه" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470 -#, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" +msgstr "لا يوجد مستند مفتوح للبحث فيه" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576 msgid "Advanced Find and Replace" @@ -25624,9 +24961,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy msgid "not released yet" -msgstr "زيادة العمق" +msgstr "لم يصدر حاليا" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 #, c-format @@ -25648,12 +24984,12 @@ msgstr "مسار المستخدم:" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Qt Version (run-time): %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Qt Version (compile-time): %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 msgid "About LyX" @@ -25715,24 +25051,23 @@ msgstr "بدء الاعداد" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." +msgstr "إعادة ضبط الإعدادات..." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 -#, fuzzy msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" "not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -"فشل اعادة ضبط النظام.\n" -"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " +"فشل إعادة ضبط النظام.\n" +"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل " "بكفاءة.\n" -"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." +"من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 msgid "System reconfigured" @@ -25752,43 +25087,43 @@ msgstr "" msgid "Exiting." msgstr "خروج." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1610 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1829 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1836 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1902 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1899 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1906 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2046 msgid "Unknown function." msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 msgid "The current document was closed." msgstr "المستند الحالي اغلق" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25796,39 +25131,39 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2466 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2751 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747 +#, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +"خطأ أثناء قراءة الملف المدرج\n" +"%1$s\n" +"فضلا تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 msgid "Could not find default UI file" msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 #, fuzzy msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" @@ -25838,7 +25173,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2752 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25868,9 +25203,8 @@ msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX قاعدة بيانات (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +msgstr "اختر قاعد بيانات BibTeX لإضافتها" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" @@ -25882,19 +25216,19 @@ msgstr "اختر أسلوب BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" -msgstr "بلا اطار" +msgstr "بدون إطار" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "اطار مستطيل بسيط" +msgstr "إطار مستطيل بسيط" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" -msgstr "اطار بيضاوي رفيع" +msgstr "إطار بيضاوي رفيع" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "اطار بيضاوي سميك" +msgstr "إطار بيضاوي سميك" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" @@ -25906,7 +25240,7 @@ msgstr "تظليل الخلفية" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" +msgstr "إطار مستطيل مزدوج" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" @@ -25934,9 +25268,8 @@ msgid "Color" msgstr "اللون" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Filename Suffix" -msgstr "اسم الملف" +msgstr "لاحقة اسم الملف" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 @@ -25961,14 +25294,14 @@ msgid "Enter new branch name" msgstr "ادخل اسم فرع جديد" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"اسم الفرع \"%1$s\" موجود مسبقا.\n" "\n" -"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" +"هل ترغب بدمج الفرع \"%2$s\" معه؟" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" @@ -26024,20 +25357,19 @@ msgstr "اعادة ضبط" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" -msgstr "شريط سفلي" +msgstr "تحته خط" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 msgid "Double underbar" -msgstr "شريط سفلي مزدوج" +msgstr "تحته خط مزدوج" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Wavy underbar" -msgstr "شريط سفلي" +msgstr "تحته خط موجي" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "وسطه خط" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -26158,19 +25490,16 @@ msgid "Error while comparing documents." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "تم استيراد." +msgstr "إجهاض" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "الفنلندية" +msgstr "انتهى" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Aborting process..." -msgstr "استيراد %1$s..." +msgstr "إجهاض العملية..." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 #, fuzzy @@ -26183,24 +25512,23 @@ msgstr "مقارنة نسخ مختلفة" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبير[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبير[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "حدد أنواع الفواصل" +msgstr "قوس رياضي" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 @@ -26228,32 +25556,30 @@ msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 -#, fuzzy msgid "Layout is valid!" -msgstr "نسق" +msgstr "النسق فعّال!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "النسق غير فعّال!