X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=a87075771b9629944d27057b5e4f74881f6767be;hb=75ffcc8e866de04b076c81d78003a86efca98e4e;hp=67d4501e97aade4a9eaf1e344e1ded7bdbbc91cf;hpb=dbc8e7fcc148db7f7dd4519c0136cb3a18b00767;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 67d4501e97..a87075771b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-07 01:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy \n" "Language-Team: LyX team \n" -"Language: \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,17 +36,16 @@ msgstr "شكر" msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" @@ -61,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&عنوان:" @@ -105,42 +104,56 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "حدد نسق BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Bibliography generation" msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 #, fuzzy msgid "&Processor:" msgstr "تابع" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #, fuzzy msgid "Select a processor" msgstr "تحديد ملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 msgid "&Options:" msgstr "خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" @@ -159,7 +172,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&إعادة فحص" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 @@ -171,9 +184,9 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" msgstr "&اضف" @@ -181,7 +194,7 @@ msgstr "&اضف" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -206,16 +219,16 @@ msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..." msgid "&Content:" msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" msgstr "ايراد كل المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" msgstr "عدم ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" msgstr "كل المراجع" @@ -230,16 +243,17 @@ msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 @@ -252,7 +266,7 @@ msgstr "&موافق" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "اسفل" @@ -261,7 +275,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&اعلى" @@ -307,23 +321,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" msgstr "توسيط" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" msgstr "يمين" @@ -337,19 +351,20 @@ msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "اعلى" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "وسط" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "اسفل" @@ -373,7 +388,7 @@ msgstr "رأسي" msgid "Horizontal" msgstr "افقي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&الارتفاع:" @@ -386,9 +401,9 @@ msgstr "&صندوق داخلي:" msgid "&Decoration:" msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&العرض:" @@ -407,22 +422,22 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" msgstr "بلا" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "" @@ -438,9 +453,9 @@ msgstr "&الافرع المتاحة:" msgid "Select your branch" msgstr "حدد فرعك" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&جديد:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -474,35 +489,35 @@ msgstr "تثبيت الفرع المحدد" msgid "(&De)activate" msgstr "&تعطيل/تفعيل" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&تغيير لون..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "ازالة الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651 -#: src/Buffer.cpp:3664 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 #, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "ازالة الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 #, fuzzy msgid "Re&name..." msgstr "&إعادة تسمية" @@ -531,17 +546,18 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016 -#: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&الغاء" @@ -566,27 +582,28 @@ msgstr "&الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" msgstr "افتراضي" @@ -645,7 +662,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&اختيار نقطة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&المستوى:" @@ -710,9 +727,9 @@ msgstr "سلسلة الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -722,8 +739,8 @@ msgid "Font color" msgstr "لون الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "اللغة:" @@ -777,15 +794,15 @@ msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Apply" msgstr "&تطبيق" @@ -833,8 +850,8 @@ msgstr "&اسفل" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&استعادة" @@ -843,164 +860,166 @@ msgstr "&استعادة" msgid "App&ly" msgstr "تطبيق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "تهيئة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "اسلوب الاقتباس:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "نص قبل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "النص قبل الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "نص بعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "النص بعد الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "قائمة كل المؤلفين" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "احرف كبيرة اجباري" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "البحث الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 #, fuzzy msgid "Searc&h:" msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 #, fuzzy msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 #, fuzzy msgid "&Search" msgstr "خطأ في البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 #, fuzzy msgid "Search field:" msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 #, fuzzy msgid "All fields" msgstr "كل الحقول" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 #, fuzzy msgid "Regular e&xpression" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 #, fuzzy msgid "Case se&nsitive" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 #, fuzzy msgid "Entry types:" msgstr "نوع المدخل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 #, fuzzy msgid "All entry types" msgstr "كل انواع المدخلات" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 #, fuzzy msgid "Search as you &type" msgstr "&بحث حسب النوع" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Font colors" msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 #, fuzzy msgid "Main text:" msgstr "النص الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 #, fuzzy msgid "Click to change the color" msgstr "انقر للفصل" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 #, fuzzy msgid "Default..." msgstr "افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 #, fuzzy msgid "R&eset" msgstr "اعادة ضبط" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" msgstr "اقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 #, fuzzy msgid "&Change..." msgstr "تغيير:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Background colors" msgstr "الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 #, fuzzy msgid "Page:" msgstr "الصفحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 #, fuzzy msgid "Shaded boxes:" msgstr "تظليل الصندوق" @@ -1029,47 +1048,42 @@ msgstr "" msgid "New:" msgstr "&جديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Ok" -msgstr "&موافق" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 #, fuzzy msgid "&New Document:" msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&Old Document:" msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "اعدادات المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 #, fuzzy msgid "N&ew Document" msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Ol&d Document" msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "" @@ -1115,7 +1129,7 @@ msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند msgid "Save as Document Defaults" msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" msgstr "عرض" @@ -1184,135 +1198,144 @@ msgstr "&مسودة" msgid "&Template" msgstr "&قالب" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "قوالب متاحة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "&خيارات ليك ولتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "خيارات لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "&خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "&الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " +"(راجع التفضيلات)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "مقياس على الشاشة (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "الحجم والتدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "تدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "زاوية تدوير الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "مصدر الدوران" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "&الوضع الأصلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "الزاوية:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "المقياس" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "عرض الصورة في المخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "قص" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&اسفل اليسار:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "س" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "&اعلى اليمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&ايجاد من ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "ص" @@ -1321,8 +1344,9 @@ msgid "TabWidget" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sear&ch" +msgstr "خطأ في البحث" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 @@ -1339,7 +1363,6 @@ msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" @@ -1367,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&استبدال" @@ -1384,14 +1407,14 @@ msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "&استبدال الكل" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&متقدم" +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "اعدادات" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" @@ -1403,72 +1426,62 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Current ¶graph" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Current &document" msgstr "طباعة مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 #, fuzzy msgid "&Open documents" msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 #, fuzzy msgid "Ignore &format" msgstr "&إلى الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "ماكرو رياضيات" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "من" @@ -1477,43 +1490,43 @@ msgstr "من" msgid "Float Type:" msgstr "نوع المعلومات:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&اعلى الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&تجاهل قوانين لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "&هنا بالتحديد" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&هنا لو امكن" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&صفحة تعويم" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&اسفل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&مدى الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&تدوير جانبي" @@ -1522,89 +1535,100 @@ msgid "FontUi" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "&Default Family:" +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Default family:" msgstr "&العائلة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&الحجم الاساسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 #, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "&ترميز TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "&المقباس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "&مقياس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية " "أوالكورية (CJK) " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" @@ -1786,7 +1810,7 @@ msgstr "&القيمة:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 @@ -1797,16 +1821,14 @@ msgstr "&املئ قالب:" msgid "&Protect:" msgstr "&أحمي:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "رابط" @@ -1820,7 +1842,7 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&الاسم:" @@ -1840,19 +1862,19 @@ msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى" msgid "&Web" msgstr "ويب" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" msgstr "رابط لبريد الكتروني " -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" msgstr "&بريد الكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" msgstr "رابط للملف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" msgstr "&ملف" @@ -1908,20 +1930,20 @@ msgstr "اسم الملف للتضمين" msgid "&Include Type:" msgstr "&نوع التضمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "تضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "ادخل" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" msgstr "قائمة البرنامج" @@ -1933,9 +1955,9 @@ msgstr "تحرير الملف" msgid "&Edit" msgstr "&تحرير" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "&الافرع المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 @@ -1948,7 +1970,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 #, fuzzy msgid "Index generation" msgstr "&فراغ" @@ -1965,6 +1987,10 @@ msgstr "" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" @@ -1975,13 +2001,8 @@ msgstr "" msgid "Add a new index to the list" msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" - #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 #, fuzzy msgid "1" msgstr "10" @@ -2019,12 +2040,34 @@ msgstr "اسم المعلومات:" msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "ادراج كسر قياسي" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "&تطبيق فوري" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 #, fuzzy msgid "New Inset" msgstr "فتح برواز|ف" @@ -2095,44 +2138,56 @@ msgstr "" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&نمط الأقتباس:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "الترميز" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" msgstr "&اللغة الافتراضية" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "&أخرى:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&نمط الأقتباس:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "مجموعة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -msgid "Offset:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32 -msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "&العرض:" +msgid "Of&fset:" +msgstr "ايقاف" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91 -msgid "Thickness:" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." msgstr "" @@ -2146,8 +2201,8 @@ msgstr "صنع قائمة البارامترات" msgid "Feedback window" msgstr "نافذة التغذية الراجعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333 -#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 msgid "Listing" msgstr "عمل قوائم" @@ -2212,7 +2267,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "النسق" @@ -2304,6 +2359,10 @@ msgstr "&السطر الأخير:" msgid "The last line to be printed" msgstr "السطر الأخير للطباعة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&متقدم" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "معطيات أخرى" @@ -2318,18 +2377,19 @@ msgid "Document-specific layout information" msgstr "معلومات عامة" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "&القيمة:" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "&القيمة:" +msgid "Convert" +msgstr "المحولات" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -2343,8 +2403,8 @@ msgstr "" msgid "Update the display" msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" msgstr "&تحديث" @@ -2523,109 +2583,21 @@ msgstr "" msgid "||x||" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "&استخدم حزمة esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Use math&dots package" -msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "&استخدم حزمة esint" - #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&المتاح:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&اضف" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" msgstr "&احذف" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "&المحدد:" @@ -2682,100 +2654,97 @@ msgstr "&ادرج في جدول المحتويات" msgid "&Numbering" msgstr "&ترقيم" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "مخرج فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 #, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "&الطابعة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -msgid "Use the XeTeX processing engine" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 -msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 #, fuzzy msgid "C&ustom Macro:" msgstr "زبون" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "مقدمة LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 #, fuzzy msgid "XHTML Output Options" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 #, fuzzy -msgid "&Math Output:" +msgid "&Math output:" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 #, fuzzy msgid "MathML" msgstr "رياضيات|ر" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 msgid "LaTeX" msgstr "لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 #, fuzzy -msgid "Math &Image Scaling:" +msgid "Math &image scaling:" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "طباعة لملف" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" @@ -2784,43 +2753,43 @@ msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" msgid "&General" msgstr "&عام" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "معلومات الرأس" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "&العنوان:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "&المؤلف:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "&الموضوع:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&كلمات مفتاحية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "&وصلات" @@ -2861,14 +2830,14 @@ msgstr "&انتاج العلامات" msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&ترقيم العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -msgid "Number of levels" -msgstr "رقم المستوى" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmarks" msgstr "&فتح علامة" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "رقم المستوى" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" msgstr "&خيارات اضافية" @@ -2883,12 +2852,12 @@ msgstr "هيئة الورق" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 @@ -2904,7 +2873,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&افقية" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Page Layout" msgstr "نسق الصفحة" @@ -2941,8 +2910,8 @@ msgstr "&عنوان اطول" msgid "Line &spacing" msgstr "&تباعد الاسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 msgid "Single" msgstr "مفرد" @@ -2950,21 +2919,23 @@ msgstr "مفرد" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 msgid "Double" msgstr "مزدوج" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "اختياري" @@ -3011,8 +2982,9 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "خط افقي" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy @@ -3020,8 +2992,9 @@ msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "محاذاة رأسية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." @@ -3029,7 +3002,7 @@ msgstr "&تغيير..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 #, fuzzy -msgid "Use system colors" +msgid "&Use system colors" msgstr "لا مسار للنظام" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 @@ -3092,7 +3065,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&مؤشر السهم" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "عام" @@ -3119,21 +3092,29 @@ msgstr "" msgid "s popup d&elay" msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" @@ -3160,7 +3141,7 @@ msgstr "&تعديل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" msgstr "&حذف" @@ -3189,7 +3170,7 @@ msgid "Instant &Preview:" msgstr "&العرض المبدئي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "ايقاف" @@ -3217,7 +3198,7 @@ msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رم msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&علم نهاية الفقرات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "تحرير" @@ -3225,57 +3206,76 @@ msgstr "تحرير" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "لم يقرأ المستند" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "لم يقرأ المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "&رتب البيئات أبجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" msgstr "كامل الشاشة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 msgid "&Hide toolbars" msgstr "&اخفاء شريط الادوات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "&اخفاء شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 msgid "Hide &tabbar" msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Hide &menubar" msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 msgid "&Limit text width" msgstr "&تحديد عرض النص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" @@ -3292,43 +3292,56 @@ msgid "&Document format" msgstr "&هيئة المستند" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&هيئة صورة متجهية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" msgstr "&الاسم القصير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 -msgid "E&xtension:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" msgstr "&اللاحقة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&الاختصار:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&المحرر" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 msgid "&Viewer:" msgstr "&العارض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Co&pier:" msgstr "&الناسخ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Default Format" msgstr "صيغة التاريخ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&المحرر" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&البريد الالكتروني:" @@ -3419,108 +3432,116 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" +#, fuzzy +msgid "Language &package:" msgstr "مجموعة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "مساعدة آلية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "ثبت دائماً" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "مجموعة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "بداية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "&نهاية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 -msgid "X; " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "استخدم حزمة babel لدعم تعدد اللغات" +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "فاصل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 -msgid "&Use babel" -msgstr "&استخدم babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 -msgid "&Global" -msgstr "&شامل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "&بدء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "&انهاء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&حدد لغات أجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Enable RTL su&pport" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Enable &RTL support" msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "تحريك المؤشر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "&منطقي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "&بصري" @@ -3535,115 +3556,78 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "&ترميز TeX:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "حجم الورق الافتراضي:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 #, fuzzy msgid "Op&tions:" msgstr "خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&أمر مصطلح:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "&امر CheckTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" @@ -3651,7 +3635,7 @@ msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف ال msgid "Output &line length:" msgstr "طول سطر الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3709,49 +3693,73 @@ msgstr "&أمر roff:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 #, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "موسوعات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" msgstr "&ملفات الامثلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "&قالب المستند:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&مسار العمل:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 #, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" +msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "المسار الشخصي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 @@ -3995,7 +4003,7 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "&اقبل الكلمات المركبة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 @@ -4004,7 +4012,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 #, fuzzy -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 @@ -4024,91 +4032,115 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "ملف واجهة المستخدم:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "&Icon Set:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 msgid "Automatic help" msgstr "مساعدة آلية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" "التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " "الرئيسية أثناء تعديل الوثائق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "&استعادة موضع المؤشر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Clear all session &information" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +#, fuzzy +msgid "&Clear all session information" msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Backup original documents when saving" msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "&Backup documents, every" msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "دقيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy msgid "&Save documents compressed by default" msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "&Open documents in tabs" msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "S&ingle instance" +msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" msgstr "حفظ" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -msgid ""Nomenclature settings"" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "مصطلح|ص" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 @@ -4126,10 +4158,9 @@ msgid "Custom &Width:" msgstr "عرض العمود" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "" -"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4235,7 +4266,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "مخرج" @@ -4294,99 +4325,109 @@ msgstr "" msgid "&Statusbar messages" msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "ملصقات في:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "مراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 #, fuzzy msgid "Fil&ter:" msgstr "&خارج:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 #, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -msgid "Update the label list" -msgstr "تحديث قائمة العناوين" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&صنف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "صنف العناوين ابجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Grou&p" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&اذهب للملصق" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -msgid "La&bels in:" -msgstr "ملصقات في:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "<مرجع>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "(<مرجع>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "<صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "على الصفحة <صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "هيئة مرجع" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Textual reference" msgstr "كل المراجع" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" msgstr "" @@ -4400,8 +4441,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&هيئة التصدير:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&الامر:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4424,7 +4466,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "حذف الأختصار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "مسح" @@ -4444,64 +4486,66 @@ msgstr "" "اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر " "'مسح'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "كلمة مجهولة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "الكلمة الحالية" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 #, fuzzy msgid "&Find Next" msgstr "&بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" msgstr "&البديل:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 #, fuzzy msgid "S&uggestions:" msgstr "&اقتراحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "تجاهل هذه الكلمة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&تجاهل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "&تجاهل الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" @@ -4540,288 +4584,303 @@ msgstr "&محاذاة افقية:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 msgid "Justified" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 #, fuzzy msgid "At Decimal Separator" msgstr "فاصل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Decimal separator:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "تثبيت عرض العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&محاذاة رأسية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&اعمدة متعددة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy msgid "Row setting" msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "M&ultirow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&مباعدة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "&مباعدة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 #, fuzzy msgid "Cell setting" msgstr "اعدادات المدونة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "&تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "اعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "ملاحظة الجدول:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&تدوير الجدول 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&اطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "تعيين الحدود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "كل الاطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "&افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "مساحة اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "&اعلى الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&بين الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&استخدم جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "اطار فوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "اطار تحت" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "رأس:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "الرأس الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "لا تخرج الرأس الاول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "آخر تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "لا تخرج آخر تذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" msgstr "تعليق:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "&محاذاة افقية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "الخلية الحالية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "موقع الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "موقع العمود التالي" @@ -4858,66 +4917,83 @@ msgstr "اسلوب لتيك" msgid "BibTeX styles" msgstr "اسلوب BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "&اظهر المسار" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "فصل الفقرات بـ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "فقرات متبوعة بفراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "&فراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 #, fuzzy msgid "Size of the indentation" msgstr "الحجم والتدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Size of the vertical space" msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&تباعد الاسطر:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 #, fuzzy msgid "Spacing type" msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "رقم المستوى" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "وضع النص في عمودين" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "&مستند بعمودين" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 #, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" @@ -5036,15 +5112,15 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "رفيع" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" msgstr "متوسط" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" msgstr "كبير" @@ -5052,11 +5128,36 @@ msgstr "كبير" msgid "VFill" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" msgstr "كامل الكود المصدري" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "فقط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" msgstr "تحديث آلي" @@ -5108,119 +5209,145 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "&تعويم دائماً" -#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129 -#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173 -#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:60 +#: lib/layouts/AEA.layout:63 #, fuzzy msgid "Publication Month" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/AEA.layout:66 +#: lib/layouts/AEA.layout:69 #, fuzzy msgid "Publication Month:" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/AEA.layout:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:76 #, fuzzy msgid "Publication Year" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#: lib/layouts/AEA.layout:79 #, fuzzy msgid "Publication Year:" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#: lib/layouts/AEA.layout:82 #, fuzzy msgid "Publication Volume" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:85 #, fuzzy msgid "Publication Volume:" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#: lib/layouts/AEA.layout:88 #, fuzzy msgid "Publication Issue" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#: lib/layouts/AEA.layout:91 #, fuzzy msgid "Publication Issue:" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129 +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 msgid "Abstract" msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5229,43 +5356,51 @@ msgstr "خلاصة" msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "نظرية" -#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5274,8 +5409,12 @@ msgstr "نظرية" msgid "Algorithm" msgstr "الخوارزم" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5284,38 +5423,48 @@ msgstr "الخوارزم" msgid "Axiom" msgstr "مسلمة" -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 msgid "Case" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 #, fuzzy msgid "Case \\thecase." msgstr "فصل //الفصل" -#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5324,8 +5473,12 @@ msgstr "" msgid "Conclusion" msgstr "استنتاج" -#: lib/layouts/AEA.layout:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5334,39 +5487,53 @@ msgstr "استنتاج" msgid "Condition" msgstr "شرط" -#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993 +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5375,71 +5542,94 @@ msgstr "" msgid "Criterion" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "تعريف" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Example" msgstr "مثال" -#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "تمرين" -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5448,67 +5638,89 @@ msgstr "" msgid "Notation" msgstr "تدوين" -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "مشكلة" -#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 msgid "Remark \\theremark." msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 msgid "Solution" msgstr "حل" -#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 #, fuzzy msgid "Solution \\thesolution." msgstr "استنتاج//الاستنتاج" -#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -5517,810 +5729,836 @@ msgstr "استنتاج//الاستنتاج" msgid "Summary" msgstr "موجز" -#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359 -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Caption" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072 -#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 msgid "MainText" msgstr "النص الرئيسي" -#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 #, fuzzy msgid "Caption: " msgstr "تعليق:" -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "برهان" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 msgid "Standard" msgstr "اساسي" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 msgid "IEEE membership" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 #, fuzzy msgid "Lowercase" msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 #, fuzzy msgid "lowercase" msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:159 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 #, fuzzy msgid "Special Paper Notice" msgstr "محارف خاصة|م" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "After Title Text" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 #, fuzzy msgid "Page headings" msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 #, fuzzy msgid "Publication ID" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "خلاصة---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Keywords" msgstr "كلمات مفتاحية" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 msgid "Appendices" msgstr "ملاحق" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180 -#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "BackMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:485 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "ملحق" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Bibliography" msgstr "بابلوغرافيا" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214 -#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 msgid "References" msgstr "مراجع" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "سيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 #, fuzzy msgid "Biography without photo" msgstr "سيرة بلا صور" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 #, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "سيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "إثبات." -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Section" msgstr "قسم" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 msgid "Subsection" msgstr "قسم ثانوي" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81 -#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 msgid "Subsubsection" msgstr "قسم فرعي" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "وصف" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "القائمة" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" msgstr "العنوان الجانبي" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" msgstr "البريد" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institutemark" msgstr "علامة أستهلالية" -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" msgstr "علامة أستهلالية" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "كلمات مفتاحية." -#: lib/layouts/aa.layout:385 -#, fuzzy -msgid "Flex:Institute" -msgstr "إستهلال" - -#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 msgid "Institute" msgstr "إستهلال" -#: lib/layouts/aa.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Flex:E-Mail" -msgstr "البريد الالكتروني" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211 -#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 msgid "Email" msgstr "بريد الكتروني" -#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 msgid "email" msgstr "البريد الالكتروني" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 msgid "Thesaurus" msgstr "موسوعات" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "اوامر الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "مدونة للتحرير" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "تسهيل" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "اسم كائن" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 #, fuzzy msgid "Altaffilation" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#, fuzzy msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 #, fuzzy msgid "altaffiliation mark" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "مكان الجدول هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[ملحق]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "مدونة للتحرير:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "مراجع.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "مدونة.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" msgstr "ملاحظة الجدول:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 #, fuzzy msgid "tablenotemark" msgstr "خط الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "شكل توضيحي. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "تسهيل:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:603 +msgid "Fax" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "الهاتف" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 msgid "Scheme" msgstr "مخطط" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 msgid "List of Schemes" msgstr "قائمة التصميمات" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "مخطط" - -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" msgstr "جدول بياني" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" msgstr "قائمة الجداول البيانية" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -msgid "chart" -msgstr "جدول بياني" - -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" msgstr "رسم بياني" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" msgstr "قائمة الرسوم البيانية" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -msgid "graph" -msgstr "رسم بياني" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:215 #, fuzzy msgid "Bibnote" msgstr "مدونة" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#: lib/layouts/achemso.layout:219 #, fuzzy msgid "bibnote" msgstr "مدونة" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:261 msgid "Chemistry" msgstr "كيمياء" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" msgstr "كيمياء" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 #, fuzzy msgid "Teaser" msgstr "رأس" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 #, fuzzy msgid "Teaser image:" msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 #, fuzzy msgid "CRcat" msgstr "hat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" msgstr "فحص أصنافالحوسبة" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/agutex.layout:71 +#: lib/layouts/agutex.layout:72 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 #, fuzzy msgid "Affiliation Mark" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/agutex.layout:111 +#: lib/layouts/agutex.layout:112 #, fuzzy msgid "Author affiliation" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/agutex.layout:121 +#: lib/layouts/agutex.layout:122 #, fuzzy msgid "Author affiliation:" msgstr "منتسب:" -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 msgid "Abstract." msgstr "خلاصة." -#: lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:189 #, fuzzy msgid "Acknowledgments." msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 msgid "Section*" msgstr "قسم*" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsart.layout:84 msgid "SpecialSection" msgstr "قسم مخصص:" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 +#: lib/layouts/amsart.layout:93 msgid "SpecialSection*" msgstr "قسم مخصص*" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 msgid "Unnumbered" msgstr "غير مرقم" -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 msgid "Subsection*" msgstr "قسم ثانوي*" -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 msgid "Subsubsection*" msgstr "قسم فرعي*" @@ -6356,7 +6594,8 @@ msgstr "ثلاثة مؤلفين" msgid "FourAuthors" msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "منتسب:" @@ -6373,7 +6612,7 @@ msgstr "ثلاثة منتسبين" msgid "FourAffiliations" msgstr "اربعة منتسبين" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "صحيفة" @@ -6382,10 +6621,16 @@ msgid "CopNum" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 @@ -6406,8 +6651,8 @@ msgstr "" msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" msgstr "بلامعنى!" @@ -6419,25 +6664,20 @@ msgstr "ملائمة الشكل" msgid "FitBitmap" msgstr "ملائمة الصورة" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" msgstr "فقرة ثانوية" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" msgstr "سَلسٍل" -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -6458,373 +6698,353 @@ msgstr "تعطيل اللاتينية" msgid "Latin off" msgstr "تعطيل اللاتينية" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "إبدا إطار" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Part" msgstr "جزء" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 msgid "Part*" msgstr "جزء*" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "قسم \\عربي{قسم}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 -#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 -#: lib/layouts/beamer.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" msgstr "الاطارات" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 msgid "Frame" msgstr "اطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "ابدا اطار مبسط" -#: lib/layouts/beamer.layout:291 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "إطار (بدون عنوان رئيسي/تذييل/أعمدة جانبية)" -#: lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:331 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" msgstr "عمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 -#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "اعمدة" -#: lib/layouts/beamer.layout:420 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:492 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" msgstr "انتظار" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 -#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:540 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" msgstr "إكشف" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" msgstr "إكشف الشرائح" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" msgstr "فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:640 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:656 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683 -#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" msgstr "حزم" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 #, fuzzy msgid "Block:" msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:693 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 #, fuzzy msgid "Example Block:" msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:723 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 #, fuzzy msgid "Alert Block:" msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824 -#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Titling" msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "عنوان (اظار مبسط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "InstituteMark" msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Institute mark" msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "أدراج أقواس" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "أدرج أقواس" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" msgstr "صورة عنوان" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "نظريات" -#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "تعريف." -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" msgstr "تعريفات" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." msgstr "تعريفات." -#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "مثال." -#: lib/layouts/beamer.layout:1044 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" msgstr "امثلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." msgstr "امثلة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "حقيقة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" msgstr "فاصل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "كود-ليك" -#: lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" msgstr "المدونة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 -#, fuzzy -msgid "Flex:Alert" +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 +msgid "Alert" msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163 -msgid "Alert" -msgstr "تحذير" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 -#, fuzzy -msgid "Flex:Structure" -msgstr "بنية" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" msgstr "بنية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy -msgid "Flex:ArticleMode" -msgstr "مقال" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 #, fuzzy msgid "ArticleMode" msgstr "مقال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Article" msgstr "مقال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy -msgid "Flex:PresentationMode" -msgstr "عرض تقديمي" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 #, fuzzy msgid "PresentationMode" msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "جدول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "صورة توضيحية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" @@ -6880,8 +7100,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "عنوان صحيح" @@ -6996,26 +7216,26 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "ارسال للعنوان" #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "العنوان:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "عنواني" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "عنوان المرسل:" @@ -7025,7 +7245,7 @@ msgid "Return address" msgstr "العنوان الحالي:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "" @@ -7048,23 +7268,23 @@ msgstr "معالجة:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:448 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:464 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "" @@ -7078,15 +7298,15 @@ msgstr "محرر:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 #: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "التوقيع" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "التوقيع:" @@ -7108,8 +7328,8 @@ msgid "Area Code:" msgstr "كود منطقة:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "الهاتف" @@ -7119,102 +7339,103 @@ msgid "Telephone:" msgstr "الهاتف:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "موقع" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "الموقع:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "التاريخ:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "الموضوع:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 #: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "فتح" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "فتح:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 #: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "إغلاق" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "إغلاق:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 #: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "عنوان المرسل" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "" @@ -7255,17 +7476,13 @@ msgstr "" msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "الهاتف" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "مكان" @@ -7300,7 +7517,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "" @@ -7327,7 +7544,7 @@ msgid "Anlagen" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "" @@ -7355,7 +7572,7 @@ msgstr "المؤلف" msgid "Running Author:" msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 msgid "E-mail:" msgstr "البريد الالكتروني:" @@ -7385,12 +7602,12 @@ msgstr "المؤلف" msgid "Keyword" msgstr "كلمة مفتاحية" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "كلمات مفتاحية:" @@ -7413,7 +7630,7 @@ msgstr "نسق داكن|ن" msgid "Thanks Reference" msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/ectaart.layout:158 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy msgid "Thanks Ref" msgstr "الشكر" @@ -7446,7 +7663,8 @@ msgstr "الاسم الاول" msgid "Name (Surname)" msgstr "عنصر:لقب" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" @@ -7461,71 +7679,69 @@ msgstr "" msgid "bysame" msgstr "الاسم" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:274 +#: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" msgstr "عنوان لتيك" -#: lib/layouts/egs.layout:308 +#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/egs.layout:317 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:330 -msgid "Affilation:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" msgstr "صحيفة:" -#: lib/layouts/egs.layout:361 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:385 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:464 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" @@ -7533,26 +7749,28 @@ msgstr "" msgid "Author Address" msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "رابط المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "الربط:" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "الشكر" @@ -7620,62 +7838,81 @@ msgstr "" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 #, fuzzy msgid "Titlenotemark" msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 #, fuzzy msgid "Titlenote mark" msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 msgid "Title footnote" msgstr "عنوان الهامش" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Title footnote:" msgstr "عنوان الهامش:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 #, fuzzy msgid "Authormark" msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 #, fuzzy msgid "Author mark" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 msgid "Author footnote" msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Author footnote:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 #, fuzzy msgid "CorAuthormark" msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 #, fuzzy msgid "CorAuthor mark" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" msgstr "كلمات مفتاحية:" @@ -7719,6 +7956,46 @@ msgstr "اللغة الأم" msgid "Mother Tongue:" msgstr "اللغة الأم:" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:116 +msgid "Language Header:" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +msgid "Language:" +msgstr "اللغة:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:125 +msgid "LastLanguage" +msgstr "آخر لغة" + +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +msgid "Last Language:" +msgstr "آخر لغة:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:131 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "تذييل:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +msgid "End" +msgstr "نهاية" + +#: lib/layouts/europecv.layout:148 +#, fuzzy +msgid "End of CV" +msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" + #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "" @@ -7767,65 +8044,64 @@ msgstr "تقييد" msgid "Restriction:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "رأس ايسر" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "الرأس الايسر:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "رأس ايمن" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "الرأس الايمن:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" msgstr "التذييل الايمن:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Theorem #." msgstr "نظرية #:" #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Lemma #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 msgid "Corollary #." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Proposition #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Definition #." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "نظرية*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "" @@ -7834,12 +8110,12 @@ msgstr "" msgid "Lemma." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "" @@ -7848,7 +8124,7 @@ msgstr "" msgid "Proposition." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "" @@ -7858,9 +8134,9 @@ msgid "Letter:" msgstr "رسالة:" #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -7908,12 +8184,12 @@ msgid "ReturnAddress:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:470 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "المرجع الخاص بي:" #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:454 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "المرجع الخاص بك:" @@ -7957,11 +8233,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "مصرف" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "المصرف:" @@ -8257,7 +8533,8 @@ msgstr "ملاحظات" msgid "Remarks #." msgstr "ملاحظات #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 msgid "Proof:" msgstr "برهان:" @@ -8313,64 +8590,86 @@ msgstr "" msgid "Scene" msgstr "مشهد" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "&السطر الأخير:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "مراجعة التاريخ" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "روجع" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -msgid "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -msgid "Step" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Table caption" +msgstr "جدول التعليق" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -msgid "Step \\thestep." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "مثال //المثال" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "ايراد كل المراجع" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "القائمة" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Roman" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "نظرية //النظرية" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8379,346 +8678,370 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." msgstr "سؤال //السؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -msgid "Appendices Section" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- ملاحق ---" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +msgid "Comby" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "موضوعي" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "ورقة" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "سريع" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr " قدّم للمستند:" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "منتسب متناوب:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "صفحة جديدة" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "لا رقم" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "قبل الطباعة" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "قبل الطباعة" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "ادراج اقباس" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314 +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 #, fuzzy msgid "NoTelephone" msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "الناسوخ" - -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370 -#: lib/layouts/lettre.layout:378 +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 #, fuzzy msgid "NoFax" msgstr "الناسوخ" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185 -#: lib/layouts/lettre.layout:192 +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 #, fuzzy msgid "NoPlace" msgstr "مكان" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234 -#: lib/layouts/lettre.layout:242 +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 #, fuzzy msgid "NoDate" msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647 +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 #, fuzzy msgid "Post Scriptum" msgstr "بوستكربت" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513 +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 msgid "EndOfMessage" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533 +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 #, fuzzy msgid "EndOfFile" msgstr "نهاية شريحة" -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156 -#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212 -#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255 -#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315 -#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371 -#: lib/layouts/lettre.layout:397 +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 #, fuzzy msgid "Headings" msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/lettre.layout:167 +#: lib/layouts/lettre.layout:169 #, fuzzy msgid "City:" msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/lettre.layout:260 +#: lib/layouts/lettre.layout:262 #, fuzzy msgid "Office:" msgstr "ايقاف" -#: lib/layouts/lettre.layout:290 +#: lib/layouts/lettre.layout:292 #, fuzzy msgid "Tel:" msgstr "المبرق:" -#: lib/layouts/lettre.layout:322 +#: lib/layouts/lettre.layout:324 #, fuzzy msgid "NoTel" msgstr "بلا" -#: lib/layouts/lettre.layout:353 +#: lib/layouts/lettre.layout:355 #, fuzzy msgid "Fax:" msgstr "الناسوخ" -#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605 -#: lib/layouts/lettre.layout:648 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 #, fuzzy msgid "Closings" msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/lettre.layout:523 +#: lib/layouts/lettre.layout:525 msgid "EndOfMessage." msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:535 +#: lib/layouts/lettre.layout:537 #, fuzzy msgid "EndOfFile." msgstr "نهاية شريحة" -#: lib/layouts/lettre.layout:655 +#: lib/layouts/lettre.layout:657 #, fuzzy msgid "P.S.:" msgstr "PS:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" msgstr "فصل" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 msgid "Case #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Example #." msgstr "مثال #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 msgid "Exercise #." msgstr "تمرين #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 msgid "Note #." msgstr "مدونة #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 msgid "Problem #." msgstr "مشكلة #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" msgstr "خاصية" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." msgstr "خاصية #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 msgid "Question #." msgstr "سؤال #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 msgid "Remark #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 msgid "Solution #." msgstr "حل #." -#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Chapter*" msgstr "فصل*" -#: lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:119 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 #, fuzzy msgid "Maintext" msgstr "النص الرئيسي" -#: lib/layouts/memoir.layout:132 +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "عنوان القصيدة" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "عنوان القصيدة*" -#: lib/layouts/memoir.layout:175 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "أسطورة" @@ -8754,56 +9077,89 @@ msgstr "مباعدة" msgid "Space:" msgstr "المسافة:" -#: lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "Computer" +msgstr "الحاسب" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Computer:" +msgstr "الحاسب:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "EmptySection" +msgstr "قسم فارغ" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +msgid "Empty Section" +msgstr "قسم فارغ" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +msgid "CloseSection" +msgstr "اغلاق الجلسة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "اغلاق الجلسة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--فاصل--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- افصل الوحدة ---" + +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "عنوان فرعي" -#: lib/layouts/paper.layout:158 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" msgstr "شريحة فارغة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" msgstr "شريحة فارغة:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "قائمة الخوارزميات" @@ -8831,32 +9187,98 @@ msgstr "شكر" msgid "Ingredients:" msgstr "شكر" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -msgid "Thanks:" -msgstr "شكر:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "عنوان الكتروني:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "خيارات التصنيف" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "تعليق:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "قبل الطباعة" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "شكر:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "خاص" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "في النص" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "اعدادات التعويم" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 msgid "PACS number:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 msgid "Labeling" msgstr "عنونة" @@ -8868,99 +9290,99 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "المكان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "زبون" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "العنوان التالي" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "العنوان التالي:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "اسم المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "هاتف المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "ناسوخ المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "بريد الكتروني المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "رابط المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "الشعار" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "الشعار:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" msgstr "نهاية الخطاب" @@ -9023,69 +9445,65 @@ msgstr "" msgid "[Progress Contents]" msgstr "المحتويات" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "الخوارزم*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" msgstr "مؤتمر" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" msgstr "مؤتمر:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" msgstr "عام حقوق النشر" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" msgstr "عام حقوق النشر:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" msgstr "بيانات حقوق النشر" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" msgstr "بيانات حقوق النشر:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" msgstr "شروط" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" msgstr "شروط:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" msgstr "موضوع" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "شريحة جديدة:" @@ -9118,183 +9536,236 @@ msgstr "نص مرئي" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -msgid "Subclass" -msgstr "قسم فرعي" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -msgid "Petit" -msgstr "فرعي" +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -msgid "Front Matter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "ادراج" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "استهلال#" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -msgid "Main Matter" -msgstr "موضوع رئيسي" +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "قسم فرعي" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "فصل //الفصل" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ملحق //الفصل" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -msgid "Preface" -msgstr "مقدمة" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -msgid "Preface:" -msgstr "مقدمة:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 msgid "Proof(QED)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "Title*" msgstr "العنوان*" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 +#: lib/layouts/svmult.layout:36 #, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "حاشية" +msgid "Title*: " +msgstr "العنوان*" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "List of Contributors" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز" +#: lib/layouts/svmult.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 msgid "For editors" msgstr "شكر القائمين على التعدلات" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -msgid "List of Contributors" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -msgid "Inst" -msgstr "ادراج" +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -msgid "Institute #" -msgstr "استهلال#" +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "العنوان الجانبي" + +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "إضافي" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "كلمة مفتاحية" + +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +msgid "Preface" +msgstr "مقدمة" + +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "فصل" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Sidenote" msgstr "ملحوظة جانبية" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 msgid "sidenote" msgstr "ملحوظة جانبية" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "Marginnote" msgstr "ملحوظة هامشية" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 msgid "marginnote" msgstr "ملحوظة هامشية" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 msgid "NewThought" msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 msgid "new thought" msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 #, fuzzy msgid "AllCaps" msgstr "Cap" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 #, fuzzy msgid "allcaps" msgstr "cap " -#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 #, fuzzy msgid "SmallCaps" msgstr "صغير" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 #, fuzzy msgid "smallcaps" msgstr "smallsmile" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 msgid "Full Width" msgstr "عرض كامل" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 msgid "MarginTable" msgstr "جدول هامشي" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 msgid "MarginFigure" msgstr "صورة هامشية" @@ -9306,129 +9777,59 @@ msgstr "البريد الالكتروني:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Flex:Firstname" -msgstr "الاسم الاول" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Flex:Fname" -msgstr "اسم الملف" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Flex:Surname" -msgstr "عنصر:لقب" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Flex:Filename" -msgstr "اسم الملف" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Flex:Literal" -msgstr "عنصر:حرفي" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "حرفي" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31 -msgid "Flex:Emph" -msgstr "" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Flex:Abbrev" -msgstr "عنصر:اختصار" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "اختصار" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Flex:Citation-number" -msgstr "" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Flex:Volume" -msgstr "عنصر:مجلد" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "حجم" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Flex:Day" -msgstr "عنصر: يوم" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "يوم" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Flex:Month" -msgstr "عنصر:شهر" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "شهر" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Flex:Year" -msgstr "عنصر:عام" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "عام" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Flex:Issue-number" -msgstr "" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Flex:Issue-day" -msgstr "" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Flex:Issue-months" -msgstr "" - #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -9533,11 +9934,7 @@ msgstr "" msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -msgid "Revised" -msgstr "روجع" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "روجع:" @@ -9561,7 +9958,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "استشهاد" @@ -9617,273 +10014,160 @@ msgstr "" msgid "Datasets:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Flex:ISSN" -msgstr "ISSN" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Flex:CODEN" -msgstr "" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Flex:SS-Code" -msgstr "" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Flex:SS-Title" -msgstr "" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Flex:CCC-Code" -msgstr "كود-CCC" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "كود-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -#, fuzzy -msgid "Flex:Code" -msgstr "كود" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "كود" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Flex:Dscr" -msgstr "عنصر:وصف" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "وصف" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Flex:Keyword" -msgstr "عنصر:كلمة مفتاحية" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Flex:Orgdiv" -msgstr "" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Flex:Orgname" -msgstr "عنصر:اسم المؤسسة" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "اسم المؤسسة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Flex:Street" -msgstr "عنصر:الشارع" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Flex:City" -msgstr "عنصر:المدينة" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Flex:State" -msgstr "عنصر:المركز" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Flex:Postcode" -msgstr "الرمز البريدي" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "الرمز البريدي" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Flex:Country" -msgstr "عنصر:دولة" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 msgid "Paragraph*" msgstr "فقرة*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "كود CCC:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "عنوان المؤلف:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "جدول التعليق" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -msgid "TableCaption" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "العنوان الحالي" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 -msgid "Dedication:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "المترجم:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Flex:Directory" -msgstr "الدليل" - #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "الدليل" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Flex:Email" -msgstr "عنصر:البريد الإلكتروني" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Flex:KeyCombo" -msgstr "" - #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Flex:KeyCap" -msgstr "" - #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Flex:GuiMenu" -msgstr "" - #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Flex:GuiMenuItem" -msgstr "" - #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Flex:GuiButton" -msgstr "" - #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Flex:MenuChoice" -msgstr "" - #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" @@ -9892,7 +10176,7 @@ msgstr "" msgid "SGML" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" msgstr "فقرة ثانوية*" @@ -9920,8 +10204,8 @@ msgstr "" msgid "FirstName" msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" msgstr "" @@ -9965,15 +10249,15 @@ msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{فقرة}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "أضف جزء" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "" @@ -9989,46 +10273,43 @@ msgstr "" msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119 -msgid "Dedication" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" msgstr "قول مأثور" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "Flex" -msgstr "" - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "غير معرف" @@ -10051,8 +10332,7 @@ msgstr "" msgid "no." msgstr "لا" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 msgid "in" msgstr "in" @@ -10103,162 +10383,161 @@ msgstr "معادلة" msgid "Footnote ##" msgstr "تذييل|ت" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 -msgid "Marginal" -msgstr "هامشي" - #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "هامش" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 -msgid "Foot" -msgstr "تذييل" - #: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "تذييل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 -msgid "Note:Comment" -msgstr "ملاحظة:تعليق" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "comment" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "اقتباس" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 -msgid "Note:Note" -msgstr "مدونة:مدونة" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 -msgid "note" -msgstr "مدونة" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +msgid "Listings" +msgstr "نتائج" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -msgid "Note:Greyedout" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 +msgid "Idx" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -msgid "greyedout" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +msgid "opt" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "جزء //الجزء" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -msgid "Listings" -msgstr "نتائج" +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "فصل //الفصل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" -msgstr "فرع" +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "ملحق //الفصل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 -msgid "Index" -msgstr "فهرس" +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +msgid "Front Matter" +msgstr "موضوع أمامي" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 -msgid "Idx" +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +msgid "--- Front Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "صندوق" +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +msgid "Main Matter" +msgstr "موضوع رئيسي" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 -msgid "Box:Shaded" -msgstr "صندوف:مظلل" +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "عائم" +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +msgid "Back Matter" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 -msgid "Wrap" -msgstr "لف" +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 #, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "محاذاة" +msgid "Run-in headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 -msgid "opt" +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 +msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115 -msgid "Info" -msgstr "معلومات" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 -msgid "Info:menu" -msgstr "معلومة:قائمة" +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 -msgid "Info:shortcut" -msgstr "معلومة:اختصار" +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "معلومة:اختصارات" +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Running Title" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372 +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "مستعرض ليك" +msgid "Running Author" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--فاصل--" +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- افصل الوحدة ---" +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 -msgid "Headnote" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Abstract*" +msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 -msgid "Corr Author:" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Petit" +msgstr "فرعي" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -msgid "Offprints:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 msgid "Fact \\thefact." msgstr "جزء //الجزء" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "مثال //المثال" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "مشكلة //النظرية" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "" @@ -10306,6 +10585,26 @@ msgstr "" msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "فصل //الفصل" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" + #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "مثال*" @@ -10346,28 +10645,114 @@ msgstr "تمرين*" msgid "Remark." msgstr "ملاحظة*" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "برايل" - -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " -"الأمثلة." -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "برايل (افتراضي)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "مشكلة" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "برايل:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "مشكلة //النظرية" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "رمز" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "عدد الصفوف" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "مشكلة //النظرية" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "ملحوظة//الملحوظة." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "انتقال افتراضي" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "استشهاد" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "محمي" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "&خيارات اضافية" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "تعليق:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "تعليق:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "برايل" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " +"الأمثلة." + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "برايل (افتراضي)" + +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "برايل:" + +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" msgstr "برايل ()حجم الخط" #: lib/layouts/braille.module:68 @@ -10416,37 +10801,42 @@ msgstr "" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module " -"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout " -"to fancy!" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "التذييل الايمن" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 #, fuzzy msgid "Center Header" msgstr "رأس ايسر" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 #, fuzzy msgid "Center Header:" msgstr "الرأس الايسر:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 #, fuzzy msgid "Left Footer" msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 #, fuzzy msgid "Left Footer:" msgstr "آخر تذييل:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 #, fuzzy msgid "Center Footer" msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 #, fuzzy msgid "Center Footer:" msgstr "لغة التذييل:" @@ -10464,15 +10854,24 @@ msgstr "" "اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " "ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Flex:Endnote" -msgstr "نهاية مدونة" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "تعليق ختامي" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:93 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها" @@ -10485,6 +10884,11 @@ msgstr "" "يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " "'(2.1)'." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#, fuzzy +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "قسم \\عربي{قسم}" + #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم" @@ -10497,6 +10901,31 @@ msgstr "" "يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " "القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "لتيك" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "أضف تذييل للتهاية" @@ -10529,21 +10958,81 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +msgid "Initial" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/jurabib.module:2 #, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "جدول بياني" +msgid "Jurabib" +msgstr "عربي" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "قبل" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/layouts/initials.module:10 -msgid "Flex:Initial" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 +msgid "Rnw (knitr)" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 -msgid "Initial" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "قائمة المواد" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 +msgid "Sweave" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "خيارات لتيك" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" msgstr "" #: lib/layouts/lilypond.module:2 @@ -10557,8 +11046,8 @@ msgid "" "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13 -#: lib/external_templates:212 +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" @@ -10599,27 +11088,14 @@ msgstr "" msgid "Subexample:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -msgid "Flex:Glosse" -msgstr "" - #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 -msgid "Flex:Tri-Glosse" -msgstr "" - #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "Flex:Expression" -msgstr "التعبير العاديه" - #: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy msgid "Expression" @@ -10629,11 +11105,6 @@ msgstr "جلسة" msgid "expr." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "Flex:Concepts" -msgstr "مصطلح" - #: lib/layouts/linguistics.module:137 #, fuzzy msgid "Concepts" @@ -10643,11 +11114,6 @@ msgstr "مصطلح" msgid "concept" msgstr "مصطلح" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy -msgid "Flex:Meaning" -msgstr "المعنى" - #: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy msgid "Meaning" @@ -10675,10 +11141,10 @@ msgid "" "code." msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy -msgid "Flex:Noun" -msgstr "اسم" +msgid "charstyles" +msgstr "جدول بياني" #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" @@ -10692,10 +11158,6 @@ msgstr "اسم" msgid "emph" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "Flex:Strong" -msgstr "" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 msgid "Strong" msgstr "" @@ -10717,53 +11179,84 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" "إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/multicol.module:2 #, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&اعمدة متعددة" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "" + +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/multicol.module:37 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "قائمة المواد" +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "&اعمدة متعددة" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21 -#: lib/configure.py:506 -msgid "Sweave" +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&نسق Natbib:" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb" +msgstr "لا ويب" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:20 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "خيارات لتيك" +msgid "R-S number" +msgstr "لا رقم" -#: lib/layouts/sweave.module:44 -msgid "Sweave opts" +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:64 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "التعبير العاديه" +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:65 -msgid "S/R expr" +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86 +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" msgstr "" @@ -10828,115 +11321,119 @@ msgstr "" msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "سؤال //السؤال" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "معيار*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "معيار." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "خواريزم \\الخواريزم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "الخوارزم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "مسلمة\\المسلمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr " مُسَلَّمة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr " مُسَلَّمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "شرط//الشرط." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "شرط*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "شرط." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "ملحوظة//الملحوظة." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "مدونة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "مدونة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "ترقيم*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "ترقيم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "ملخص \\الملخص." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "موجز*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "موجز." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "اعتراف بالجميل*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "استنتاج//الاستنتاج" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "استنتاج*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "استنتاج." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -10945,16 +11442,16 @@ msgstr "استنتاج." msgid "Assumption" msgstr "فرضية" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "فرضية//الفرضية" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "فرضية*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "فرضية." @@ -11114,15 +11611,15 @@ msgstr "نظريات" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"Short Title inset." +"'Short Title' inset." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:10 +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 #, fuzzy msgid "Named Theorem" msgstr "نظرية" -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 #, fuzzy msgid "Named Theorem." msgstr "نظرية." @@ -11178,306 +11675,316 @@ msgstr "" "مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " "(مرقم تبعاًلـ ...)." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "افريكان" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "الباني" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "العربية (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "العربية (عربي)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "ارميني" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" + +#: lib/languages:147 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:154 msgid "German (Austria)" msgstr "ألماني (النمسا)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:161 msgid "Indonesian" msgstr "أندونيسي" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:169 msgid "Malay" msgstr "ملايو" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:177 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguese (Brazil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:200 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:208 msgid "English (UK)" msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:226 msgid "English (Canada)" msgstr "انجليزي(كندا)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:236 msgid "French (Canada)" msgstr "فرنسي(كندا)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "صيني(مبسط)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "الصينية (traditional)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" msgstr "الدانماركية" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:315 msgid "English" msgstr "انجليزي" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" msgstr "الأستونية" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" msgstr "فارسي" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:365 msgid "French" msgstr "فرنسي" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:388 msgid "German (old spelling)" msgstr "الألمانية (old spelling)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:398 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:409 #, fuzzy msgid "German (Switzerland)" msgstr "ألماني (النمسا)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "يوناني" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:427 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "اليونانية (polytonic)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلندي" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:475 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" msgstr "آيرلندي" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:491 msgid "Italian" msgstr "ايطالي" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" msgstr "ياباني" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:511 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "اليابانية (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" msgstr "كازاخ" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" msgstr "كوري" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:547 msgid "Latin" msgstr "اللاتينية" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" msgstr "لاتيفي" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:577 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" msgstr "هنغاري" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:602 msgid "Mongolian" msgstr "المنغولي" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/languages:610 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "انجليزي(كندا)" + +#: lib/languages:619 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:627 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالي" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" msgstr "روماني" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" msgstr "روسي" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" msgstr "North Sami" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" msgstr "إسكتلندي" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" msgstr "الصربية" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:716 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "الصربية (لاتيني)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكي" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" msgstr "Slovene" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" msgstr "اسباني" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:753 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "اسباني (المكسيك)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" msgstr "سويدي" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "تايلاندي" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" msgstr "تركي" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:817 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" msgstr "اوكراني" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" msgstr "فيتنامي" -#: lib/languages:89 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" @@ -11674,12535 +12181,13430 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "ملف|م" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "تحرير|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "ادراج|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "النسق|ال" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "وحدات متراصة|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "عرض|ع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "استكشاف|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "مستندات|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "مساعدة|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "فواصل...|ف" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "جديد|ج" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "مصفوفة...|ص" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "جديد من قالب...|ج" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Macro|o" +msgstr "مختصر |Ø®" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "فتح...|ف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "اغلاق|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "حفظ|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "حفظ باسم...|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "عودة|ع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "تحكم الاصدار|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "استيراد|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "تصدير|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "طباعة...|Ø·" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "محاذاة|A" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "ناسوخ...|ن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "خروج|Ø®" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "رقم هذا السطر|u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "تسجيل...|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "ملصق معادلة" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "العودة للمرجع|R" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "تقسيم خلية" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" - -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Show History...|H" -msgstr "اظهار التاريخ...|ا" - -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "اختياري...|ا" +msgid "Insert|s" +msgstr "ادراج|ا" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "تراجع|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "تكرار|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "اضافة سطر اسفل" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "قص|ق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "حذف سطر اعلى" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "نسخ|ن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "حذف سطر اسفل" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "لصق|ل" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "بحث واستبدال...|ب" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "جدولة|ج" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "حذف سطر لليمين" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "Math|M" -msgstr "رياضيات|ر" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "مدقق املائي...|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "موسوعات..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" -#: lib/ui/classic.ui:106 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "احصاءات...|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "الاسناد الترافقي التالي" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr " تحويل المسار|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "تفضيلات...|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "<مرجع>|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "|e(<مرجع>)" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "أسطر محددة|Ø£" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|P<صفحة>" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "فقرات محددة|ف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "على صفحة <صفحة>|O" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "خط اعلى|Ø®" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "مرجع مهيئ|t" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "خط اسفل|Ø®" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "مرجع" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "خط ايسر|Ø®" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Settings...|S" +msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "خط ايمن|Ø®" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "عودة|G" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "محاذاة|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "أنسخ كمرجع|C" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Add Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "حذف صف|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "فتح برواز|ف" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "نسخ صف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "غلق برواز|غ" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Add Column|u" -msgstr "اضافة عمود|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "أظهر العنوان|L" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "حذف عمود|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Frameless|l" +msgstr "بدون اطار" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "نسخ عمود|ن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "|Fاطار بسيط" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Left|L" -msgstr "يسار|ي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "بيضاوي رفيع|a" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Center|C" -msgstr "توسيط|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "بيضاوي سميك|v" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Right|R" -msgstr "يمين|ي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "ظل ساقط" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Top|T" -msgstr "اعلى|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "خلفية مظللة|B" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Middle|M" -msgstr "وسط|و" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "اطار مزدوج|u" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Bottom|B" -msgstr "اسفل|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "مدونة ليك" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "تثبيت الترقيم |Ø«" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "تعليق|m" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "تثبيت ترقيم السطر|Ø«" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "اقتباس|ا" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "فتح كل الملاحظات|A" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "محاذاة|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "خط افقي" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "اضافة صف|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "محاذاة رأسية" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "حذف صف|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "اضافة عمود|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "حذف عمود|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "مباعدة رأسية" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Default|t" -msgstr "افتراضي|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "مباعدة رفيعة" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Display|D" -msgstr "عرض|ع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Inline|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "ثماني" - -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "الحدود العليا" - -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "رياضيات" - -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Double Quad Space|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "ملئ افقي" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "صف الوحدات|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "تجميع الوحدات" - -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Math|h" -msgstr "رياضيات|ر" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "محارف خاصة|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "مباعدة متوسطة|M" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Citation...|C" -msgstr "استشهاد...|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "مباعدة سميكة|h" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "اسناد ترافقي...|اس" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Label...|L" -msgstr "ملصق...|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Footnote|F" -msgstr "تذييل|ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "رفيع" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "ملاحظة هامشية |م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "صغير" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "متوسط" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "مدخل فهرس|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "كبير" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "مدخل مصطلح" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "VFill|F" +msgstr "ملئ رأسي" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "رابط...|ر" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Custom|C" +msgstr "اختياري" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Note|N" -msgstr "ملاحظة |م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Settings...|e" +msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Include|c" +msgstr "تضمين" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "ترميز TeX |ت" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Input|p" +msgstr "ادخل" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Verbatim|V" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "صور...|ص" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "مادة مجدولة...|م" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "عائم|ع" - -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "تضمين ملف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "ادراج ملف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Listing|L" +msgstr "عمل قائمة|ل" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "مادة خارجية...|م" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "رموز..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "New Page|N" +msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Superscript|S" -msgstr "علوي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Page Break|a" +msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Subscript|u" -msgstr "سفلي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "صفحتين فارغتين" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Protected Hyphen|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Ligature Break|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "قص" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "مباعدة رفيعة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "مباعدة افقية" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "آخر لصق" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "مباعدة رأسية..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "سطر جديد" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "قطع ناقص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "نقل الفقرة لاعلى" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "نهاية الجملة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "نقل الفقرة لاسفل" -#: lib/ui/classic.ui:255 -msgid "Protected Dash|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Promote Section|r" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Demote Section|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "إقتباس عادي|Ø¥" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "نقل القسم لأعلى|U" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "فاصة القوائم|ف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "إدراج عنوان قصير|T" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "خط افقي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "التعبير العاديه" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "اعتماد التغيير|ع" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "رفض التغيير|ر" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|Ø·" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" +msgstr "نسق النص|ن" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AMS multline Environment|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "مس وورد" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "تغيير خط" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument" +msgstr "تذييل معطى" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "الخط العادي للنص" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Roman Family" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Reload|R" +msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "شكل نص مائل" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "خط اعلى" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "شكل نص منحرف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "خط اسفل" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Left Line|L" +msgstr "خط ايسر" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Right Line|R" +msgstr "خط ايمن" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "جدول المحتويات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "يسار|ي" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 -msgid "Index List|I" -msgstr "قائمة الفهرس" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Center|C" +msgstr "توسيط|ت" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "مصطلح|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "يمين|ي" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "مستند ليك..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|T" +msgstr "اعلى|ا" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "نص مبسط...|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|M" +msgstr "وسط|و" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|B" +msgstr "اسفل|ا" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "مسار التغييرات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "اضافة صف|ا" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "حذف صف|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "اعتماد كل التغييرات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "نسخ صف" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "رفض كل التغييرات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "اضافة عمود|ا" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "حذف عمود|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "محارف..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "نسخ عمود" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "فقرة..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "مستند..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "ملف|م" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "جدولة..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "المسارات" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "نسق داكن|ن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Class|C" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "نسق اسم|ن " +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "نسق سميك|ن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "بدء الملحق هنا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Build Program|B" -msgstr "انشئ برنامجاً|ن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "الاصدار" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "تحديث" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "مستند" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "نسخ|ن" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Outline|O" -msgstr "خط خارجي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "مفعل" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "معلومات تيك" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Next Note|N" -msgstr "المدونة التالية" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "اذهب للملصق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "العلامات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "حفظ علامة 1" +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "رفض التغيير|ر" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "حفظ علامة 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "حفظ علامة 3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "حفظ علامة 4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "حفظ علامة 5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "التحديد" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "اذهب للعلامة 1" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "اذهب للعلامة 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "تحرير|ت" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "اذهب للعلامة 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "عرض|ع" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "اذهب للعلامة 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "ادراج|ا" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "اذهب للعلامة 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "استكشاف|ا" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Introduction|I" -msgstr "مقدمة|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "مستند" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "دروس" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "ادوات" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "دليل المستخدم" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "مساعدة|م" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "معالم موسعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "جديد|ج" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "كائنات موسعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "جديد من قالب..." -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Customization|C" -msgstr "التعديلات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "فتح...|ف" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "هيئة لتيك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "آخر ملفات" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "About LyX|X" -msgstr "حول ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "اغلاق|ا" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "حول ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "اغلاق كل الملفات" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "تفضيلات..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "حفظ|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "ايقاف ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "حفظ باسم...|Ø­" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "وحدات متراصة|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "حفظ الكل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "عودة للمحفوظ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "تحكم الاصدار|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "فواصل...|ف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "استيراد|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "مصفوفة...|ص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "تصدير|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Macro|o" -msgstr "مختصر |Ø®" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "طباعة...|Ø·" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "محاذاة|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "ناسوخ...|ن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "نافذة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "رقم هذا السطر|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "اغلاق النافذة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "ملصق معادلة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "خروج|Ø®" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "العودة للمرجع|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "تسجيل...|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "تقسيم خلية" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "ادراج|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "اضافة سطر اسفل" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "حذف سطر اعلى" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "حذف سطر اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "اضافة سطر لليسار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "اضافة سطر لليمين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "اظهار التاريخ...|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "حذف سطر لليسار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "حذف سطر لليمين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "استيراد %1$s..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Undo|U" +msgstr "تراجع|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Redo|R" +msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Special" +msgstr "لصق خاص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 #, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select All" +msgstr "تحديد الكل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "اذهب للملصق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "بحث واستبدال...|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "|R" -msgstr "<مرجع>|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "بحث واستبدال...|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -msgid "()|e" -msgstr "|e(<مرجع>)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Table|T" +msgstr "جدول" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|P" -msgstr "|P<صفحة>" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Math|M" +msgstr "رياضيات|ر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "On Page |O" -msgstr "على صفحة <صفحة>|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "صفوف واعمدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid " on Page |f" -msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "مرجع مهيئ|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "مرجع" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 -#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Settings...|S" -msgstr "اعدادات..." +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 -msgid "Go Back|G" -msgstr "عودة|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "اعدادات كود تيك..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "أنسخ كمرجع|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "اعدادات التعويم" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:634 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "فتح برواز|ف" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "غلق برواز|غ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "اعدادات المدونة..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "اعدادات التعويم" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Show Label|L" -msgstr "أظهر العنوان|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "اعدادات الفرع..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -msgid "Frameless|l" -msgstr "بدون اطار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "|Fاطار بسيط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "بيضاوي رفيع|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "بيضاوي سميك|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "اعدادات القوائم...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "ظل ساقط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "اعدادات الجدول..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "خلفية مظللة|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "نص مبسط|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "اطار مزدوج|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "مدونة ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Selection|S" +msgstr "التحديد" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -msgid "Comment|m" -msgstr "تعليق|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "اقتباس|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "فتح كل الملاحظات|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "لصق كـ PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "لصق كـ JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "الغاء نسق النص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Customized...|C" +msgstr "اختيار..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "الاول كبير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "حروف كبيرة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "ملئ افقي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "&اعمدة متعددة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top Line|T" +msgstr "خط اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "خط اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "اعلى|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "وسط|و" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "اسفل|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "مباعدة متوسطة|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Left|L" +msgstr "يسار|ي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "مباعدة سميكة|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right|R" +msgstr "يمين|ي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Row|A" +msgstr "اضافة صف|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Add Column|u" +msgstr "اضافة عمود|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "رفيع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "نسخ عمود" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "صغير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "متوسط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Macro Definition" +msgstr "تعريف مختصر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "كبير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "VFill|F" -msgstr "ملئ رأسي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Style|T" +msgstr "نسق النص|س" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -msgid "Custom|C" -msgstr "اختياري" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -msgid "Settings...|e" -msgstr "اعدادات..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 -msgid "Include|c" -msgstr "تضمين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "حذف سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 -msgid "Input|p" -msgstr "ادخل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "حذف سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 -msgid "Verbatim|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 -msgid "Listing|L" -msgstr "عمل قائمة|ل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Default|t" +msgstr "افتراضي|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Display|D" +msgstr "عرض|ع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "New Page|N" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Inline|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Page Break|a" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "خط الرياضيات العادي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "صفحة فارغة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "صفحتين فارغتين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "خط الرياضيات العادي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Ragged Line Break|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Justified Line Break|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 -msgid "Cut" -msgstr "قص" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "لصق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "آخر لصق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Forward search|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "نقل الفقرة لاعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "نقل الفقرة لاسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -msgid "Promote Section|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Bold Series" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -msgid "Demote Section|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "شكل نص مائل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "نقل القسم لأعلى|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "إدراج عنوان قصير|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "شكل نص منحرف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "اعتماد التغيير|ع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "رفض التغيير|ر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Octave|O" +msgstr "ثماني" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|Ø·" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maxima|M" +msgstr "حدود عليا|د" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "نسق النص|ن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "نظام كامل الشاشة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Anything Non-Empty|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "مس وورد" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 #, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "ارقام بحر ايجه" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Append Argument" -msgstr "تذييل معطى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "View Source|S" +msgstr "عرض الكود المصدري|ع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 #, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgid "View Master Document|M" +msgstr "مستند رئيسي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 #, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "مستند رئيسي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "تجانب الشاشات|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "تتالي الشاشات|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "اشرطة الادوات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -msgid "Reload|R" -msgstr "|Rاعادة تحميل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Math|h" +msgstr "رياضيات|ر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Special Character|p" +msgstr "محارف خاصة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Formatting|o" +msgstr "تهيئة|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "خط اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Float|a" +msgstr "تعويم|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Note|N" +msgstr "ملاحظة |م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Branch|B" +msgstr "فرع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "خط اسفل" +msgid "Custom Insets" +msgstr "اختيار نقطة:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Left Line|L" -msgstr "خط ايسر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "File|e" +msgstr "ملف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Right Line|R" -msgstr "خط ايمن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "صندوق[[Menu]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "يسار|ي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Citation...|C" +msgstr "استشهاد...|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "يمين|ي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "اسناد ترافقي..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Label...|L" +msgstr "ملصق...|م" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "نسخ صف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "مدخل مصطلح...|م" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "اضافة عمود|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Table...|T" +msgstr "جدول...|ج" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "نسخ عمود" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "صور...|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "اعدادات..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "URL|U" +msgstr "رابط...|ر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "المسارات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "وصلة...|و" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -msgid "Class|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Footnote|F" +msgstr "تذييل|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "مراجعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "ملاحظة هامشية |م" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "مراجعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Short Title|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "كود تيك|ك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "مراجعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "مراجعة" +msgid "Preview|w" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "الاصدار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "رموز..