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Convert to current format" -msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." +msgstr "تحويل الهيئة الحالية" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 msgid "Document Settings" -msgstr "اعدادات المستند" +msgstr "إعدادات المستند" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "مستند فرعي....|م" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 msgid "Include to Output" -msgstr "إضافة للخرج" +msgstr "إدراج في الخرج" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "10" @@ -26283,7 +25609,7 @@ msgstr "فارغ" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "plain" -msgstr "مبسط" +msgstr "بسيط" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "headings" @@ -26307,15 +25633,15 @@ msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "A3" @@ -26331,19 +25657,19 @@ msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B3" @@ -26359,67 +25685,67 @@ msgstr "B5" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "C1" -msgstr "" +msgstr "C1" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" +msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "``text''" @@ -26451,7 +25777,7 @@ msgstr "مرقم" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Appears in TOC" -msgstr "يظهر في TOC" +msgstr "يظهر في جدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Author-year" @@ -26475,11 +25801,11 @@ msgstr "تحميل دائما" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 msgid "Do not load" -msgstr "لا تحمل" +msgstr "بدون تحميل" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" +msgstr "حزمة لتيك AMS مستخدمة دائماً" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 #, c-format @@ -26487,14 +25813,13 @@ msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 -#, fuzzy msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" +msgstr "حزمة AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" +msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 @@ -26537,7 +25862,7 @@ msgstr "نسق النص" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Page Margins" -msgstr "هامش الصفحة" +msgstr "هوامش الصفحة" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" @@ -26545,7 +25870,7 @@ msgstr "الالوان" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "الترقيم و TOC" +msgstr "الترقيم & جدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Indexes" @@ -26573,7 +25898,7 @@ msgstr "فروع" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "مقدمة LaTeX" +msgstr "مقدمة لتيك" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 @@ -26590,22 +25915,20 @@ msgstr " (غير مثبت)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "" +msgstr "خط Non-TeX الافتراضي" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 msgid " (not available)" msgstr " (غير متاح)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 -#, fuzzy msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" +msgstr "الصنف الافتراضي (خطوط تيك)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 -#, fuzzy msgid "Class Default" -msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" +msgstr "الصنف الافتراضي" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "Layouts|#o#O" @@ -26628,22 +25951,21 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" "ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" -"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" -" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" +"ليس خاصاً بالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" +" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق إذا لم تحفظ\n" "ملف النسق في مجلد المستند." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 msgid "&Set Layout" -msgstr "تعيين نسق" +msgstr "تعيين نسق&" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +msgstr "عدم قراءة ملف النسق المحلي." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 -#, fuzzy msgid "This is a local layout file." -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +msgstr "هذا ملف النسق المحلي." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 msgid "Select master document" @@ -26693,12 +26015,12 @@ msgstr "%1$s (غير متاح)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 msgid "Module provided by document class." -msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." +msgstr "نمذجة بواسطة نوع المستند." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Category: %1$s." -msgstr "تحديث DVI" +msgstr "الصنف: %1$s." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format @@ -26729,7 +26051,7 @@ msgstr "[لا خيار محدد]" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 msgid "&Use Hyperref Support" @@ -26737,7 +26059,7 @@ msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 msgid "Can't set layout!" -msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" +msgstr "لم يتم تعيين النسق!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 #, fuzzy, c-format @@ -26774,9 +26096,8 @@ msgid "" msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Literate" -msgstr "قائمة المواد" +msgstr "دراسات" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 msgid "pLaTeX" @@ -26849,7 +26170,7 @@ msgstr "الصور" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" +msgstr "إلغاء المجموعة السابقة؟" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format @@ -26866,9 +26187,9 @@ msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "&إضافة الى مجموعة:" +msgstr "إضافة للمجموعة '%1$s' على أية حال" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format @@ -26911,7 +26232,7 @@ msgstr "مم" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "انش[[unit of measure]]" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" @@ -26919,7 +26240,7 @@ msgstr "تحديد ملف الصورة" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +msgstr "شكل|#C#c" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68 @@ -27008,7 +26329,7 @@ msgstr "لون الملصق" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "تعذر حذف الفهرس الاساسي" +msgstr "تعذر حذف الفهرس القياسي" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 msgid "The default index cannot be removed." @@ -27040,12 +26361,11 @@ msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "package" -msgstr "مجموعة" +msgstr "حزمة" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "نص" +msgstr "نوع النص" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 msgid "menu" @@ -27065,7 +26385,7 @@ msgstr "معلومات ليك" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Shift-" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Control-" @@ -27085,7 +26405,7 @@ msgstr "لا لغة" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" +msgstr "إعدادات قوائم البرنامج" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 #, fuzzy @@ -27098,7 +26418,7 @@ msgstr "سجل لتيك" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 msgid "LyX2LyX" -msgstr "" +msgstr "LyX2LyX" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "Literate Programming Build Log" @@ -27106,7 +26426,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" +msgstr "سجل خطأ lyx2lyx" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 msgid "Version Control Log" @@ -27122,9 +26442,8 @@ msgid "No literate programming build log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 -#, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" +msgstr "ملف سجل lyx2lyx غير موجود." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 msgid "No version control log file found." @@ -27132,48 +26451,43 @@ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "[x]" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "{x}" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "|x|" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 msgid "||x||" -msgstr "" +msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -#, fuzzy msgid "bmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -#, fuzzy msgid "pmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "pmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Bmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "Bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy msgid "vmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Vmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "Vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" @@ -27181,11 +26495,11 @@ msgstr "مصفوفة رياضية" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "اعدادات المدونة" +msgstr "إعدادات الملاحظة" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "إعدادات الفقرة" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" @@ -27197,9 +26511,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&الاعدادات الرئيسية" +msgstr "إعدادات الطيف" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "System files|#S#s" @@ -27215,7 +26528,7 @@ msgstr "المظهر العام" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Language Settings" -msgstr "اعدادات اللغة" +msgstr "إعدادات اللغة" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 msgid "File Handling" @@ -27231,9 +26544,8 @@ msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Co&mmand:" -msgstr "&الامر:" +msgstr "الأم&ر:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 msgid "Screen Fonts" @@ -27265,7 +26577,7 @@ msgstr "حدد مسار المستند" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "تعيين مسار قواميس الموسوعات" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" @@ -27281,24 +26593,20 @@ msgid "Spellchecker" msgstr "مدقق املائي" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 -#, fuzzy msgid "Native" -msgstr "نشط" +msgstr "Native" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 -#, fuzzy msgid "Aspell" -msgstr "ispell " +msgstr "Aspell " #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 -#, fuzzy msgid "Enchant" -msgstr "hat" +msgstr "Enchant" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 -#, fuzzy msgid "Hunspell" -msgstr "ispell " +msgstr "Hunspell" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Converters" @@ -27350,9 +26658,8 @@ msgid "Oxygen" msgstr "أكسجين" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 -#, fuzzy msgid "Document Handling" -msgstr "المستند والنافذة" +msgstr "معالجة المستند" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 msgid "Control" @@ -27370,42 +26677,41 @@ msgstr "الوظيفة" msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" +msgstr "المؤشر, الفارة ووظائف التحرير" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877 msgid "Document and Window" msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" +msgstr "الخطوط، الأنساق و أنواع النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "النظام ومنوعات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058 msgid "Res&tore" msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "فشل انشاء اختصار" +msgstr "فشل إنشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" @@ -27418,11 +26724,11 @@ msgid "" msgstr "" "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" "%2$s\n" -"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." +"يجب إزالة هذا الإعداد قبل إنشاء اختصار جديد." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" +msgstr "فشل إدراج اختصار للقائمة" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 msgid "Identity" @@ -27452,9 +26758,8 @@ msgid "Choose keyboard map" msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 -#, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" +msgstr "خريطة لوحة المفاتيح ليك (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" @@ -27469,9 +26774,8 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "ملفات بوستسكربت (*.ps)" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "&عنوان اطول" +msgstr "عرض ملصق طويل" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" @@ -27483,20 +26787,19 @@ msgstr "<كل الفهارس>" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل المعالجة/التنقيح" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 msgid "Debug Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى التنقيح" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Set" msgstr "تعيين" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" -msgstr "اسناد ترافقي" +msgstr "إسناد ترافقي" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" @@ -27508,7 +26811,7 @@ msgstr "الأنتقال للخلف" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" -msgstr "الانتقال لعنوان" +msgstr "الانتقال لملصق" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" @@ -27558,14 +26861,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 -#, fuzzy msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" +msgstr "التدقيق الإملائي لا يملك معاجم." #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "اللاتينية" +msgstr "لاتيني بسيط" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" @@ -27573,11 +26874,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "لاتيني محسن-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "لاتيني محسن-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" @@ -27620,14 +26921,12 @@ msgid "Oriya" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Canadian" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "ملايو" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" @@ -27647,7 +26946,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "إغريقي محسن" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" @@ -27679,7 +26978,7 @@ msgstr "معاملات رياضية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "" +msgstr "تقني منوع" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" @@ -27703,51 +27002,44 @@ msgid "Block Elements" msgstr "اعترافات بالجميل" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Geometric Shapes" -msgstr "شكل نص مائل" +msgstr "أشكال هندسية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +msgstr "رموز منوعة" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "رموز رياضية" +msgstr "رموز رياضية منوعة-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "الرموز والترقيم الصيني ياباني كوري" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katakana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "&اسفل الصف:" +msgstr "Bopomofo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "اسم" +msgstr "Kanbun" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" @@ -27755,7 +27047,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "متوافق مع الصيني ياباني كوري" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" @@ -27800,7 +27092,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "نموذج متوافق مع الصيني ياباني كوري" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" @@ -27864,14 +27156,12 @@ msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +msgstr "رموز موسيقية بيزنطية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" @@ -27884,7 +27174,7 @@ msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز Tai Xuan Jing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" @@ -27899,9 +27189,8 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "الصفحات" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" @@ -27937,7 +27226,7 @@ msgstr "معلومات تيك" #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" @@ -27977,9 +27266,9 @@ msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "نجاح التصدير للهيئة: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 #, fuzzy, c-format @@ -27997,9 +27286,8 @@ msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 -#, fuzzy msgid "Exit LyX" -msgstr "خروج" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." @@ -28048,19 +27336,16 @@ msgid "Examples|#E#e" msgstr "أمثلة |#E#e" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 -#, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 -#, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -#, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" @@ -28170,7 +27455,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "" +msgstr "الملف المختار مفتوح حاليا" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 @@ -28179,15 +27464,15 @@ msgid "&Rename" msgstr "&إعادة تسمية" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" "\n" "Do you want to choose a new name?" msgstr "" -"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" +"المستند %1$s مسجل مسبقا.\n" "\n" -"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" +"هل ترغب باختيار اسم جديد للمستند؟" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "Rename document?" @@ -28202,9 +27487,8 @@ msgid "&Copy" msgstr "نسخ&" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 -#, fuzzy msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" +msgstr "اختر اسم لتصدير المستند كـ" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 msgid "Guess from extension (*.*)" @@ -28256,18 +27540,18 @@ msgstr "إغلاق المستند" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "المستند لا يمكن إغلاقه لأن بدأ بمعالجته." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"المستند %1$s لم يحفظ حاليا.\n" "\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" +"هل ترغب بحفظ المستند؟" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842 msgid "Save new document?" @@ -28322,13 +27606,12 @@ msgid "&Reload" msgstr "&اعادة تحميل" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 -#, fuzzy msgid "Document could not be checked in." -msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" +msgstr "لم يتم تدقيق المستند." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." +msgstr "خطأ أثناء إعداد خاصية القفل." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 msgid "Directory is not accessible." @@ -28358,9 +27641,8 @@ msgid "Exporting ..." msgstr "تصدير..." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 -#, fuzzy msgid "Previewing ..." -msgstr "تحميل العرض الأولي" +msgstr "استعراض..." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 msgid "Document not loaded" @@ -28399,9 +27681,8 @@ msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772 -#, fuzzy msgid "Please, preview the document first." -msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." +msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792 #, fuzzy @@ -28414,9 +27695,8 @@ msgid "LaTeX Source" msgstr "كود ليتك مصدري" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 -#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook" +msgstr "مصدر DocBook" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 #, fuzzy @@ -28474,135 +27754,143 @@ msgstr "" msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (مجهول)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 msgid "More...|M" -msgstr "أخرى...|ا" +msgstr "أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 msgid "No Group" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "المزيد من مقترحات التدقيق الإملائي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "إضافة للقاموس الشخصي|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 msgid "Ignore all|I" msgstr "تجاهل الكل|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "حذف من القاموس الشخصي|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "Language|L" msgstr "اللغة|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897 msgid "More Languages ...|M" msgstr "لغات أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 msgid "Hidden|H" msgstr "مخفي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972 msgid "" msgstr "<لا مستند مفتوح>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<لا علامات للحفظ حاليا>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "عرض (صيغ أخرى)|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "تحديث (كل الهيئات)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "عرض[%1$s]|V" +msgstr "عرض [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "تحديث [%1$s]|U" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد!" +msgstr "لا يوجد إدراج مخصص!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291 msgid "" msgstr "<لا مستند مفتوح>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 msgid "Master Document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 msgid "Open Navigator..." msgstr "فتح مستكشف..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339 msgid "Other Lists" msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352 msgid "" -msgstr "<جدول فارغ>" +msgstr "<جدول المحتويات فارغ>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387 msgid "Other Toolbars" msgstr "اشرطة ادوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "لا فرع في المستند!" +msgstr "لا فروع معينة للمستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 msgid "Index List|I" msgstr "قائمة الفهرس" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 msgid "Index Entry|d" msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "الفهرس: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "مدخل فهرس (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256 msgid "No citations selected!" msgstr "لا استشهادات محددة!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "التعليق (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "تجميع الوحدات" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2326 msgid "No Action Defined!" msgstr "لا اجراء محدد!" @@ -28642,7 +27930,7 @@ msgstr "مسافة" msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" +msgstr "ليك لا يوفر دعم لتيك لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 msgid "Could not update TeX information" @@ -28678,14 +27966,12 @@ msgid "Index Entries" msgstr "مدخل فهرس" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 -#, fuzzy msgid "Marginal notes" -msgstr "ملحوظة هامشية" +msgstr "ملاحظة هامشية" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "مدخل مصطلح" +msgstr "مدخل المصطلحات" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Notes" @@ -28803,7 +28089,7 @@ msgstr "القوائم:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "إدراج جدول محتويات" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" @@ -28814,8 +28100,8 @@ msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" -"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." +"توجد مسافة في المسار إلى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" +"لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" @@ -28827,16 +28113,15 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame" -msgstr "اطار بسيط" +msgstr "إطار بسيط" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "frameless" -msgstr "بلا اطار" +msgstr "بدون إطار" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "اطار بسيط" +msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة" #: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thin" @@ -28856,7 +28141,7 @@ msgstr "تظليل الخلفية" #: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "double frame" -msgstr "اطار مزدوج" +msgstr "إطار مزدوج" #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 #, c-format @@ -28896,14 +28181,12 @@ msgid "Branch (child only): " msgstr "" #: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Branch (master only): " -msgstr "غير محدد" +msgstr "الفرع (الرئيسي فقط):" #: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Branch (undefined): " -msgstr "غير محدد" +msgstr "فرع (غير محدد):" #: src/insets/InsetBranch.cpp:102 #, fuzzy @@ -28911,9 +28194,8 @@ msgid "Undef: " msgstr "مرجع:" #: src/insets/InsetBranch.