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "مستند" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "قطع ناقص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "نسخ|ن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "نهاية الجملة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "مفعل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "اقتباس عادي|ق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "&تعطيل/تفعيل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "اقتباس فردي|ق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "فتح كل الادراجات|ف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 -msgid "Subindex|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "فاصة القوائم|ف" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "رفض التغيير|ر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Superscript|S" +msgstr "علوي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "اغلاق الجلسة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Subscript|u" +msgstr "سفلي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:623 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "اغلاق الجلسة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +msgid "Visible Space|i" +msgstr "مباعدة رأسية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:627 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "مباعدة افقية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "مستعرض ليك" +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "خط أفقي|Ø®" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "مباعدة رأسية...|م" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 #, fuzzy -msgid "Open Target...|O" -msgstr "فتح...|ف" +msgid "Phantom|m" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "مستند" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "ادوات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "جديد من قالب..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "آخر ملفات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Close All" -msgstr "اغلاق كل الملفات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save All|l" -msgstr "حفظ الكل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "عودة للمحفوظ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "جدول المحتويات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "نافذة جديدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "مصطلح|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "اغلاق النافذة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "مستند ليك..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "نص مبسط...|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "تكرار" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "لصق خاص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "External Material...|M" +msgstr "مادة خارجية...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "تحديد الكل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "مستند فرعي....|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "بحث واستبدال...|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Comment|C" +msgstr "تعليق|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "بحث واستبدال...|ب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "جدول" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "تحويل المسار|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "صفوف واعمدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Build Program|B" +msgstr "انشئ برنامجاً|ن" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Outline|O" +msgstr "خط خارجي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "بدء الملحق هنا|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "اعدادات كود تيك..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Compressed|m" +msgstr "مضغوط|ض" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "اعدادات المدونة..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "دمج التغييرات..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "اعتماد التغيير|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "اعدادات الفرع..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "رفض كل التغييرات|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "العلامات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Next Note|N" +msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "اعدادات القوائم...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Next Change|C" +msgstr "التغيير التالي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "اعدادات الجدول..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "نص مبسط|ص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "حفظ علامة 1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "لصق كـ PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "حفظ علامة 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "لصق كـ PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "مسح العلامات|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "لصق كـ JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "استكشاف للخلف|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "الغاء نسق النص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "مدقق املائي...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Customized...|C" -msgstr "اختيار..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "موسوعات...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "الاول كبير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "حروف كبيرة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "حروف صغيرة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "معلومات تيك|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 #, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "&اعمدة متعددة" +msgid "Compare...|C" +msgstr "اختياري...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Top Line|T" -msgstr "خط اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "خط اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "تفضيلات...|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "اعلى|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Introduction|I" +msgstr "مقدمة|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "وسط|و" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "دروس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "اسفل|ا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "دليل المستخدم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "نسخ عمود" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "خصائص إضافية |Ø®" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Macro Definition" -msgstr "تعريف مختصر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "كائنات مضمنة|ك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Text Style|T" -msgstr "نسق النص|س" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Customization|C" +msgstr "التعديلات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "اختصارات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "حذف سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "دوال LyX |د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "حذف سطر اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "هيئة لتيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "About LyX|X" +msgstr "حول ليك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "دليل برايل|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Calligraphic Family|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 #, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "الدليل اللغوي |د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Sans Serif Family|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#, fuzzy +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "حفظ|Ø­" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Octave|O" -msgstr "ثماني" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Maxima|M" -msgstr "حدود عليا|د" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "رياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "مستند جديد" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "فتح مستند" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "حفظ المستند" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "طباعة مستند" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "تدقيق املائي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "فتح كل الادراجات|ف" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 +msgid "Undo" +msgstr "تراجع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 +msgid "Redo" +msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "بحث واستبدال" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "ماكرو رياضيات" +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "بحث واستبدال" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "View Source|S" -msgstr "عرض الكود المصدري|ع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "استكشاف للخلف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "داكن" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "مستند رئيسي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "عادي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "مستند رئيسي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "تطبيق الاخير" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "تجانب الشاشات|ت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "ادراج رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -#, fuzzy -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "تتالي الشاشات|ت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "ادراج صورة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "ادراج جدول" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "كامل الشاشة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "تثبيت الخط الخارجي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "اشرطة الادوات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Special Character|p" -msgstr "محارف خاصة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "تثبيت شريط الجدول" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Formatting|o" -msgstr "تهيئة|ت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "عرض/تحديث" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&عرض" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Float|a" -msgstr "تعويم|ت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&تحديث" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Branch|B" -msgstr "فرع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "اختيار نقطة:" +msgid "Update master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "File|e" -msgstr "ملف" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "صندوق[[Menu]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "هيئات الملفات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "اسناد ترافقي..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "صيغة التاريخ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "مدخل مصطلح...|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "إضافي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Table...|T" -msgstr "جدول...|ج" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "قائمة عددية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "URL|U" -msgstr "رابط...|ر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "قائمة نقطية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "وصلة...|و" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "زيادة العمق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Short Title|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "قلل العمق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "كود تيك|ك" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "ادراج جدول عائم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "مستعرض ليك" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "ادراج ملصق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "اقتباس عادي|ق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "ادراج اسناد ترافقي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "اقتباس فردي|ق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "ادراج اقباس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "ادراج مدخل مصطلح" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "خط أفقي|Ø®" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "ادراج تذييل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "مباعدة رأسية...|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "ادراج مدونة هامش" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "ادراج مدونة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "ادراج صندوق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "ادراج وصلة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "ادراج كود تيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "External Material...|M" -msgstr "مادة خارجية...|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "ادراج مختصر رياضي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "مستند فرعي....|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "ملف مضمن" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Comment|C" -msgstr "تعليق|ت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "نسق النص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "خط افقي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "اضافة صف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "ادراج عمود" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "تحويل المسار|ت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "حذف صف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "بدء الملحق هنا|ب" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "حذف عمود" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "تعيين الخط العلوي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Compressed|m" -msgstr "مضغوط|ض" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "تعيين الخط السفلي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "اعتماد التغيير|ع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "رفض كل التغييرات|ر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "تعيين خط الاطار" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Next Change|C" -msgstr "التغيير التالي|ت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "مسح العلامات|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "محاذاة يسار" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "استكشاف للخلف|ا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "موسوعات...|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "محاذاة يمين" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "احصاءات...|ا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "معلومات تيك|م" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "محاذاة للأعلى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "اختياري...|ا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "خصائص إضافية |Ø®" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "محاذاة للأسفل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "كائنات مضمنة|ك" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "تدوير خلية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "اختصارات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "تدوير جدول" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "دوال LyX |د" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "متعدد الاعمدة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "متعدد الاعمدة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "الدليل اللغوي |د" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "دليل برايل|د" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "عرض النظام" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "سفلي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "علوي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "ادراج جذر مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "مستند جديد" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "ادراج جذر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "فتح مستند" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "ادراج كسر قياسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "حفظ المستند" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "ادراج مجموع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "طباعة مستند" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "ادراج تكامل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "تدقيق املائي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "ادراج جداء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 -msgid "Undo" -msgstr "تراجع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "ادراج ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 -msgid "Redo" -msgstr "تكرار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "ادراج [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "بحث واستبدال" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "ادراج { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "بحث واستبدال" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "ادراج تخطيط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Navigate back" -msgstr "استكشاف للخلف" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "ادراج مصفوفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "داكن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "أدرج وحدة مغلفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "عادي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "تطبيق الاخير" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "ادراج رياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "ادراج صورة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "اضافة ملحق لمستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "ادراج جدول" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Toggle outline" -msgstr "تثبيت الخط الخارجي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "ازالة المعطى الاختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "تثبيت شريط الجدول" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "ادراج مدخل اختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "عرض/تحديث" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&عرض" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&تحديث" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "سطر الاوامر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "استعراض[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "هيئات الملفات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "صيغة التاريخ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "التغيير التالي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Extra" -msgstr "إضافي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Numbered list" -msgstr "قائمة عددية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Itemized list" -msgstr "قائمة نقطية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "دمج التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Increase depth" -msgstr "زيادة العمق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Decrease depth" -msgstr "قلل العمق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert figure float" -msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert table float" -msgstr "ادراج جدول عائم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "هيئة الورق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert label" -msgstr "ادراج ملصق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "ادراج اسناد ترافقي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "تحكم الاصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert citation" -msgstr "ادراج اقباس" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "تسجيل..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert index entry" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "ادراج مدخل مصطلح" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert footnote" -msgstr "ادراج تذييل" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert margin note" -msgstr "ادراج مدونة هامش" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "تراجع عن التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Insert note" -msgstr "ادراج مدونة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert box" -msgstr "ادراج صندوق" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ادراج وصلة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "ادراج مدونة هامش" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "ادراج كود تيك" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert math macro" -msgstr "ادراج مختصر رياضي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Include file" -msgstr "ملف مضمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Text style" -msgstr "نسق النص" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Styles" +msgstr "اساليب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Add row" -msgstr "اضافة صف" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Fractions" +msgstr "كسور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Add column" -msgstr "ادراج عمود" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "Fonts" +msgstr "خطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Delete row" -msgstr "حذف صف" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "دوال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Delete column" -msgstr "حذف عمود" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "زينات الاطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set top line" -msgstr "تعيين الخط العلوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "معاملات كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set bottom line" -msgstr "تعيين الخط السفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set left line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "اسهم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set right line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "اسهم AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set border lines" -msgstr "تعيين خط الاطار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Operators" +msgstr "معامل رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set all lines" -msgstr "تعيين كل الخطوط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Relations" +msgstr "علاقات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Unset all lines" -msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "علاقة AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align left" -msgstr "محاذاة يسار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "AMS negative relations" +msgstr "منتسب:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align center" -msgstr "محاذاة وسط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Dots" +msgstr "نقاط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align right" -msgstr "محاذاة يمين" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "معامل رياضي من النوع AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align top" -msgstr "محاذاة للأعلى" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align middle" -msgstr "محاذاة وسط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "معكوس جيب الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align bottom" -msgstr "محاذاة للأسفل" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "معكوس ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Rotate cell" -msgstr "تدوير خلية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Rotate table" -msgstr "تدوير جدول" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Set multi-column" -msgstr "متعدد الاعمدة" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "متعدد الاعمدة" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Math" -msgstr "رياضيات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Set display mode" -msgstr "عرض النظام" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Subscript" -msgstr "سفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "جيب تمام الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Superscript" -msgstr "علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert square root" -msgstr "ادراج جذر مربع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "مقلوب ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert root" -msgstr "ادراج جذر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "ادراج كسر قياسي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "مقلوب جيب الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert sum" -msgstr "ادراج مجموع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "درجة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert integral" -msgstr "ادراج تكامل" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert product" -msgstr "ادراج جداء" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert ( )" -msgstr "ادراج ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "أس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "ادراج [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert { }" -msgstr "ادراج { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert matrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "أدرج وحدة مغلفة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Math Macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Remove last argument" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Append argument" -msgstr "اضافة ملحق لمستند" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "لوغاريتم طبيعي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "لوغاريتم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "اعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "ازالة المعطى الاختياري" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "ادنى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "ادراج مدخل اختياري" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "جيب الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Command Buffer" -msgstr "سطر الاوامر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "استعراض[[Toolbar]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Track changes" -msgstr "مسار التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Show changes in output" -msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "مباعدات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Next change" -msgstr "التغيير التالي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "مباعدة رفيعة \t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "مباعدة سميكة\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Merge changes" -msgstr "دمج التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "Accept all changes" -msgstr "اعتماد كل التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Reject all changes" -msgstr "رفض كل التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "مباعدة سالبة\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "Next note" -msgstr "المدونة التالية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "هيئة الورق" +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "خط افقي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 #, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "تحديث قائمة العناوين" +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "محاذاة رأسية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "تحكم الاصدار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Register" -msgstr "تسجيل..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "Check-out for edit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "مسار التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "View revision log" -msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Roots" +msgstr "جذور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Revert changes" -msgstr "تراجع عن التغييرات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "جذور أخرى \t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "ادراج مدونة هامش" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Math Panels" -msgstr "لوحة الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Styles" -msgstr "اساليب" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Fractions" -msgstr "كسور" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -msgid "Fonts" -msgstr "خطوط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Functions" -msgstr "دوال" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Frame decorations" -msgstr "زينات الاطار" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "عرض الصور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Big operators" -msgstr "معاملات كبيرة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Miscellaneous" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "اسهم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "AMS arrows" -msgstr "اسهم AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "Operators" -msgstr "معامل رياضي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "Relations" -msgstr "علاقات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "AMS relations" -msgstr "علاقة AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "منتسب:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "Dots" -msgstr "نقاط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "AMS operators" -msgstr "معامل رياضي من النوع AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "AMS miscellaneous" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arccos" -msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arcsin" -msgstr "معكوس جيب الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arctan" -msgstr "معكوس ظل الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cos" -msgstr "جيب تمام الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cot" -msgstr "مقلوب ظل الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "csc" -msgstr "مقلوب جيب الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "deg" -msgstr "درجة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "تزيين الأطارات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "exp" -msgstr "أس" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ln" -msgstr "لوغاريتم طبيعي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "log" -msgstr "لوغاريتم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "max" -msgstr "اعلى" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "min" -msgstr "ادنى" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sec" -msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sin" -msgstr "جيب الزاوية" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "tan" -msgstr "ظل الزاوية" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Spacings" -msgstr "مباعدات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "مباعدة رفيعة \t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underline" +msgstr "سطر سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "مباعدة سميكة\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "underleftarrow" +msgstr "سهم اسفل ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "underrightarrow" +msgstr "سهم اسفل ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "مباعدة سالبة\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "الغاء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "الغاء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "الغاء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Roots" -msgstr "جذور" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "الغاء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "leftarrow" +msgstr "سهم ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "جذور أخرى \t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "rightarrow" +msgstr "سهم ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "downarrow" +msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "uparrow" +msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "updownarrow" +msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Leftarrow" +msgstr "سهم ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "Rightarrow" +msgstr "سهم ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "Downarrow" +msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Uparrow" +msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "Updownarrow" +msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "عرض الصور" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "cap" +msgstr "cap " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "تزيين الأطارات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "mp" +msgstr "mp " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "div" +msgstr "div " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "triangleright" +msgstr "مثلث ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "triangleleft" +msgstr "مثلث ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "star" +msgstr "نجم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underline" -msgstr "سطر سفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "wedge" +msgstr "وتد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "dagger" +msgstr "خنجر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underleftarrow" -msgstr "سهم اسفل ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "bullet" +msgstr "نقطة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "downarrow" -msgstr "سهم سفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "uparrow" -msgstr "سهم علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "updownarrow" -msgstr "سهم سفلي علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Downarrow" -msgstr "سهم سفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Uparrow" -msgstr "سهم علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Updownarrow" -msgstr "سهم سفلي علوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "cap" -msgstr "cap " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "mp" -msgstr "mp " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "alpha" +msgstr "الفا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "beta" +msgstr "بيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "gamma" +msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "delta" +msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "div" -msgstr "div " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "triangleright" -msgstr "مثلث ايمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "triangleleft" -msgstr "مثلث ايسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "star" -msgstr "نجم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "sigma" +msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "wedge" -msgstr "وتد" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "dagger" -msgstr "خنجر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "bullet" -msgstr "نقطة" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "psi" +msgstr "psi " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "omega" +msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Gamma" +msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Delta" +msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "Theta" +msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Lambda" +msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "Pi" +msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "Sigma" +msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "Omega" +msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "alpha" -msgstr "الفا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "beta" -msgstr "بيتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "gamma" -msgstr "جاما" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "delta" -msgstr "دلتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "triangle" +msgstr "مثلث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "sigma" -msgstr "سجما" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "Big Operators" +msgstr "معاملات كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "psi" -msgstr "psi " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "omega" -msgstr "اوميغا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Gamma" -msgstr "جاما" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Delta" -msgstr "دلتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Theta" -msgstr "ثيتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Lambda" -msgstr "لمدا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Pi" -msgstr "باي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Sigma" -msgstr "سجما" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Omega" -msgstr "اوميغا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "Re" -msgstr "Re" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Im" -msgstr "Im" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "wp" -msgstr "wp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "angle" -msgstr "angle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "top" -msgstr "top" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "bot" -msgstr "bot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "neg" -msgstr "neg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "flat" -msgstr "flat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "natural" -msgstr "natural" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "surd" -msgstr "surd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "triangle" -msgstr "مثلث" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "_" -msgstr "_" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "Big Operators" -msgstr "معاملات كبيرة" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "intop" -msgstr "intop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iint" -msgstr "iint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oint" -msgstr "oint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "fint" -msgstr "fint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy msgid "Diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "bigstar" msgstr "نجم كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "AMS Arrows" msgstr "أسهم AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Rsh" msgstr "Rsh " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "AMS Relations" msgstr "علاقات AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" msgstr "leqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "geqq" msgstr "geqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "geqslant" msgstr "geqslant " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lll" msgstr "lll " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ggg" msgstr "ggg " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrless" msgstr "gtrless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "because" msgstr "بسبب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ngtr" msgstr "ngtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nleq" msgstr "nleq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ngeq" msgstr "ngeq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nleqq" msgstr "nleqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lneq" msgstr "lneq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gneq" msgstr "gneq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "lneqq" msgstr "lneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "gneqq" msgstr "gneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "lnsim" msgstr "lnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "gnsim" msgstr "gnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nprec" msgstr "nprec " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsucc" msgstr "nsucc " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nvdash" msgstr "nvdash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nvDash" msgstr "nvDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nVDash" msgstr "nVDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "صورة توضيحية" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess diagram" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "صفحات PDF" + +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "صفحات PDF" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "top" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:490 +msgid "FIG" +msgstr "شكل توضيحي" + +#: lib/configure.py:493 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:499 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:502 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:505 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:507 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:508 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:509 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:510 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:511 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:513 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:514 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:515 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:516 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:524 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "نص مبسط (chess output)" + +#: lib/configure.py:525 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "نص مبسط (صورة)" + +#: lib/configure.py:526 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "نص مبسط (Xfig output)" + +#: lib/configure.py:527 +msgid "date (output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:528 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:529 +#, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:530 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:531 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:532 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:533 +msgid "NoWeb" +msgstr "لا ويب" + +#: lib/configure.py:533 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "لا ويب" + +#: lib/configure.py:534 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "حفظ|Ø­" + +#: lib/configure.py:535 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "كود" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond music" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (plain)" + +#: lib/configure.py:539 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (plain)|L" + +#: lib/configure.py:540 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:541 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:542 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:543 +msgid "Plain text" +msgstr "Plain text" + +#: lib/configure.py:543 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Plain text|a" + +#: lib/configure.py:544 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Plain text (pstotext)" + +#: lib/configure.py:545 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Plain text (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:546 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Plain text (catdvi)" + +#: lib/configure.py:547 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Plain Text, Join Lines" + +#: lib/configure.py:550 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:551 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:555 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:555 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:567 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:569 +msgid "Postscript" +msgstr "بوستكربت" + +#: lib/configure.py:569 +msgid "Postscript|t" +msgstr "بوستكربت" + +#: lib/configure.py:573 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:573 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:574 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:574 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:575 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:575 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:577 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:577 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:580 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:580 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:584 +msgid "DraftDVI" +msgstr "مسودةDVI" + +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm" +msgstr "hom" + +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "Noteedit" +msgstr "تحرير مدونة" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "OpenDocument" +msgstr "فتح مستند" + +#: lib/configure.py:594 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:597 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "هيئة النص الغني" + +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word|W" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/configure.py:601 +msgid "date command" +msgstr "الأمر date" + +#: lib/configure.py:602 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "جدول (CSV)" + +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "ليك" + +#: lib/configure.py:605 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "ليك 1.3.x" + +#: lib/configure.py:606 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "ليك 1.4.x" + +#: lib/configure.py:607 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "ليك 1.5.x" + +#: lib/configure.py:608 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "ليك 1.3.x" + +#: lib/configure.py:609 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "ليك 1.3.x" + +#: lib/configure.py:610 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:611 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:612 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "LyX Preview" +msgstr "مستعرض ليك" + +#: lib/configure.py:614 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:615 +msgid "Program" +msgstr "برنامج" + +#: lib/configure.py:616 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:712 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:910 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:913 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s و %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" + +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 +msgid "ERROR!" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 +msgid "No year" +msgstr "لا عام" + +#: src/BiblioInfo.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" + +#: src/Buffer.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"تعذر طباعة المستند %1$s.\n" +"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة." + +#: src/Buffer.cpp:139 +msgid "Print document failed" +msgstr "فشلت طباعة المستند" + +#: src/Buffer.cpp:347 +msgid "Disk Error: " +msgstr "خطأ في القرص:" + +#: src/Buffer.cpp:348 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" + +#: src/Buffer.cpp:459 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" + +#: src/Buffer.cpp:461 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" + +#: src/Buffer.cpp:470 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" + +#: src/Buffer.cpp:471 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:822 +msgid "Unknown document class" +msgstr "صنف مستند مجهول" + +#: src/Buffer.cpp:823 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف." + +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 +msgid "Document header error" +msgstr "خطأ في رأس المستند" + +#: src/Buffer.cpp:837 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:860 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" + +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 +msgid "Index" +msgstr "فهرس" + +#: src/Buffer.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "النموذج غير موجود" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 +msgid "Document format failure" +msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" + +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" + +#: src/Buffer.cpp:1085 +msgid "Conversion failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/Buffer.cpp:1086 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " +"اللازم لعملية تحويله." + +#: src/Buffer.cpp:1096 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" + +#: src/Buffer.cpp:1097 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " +"التحويلlyx2lyx." + +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "فشل تحويل المخطوطة" + +#: src/Buffer.cpp:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." + +#: src/Buffer.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." + +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "المستند للقراءة فقط" + +#: src/Buffer.cpp:1150 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1159 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" + +#: src/Buffer.cpp:1161 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "استبدال الملف المعدل؟" + +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +msgid "&Overwrite" +msgstr "استبدال" + +#: src/Buffer.cpp:1191 +msgid "Backup failure" +msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" + +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" +"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." + +#: src/Buffer.cpp:1223 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "حفظ المستند %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1238 +msgid " could not write file!" +msgstr "لم يتم كتابة الملف!" + +#: src/Buffer.cpp:1246 +msgid " done." +msgstr "تم." + +#: src/Buffer.cpp:1261 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." + +#: src/Buffer.cpp:1389 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1389 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" + +#: src/Buffer.cpp:1419 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1422 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " +"المختار.\n" +"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1429 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "فشل التحويل iconv" + +#: src/Buffer.cpp:1434 +msgid "conversion failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/Buffer.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" + +#: src/Buffer.cpp:1527 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1879 +msgid "Running chktex..." +msgstr "تشغيل chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1893 +msgid "chktex failure" +msgstr "فشل chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1894 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." + +#: src/Buffer.cpp:2172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2319 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2398 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" + +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" + +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "استبدال الملف؟" + +#: src/Buffer.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "معلومات عامة" + +#: src/Buffer.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:3296 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Preview source code" +msgstr "استعراض الكود المصدري" + +#: src/Buffer.cpp:3328 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" + +#: src/Buffer.cpp:3330 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" + +#: src/Buffer.cpp:3432 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "خفظ آلي %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3486 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "فشل الحفظ الآلي!" + +#: src/Buffer.cpp:3547 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." + +#: src/Buffer.cpp:3692 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "لم يتم تصدير الملف" + +#: src/Buffer.cpp:3693 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:3749 +msgid "File name error" +msgstr "اسم الملف خاطئ" + +#: src/Buffer.cpp:3750 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." + +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "الغي تصدير المستند." + +#: src/Buffer.cpp:3866 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:3873 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "المستند صدر كـ %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3928 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3931 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" + +#: src/Buffer.cpp:3932 +msgid "&Recover" +msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" + +#: src/Buffer.cpp:3932 +msgid "&Load Original" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" + +#: src/Buffer.cpp:3943 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3949 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." + +#: src/Buffer.cpp:3951 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." + +#: src/Buffer.cpp:3952 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "يُبقي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: src/Buffer.cpp:3961 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: src/Buffer.cpp:3962 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: src/Buffer.cpp:3969 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: src/Buffer.cpp:3992 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: src/Buffer.cpp:3994 +msgid "Load backup?" +msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: src/Buffer.cpp:3995 +msgid "&Load backup" +msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: src/Buffer.cpp:3995 +msgid "Load &original" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" +#: src/Buffer.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "بلا معنى!!!" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4540 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "المستند %1$s حمل" -#: lib/external_templates:109 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: src/Buffer.cpp:4543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "تضمين ملف" -#: lib/external_templates:112 -msgid "An Xfig figure.\n" +#: src/Buffer.cpp:4610 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: lib/external_templates:162 -msgid "ChessDiagram" +#: src/BufferParams.cpp:599 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:608 +msgid "Document class not available" +msgstr "نوع المستند غير متاح" -#: lib/external_templates:165 +#: src/BufferParams.cpp:1973 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1979 +msgid "Document class not found" +msgstr "نوع المستند غير موجود" -#: lib/external_templates:215 +#: src/BufferParams.cpp:1986 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: lib/external_templates:261 -msgid "PDFPages" -msgstr "صفحات PDF" +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 +msgid "Could not load class" +msgstr "لم تحمل الصنف" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2040 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "معلومات عامة" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 +msgid "Read Error" +msgstr "اقرأ الخطأ" -#: lib/external_templates:304 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "تعيين خط الاطار" -#: lib/external_templates:333 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: src/BufferView.cpp:729 +msgid "Save bookmark" +msgstr "حفظ علامة" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: lib/external_templates:336 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "Document is read-only" +msgstr "المستند للقراءة فقط" -#: lib/configure.py:444 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: src/BufferView.cpp:998 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." -#: lib/configure.py:447 -msgid "FIG" -msgstr "شكل توضيحي" +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." -#: lib/configure.py:450 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " -#: lib/configure.py:453 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: src/BufferView.cpp:1350 +msgid "No further undo information" +msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" -#: lib/configure.py:456 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: src/BufferView.cpp:1360 +msgid "No further redo information" +msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" -#: lib/configure.py:459 -msgid "SVG" +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "الملف غير موجود" + +#: src/BufferView.cpp:1592 +msgid "Mark off" msgstr "" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: src/BufferView.cpp:1598 +msgid "Mark on" +msgstr "" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: src/BufferView.cpp:1605 +msgid "Mark removed" +msgstr "" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/BufferView.cpp:1608 +msgid "Mark set" +msgstr "" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: src/BufferView.cpp:1664 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "احصاءات المحدد:" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/BufferView.cpp:1666 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "احصاءات المستند:" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/BufferView.cpp:1669 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d كلمة" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: src/BufferView.cpp:1671 +msgid "One word" +msgstr "كلمة واحدة" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/BufferView.cpp:1674 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: src/BufferView.cpp:1677 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: src/BufferView.cpp:1680 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" + +#: src/BufferView.cpp:1683 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" + +#: src/BufferView.cpp:1685 +msgid "Statistics" +msgstr "احصاءات" + +#: src/BufferView.cpp:1839 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" -#: lib/configure.py:497 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "نص مبسط (chess output)" +#: src/BufferView.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" -#: lib/configure.py:498 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "نص مبسط (صورة)" +#: src/BufferView.cpp:1849 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "فروع" -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "نص مبسط (Xfig output)" +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" -#: lib/configure.py:500 -msgid "date (output)" +#: src/BufferView.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" -#: lib/configure.py:501 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: src/BufferView.cpp:2317 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" -#: lib/configure.py:502 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: src/BufferView.cpp:2691 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "ادراج المستند %1$s..." -#: lib/configure.py:503 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: src/BufferView.cpp:2702 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: lib/configure.py:504 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/BufferView.cpp:2704 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: lib/configure.py:505 -msgid "NoWeb" -msgstr "لا ويب" +#: src/BufferView.cpp:2969 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"تعذر قراءة المستند المحدد\n" +"%1$s\n" +"بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: lib/configure.py:505 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "لا ويب" +#: src/BufferView.cpp:2971 +msgid "Could not read file" +msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "حفظ|Ø­" +#: src/BufferView.cpp:2978 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: lib/configure.py:507 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond music" +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: lib/configure.py:508 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" +#: src/BufferView.cpp:2986 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" - -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (plain)|L" +#: src/BufferView.cpp:2987 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n" +"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي .\n" +"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n" +"فمن فضلك غير ترميز الملف\n" +"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" -#: lib/configure.py:510 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "تحذير ليك:" -#: lib/configure.py:511 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 #, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgid "uncodable character" +msgstr "محارف خاصة" -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text" -msgstr "Plain text" +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "" -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Plain text|a" +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Plain text (pstotext)" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "" -#: lib/configure.py:514 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Plain text (ps2ascii)" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "" -#: lib/configure.py:515 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Plain text (catdvi)" +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +msgid "none" +msgstr "بلا" -#: lib/configure.py:516 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Plain Text, Join Lines" +#: src/Color.cpp:202 +msgid "black" +msgstr "اسود" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +#: src/Color.cpp:203 +msgid "white" +msgstr "ابيض" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML|H" +#: src/Color.cpp:204 +msgid "red" +msgstr "احمر" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/Color.cpp:205 +msgid "green" +msgstr "اخضر" -#: lib/configure.py:533 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "ازرق" -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript" -msgstr "بوستكربت" +#: src/Color.cpp:207 +msgid "cyan" +msgstr "نيلي" -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript|t" -msgstr "بوستكربت" +#: src/Color.cpp:208 +msgid "magenta" +msgstr "ارجواني" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "yellow" +msgstr "اصفر" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "cursor" +msgstr "المؤشر" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "background" +msgstr "الخلفية" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "text" +msgstr "نص" -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "selection" +msgstr "التحديد" -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "selected text" +msgstr "نص محدد" -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:216 +msgid "LaTeX text" +msgstr "نص لتيك" -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: src/Color.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: src/Color.cpp:221 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: lib/configure.py:547 -msgid "DraftDVI" -msgstr "مسودةDVI" +#: src/Color.cpp:222 +msgid "note label" +msgstr "عنوان الملاحظة" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: src/Color.cpp:223 +msgid "note background" +msgstr "خلفية الملاحظة" + +#: src/Color.cpp:224 +msgid "comment label" +msgstr "عنوان التعليق" -#: lib/configure.py:553 -msgid "Noteedit" -msgstr "تحرير مدونة" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "comment background" +msgstr "خلفية التعليق" -#: lib/configure.py:556 -msgid "OpenDocument" -msgstr "فتح مستند" +#: src/Color.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "ادراج ملصق" -#: lib/configure.py:557 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: src/Color.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "ادراج ملصق" -#: lib/configure.py:560 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "هيئة النص الغني" +#: src/Color.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "ادراج خلفية" -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word" -msgstr "مس وورد" +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" +msgstr "" -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word|W" -msgstr "مس وورد" +#: src/Color.cpp:230 +msgid "shaded box" +msgstr "تظليل الصندوق" -#: lib/configure.py:564 -msgid "date command" -msgstr "الأمر date" +#: src/Color.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "ادراج خلفية" -#: lib/configure.py:565 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "جدول (CSV)" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "branch label" +msgstr "ملصق فرع" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "ليك" +#: src/Color.cpp:233 +msgid "footnote label" +msgstr "ملصق حاشية" -#: lib/configure.py:568 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "ليك 1.3.x" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "index label" +msgstr "ملصق فهرس" -#: lib/configure.py:569 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "ليك 1.4.x" +#: src/Color.cpp:235 +msgid "margin note label" +msgstr "ملصق مدونة هامش" -#: lib/configure.py:570 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "ليك 1.5.x" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "URL label" +msgstr "ملصق رابط" -#: lib/configure.py:571 -#, fuzzy -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "ليك 1.3.x" +#: src/Color.cpp:237 +msgid "URL text" +msgstr "نص رابط" -#: lib/configure.py:572 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: src/Color.cpp:238 +msgid "depth bar" +msgstr "شريط عمق" -#: lib/configure.py:573 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "language" +msgstr "اللغة" -#: lib/configure.py:574 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "command inset" +msgstr "امر البرواز" -#: lib/configure.py:575 -msgid "LyX Preview" -msgstr "مستعرض ليك" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "command inset background" +msgstr "أمر خلفية البرواز" -#: lib/configure.py:576 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset frame" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: lib/configure.py:577 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" +#: src/Color.cpp:243 +msgid "special character" +msgstr "محارف خاصة" -#: lib/configure.py:578 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: src/Color.cpp:244 +msgid "math" +msgstr "رياضيات" -#: lib/configure.py:579 -msgid "Program" -msgstr "برنامج" +#: src/Color.cpp:245 +msgid "math background" +msgstr "خلفية الرياضيات" -#: lib/configure.py:580 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: src/Color.cpp:246 +msgid "graphics background" +msgstr "خلفية الصور" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +msgid "math macro background" +msgstr "خلفية مختصر رياضي" -#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" +#: src/Color.cpp:248 +msgid "math frame" +msgstr "اطار الرياضيات" -#: lib/configure.py:583 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: src/Color.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: lib/configure.py:655 -msgid "LyxBlogger" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "&السطر الأخير:" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s و %2$s" +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" +#: src/Color.cpp:253 +msgid "math macro label" +msgstr "عنوان مختصر رياضي" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 -msgid "ERROR!" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro frame" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 -msgid "No year" -msgstr "لا عام" +#: src/Color.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "قبل" +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: src/Color.cpp:258 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -"تعذر طباعة المستند %1$s.\n" -"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة." - -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "فشلت طباعة المستند" - -#: src/Buffer.cpp:319 -msgid "Disk Error: " -msgstr "خطأ في القرص:" -#: src/Buffer.cpp:320 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" +#: src/Color.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Buffer.cpp:402 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" +#: src/Color.cpp:260 +msgid "inset background" +msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Buffer.cpp:404 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" +#: src/Color.cpp:261 +msgid "inset frame" +msgstr "ادراج اطار" -#: src/Buffer.cpp:412 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/Color.cpp:262 +msgid "LaTeX error" +msgstr "خطأ لتيك" -#: src/Buffer.cpp:413 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" +#: src/Color.cpp:263 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "علامة نهاية السطر" -#: src/Buffer.cpp:722 -msgid "Unknown document class" -msgstr "صنف مستند مجهول" +#: src/Color.cpp:264 +msgid "appendix marker" +msgstr "علامة الملحق" -#: src/Buffer.cpp:723 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف." +#: src/Color.cpp:265 +msgid "change bar" +msgstr "شريط التغيير" -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "deleted text" +msgstr "نص محذوف" -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 -msgid "Document header error" -msgstr "خطأ في رأس المستند" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "added text" +msgstr "نص مضاف" -#: src/Buffer.cpp:737 -msgid "\\begin_header is missing" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:760 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927 -msgid "Document format failure" -msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "مصحح النص المحذوف" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" +msgstr "أضف علامات مباعدة" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "table line" +msgstr "خط الجدول" + +#: src/Color.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "خط الجدول" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "bottom area" +msgstr "منطقة سفلية" -#: src/Buffer.cpp:884 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "new page" +msgstr "صفحة جديدة" -#: src/Buffer.cpp:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." +#: src/Color.cpp:280 +msgid "page break / line break" msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" -#: src/Buffer.cpp:953 -msgid "Conversion failed" -msgstr "فشل التحويل" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "frame of button" +msgstr "اطار الزر" -#: src/Buffer.cpp:954 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " -"اللازم لعملية تحويله." +#: src/Color.cpp:282 +msgid "button background" +msgstr "خلفية الزر" -#: src/Buffer.cpp:964 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" +#: src/Color.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "خلفية الزر" -#: src/Buffer.cpp:965 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " -"التحويلlyx2lyx." +#: src/Color.cpp:284 +msgid "paragraph marker" +msgstr "وضع علامة على فقرة" -#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "فشل تحويل المخطوطة" +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "فشل العرض الأولي" -#: src/Buffer.cpp:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " -"تحويله." +#: src/Color.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "inherit" +msgstr "heartsuit" -#: src/Buffer.cpp:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " -"تحويله." +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "ادراج اطار" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "ignore" +msgstr "تجاهل" + +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "لم يتم تحويل الملف" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Converter.cpp:311 #, c-format msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " -"الملف؟" +"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" +"حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Buffer.cpp:1015 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "استبدال الملف المعدل؟" +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 +msgid "Executing command: " +msgstr "تنفيذ امر:" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 -msgid "&Overwrite" -msgstr "استبدال" +#: src/Converter.cpp:476 +msgid "Build errors" +msgstr "أخطاء بناء" -#: src/Buffer.cpp:1040 -msgid "Backup failure" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" +#: src/Converter.cpp:477 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." -#: src/Buffer.cpp:1041 -#, c-format +#: src/Converter.cpp:482 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" -"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1067 +#: src/Converter.cpp:505 #, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "حفظ المستند %1$s..." - -#: src/Buffer.cpp:1082 -msgid " could not write file!" -msgstr "لم يتم كتابة الملف!" +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1090 -msgid " done." -msgstr "تم." +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1105 +#: src/Converter.cpp:550 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." + +#: src/Converter.cpp:606 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "تشغيل لتيك..." -#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1118 -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" - -#: src/Buffer.cpp:1132 -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "فشل لتيك" -#: src/Buffer.cpp:1146 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "Output is empty" +msgstr "مخرج فارغ" -#: src/Buffer.cpp:1230 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ." -#: src/Buffer.cpp:1230 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:347 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/Buffer.cpp:1252 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/Buffer.cpp:1255 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/CutAndPaste.cpp:351 +msgid "&Don't Add" msgstr "" -"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " -"المختار.\n" -"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." - -#: src/Buffer.cpp:1262 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:1267 -msgid "conversion failed" -msgstr "فشل التحويل" +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "نوع المستند غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:1364 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +msgid "Layout Not Found" +msgstr "غير موجود" + +#: src/CutAndPaste.cpp:696 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1365 +#: src/CutAndPaste.cpp:699 #, c-format msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1649 -msgid "Running chktex..." -msgstr "تشغيل chktex..." +#: src/CutAndPaste.cpp:704 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1663 -msgid "chktex failure" -msgstr "فشل chktex" +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&ابقه" -#: src/Buffer.cpp:1664 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "استبدال الكل" -#: src/Buffer.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "الغاء التصدير" -#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "عدم نسخ الملف" -#: src/Buffer.cpp:2049 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." -#: src/Buffer.cpp:2079 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Typewriter" +msgstr "محرر" -#: src/Buffer.cpp:2146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "رمز" -#: src/Buffer.cpp:2156 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" +msgid "Inherit" +msgstr "ادراج" -#: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" -"\n" -"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "وسط" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "ثقيل" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Upright" +msgstr "حقوق النشر" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "مائل" -#: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "استبدال الملف؟" +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "منحرف" -#: src/Buffer.cpp:2238 +#: src/Font.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "معلومات عامة" +msgid "Smallcaps" +msgstr "صغير" -#: src/Buffer.cpp:3038 -msgid "Preview source code" -msgstr "استعراض الكود المصدري" +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "زيادة" -#: src/Buffer.cpp:3052 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "نقص" -#: src/Buffer.cpp:3056 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "ثبت" -#: src/Buffer.cpp:3164 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "خفظ آلي %1$s" +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3218 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "فشل الحفظ الآلي!" +#: src/Font.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" -#: src/Buffer.cpp:3283 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "اسم %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:3382 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "لم يتم تصدير الملف" +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" -#: src/Buffer.cpp:3383 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "اسم %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:3443 -msgid "File name error" -msgstr "اسم الملف خاطئ" +#: src/Font.cpp:189 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "اللغة: %1$s, " -#: src/Buffer.cpp:3444 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "رقم %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3520 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "الغي تصدير المستند." +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 +msgid "Cannot view file" +msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Buffer.cpp:3530 +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "ملف غير موجود: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3536 +#: src/Format.cpp:619 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "المستند صدر كـ %1$s" +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3629 +#: src/Format.cpp:629 #, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " -#: src/Buffer.cpp:3632 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "لم يحرر الملف" -#: src/Buffer.cpp:3633 -msgid "&Recover" -msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" +#: src/Format.cpp:685 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3633 -msgid "&Load Original" -msgstr "&قم بتحميل الأصل" +#: src/Format.cpp:698 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3643 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." +#: src/Format.cpp:709 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3645 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/Buffer.cpp:3646 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" -"(%1$s)" - -#: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "حف ملف الطوارئ؟" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664 +#: src/KeyMap.cpp:235 #, fuzzy -msgid "&Keep" -msgstr "يُبقي" - -#: src/Buffer.cpp:3655 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" - -#: src/Buffer.cpp:3656 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/Buffer.cpp:3663 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" +#: src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/Buffer.cpp:3686 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3688 -msgid "Load backup?" -msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" - -#: src/Buffer.cpp:3689 -msgid "&Load backup" -msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" - -#: src/Buffer.cpp:3689 -msgid "Load &original" -msgstr "&قم بتحميل الأصل" - -#: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "بلا معنى!!!" +#: src/KeySequence.cpp:182 +msgid " options: " +msgstr "الخيارات:" -#: src/Buffer.cpp:4116 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "المستند %1$s حمل" +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/Buffer.cpp:4152 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "تشغيل BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "تضمين ملف" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/Buffer.cpp:4153 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:120 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" -#: src/BufferParams.cpp:566 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" -"more information." -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:575 -msgid "Document class not available" -msgstr "نوع المستند غير متاح" - -#: src/BufferParams.cpp:1970 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." - -#: src/BufferParams.cpp:1976 -msgid "Document class not found" -msgstr "نوع المستند غير موجود" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/BufferParams.cpp:1983 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" -#: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 -msgid "Could not load class" -msgstr "لم تحمل الصنف" +#: src/LyX.cpp:134 +msgid "Done!" +msgstr "تم!" -#: src/BufferParams.cpp:2023 +#: src/LyX.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "معلومات عامة" +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " -#: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311 -msgid "Read Error" -msgstr "اقرأ الخطأ" +#: src/LyX.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/BufferView.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "تعيين خط الاطار" +#: src/LyX.cpp:436 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/BufferView.cpp:728 -msgid "Save bookmark" -msgstr "حفظ علامة" +#: src/LyX.cpp:442 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" -#: src/BufferView.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." +#: src/LyX.cpp:444 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" -#: src/BufferView.cpp:980 -msgid "Document is read-only" -msgstr "المستند للقراءة فقط" +#: src/LyX.cpp:472 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." -#: src/BufferView.cpp:989 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." +#: src/LyX.cpp:546 +msgid "No textclass is found" +msgstr "القسم النصي غير موجود" -#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " +#: src/LyX.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" +"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " +"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" -#: src/BufferView.cpp:1315 -msgid "No further undo information" -msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" +#: src/LyX.cpp:551 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&اعادة ضبط النظام" -#: src/BufferView.cpp:1325 -msgid "No further redo information" -msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" +#: src/LyX.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "لتيك" -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381 +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 #, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "الملف غير موجود" +msgid "&Continue" +msgstr "الإستمرار" -#: src/BufferView.cpp:1549 -msgid "Mark off" +#: src/LyX.cpp:656 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1555 -msgid "Mark on" +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1562 -msgid "Mark removed" +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1565 -msgid "Mark set" +#: src/LyX.cpp:679 +msgid "LyX crashed!" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1620 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "احصاءات المحدد:" +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 +msgid "LyX: " +msgstr "ليك:" -#: src/BufferView.cpp:1622 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "احصاءات المستند:" +#: src/LyX.cpp:853 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/BufferView.cpp:1625 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d كلمة" +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n" +"\"%1$s\"\n" +"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/BufferView.cpp:1627 -msgid "One word" -msgstr "كلمة واحدة" +#: src/LyX.cpp:937 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/BufferView.cpp:1630 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1633 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +#: src/LyX.cpp:943 +msgid "&Create directory" +msgstr "انشاء مسار" + +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "خروج" + +#: src/LyX.cpp:945 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" -#: src/BufferView.cpp:1639 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" +#: src/LyX.cpp:954 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/BufferView.cpp:1641 -msgid "Statistics" -msgstr "احصاءات" +#: src/LyX.cpp:1027 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1771 +#: src/LyX.cpp:1031 #, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1773 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 +msgid "No system directory" +msgstr "لا مسار للنظام" + +#: src/LyX.cpp:1098 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1781 -#, fuzzy -msgid "Branch name" -msgstr "فروع" +#: src/LyX.cpp:1109 +msgid "No user directory" +msgstr "لا مسار للمستخدم" -#: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" +#: src/LyX.cpp:1110 +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2511 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "ادراج المستند %1$s..." +#: src/LyX.cpp:1121 +msgid "Incomplete command" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/BufferView.cpp:2522 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "المستند %1$s ادرج." +#: src/LyX.cpp:1122 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2524 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "لم يدرج المستند %1$s" +#: src/LyX.cpp:1133 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2789 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:1138 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1151 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1164 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1169 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -"تعذر قراءة المستند المحدد\n" -"%1$s\n" -"بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:2791 -msgid "Could not read file" -msgstr "لم يُقرأ الملف" +#: src/LyXRC.cpp:3067 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2798 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "لم يتم فتح الملف" +#: src/LyXRC.cpp:3079 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/BufferView.cpp:2806 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +#: src/LyXRC.cpp:3083 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " +"الحفظ الآلي." -#: src/BufferView.cpp:2807 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n" -"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي .\n" -"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n" -"فمن فضلك غير ترميز الملف\n" -"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "تحذير ليك:" +#: src/LyXRC.cpp:3094 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "محارف خاصة" +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/Changes.cpp:379 -msgid "Uncodable character in author name" +#: src/LyXRC.cpp:3102 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3106 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." + +#: src/LyXRC.cpp:3110 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +#: src/LyXRC.cpp:3128 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -msgid "none" -msgstr "بلا" - -#: src/Color.cpp:160 -msgid "black" -msgstr "اسود" - -#: src/Color.cpp:161 -msgid "white" -msgstr "ابيض" +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:162 -msgid "red" -msgstr "احمر" +#: src/LyXRC.cpp:3140 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/Color.cpp:163 -msgid "green" -msgstr "اخضر" +#: src/LyXRC.cpp:3145 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 -msgid "blue" -msgstr "ازرق" +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:165 -msgid "cyan" -msgstr "نيلي" +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "magenta" -msgstr "ارجواني" +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:167 -msgid "yellow" -msgstr "اصفر" +#: src/LyXRC.cpp:3161 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:168 -msgid "cursor" -msgstr "المؤشر" +#: src/LyXRC.cpp:3165 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/Color.cpp:169 -msgid "background" -msgstr "الخلفية" +#: src/LyXRC.cpp:3169 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/Color.cpp:170 -msgid "text" -msgstr "نص" +#: src/LyXRC.cpp:3173 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:171 -msgid "selection" -msgstr "التحديد" +#: src/LyXRC.cpp:3177 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/Color.cpp:172 -msgid "selected text" -msgstr "نص محدد" +#: src/LyXRC.cpp:3181 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:174 -msgid "LaTeX text" -msgstr "نص لتيك" +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/LyXRC.cpp:3192 #, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." -#: src/Color.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." -#: src/Color.cpp:179 -msgid "previewed snippet" +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/Color.cpp:180 -msgid "note label" -msgstr "عنوان الملاحظة" +#: src/LyXRC.cpp:3209 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:181 -msgid "note background" -msgstr "خلفية الملاحظة" +#: src/LyXRC.cpp:3213 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:182 -msgid "comment label" -msgstr "عنوان التعليق" +#: src/LyXRC.cpp:3217 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:183 -msgid "comment background" -msgstr "خلفية التعليق" +#: src/LyXRC.cpp:3221 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/LyXRC.cpp:3225 #, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "ادراج ملصق" +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/Color.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "ادراج ملصق" +#: src/LyXRC.cpp:3229 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/LyXRC.cpp:3233 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "ادراج خلفية" - -#: src/Color.cpp:187 -msgid "phantom inset text" +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/Color.cpp:188 -msgid "shaded box" -msgstr "تظليل الصندوق" +#: src/LyXRC.cpp:3237 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" +"{omega}\"." -#: src/Color.cpp:189 +#: src/LyXRC.cpp:3241 #, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "ادراج خلفية" - -#: src/Color.cpp:190 -msgid "branch label" -msgstr "ملصق فرع" - -#: src/Color.cpp:191 -msgid "footnote label" -msgstr "ملصق حاشية" - -#: src/Color.cpp:192 -msgid "index label" -msgstr "ملصق فهرس" - -#: src/Color.cpp:193 -msgid "margin note label" -msgstr "ملصق مدونة هامش" +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/Color.cpp:194 -msgid "URL label" -msgstr "ملصق رابط" +#: src/LyXRC.cpp:3245 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/Color.cpp:195 -msgid "URL text" -msgstr "نص رابط" +#: src/LyXRC.cpp:3249 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:196 -msgid "depth bar" -msgstr "شريط عمق" +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/Color.cpp:197 -msgid "language" -msgstr "اللغة" +#: src/LyXRC.cpp:3257 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:198 -msgid "command inset" -msgstr "امر البرواز" +#: src/LyXRC.cpp:3261 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "سرعة عجلة الفارة" -#: src/Color.cpp:199 -msgid "command inset background" -msgstr "أمر خلفية البرواز" +#: src/LyXRC.cpp:3266 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/Color.cpp:200 -msgid "command inset frame" -msgstr "أمر اطار البرواز" +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:201 -msgid "special character" -msgstr "محارف خاصة" +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:202 -msgid "math" -msgstr "رياضيات" +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:203 -msgid "math background" -msgstr "خلفية الرياضيات" +#: src/LyXRC.cpp:3282 +#, fuzzy +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/Color.cpp:204 -msgid "graphics background" -msgstr "خلفية الصور" +#: src/LyXRC.cpp:3286 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 -msgid "math macro background" -msgstr "خلفية مختصر رياضي" +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:206 -msgid "math frame" -msgstr "اطار الرياضيات" +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +#: src/LyXRC.cpp:3298 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "&السطر الأخير:" +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" +#: src/LyXRC.cpp:3306 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "math macro label" -msgstr "عنوان مختصر رياضي" +#: src/LyXRC.cpp:3317 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:212 -msgid "math macro frame" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +#: src/LyXRC.cpp:3321 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" +#: src/LyXRC.cpp:3325 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/Color.cpp:214 -msgid "math macro old parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" +#: src/LyXRC.cpp:3329 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." -#: src/Color.cpp:215 -msgid "math macro new parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" +#: src/LyXRC.cpp:3333 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/Color.cpp:216 -msgid "collapsable inset text" +#: src/LyXRC.cpp:3337 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " +"PRINTER." -#: src/Color.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "أمر اطار البرواز" +#: src/LyXRC.cpp:3341 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" -#: src/Color.cpp:218 -msgid "inset background" -msgstr "ادراج خلفية" +#: src/LyXRC.cpp:3345 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " +"من النوع DVI الجاري طباعته." -#: src/Color.cpp:219 -msgid "inset frame" -msgstr "ادراج اطار" +#: src/LyXRC.cpp:3349 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:220 -msgid "LaTeX error" -msgstr "خطأ لتيك" +#: src/LyXRC.cpp:3353 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "الخيار للطباعة افقياً" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "علامة نهاية السطر" +#: src/LyXRC.cpp:3357 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "appendix marker" -msgstr "علامة الملحق" +#: src/LyXRC.cpp:3361 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/Color.cpp:223 -msgid "change bar" -msgstr "شريط التغيير" +#: src/LyXRC.cpp:3365 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/Color.cpp:224 -msgid "deleted text" -msgstr "نص محذوف" +#: src/LyXRC.cpp:3369 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." -#: src/Color.cpp:225 -msgid "added text" -msgstr "نص مضاف" +#: src/LyXRC.cpp:3373 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." -#: src/Color.cpp:226 -msgid "changed text 1st author" +#: src/LyXRC.cpp:3377 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/Color.cpp:227 -msgid "changed text 2nd author" +#: src/LyXRC.cpp:3381 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/Color.cpp:228 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3385 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3389 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "changed text 5th author" +#: src/LyXRC.cpp:3393 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/Color.cpp:231 -msgid "deleted text modifier" -msgstr "مصحح النص المحذوف" +#: src/LyXRC.cpp:3397 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "added space markers" -msgstr "أضف علامات مباعدة" +#: src/LyXRC.cpp:3405 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "table line" -msgstr "خط الجدول" +#: src/LyXRC.cpp:3409 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "خط الجدول" +#: src/LyXRC.cpp:3415 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "bottom area" -msgstr "منطقة سفلية" +#: src/LyXRC.cpp:3424 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:237 -msgid "new page" -msgstr "صفحة جديدة" +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/Color.cpp:238 -msgid "page break / line break" +#: src/LyXRC.cpp:3433 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " +"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/Color.cpp:239 -msgid "frame of button" -msgstr "اطار الزر" +#: src/LyXRC.cpp:3437 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/Color.cpp:240 -msgid "button background" -msgstr "خلفية الزر" +#: src/LyXRC.cpp:3441 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/LyXRC.cpp:3448 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "خلفية الزر" +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/Color.cpp:242 -msgid "paragraph marker" -msgstr "وضع علامة على فقرة" +#: src/LyXRC.cpp:3452 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " +"الخروج من LyX." -#: src/Color.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/LyXRC.cpp:3460 #, fuzzy -msgid "inherit" -msgstr "heartsuit" +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/Color.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "ادراج اطار" +#: src/LyXRC.cpp:3477 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:246 -msgid "ignore" -msgstr "تجاهل" +#: src/LyXRC.cpp:3487 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495 -#: src/Converter.cpp:538 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "لم يتم تحويل الملف" +#: src/LyXRC.cpp:3491 +#, fuzzy +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/Converter.cpp:318 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" -"حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 -msgid "Executing command: " -msgstr "تنفيذ امر:" +#: src/LyXRC.cpp:3499 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:467 -msgid "Build errors" -msgstr "أخطاء بناء" +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" -#: src/Converter.cpp:468 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&استرجاع" + +#: src/LyXVC.cpp:115 +msgid "Document not saved" +msgstr "لم يحفظ المستند" -#: src/Converter.cpp:473 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" +#: src/LyXVC.cpp:116 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" -#: src/Converter.cpp:496 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:540 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "(no initial description)" +msgstr "تنصيب البرنامج" -#: src/Converter.cpp:541 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." +#: src/LyXVC.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "(no log message)" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" -#: src/Converter.cpp:597 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "تشغيل لتيك..." +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" -#: src/Converter.cpp:615 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:618 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "فشل لتيك" +#: src/LyXVC.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/Converter.cpp:620 -msgid "Output is empty" -msgstr "مخرج فارغ" +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 +msgid "&Revert" +msgstr "عودة" -#: src/Converter.cpp:621 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ." +#: src/Paragraph.cpp:2008 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#: src/Paragraph.cpp:2070 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2071 msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" -"\n" -"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Memory problem" +msgstr "مشكلة في الذاكرة" + +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق" + +#: src/Text.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "فعل مجهول" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Don't Add" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:496 +msgid "Change tracking error" +msgstr "خطأ في تحويل المسار" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 +#: src/Text.cpp:497 #, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -msgid "Undefined flex inset" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Text.cpp:508 #, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "&ابقه" +msgid "Unknown token" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "استبدال الكل" +#: src/Text.cpp:972 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "الغاء التصدير" +#: src/Text.cpp:980 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Exporter.cpp:96 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "عدم نسخ الملف" +#: src/Text.cpp:1815 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[تحويل المسار] " -#: src/Exporter.cpp:97 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." +#: src/Text.cpp:1821 +msgid "Change: " +msgstr "التغيير:" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/Text.cpp:1825 +msgid " at " +msgstr "عند" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" +#: src/Text.cpp:1835 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1840 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Text.cpp:1846 #, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "محرر" +msgid ", Spacing: " +msgstr "&التباعد:" -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "رمز" +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 +msgid "OneHalf" +msgstr "واحد ونصف" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/Text.cpp:1858 #, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "ادراج" +msgid "Other (" +msgstr "&أخرى:" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "وسط" +#: src/Text.cpp:1867 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr "ادراج صندوق" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "ثقيل" +#: src/Text.cpp:1868 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", الفصل: " -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "حقوق النشر" +#: src/Text.cpp:1869 +msgid ", Id: " +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "مائل" +#: src/Text.cpp:1870 +msgid ", Position: " +msgstr ", الموقع: " -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "منحرف" +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:67 +#: src/Text.cpp:1878 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" + +#: src/Text2.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "صغير" +msgid "No font change defined." +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "زيادة" +#: src/Text2.cpp:423 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "لا شئ للفهرسة!" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "نقص" +#: src/Text2.cpp:425 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "ثبت" +#: src/Text3.cpp:194 +msgid "Math editor mode" +msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Font.cpp:160 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:196 +msgid "No valid math formula" +msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/Font.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " +#: src/Text3.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +#: src/Text3.cpp:1306 +msgid "Layout " +msgstr "نسق" -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +#: src/Text3.cpp:1307 +msgid " not known" +msgstr "مجهول" -#: src/Font.cpp:175 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/Font.cpp:189 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "اللغة: %1$s, " +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "محارف:" -#: src/Font.cpp:192 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "رقم %1$s" +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "اعدادات الفقرة" -#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310 -msgid "Cannot view file" -msgstr "فشل عرض ملف" +#: src/TextClass.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "نسق الصفحة" -#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "ملف غير موجود: %1$s" +#: src/TextClass.cpp:804 +msgid "Missing File" +msgstr "ملف مفقود" + +#: src/TextClass.cpp:805 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:301 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" +#: src/TextClass.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "اغلاق الملف" + +#: src/TextClass.cpp:809 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:311 +#: src/TextClass.cpp:1473 #, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "لم يحرر الملف" +#: src/TextClass.cpp:1477 +msgid "Module not available" +msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/Format.cpp:366 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +#: src/TextClass.cpp:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" +"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n" +"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" +"قد تكون غير ممكنة.\n" -#: src/Format.cpp:379 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" +#: src/TextClass.cpp:1490 +msgid "Package not available" +msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/Format.cpp:390 +#: src/TextClass.cpp:1495 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +msgid "Revision control error." +msgstr "خطأ مراجعة التحكم." -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/VCBackend.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +msgid "Up-to-date" +msgstr "&تحديث" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/VCBackend.cpp:572 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." - -#: src/KeyMap.cpp:237 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." -msgstr "" +msgid "Locally Modified" +msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr "الخيارات:" +#: src/VCBackend.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/LaTeX.cpp:57 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" +#: src/VCBackend.cpp:576 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 -msgid "Running Index Processor." -msgstr "تشغيل صانع فهرس." +#: src/VCBackend.cpp:578 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: src/VCBackend.cpp:580 +msgid "No CVS file" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "تشغيل صانع فهرس." +#: src/VCBackend.cpp:582 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:114 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" +#: src/VCBackend.cpp:766 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/VCBackend.cpp:771 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyX.cpp:124 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" - -#: src/LyX.cpp:128 -msgid "Done!" -msgstr "تم!" - -#: src/LyX.cpp:417 +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/LyX.cpp:419 -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/VCBackend.cpp:853 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" -#: src/LyX.cpp:425 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +msgid "Changes detected" +msgstr "تم رصد تغييرات" -#: src/LyX.cpp:427 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Abort" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:456 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "View &Log ..." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:530 -msgid "No textclass is found" -msgstr "القسم النصي غير موجود" +#: src/VCBackend.cpp:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/LyX.cpp:531 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:941 +#, c-format msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"using only the defaults, or continue." +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " -"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" -#: src/LyX.cpp:535 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "&اعادة ضبط النظام" +#: src/VCBackend.cpp:949 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Use Defaults" -msgstr "استخدام افتراضي" +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." -#: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#: src/VCBackend.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "الإستمرار" +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/LyX.cpp:640 +#: src/VCBackend.cpp:1249 msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:644 +#: src/VCBackend.cpp:1255 msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:647 +#: src/VCBackend.cpp:1312 +#, c-format msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" -"Bye." +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" -#: src/LyX.cpp:663 -msgid "LyX crashed!" +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" + +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&No" +msgstr "&لا" + +#: src/VCBackend.cpp:1384 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1385 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 +msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940 -msgid "LyX: " -msgstr "ليك:" +#: src/VCBackend.cpp:1386 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:161 +msgid "Default skip" +msgstr "انتقال افتراضي" + +#: src/VSpace.cpp:164 +msgid "Small skip" +msgstr "انتقال صغير" + +#: src/VSpace.cpp:167 +msgid "Medium skip" +msgstr "انتقال متوسط" -#: src/LyX.cpp:831 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/VSpace.cpp:170 +msgid "Big skip" +msgstr "انتقال كبير" -#: src/LyX.cpp:832 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n" -"\"%1$s\"\n" -"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." +#: src/VSpace.cpp:173 +msgid "Vertical fill" +msgstr "حشو عمودي" -#: src/LyX.cpp:915 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" +#: src/VSpace.cpp:180 +msgid "protected" +msgstr "محمي" -#: src/LyX.cpp:916 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" +"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/LyX.cpp:921 -msgid "&Create directory" -msgstr "انشاء مسار" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/LyX.cpp:922 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "خروج" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +msgid "&Reload" +msgstr "&اعادة تحميل" -#: src/LyX.cpp:923 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +msgid "&Keep Changes" +msgstr "&ابق التغييرات" -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." -#: src/LyX.cpp:932 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +msgid "File not readable!" +msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" -#: src/LyX.cpp:1004 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n" +"\n" +"هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/LyX.cpp:1008 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" +#: src/buffer_funcs.cpp:109 +msgid "Create new document?" +msgstr "انشاء مستند جديد؟" + +#: src/buffer_funcs.cpp:110 +msgid "&Create" +msgstr "انشاء" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"قالب المستند المحدد \n" +"%1$s\n" +"لا يمكن قراءته" -#: src/LyX.cpp:1066 -msgid "No system directory" -msgstr "لا مسار للنظام" +#: src/buffer_funcs.cpp:140 +msgid "Could not read template" +msgstr "غير قادر على قراءة قالب" -#: src/LyX.cpp:1067 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1078 -msgid "No user directory" -msgstr "لا مسار للمستخدم" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "رياضيات" -#: src/LyX.cpp:1079 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/LyX.cpp:1090 -msgid "Incomplete command" -msgstr "أمر غير مكتمل" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/LyX.cpp:1091 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/LyX.cpp:1102 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/LyX.cpp:1115 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +msgid "Directories" +msgstr "المسارات" -#: src/LyX.cpp:1120 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&ملف" -#: src/LyXRC.cpp:2999 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "مستند رئيسي" -#: src/LyXRC.cpp:3004 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "&ملفات الامثلة:" -#: src/LyXRC.cpp:3008 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Manuals" +msgstr "هامشي" -#: src/LyXRC.cpp:3016 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/LyXRC.cpp:3020 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3024 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " -"الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:3031 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3035 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Wrap search?" msgstr "" -"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " -"bibulus)." - -#: src/LyXRC.cpp:3039 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3043 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/LyXRC.cpp:3047 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" -#: src/LyXRC.cpp:3051 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/LyXRC.cpp:3061 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3065 -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3069 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3073 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/LyXRC.cpp:3082 -#, no-c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3086 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "زيادة العمق" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" +"اصدار ليك%1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/LyXRC.cpp:3090 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "مسار المكتبة:" -#: src/LyXRC.cpp:3094 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "مسار المستخدم:" -#: src/LyXRC.cpp:3098 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "حول ليك" -#: src/LyXRC.cpp:3102 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "ليك: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3106 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +msgid "About %1" +msgstr "حول %1" -#: src/LyXRC.cpp:3110 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 +msgid "Preferences" +msgstr "تفضيلات" -#: src/LyXRC.cpp:3115 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 +msgid "Reconfigure" +msgstr "اعادة الضبط" -#: src/LyXRC.cpp:3119 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 #, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +msgid "Quit %1" +msgstr "ايقاف ليك" -#: src/LyXRC.cpp:3123 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +msgid "Nothing to do" +msgstr "لا شئ لتنفيذه" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 +msgid "Unknown action" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 #, fuzzy -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " -"bibulus)." +msgid "Command not handled" +msgstr "تعطيل أمر" -#: src/LyXRC.cpp:3134 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 +msgid "Command disabled" +msgstr "تعطيل أمر" -#: src/LyXRC.cpp:3138 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 +msgid "Running configure..." +msgstr "بدء الاعداد" -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"فشل اعادة ضبط النظام.\n" +"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " +"بكفاءة.\n" +"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 +msgid "System reconfigured" +msgstr "تم اعادة ضبط النظام" -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"تم أعادة ضبط النظام.\n" +"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" +"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." -#: src/LyXRC.cpp:3155 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +msgid "Exiting." +msgstr "خروج." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3159 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3163 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/LyXRC.cpp:3171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 +msgid "Unknown function." +msgstr "دالة مجهولة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 +msgid "The current document was closed." +msgstr "المستند الحالي اغلق" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3175 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" -"{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." - -#: src/LyXRC.cpp:3187 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3191 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyXRC.cpp:3199 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "سرعة عجلة الفارة" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 #, fuzzy -msgid "The completion popup delay." -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" - -#: src/LyXRC.cpp:3208 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3212 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyXRC.cpp:3216 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 +#, c-format msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3220 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "مستندات|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 #, fuzzy -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/LyXRC.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 #, fuzzy -msgid "The inline completion delay." -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/LyXRC.cpp:3228 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "اسلوب BibTeX" -#: src/LyXRC.cpp:3232 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "حدد نسق BibTeX" -#: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "بلا اطار" -#: src/LyXRC.cpp:3240 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "اطار مستطيل بسيط" -#: src/LyXRC.cpp:3244 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "اطار بيضاوي رفيع" -#: src/LyXRC.cpp:3249 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " -"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "اطار بيضاوي سميك" -#: src/LyXRC.cpp:3255 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "ظل ساقط" -#: src/LyXRC.cpp:3259 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/LyXRC.cpp:3263 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" -#: src/LyXRC.cpp:3267 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "الارتفاع" -#: src/LyXRC.cpp:3271 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "العمق" -#: src/LyXRC.cpp:3275 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " -"PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "الارتفاع الكلي" -#: src/LyXRC.cpp:3279 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "العرض" -#: src/LyXRC.cpp:3283 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" msgstr "" -"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " -"من النوع DVI الجاري طباعته." -#: src/LyXRC.cpp:3287 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "فرع" -#: src/LyXRC.cpp:3291 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "الخيار للطباعة افقياً" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +msgid "Activated" +msgstr "مفعل" -#: src/LyXRC.cpp:3295 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Color" +msgstr "اللون" -#: src/LyXRC.cpp:3299 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 #, fuzzy -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." +msgid "Filename Suffix" +msgstr "اسم الملف" -#: src/LyXRC.cpp:3303 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" -#: src/LyXRC.cpp:3307 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "No" +msgstr "لا" -#: src/LyXRC.cpp:3311 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" -#: src/LyXRC.cpp:3315 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" -#: src/LyXRC.cpp:3319 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +msgid "&Merge" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3323 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" +msgid "Renaming failed" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/LyXRC.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "دمج التغييرات" -#: src/LyXRC.cpp:3331 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"تغير بواسطة %1$s\n" +"\n" -#: src/LyXRC.cpp:3335 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "تم التغيير في %1$s\n" -#: src/LyXRC.cpp:3343 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "لا تغيير" -#: src/LyXRC.cpp:3347 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "صغير" -#: src/LyXRC.cpp:3353 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "اعادة ضبط" -#: src/LyXRC.cpp:3362 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "شريط سفلي" -#: src/LyXRC.cpp:3366 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "اطار مزدوج|u" -#: src/LyXRC.cpp:3371 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "شريط سفلي" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" msgstr "" -"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " -"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:3375 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "بدون الوان" -#: src/LyXRC.cpp:3379 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "اسود" -#: src/LyXRC.cpp:3386 -#, fuzzy -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "ابيض" -#: src/LyXRC.cpp:3390 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " -"الخروج من LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "احمر" -#: src/LyXRC.cpp:3394 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "اخضر" -#: src/LyXRC.cpp:3398 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "ازرق" -#: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "نيلي" -#: src/LyXRC.cpp:3421 -msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "ارجواني" -#: src/LyXRC.cpp:3425 -#, fuzzy -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "اصفر" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "نسق النص" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +msgid "Keys" +msgstr "مفاتيح" -#: src/LyXRC.cpp:3429 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: src/LyXRC.cpp:3436 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/LyXVC.cpp:86 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/LyXVC.cpp:88 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +msgid "pasted" +msgstr "لصق" -#: src/LyXVC.cpp:89 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&استرجاع" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "ملفات %1$s" -#: src/LyXVC.cpp:115 -msgid "Document not saved" -msgstr "لم يحفظ المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/LyXVC.cpp:116 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 +msgid "Canceled." +msgstr "الغي." -#: src/LyXVC.cpp:148 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "استبدال ملف خارجي؟" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "تنصيب البرنامج" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 #, fuzzy -msgid "(no log message)" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +msgid "List of previous commands" +msgstr "اذهب للتغيير السابق" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "الامر التالي" -#: src/LyXVC.cpp:216 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" - -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 -msgid "&Revert" -msgstr "عودة" +msgid "Select document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/Paragraph.cpp:1906 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" -#: src/Paragraph.cpp:1968 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: src/Paragraph.cpp:1969 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2996 -msgid "Memory problem" -msgstr "مشكلة في الذاكرة" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "تم استيراد." -#: src/Paragraph.cpp:2996 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "الفنلندية" -#: src/Text.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgid "Aborting process..." +msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/Text.cpp:464 -msgid "Change tracking error" -msgstr "خطأ في تحويل المسار" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "مراجع" -#: src/Text.cpp:465 -#, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" msgstr "" -#: src/Text.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "فعل مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:939 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:947 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1767 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[تحويل المسار] " +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1773 -msgid "Change: " -msgstr "التغيير:" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" -#: src/Text.cpp:1777 -msgid " at " -msgstr "عند" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +msgid "(None)" +msgstr "(بدون)" -#: src/Text.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +msgid "Variable" +msgstr "متغير" -#: src/Text.cpp:1792 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "&التباعد:" - -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "OneHalf" -msgstr "واحد ونصف" +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "تفعيل اللاتينية" -#: src/Text.cpp:1810 -#, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "&أخرى:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1819 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "ادراج صندوق" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/Text.cpp:1820 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", الفصل: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/Text.cpp:1821 -msgid ", Id: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1822 -msgid ", Position: " -msgstr ", الموقع: " - -#: src/Text.cpp:1828 -msgid ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1830 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bookman" +msgstr "الكتبي" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/Text2.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 #, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "لا اجراء محدد" +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Sans" -#: src/Text2.cpp:426 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "لا شئ للفهرسة!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Concrete Roman" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/Text2.cpp:428 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "نظام تحرير الرياضيات" - -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" -msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "التعبير العاديه" +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "تفعيل اللاتينية" -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "نظام تحرير الرياضيات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/Text3.cpp:1283 -msgid "Layout " -msgstr "نسق" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1284 -msgid " not known" -msgstr "مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "Missing argument" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright " -#: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "محارف:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122 -#, fuzzy -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "نسق الصفحة" +msgid "Courier" +msgstr "&الناسخ:" -#: src/TextClass.cpp:731 -msgid "Missing File" -msgstr "ملف مفقود" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono " -#: src/TextClass.cpp:732 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono " + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "اغلاق الملف" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Page" +msgstr "صفحة" -#: src/TextClass.cpp:736 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" -#: src/TextClass.cpp:1293 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" +"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " +"للصيغ الرياضية" -#: src/TextClass.cpp:1297 -msgid "Module not available" -msgstr "نموذج غير متاح" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" -#: src/TextClass.cpp:1302 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "&استخدم حزمة esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" -"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n" -"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" -"قد تكون غير ممكنة.