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي" #: src/insets/InsetBranch.cpp:169 #, c-format @@ -28925,7 +28207,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetCaption.cpp:404 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "فرع-%1$s" #: src/insets/InsetCitation.cpp:160 msgid "No bibliography defined!" @@ -28936,14 +28218,12 @@ msgid "LaTeX Command: " msgstr "اوامر لتيك:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "اقرأ الخطأ" +msgstr "خطأ في الأمر المدرج:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "أمر غير مكتمل" +msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " @@ -28970,28 +28250,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" +msgstr "القالب الخارجي %1$s لم يتم تركيبه" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "float: " msgstr "تعويم:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "" +msgstr "خطأ: نوع تعويم مجهول: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 msgid "subfloat: " msgstr "تعويم فرعي:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 msgid " (sideways)" msgstr " (جانبي)" @@ -29002,7 +28282,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s" #: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" @@ -29036,7 +28316,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 msgid "www" -msgstr "" +msgstr "www" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 msgid "email" @@ -29047,19 +28327,17 @@ msgid "file" msgstr "ملف" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "فرع (%1$s): %2$s" +msgstr "الرابط (%1$s) إلى %2$s" #: src/insets/InsetInclude.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Verbatim Input" -msgstr "حرفياً" +msgstr "إدراج حرفي" #: src/insets/InsetInclude.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "حرفياً" +msgstr "إدراج حرفي*" #: src/insets/InsetInclude.cpp:385 #, fuzzy @@ -29092,9 +28370,8 @@ msgstr "" "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." #: src/insets/InsetInclude.cpp:636 -#, fuzzy msgid "Missing included file" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "فقد ملف مضمن" #: src/insets/InsetInclude.cpp:644 #, c-format @@ -29106,7 +28383,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:650 msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "نوع النصوص مختلف" #: src/insets/InsetInclude.cpp:665 #, c-format @@ -29117,9 +28394,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:669 -#, fuzzy msgid "Module not found" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "نموذج غير موجود" #: src/insets/InsetInclude.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:723 #, c-format @@ -29145,9 +28421,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetIndex.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Index sorting failed" -msgstr "فشل التحويل" +msgstr "فشل فرز الفهرس" #: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format @@ -29201,9 +28476,8 @@ msgid "no" msgstr "لا" #: src/insets/InsetInfo.cpp:437 -#, fuzzy msgid "No version control" -msgstr " (تحكم الاصدار)" +msgstr "لا تحكم للإصدار" #: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" @@ -29215,6 +28489,8 @@ msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"الملصق %1$s موجود مسبقا,\n" +"سيتم تغييره إلى %2$s." #: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " @@ -29229,9 +28505,8 @@ msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" #: src/insets/InsetListings.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Running out of delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +msgstr "العمل خارج الأقواس" #: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "" @@ -29321,7 +28596,7 @@ msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" @@ -29334,10 +28609,12 @@ msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار " +"أو أعلى يسار الركن." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "ادخل شيئا مثل \\color{white}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" @@ -29408,15 +28685,15 @@ msgstr "صفحتين فارغتين" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " -msgstr "اسم:" +msgstr "الاسم:" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "رمز مصطلح:" +msgstr "رمز المصطلح:" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " -msgstr "وصف:" +msgstr "الوصف:" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " @@ -29424,32 +28701,31 @@ msgstr "تصنيف:" #: src/insets/InsetNote.cpp:270 msgid "note" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظة" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" -msgstr "" +msgstr "طيف" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" -msgstr "" +msgstr "طيف أفقي" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 msgid "VPhantom" -msgstr "" +msgstr "طيف رأسي" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 -#, fuzzy msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "طيف" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 msgid "hphantom" -msgstr "" +msgstr "طيف أفقي" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 msgid "vphantom" -msgstr "" +msgstr "طيف رأسي" #: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " @@ -29477,14 +28753,12 @@ msgid "Page: " msgstr "الصفحة:" #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Textual Page Number" -msgstr "رقم الصفحة" +msgstr "رقم صفحة النص" #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "الصفحة:" +msgstr "صفحة النص:" #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" @@ -29510,17 +28784,14 @@ msgid "Reference to Name" msgstr "مرجع" #: src/insets/InsetRef.cpp:361 -#, fuzzy msgid "NameRef:" -msgstr "الاسم:" +msgstr "" #: src/insets/InsetScript.cpp:343 -#, fuzzy msgid "subscript" msgstr "سفلي" #: src/insets/InsetScript.cpp:353 -#, fuzzy msgid "superscript" msgstr "علوي" @@ -29541,9 +28812,8 @@ msgid "Enspace" msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:110 #, fuzzy @@ -29561,11 +28831,11 @@ msgstr "ملئ افقي (نقط)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" @@ -29591,23 +28861,22 @@ msgid "List of Listings" msgstr "قائمة القوائم" #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgstr "نوع جدول محتويات مجهول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4496 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4504 msgid "Selections not supported." msgstr "التحديد غير محدود." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4518 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4526 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4530 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4922 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4930 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -29636,9 +28905,8 @@ msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "نص مبسط...|ص" +msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" @@ -29678,7 +28946,7 @@ msgstr "فشل العرض الأولي" #: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc[[unit of measure]]" #: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" @@ -29694,7 +28962,7 @@ msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu[[unit of measure]]" #: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "pc" @@ -29787,9 +29055,8 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 -#, fuzzy msgid "Cursor not in table" -msgstr " (غير مثبت)" +msgstr "" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 msgid "Only one row" @@ -29813,9 +29080,8 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 -#, fuzzy msgid "Bad math environment" -msgstr "تجميع الوحدات" +msgstr "إطار رياضي سئ" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 msgid "" @@ -29825,7 +29091,7 @@ msgstr "" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 msgid "No number" -msgstr "لا رقم" +msgstr "بدون رقم" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 #, c-format @@ -29845,7 +29111,7 @@ msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "التدقيق الآلي مغلق (للإدخال '!')" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 msgid "create new math text environment ($...$)" @@ -29853,7 +29119,7 @@ msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 #, fuzzy @@ -29862,15 +29128,15 @@ msgstr "التعبير العاديه" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "تشغيل التصحيح الآلي (<مسافة> للخروج)" +msgstr "تشغيل التدقيق الآلي (<مسافة> للخروج)" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "قياسي[[mathref]]" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 msgid "PrettyRef" -msgstr "" +msgstr "PrettyRef" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 #, fuzzy @@ -29976,12 +29242,11 @@ msgstr "إيقاف&" #: src/support/Systemcall.cpp:391 msgid "Let it &run" -msgstr "" +msgstr "اجع&له يعمل" #: src/support/debug.cpp:42 -#, fuzzy msgid "No debugging messages" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +msgstr "لا رسائل تنقيح" #: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" @@ -29998,7 +29263,7 @@ msgstr "معالجة خط" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" -msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" +msgstr "إعداد الواجهة الرسومية" #: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" @@ -30183,6 +29448,120 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "مستخدم مجهول" +#~ msgid "SciPoster" +#~ msgstr "بوستر علمي" + +#~ msgid "Posters" +#~ msgstr "الملصقات الإعلانية" + +#~ msgid "LeftLogo" +#~ msgstr "الشعار اليسار" + +#~ msgid "Left logo:" +#~ msgstr "الشعار اليسار:" + +#~ msgid "Logo Size" +#~ msgstr "حجم الشعار" + +#~ msgid "Relative logo size (0 through 1)" +#~ msgstr "نسبة حجم الشعار (بين 0 و 1)" + +#~ msgid "RightLogo" +#~ msgstr "الشعار اليمين" + +#~ msgid "Right logo:" +#~ msgstr "الشعار اليمين:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Caption Width" +#~ msgstr "عرض مخصص" + +#~ msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +#~ msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)" + +#~ msgid "Giant" +#~ msgstr "كبير" + +#~ msgid "More Giant" +#~ msgstr "ضخم" + +#~ msgid "Most Giant" +#~ msgstr "عملاق" + +#~ msgid "Giant Snippet" +#~ msgstr "قصاصة كبيرة" + +#~ msgid "More Giant Snippet" +#~ msgstr "قصاصة ضخمة" + +#~ msgid "Most Giant Snippet" +#~ msgstr "قصاصة عملاقة" + +#~ msgid "Beamerposter" +#~ msgstr "Beamerposter" + +#~ msgid "A0 Poster" +#~ msgstr "ملصق A0" + +#~ msgid "Section Boxes" +#~ msgstr "صندوق القسم" + +#~ msgid "SectionBox" +#~ msgstr "صندوق القسم" + +#~ msgid "Section Box" +#~ msgstr "صندوق القسم" + +#~ msgid "Section Box Width|S" +#~ msgstr "عرض صندوق القسم|S" + +#~ msgid "Width of the section Box" +#~ msgstr "عرض صندوق القسم" + +#~ msgid "Heading" +#~ msgstr "الرأس" + +#~ msgid "Section Box Heading" +#~ msgstr "رأس صندوق القسم" + +#~ msgid "Insert the section box header here" +#~ msgstr "أدرج رأس صندوق القسم هنا" + +#~ msgid "SubsectionBox" +#~ msgstr "صندوق القسم الفرعي" + +#~ msgid "Subsection Box" +#~ msgstr "صندوق القسم الفرعي" + +#~ msgid "Subsubsection Box" +#~ msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" + +#~ msgid "Color Box" +#~ msgstr "صندوق اللون" + +#~ msgid "Color Box Options" +#~ msgstr "خيارات صندوق اللون" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit Color Box" +#~ msgstr "لون الخط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Box Separator" +#~ msgstr "فاصل" + +#~ msgid "Color Boxes" +#~ msgstr "صندوق الألوان" + +#~ msgid "-----" +#~ msgstr "-----" + +#~ msgid "Color Box Line" +#~ msgstr "خط صندوق الألوان" + +#~ msgid "Color Box Setup" +#~ msgstr "إعداد صندوق الألوان" + #~ msgid "&Down" #~ msgstr "&اسفل" @@ -30611,9 +29990,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Align Environment|A" #~ msgstr "صف الوحدات|ص" -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "تجميع الوحدات" - #~ msgid "Special Character|S" #~ msgstr "محارف خاصة|م"