\n" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/TextClass.cpp:1305 -msgid "Package not available" -msgstr "حزم غير متاحة" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" -#: src/TextClass.cpp:1310 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" -#: src/TextClass.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 -msgid "Revision control error." -msgstr "خطأ مراجعة التحكم." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 +#, fuzzy msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" -#: src/VCBackend.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "&تحديث" +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "&استخدم حزمة esint" -#: src/VCBackend.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Locally Modified" -msgstr "ملف النسق المحلي" +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/VCBackend.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Locally Added" -msgstr "ملف النسق المحلي" +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" -#: src/VCBackend.cpp:504 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "&استخدم حزمة esint" -#: src/VCBackend.cpp:506 -msgid "Needs Checkout" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/VCBackend.cpp:508 -msgid "No CVS file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +msgid "Module not found!" +msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/VCBackend.cpp:510 -msgid "Cannot retrieve CVS status" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:694 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/VCBackend.cpp:699 -#, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" -"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" -"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "نسق" -#: src/VCBackend.cpp:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " -"repository version later." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" -"%1$s\n" -"\n" -"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" -"\n" -"استمرار؟" -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 -msgid "Changes detected" -msgstr "تم رصد تغييرات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -msgid "&Abort" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "Document Settings" +msgstr "اعدادات المستند" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 -msgid "View &Log ..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/VCBackend.cpp:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +msgid "Include to Output" msgstr "" -"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" -"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VCBackend.cpp:869 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/VCBackend.cpp:877 -#, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/VCBackend.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" -"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" -"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/VCBackend.cpp:1178 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1241 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" -"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" -"%1$s\n" -"\n" -"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" -"\n" -"استمرار؟" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +msgid "empty" +msgstr "فارغ" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 -msgid "&Yes" -msgstr "&نعم" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +msgid "plain" +msgstr "مبسط" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +msgid "headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +msgid "fancy" +msgstr "مزخرف" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 -msgid "&No" -msgstr "&لا" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/VCBackend.cpp:1314 -msgid "Locking property unset." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "A0" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 -msgid "Locking property set." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +msgid "A1" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1315 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "A2" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:468 -msgid "Default skip" -msgstr "انتقال افتراضي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/VSpace.cpp:471 -msgid "Small skip" -msgstr "انتقال صغير" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/VSpace.cpp:474 -msgid "Medium skip" -msgstr "انتقال متوسط" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/VSpace.cpp:477 -msgid "Big skip" -msgstr "انتقال كبير" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "A6" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:480 -msgid "Vertical fill" -msgstr "حشو عمودي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "B0" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:487 -msgid "protected" -msgstr "محمي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +msgid "B1" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "B2" msgstr "" -"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" -"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -msgid "Reload saved document?" -msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 -msgid "&Reload" -msgstr "&اعادة تحميل" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -msgid "&Keep Changes" -msgstr "&ابق التغييرات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "B6" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -msgid "File not readable!" -msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "C0" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +msgid "C1" msgstr "" -"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n" -"\n" -"هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -msgid "Create new document?" -msgstr "انشاء مستند جديد؟" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "C2" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -msgid "&Create" -msgstr "انشاء" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "C3" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "C4" msgstr "" -"قالب المستند المحدد \n" -"%1$s\n" -"لا يمكن قراءته" -#: src/buffer_funcs.cpp:140 -msgid "Could not read template" -msgstr "غير قادر على قراءة قالب" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +msgid "C5" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +msgid "C6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "رياضيات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "JIS B0" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "JIS B1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "JIS B2" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "JIS B3" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "JIS B4" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "المسارات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +msgid "JIS B5" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -msgid "file[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +msgid "JIS B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" -msgstr "مستند رئيسي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +msgid "``text''" +msgstr "``نص''" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +msgid "''text''" +msgstr "''نص''" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 -#, c-format -msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +msgid ",,text``" +msgstr ",,نص``" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 -#, c-format -msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +msgid ",,text''" +msgstr ",,نص''" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +msgid "<>" +msgstr "<<نص>>" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "لا شئ لتنفيذه" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>نص<<" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +msgid "Numbered" +msgstr "مرقم" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "بحث واستبدال" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "يظهر في TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "Author-year" +msgstr "مؤلف-عام" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "Numerical" +msgstr "عددي" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "غير متاح: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 +msgid "Document Class" +msgstr "نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 #, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "زيادة العمق" +msgid "Child Documents" +msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "" -"اصدار ليك%1$s\n" -"(%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Modules" +msgstr "نماذج" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "مسار المكتبة:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&نسق محلي..." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "مسار المستخدم:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Text Layout" +msgstr "نسق النص" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Page Margins" +msgstr "هامش الصفحة" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +msgid "Colors" +msgstr "الالوان" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "ليك: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "الترقيم و TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -msgid "About %1" -msgstr "حول %1" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "فهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 -msgid "Preferences" -msgstr "تفضيلات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +msgid "PDF Properties" +msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -msgid "Reconfigure" -msgstr "اعادة الضبط" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +msgid "Math Options" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "ايقاف ليك" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +msgid "Float Placement" +msgstr "وضع عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 -msgid "Nothing to do" -msgstr "لا شئ لتنفيذه" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +msgid "Bullets" +msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 -msgid "Unknown action" -msgstr "فعل مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +msgid "Branches" +msgstr "فروع" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "مقدمة LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 #, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "تعطيل أمر" +msgid "&Default..." +msgstr "افتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 -msgid "Command disabled" -msgstr "تعطيل أمر" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +msgid " (not installed)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 -msgid "Running configure..." -msgstr "بدء الاعداد" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "أنساق|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "نسق ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 +msgid "Local layout file" +msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -"فشل اعادة ضبط النظام.\n" -"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " -"بكفاءة.\n" -"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." +"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" +"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" +" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" +"ملف النسق في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 -msgid "System reconfigured" -msgstr "تم اعادة ضبط النظام" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +msgid "&Set Layout" +msgstr "تعيين نسق" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 +msgid "Select master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"تم أعادة ضبط النظام.\n" -"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" -"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273 -msgid "Exiting." -msgstr "خروج." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&رفض" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 #, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "تحديث DVI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772 -msgid "Unknown function." -msgstr "دالة مجهولة." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 -msgid "The current document was closed." -msgstr "المستند الحالي اغلق" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 +msgid "or" +msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212 -msgid "Software exception Detected" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[لا خيار محدد]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 #, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363 -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 +msgid "Not Found" +msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 +msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" +"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "مستندات|#o#O" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +msgid "Could not load master" +msgstr "لم تحمل الصنف" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "اسلوب BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "حدد نسق BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "No frame" -msgstr "بلا اطار" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "اطار مستطيل بسيط" +msgid "Literate" +msgstr "قائمة المواد" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "اطار بيضاوي رفيع" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "اطار بيضاوي سميك" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "قائمة الاخطاء" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Drop shadow" -msgstr "ظل ساقط" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Shaded background" -msgstr "تظليل الخلفية" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "اعلى اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "اسفل اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "الارتفاع" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "يسار الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Depth" -msgstr "العمق" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "اعلى الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Total Height" -msgstr "الارتفاع الكلي" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "اسفل الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "العرض" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "وسط الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Makebox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "اعلى اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "مفعل" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "اسفل اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "اللون" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "يمين الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "اسم الملف" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "مادة خارجية" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "مقياس%" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "No" -msgstr "لا" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "تحديد ملف خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" +msgid "automatically" +msgstr "مساعدة آلية" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "الصور" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" -"\n" -"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -msgid "&Merge" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "فشل التحويل" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -msgid "Merge Changes" -msgstr "دمج التغييرات" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "&إضافة الى مجموعة:" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"تغير بواسطة %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "تم التغيير في %1$s\n" +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "لا تغيير" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "صغير" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "اعادة ضبط" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "شريط سفلي" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "اطار مزدوج|u" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "سم" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "شريط سفلي" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "مم" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -msgid "Strikeout" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "بدون الوان" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "تحديد ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "اسود" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "ابيض" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "احمر" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "مباعدة رفيعة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "اخضر" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "ازرق" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "مباعدة سميكة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "نيلي" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "ارجواني" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "اصفر" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "مسافة سميكة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "نسق النص" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 -msgid "Keys" -msgstr "مفاتيح" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 #, fuzzy -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 -msgid "pasted" -msgstr "لصق" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "ملفات %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 -msgid "Canceled." -msgstr "الغي." - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "استبدال ملف خارجي؟" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "بند مزدوج:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "ملئ افقي" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "اذهب للتغيير السابق" +msgid "Visible Space" +msgstr "نص مرئي" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "الامر التالي" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "حدد المستند للتضمين" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "تم استيراد." +msgid "Label Color" +msgstr "اللون" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "الفنلندية" +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "استيراد %1$s..." +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "السطر الأخير للطباعة" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 #, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "مراجع" +msgid "Enter new index name" +msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -msgid "Compare different revisions" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "حدد أنواع الفواصل" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "مجموعة" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -msgid "(None)" -msgstr "(بدون)" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "نص" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -msgid "Variable" -msgstr "متغير" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "قائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "رمز" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "تفعيل اللاتينية" +msgid "buffer" +msgstr "ازرق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "تحكم-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "خيار-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "الامر-" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "الكتبي" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "لا لغة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Sans" +msgid "No dialect" +msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Concrete Roman" -msgstr "أمر غير مكتمل" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "تفعيل اللاتينية" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright " +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "Version Control Log" +msgstr "سجل تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "&الناسخ:" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono " +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No version control log file found." +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono " +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "مصفوفة رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "اعدادات المدونة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "صفحة" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "اعدادات الفقرة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -msgid "Module not found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 #, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "نسق" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&الاعدادات الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -msgid "Document Settings" -msgstr "اعدادات المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "ملفات النظام|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "مستند فرعي....|م" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -msgid "Include to Output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Look & Feel" +msgstr "المظهر العام" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Language Settings" +msgstr "اعدادات اللغة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "File Handling" +msgstr "معالجة الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 +msgid "Input Completion" +msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -msgid "empty" -msgstr "فارغ" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&الامر:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 -msgid "plain" -msgstr "مبسط" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "خطوط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -msgid "headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 +msgid "Paths" +msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -msgid "fancy" -msgstr "مزخرف" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -msgid "A0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "حدد مسار قالب المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -msgid "A1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -msgid "A2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 -msgid "A6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 +msgid "Select a document directory" +msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 -msgid "B0" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -msgid "B1" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "B2" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 +msgid "Spellchecker" +msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "نشط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -msgid "B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 -msgid "C0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -msgid "C1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "C2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 +msgid "Converters" +msgstr "المحولات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 -msgid "C3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "هيئات الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "C4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 +msgid "Format in use" +msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 -msgid "C5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 -msgid "C6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "JIS B0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "JIS B1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "JIS B2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +msgid "Printer" +msgstr "الطابعة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid "JIS B3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "JIS B4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "خيارات التصنيف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "JIS B5" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +msgid "Oxygen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid "JIS B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 +msgid "Control" +msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 +msgid "Shortcuts" +msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -msgid "``text''" -msgstr "``نص''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +msgid "Function" +msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -msgid "''text''" -msgstr "''نص''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 +msgid "Shortcut" +msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -msgid ",,text``" -msgstr ",,نص``" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -msgid ",,text''" -msgstr ",,نص''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -msgid "<>" -msgstr "<<نص>>" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 +msgid "Document and Window" +msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>نص<<" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 -msgid "Numbered" -msgstr "مرقم" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "يظهر في TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 +msgid "Res&tore" +msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -msgid "Author-year" -msgstr "مؤلف-عام" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "فشل انشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -msgid "Numerical" -msgstr "عددي" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "غير متاح: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" +"%2$s\n" +"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -msgid "Document Class" -msgstr "نوع المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 +msgid "Identity" +msgstr "الهوية" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 #, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "مستند فرعي....|م" +msgid "Choose bind file" +msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -msgid "Modules" -msgstr "نماذج" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 +msgid "Choose UI file" +msgstr "اختر ملف UI" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 #, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "&نسق محلي..." +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 -msgid "Text Layout" -msgstr "نسق النص" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 -msgid "Page Margins" -msgstr "هامش الصفحة" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 -msgid "Colors" -msgstr "الالوان" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "طباعة مستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "الترقيم و TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "طباعة لملف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "فهرس" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 -msgid "PDF Properties" -msgstr "تفضيلات PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "&عنوان اطول" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -msgid "Math Options" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 -msgid "Float Placement" -msgstr "وضع عائم" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -msgid "Bullets" -msgstr "نقاط" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -msgid "Branches" -msgstr "فروع" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "مقدمة LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 -msgid " (not installed)" -msgstr " (غير مثبت)" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "اسناد ترافقي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "أنساق|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "&عودة للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "نسق ليك (*.layout)" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "الأنتقال للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 -msgid "Local layout file" -msgstr "ملف النسق المحلي" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "الانتقال لعنوان" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" msgstr "" -"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" -"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" -" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" -"ملف النسق في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 -msgid "&Set Layout" -msgstr "تعيين نسق" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 -msgid "Select master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "اظهار ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "تغييرات غير مطبقة" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&رفض" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 -msgid "Module provided by document class." -msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015 -msgid "or" -msgstr "أو" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "امتدادات IPA" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سريالي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 -msgid "[No options predefined]" -msgstr "[لا خيار محدد]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "عربي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "بنغالي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 -msgid "Not Found" -msgstr "غير موجود" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271 -msgid "Assigned master does not include this file" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" msgstr "" -"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "لم تحمل الصنف" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "تاميل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "قائمة المواد" - -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -msgid "Error List" -msgstr "قائمة الاخطاء" - -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Top left" -msgstr "اعلى اليسار" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Bottom left" -msgstr "اسفل اليسار" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Baseline left" -msgstr "يسار الخط القاعدي" +msgid "Kannada" +msgstr "Canadian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top center" -msgstr "اعلى الوسط" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ملايو" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom center" -msgstr "اسفل الوسط" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "نسق" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline center" -msgstr "وسط الخط القاعدي" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "بيتا" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top right" -msgstr "اعلى اليمين" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "جورجيا" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom right" -msgstr "اسفل اليمين" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline right" -msgstr "يمين الخط القاعدي" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "امتدادات صوتية" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "مادة خارجية" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "مقياس%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "تحديد ملف خارجي" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "ترقيم عام" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "مساعدة آلية" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "علوي وسفلي" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -msgid "Graphics" -msgstr "الصور" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "رموز دارجة" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "أشكال عددية" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "معاملات رياضية" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "&إضافة الى مجموعة:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "تحكم صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "رسم صندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -msgid "Group already defined!" -msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "شكل نص مائل" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "سم" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "مم" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -msgid "Select graphics file" -msgstr "تحديد ملف الصورة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "مباعدة رفيعة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Catalan" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "مباعدة متوسطة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Thick Space" -msgstr "مباعدة سميكة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "مسافة رفيعة سالبة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "اسم" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "مسافة سميكة سالبة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "بند مزدوج:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "ملئ افقي" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "حدد المستند للتضمين" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "عرض تقديمي" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "مدخل فهرس|م" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "اللون" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "السطر الأخير للطباعة" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "عرض تقديمي" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "اختصار" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "اختصارات" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "ايطالي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "مجموعة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "قوطي" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "فارسي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "نص" +msgid "Deseret" +msgstr "اعادة ضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "قائمة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "برناردشوي" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "رمز" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "عثماني" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "ازرق" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -msgid "Control-" -msgstr "تحكم-" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -msgid "Option-" -msgstr "خيار-" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -msgid "Command-" -msgstr "الامر-" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "رموز هجائية رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "لا لغة" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "لاتوجد صورة" - -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "سجل لتيك" +msgid "Tags" +msgstr "الصفحات" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -msgid "LyX2LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "سجل تحكم الاصدار" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "محارف:" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "ملف النظام غير موجود" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "رموز" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "ادراج جدول" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "مصفوفة رياضية" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "اعدادات المدونة" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "خط خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +msgid "off" +msgstr "ايقاف" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "&الاعدادات الرئيسية" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "ملفات النظام|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "اصدار مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "رموز صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Look & Feel" -msgstr "المظهر العام" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "رموز عادية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -msgid "Language Settings" -msgstr "اعدادات اللغة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -msgid "File Handling" -msgstr "معالجة الملف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 -msgid "Input Completion" -msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&الامر:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "خطوط الشاشة" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 -msgid "Paths" -msgstr "المسارات" +msgid "Exit LyX" +msgstr "خروج" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "حدد مسار قالب المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "أهلاً بك في ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Automatic save done." +msgstr "تحديث آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 -msgid "Select a document directory" -msgstr "حدد مسار المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +msgid "Select template file" +msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "قوالب|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 -msgid "Spellchecker" -msgstr "مدقق املائي" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 +msgid "Document not loaded." +msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 -#, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "نشط" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +msgid "Select document to open" +msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 -#, fuzzy -msgid "Aspell" -msgstr "ispell " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "أمثلة |#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 #, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "hat" +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 #, fuzzy -msgid "Hunspell" -msgstr "ispell " - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 -msgid "Converters" -msgstr "المحولات" +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 #, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "هيئات الملفات" +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 -msgid "Format in use" -msgstr "الهيئة المستخدمة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "اسم ملف غير صالح" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#, c-format msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"المجلد في المسار المعطى\n" +"%1$s\n" +"غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +msgid "Version control detected." +msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 -msgid "Printer" -msgstr "الطابعة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072 -#, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "واجهة المستخدم" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 -msgid "Control" -msgstr "تحكم" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 -msgid "Shortcuts" -msgstr "اختصارات" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 -msgid "Function" -msgstr "الوظيفة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542 -msgid "Shortcut" -msgstr "اختصار" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621 -#, fuzzy -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "رموز رياضية" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +msgid "imported." +msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 -msgid "Document and Window" -msgstr "المستند والنافذة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 +msgid "file not imported!" +msgstr "تعذر استيراد الملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 -msgid "System and Miscellaneous" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810 -msgid "Res&tore" -msgstr "استعادة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "فشل انشاء اختصار" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Rename" +msgstr "&إعادة تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "دالة مجهولة." - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" -"%2$s\n" -"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." +"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n" +"\n" +"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 +msgid "Rename and save?" +msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 -msgid "Identity" -msgstr "الهوية" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Retry" +msgstr "&إعادة المحاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "اختر ملف UI" +msgid "Close document" +msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 -msgid "Choose UI file" -msgstr "اختر ملف UI" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +msgid "Save new document?" +msgstr "حفظ المستند الجديد؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "Save changed document?" +msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "طباعة مستند" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +msgid "&Discard" +msgstr "&تجاهل التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "طباعة لملف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "&عنوان اطول" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "اعدادات الصندوق" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "كل الملفات" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "لايمكن فتح المجلد!" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 #, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "تعيين" +msgid "Export Error" +msgstr "تصدير|ت" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "اسناد ترافقي" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 +#, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "&عودة للخلف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "الأنتقال للخلف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "تحميل العرض الأولي" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "الانتقال لعنوان" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +msgid "Document not loaded" +msgstr "لم يحمل المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +msgid "Select file to insert" +msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "بحث واستبدال" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +msgid "All Files (*)" +msgstr "كل الملفات (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "اظهار ملف" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "حفظ كل المستندات..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 +msgid "All documents saved." +msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "تم فحص %1$d كلمة." +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s أمر مجهول!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 -msgid "One word checked." -msgstr "تم فحص كلمة واحدة." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "اكتمل الفحص الاملائي" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "اللاتينية" +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 +msgid " (version control)" +msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "امتدادات IPA" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 +msgid " (changed)" +msgstr " (تم تغييره)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 +msgid " (read only)" +msgstr "(للقراءة فقط)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 +msgid "Close File" +msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سريالي" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 +msgid "Hide tab" +msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 +msgid "Close tab" +msgstr "اغلاق اللسان" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "اعدادات التعويم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "بنغالي" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "انقر للفصل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Gujarati" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 +msgid " (unknown)" +msgstr " (مجهول)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "تاميل" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "اختياري...|ا" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "No Group" +msgstr "لا مجموعة" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Canadian" +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "اختر المسار الشخصي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 #, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "ملايو" +msgid "Ignore all|I" +msgstr "&تجاهل الكل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "نسق" +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "اختر المسار الشخصي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 #, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "بيتا" +msgid "Language|L" +msgstr "اللغة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "جورجيا" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "دمج التغييرات..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Hidden|H" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "امتدادات صوتية" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "لم يتم فتح مستند!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "General Punctuation" -msgstr "ترقيم عام" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "علوي وسفلي" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "رموز دارجة" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Number Forms" -msgstr "أشكال عددية" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "عرض|ع" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "معاملات رياضية" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "تحديث" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "لا اجراء محدد!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "تحكم صورة" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "لا مستند مفتوح!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 +msgid "Master Document" +msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "فتح مستكشف..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Box Drawing" -msgstr "رسم صندوق" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "Other Lists" +msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 #, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "اعترافات بالجميل" +msgid "" +msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "شكل نص مائل" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "اشرطة ادوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "لا فرع في المستند!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +msgid "Index List|I" +msgstr "قائمة الفهرس" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "رموز رياضية" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Catalan" +msgid "No citations selected!" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 #, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&اسفل الصف:" +msgid "No Action Defined!" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "خطأ في البحث" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Kanbun" -msgstr "اسم" +msgid "Clear text" +msgstr "صفحة فارغة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "تحديث DVI" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "مباعدة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +msgid "All Files " +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "عرض تقديمي" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +msgid "List of Graphics" +msgstr "قائمة الصور" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 +msgid "List of Equations" +msgstr "قائمة المعادلات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "قائمة ملاحظات التذييل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 +msgid "List of Listings" +msgstr "قائمة القوائم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 #, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "عرض تقديمي" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgid "List of Index Entries" +msgstr "قائمة الفهارس" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "خاص" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "قائمة مدونات الهوامش" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 +msgid "List of Notes" +msgstr "قائمة المدونات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 +msgid "List of Citations" +msgstr "قائمة الاقتباسات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "ارقام بحر ايجه" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +msgid "Labels and References" +msgstr "الملصقات والمراجع" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 +msgid "List of Branches" +msgstr "قائمة الفروع" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Italic" -msgstr "ايطالي قديم" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +msgid "List of Changes" +msgstr "قائمة التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Gothic" -msgstr "قوطي" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "فارسي قديم" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/insets/Inset.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "اعادة ضبط" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Shavian" -msgstr "برناردشوي" +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "كود تيك:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "عثماني" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "صندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/insets/Inset.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgid "Horizontal Space" +msgstr "مباعدة افقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "معلومات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/insets/Inset.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "مباعدة افقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "رموز هجائية رياضية" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "فتح قاعدة بيانات؟" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "تابع" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "الصفحات" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +msgid "Databases:" +msgstr "قاعدة البيانات:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "Style File:" +msgstr "ملف النسق:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +msgid "Lists:" +msgstr "القوائم:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "Export Warning!" +msgstr "تحذير تصدير" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "محارف:" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "رموز" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "اطار بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "ادراج جدول" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "بلا اطار" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "معلومات تيك" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "اطار بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "بيضاوي رفيع" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "خط خارجي" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "بيضاوي سميك" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "آلي" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "ظل ساقط" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -msgid "off" -msgstr "ايقاف" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "اطار مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -msgid "version " -msgstr "الاصدار" +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -msgid "unknown version" -msgstr "اصدار مجهول" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "رموز صغيرة" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "نشط" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "رموز عادية" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "non-active" +msgstr "غير نشط" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "رموز كبيرة" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Exit LyX" -msgstr "خروج" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "فرع:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767 -msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "أهلاً بك في ليك" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "فشل الحفظ الآلي!" +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "غير محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "تحديث آلي" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" +msgid "Undef: " +msgstr "مرجع:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 -msgid "Select template file" -msgstr "حدد ملف القالب" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "قوالب|#T#t" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824 -msgid "Document not loaded." -msgstr "لم يحمل المستند." +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 -msgid "Select document to open" -msgstr "حدد المستند لفتحه" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "أمثلة |#E#e" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "اوامر لتيك:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 #, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "اقرأ الخطأ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 #, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512 -msgid "Invalid filename" -msgstr "اسم ملف غير صالح" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -"المجلد في المسار المعطى\n" -"%1$s\n" -"غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "فتح المستند %1$s..." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "محارف خاصة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "المستند %1$s تم فتحه." +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 -msgid "Version control detected." -msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "تعويم:" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "لم يتم استيراد ملف" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "تعويم" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "تعويم فرعي:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (جانبي)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" -"\n" -"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "استبدال المستند؟" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "هامش" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "استيراد %1$s..." +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 -msgid "imported." -msgstr "تم استيراد." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "ملف الصورة : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 -msgid "file not imported!" -msgstr "تعذر استيراد الملف!" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 #, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "ملف مضمن" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" +msgid "file" +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 -msgid "Select file to insert" -msgstr "حدد الملف لادراجه" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169 -msgid "All Files (*)" -msgstr "كل الملفات (*)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 -msgid "&Rename" -msgstr "&إعادة تسمية" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +msgid "Recursive input" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n" -"\n" -"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 -msgid "Rename and save?" -msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 -msgid "&Retry" -msgstr "&إعادة المحاولة" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" +"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Close document " -msgstr "مستند جديد" +msgid "Missing included file" +msgstr "ملف مضمن" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 -msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#, c-format msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" -"\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 -msgid "Save new document?" -msgstr "حفظ المستند الجديد؟" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" -"\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606 -msgid "Save changed document?" -msgstr "حفظ المستند المغير؟" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 -msgid "&Discard" -msgstr "&تجاهل التغييرات" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" -"\n" -"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " -"الملف؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "لايمكن فتح المجلد!" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "مستخدم مجهول" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "فهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895 -msgid "Successful " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 -#, fuzzy -msgid "Error " -msgstr "خطأ" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "غير محدد" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "استيراد %1$s..." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "نعم" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "لا" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "تحميل العرض الأولي" +msgid "No version control" +msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071 -msgid "Document not loaded" -msgstr "لم يحمل المستند" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "حفظ كل المستندات..." +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "مضاعف:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 -msgid "All documents saved." -msgstr "حفظت كل المستندات." +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "خط افقي" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s أمر مجهول!" +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "ادراج تخطيط" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "لم يتم تصدير الملف" +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "كود ليتك مصدري" +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "كود ليتك مصدري" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "أقواس غير متزنة!" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 -msgid " (version control, locking)" -msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 -msgid " (version control)" -msgstr " (تحكم الاصدار)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 -msgid " (changed)" -msgstr " (تم تغييره)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 -msgid " (read only)" -msgstr "(للقراءة فقط)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 -msgid "Close File" -msgstr "اغلاق الملف" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 -msgid "Hide tab" -msgstr "اخفاء علامة التبويب" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 -msgid "Close tab" -msgstr "اغلاق اللسان" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "جرب واحدة من %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s." -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "انقر للفصل" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (مجهول)" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 -msgid "No Group" -msgstr "لا مجموعة" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "اختر المسار الشخصي" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "&تجاهل الكل" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "اختر المسار الشخصي" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "اللغة" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 -msgid "Hidden|H" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "لم يتم فتح مستند!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 -msgid "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 -msgid "View (Other Formats)|F" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "تحديث العرض" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 #, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "عرض|ع" +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "تحديث" +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد!" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "صفحة جديدة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "لا مستند مفتوح!" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "صفحة جديدة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186 -msgid "Master Document" -msgstr "مستند رئيسي" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "صفحة فارغة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "فتح مستكشف..." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "صفحتين فارغتين" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224 -msgid "Other Lists" -msgstr "قوائم أخرى" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "اسم:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "جدول المحتويات" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "رمز مصطلح:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "اشرطة ادوات أخرى" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "وصف:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "لا فرع في المستند!" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "تصنيف:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "مدخل فهرس|م" +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +msgid "note" +msgstr "مدونة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "مدخل فهرس|م" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "لا اجراء محدد" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 #, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "استيراد %1$s..." +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "تحديث DVI" +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +msgid "elsewhere" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "مباعدة" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "مرجع:" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "معادلة" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "مرجع:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "رقم الصفحة" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -msgid "All Files " -msgstr "كل الملفات" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "الصفحة:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 -msgid "Table of Contents" -msgstr "جدول المحتويات" +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "رقم الصفحة" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "الصفحة:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "مرجع:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "تهيئة" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "&الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "قائمة الصور" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "مرجع" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "قائمة المعادلات" +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "الاسم:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "قائمة ملاحظات التذييل" +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "سفلي" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "قائمة القوائم" +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "علوي" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "قائمة الفهارس" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "مباعدة محمية" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "قائمة مدونات الهوامش" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "مباعدة" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "قائمة المدونات" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "بند مزدوج:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "قائمة الاقتباسات" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "مباعدة" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "Labels and References" -msgstr "الملصقات والمراجع" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "قائمة الفروع" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "ملئ افقي" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Changes" -msgstr "قائمة التغييرات" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519 -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" -#: src/insets/Inset.cpp:88 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/Inset.cpp:91 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 #, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "كود تيك:" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "مباعدة افقية" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "اعدادات المسافة الافقية" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "مباعدة رأسية" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "مباعدة محمية" -#: src/insets/Inset.cpp:157 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "مباعدة افقية" +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 +msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "لف:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "لف" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 -msgid "Open Databases?" -msgstr "فتح قاعدة بيانات؟" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "غير مرئي." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 -msgid "&Proceed" -msgstr "تابع" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "تحميل..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "نص مبسط...|ص" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -msgid "Databases:" -msgstr "قاعدة البيانات:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "جاهز للعرض" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 -msgid "Style File:" -msgstr "ملف النسق:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "لا يوجد ملف!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 -msgid "Lists:" -msgstr "القوائم:" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367 -msgid "Export Warning!" -msgstr "تحذير تصدير" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" -"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "تحميل العرض الأولي" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "فشل العرض الأولي" + +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n" -"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "اطار بسيط" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "بلا اطار" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "اطار بسيط" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "بيضاوي رفيع" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "بيضاوي سميك" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "ظل ساقط" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "تظليل الخلفية" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "اطار مزدوج" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "عرض النص %" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "عرض العمود %" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "عرض الصفحة %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -msgid "active" -msgstr "نشط" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "عرض السطر %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460 -msgid "non-active" -msgstr "غير نشط" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "ارتفاع النص %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "فرع (%1$s): %2$s" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "ارتفاع الصفحة %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 -msgid "Branch: " -msgstr "فرع:" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search error" +msgstr "خطأ في البحث" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Branch (child only): " +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#: src/lyxfind.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "غير محدد" +msgid "String found." +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +#: src/lyxfind.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "مرجع:" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 -msgid "branch" -msgstr "فرع" +msgid "String has been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:339 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!" +#: src/lyxfind.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:1418 #, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgid "Match not found!" +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 +#: src/lyxfind.cpp:1422 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "محمي" +msgid "Match found!" +msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "اوامر لتيك:" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "مختصر : %1$s: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "اقرأ الخطأ" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 #, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "أمر غير مكتمل" +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (غير مثبت)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +msgid "Only one row" +msgstr "صف واحد فقط" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +msgid "Only one column" +msgstr "عمود واحد فقط" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +msgid "No hline to delete" +msgstr "لا خط افقي لحذفه" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +msgid "No vline to delete" +msgstr "لا خط رأسي لحذفه" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "محارف خاصة" +msgid "Bad math environment" +msgstr "تجميع الوحدات" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "No number" +msgstr "لا رقم" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 -msgid "float: " -msgstr "تعويم:" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "Number" +msgstr "رقم" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 -msgid "float" -msgstr "تعويم" +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 -msgid "subfloat: " -msgstr "تعويم فرعي:" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 -msgid " (sideways)" -msgstr " (جانبي)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "قائمة %1$s" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "هامش" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "ملف الصورة : %1$s" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 -msgid "www" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 #, fuzzy -msgid "file" -msgstr "كل الملفات" +msgid "FormatRef: " +msgstr "&الهيئة:" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "فرع (%1$s): %2$s" +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input" -msgstr "حرفياً" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "أختياري" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "حرفياً" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "تيك" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "ملف مضمن" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "مختصر رياضي" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#: src/output.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:751 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract: " +msgstr "خلاصة:" + +#: src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References: " +msgstr "مراجع:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#: src/support/Package.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "المسار غير موجود" + +#: src/support/Package.cpp:471 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 -msgid "Different textclasses" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +#: src/support/Package.cpp:590 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 #, fuzzy -msgid "Module not found" +msgid "File not found" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:693 -msgid "Unsupported Inclusion" +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:694 +#: src/support/Package.cpp:699 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "فشل التحويل" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/support/Package.cpp:723 #, c-format msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:725 +msgid "Directory not found" +msgstr "المسار غير موجود" + +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 +#: src/support/Systemcall.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgid "Stop command?" +msgstr "الأمر date" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310 +#: src/support/Systemcall.cpp:385 #, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgid "&Stop it" +msgstr "&ابقه" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "معلومات عامة" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "مستخدم مجهول" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "تنصيب البرنامج" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 +#: src/support/debug.cpp:44 #, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "كل الملفات" +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "معالجة خط" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "فهرس" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 -msgid "undefined" -msgstr "غير محدد" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -msgid "yes" -msgstr "نعم" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "محرر الرياضيات" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -msgid "no" -msgstr "لا" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "معالجة خط" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 +#: src/support/debug.cpp:52 #, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr " (تحكم الاصدار)" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr "مجهول" +msgid "Textclass files reading" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "تحكم الاصدار" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "واجهة تحكم خارجي" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "مضاعف:" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات" -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "خط افقي" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "اوامر المستخدم" -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 -msgid "no more lstline delimiters available" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "معلومات الملحق" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "ادراجات ليك" -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "ملفات يستخدمها LyX" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "أحداث منطقة العمل" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "أقواس غير متزنة!" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "صور محولة ومحملة" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ." +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "تحويل المسار" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح." +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s." +#: src/support/debug.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "جرب واحدة من %1$s." +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s." +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." +#: src/support/lstrings.cpp:1300 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ar" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "دالة النظام غير موجودة" + +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&جديد:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "حجم الورق الافتراضي:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "مخرج فارغ" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- ملاحق ---" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "معطيات %1$s: " +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "مقدمة:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "حاشية" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "معطيات %1$s: " +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -msgid "New Page" -msgstr "صفحة جديدة" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "صفحة فارغة" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "صفحتين فارغتين" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -msgid "Nom: " -msgstr "اسم:" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "رمز مصطلح:" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -msgid "Description: " -msgstr "وصف:" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "فرع" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -msgid "Sorting: " -msgstr "تصنيف:" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "قائمة %1$s" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "مدونة:مدونة" +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "مجهول" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "اقتباس" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "النسق|ال" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "مستندات|م" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "جديد من قالب...|ج" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "عودة|ع" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "اختياري...|ا" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "تكرار|ت" -#: src/insets/InsetRef.cpp:193 -msgid "elsewhere" -msgstr "" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "قص|ق" -#: src/insets/InsetRef.cpp:264 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "نسخ|ن" -#: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Ref: " -msgstr "مرجع:" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "لصق|ل" -#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Equation" -msgstr "معادلة" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "بحث واستبدال...|ب" -#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "مرجع:" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "جدولة|ج" -#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page Number" -msgstr "رقم الصفحة" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "موسوعات..." -#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page: " -msgstr "الصفحة:" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "احصاءات...|ا" -#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "رقم الصفحة" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr " تحويل المسار|ت" -#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "الصفحة:" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "أسطر محددة|Ø£" -#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "فقرات محددة|ف" -#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "مرجع:" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "خط اعلى|Ø®" -#: src/insets/InsetRef.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "تهيئة" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "خط اسفل|Ø®" -#: src/insets/InsetRef.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "&الهيئة:" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "خط ايسر|Ø®" -#: src/insets/InsetRef.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "مرجع" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "خط ايمن|Ø®" -#: src/insets/InsetRef.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "الاسم:" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "محاذاة|م" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "مباعدة محمية" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "حذف صف|Ø­" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "مباعدة" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "نسخ صف" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "بند مزدوج:" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "حذف عمود|Ø­" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "مباعدة" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "نسخ عمود|ن" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "تثبيت الترقيم |Ø«" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "ملئ افقي" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "تثبيت ترقيم السطر|Ø«" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "محاذاة|م" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "اضافة صف|ا" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "اضافة عمود|ا" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "ثماني" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "الحدود العليا" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "رياضيات" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "اعدادات المسافة الافقية" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "صف الوحدات|ص" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "مباعدة محمية" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "تجميع الوحدات" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "مستخدم مجهول" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "محارف خاصة|م" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4541 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "اسناد ترافقي...|اس" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "لف:" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "عنوان قصير" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "wrap" -msgstr "لف" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "غير مرئي." +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "مدخل مصطلح" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "تحميل..." +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "رابط...|ر" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "ترميز TeX |ت" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "مادة مجدولة...|م" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "نص مبسط...|ص" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "عائم|ع" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "جاهز للعرض" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "تضمين ملف" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "لا يوجد ملف!" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "ادراج ملف" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "مادة خارجية...|م" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "مباعدة رأسية..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "لاتوجد صورة" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "سطر جديد" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "تحميل العرض الأولي" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "العرضي الاولي جاهز" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "إقتباس عادي|Ø¥" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "خط افقي" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "تغيير خط" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "خط الرياضيات العادي" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "الخط العادي للنص" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "رفض كل التغييرات" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "محارف..." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "فقرة..." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "مستند..." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "عرض النص %" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "جدولة..." -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "عرض العمود %" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "نسق داكن|ن" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "عرض الصفحة %" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "نسق اسم|ن " -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "عرض السطر %" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "نسق سميك|ن" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "ارتفاع النص %" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "ارتفاع الصفحة %" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "خطأ في البحث" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "بدء الملحق هنا" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "تحديث" -#: src/lyxfind.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "الملف غير موجود" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "معلومات تيك" -#: src/lyxfind.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 1" -#: src/lyxfind.cpp:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 2" + +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 3" + +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 4" + +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 5" + +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "معالم موسعة" + +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "كائنات موسعة" + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "تفضيلات..." + +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "ايقاف ليك" + +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "تم فحص %1$d كلمة." + +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "تم فحص كلمة واحدة." + +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "اكتمل الفحص الاملائي" + +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&الامر:" -#: src/lyxfind.cpp:1233 #, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "مخرج فارغ" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "مخرج فارغ" -#: src/lyxfind.cpp:1247 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "التعبير العاديه" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." -#: src/lyxfind.cpp:1252 #, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "الملف غير موجود" +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "جاما" -#: src/lyxfind.cpp:1256 #, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "دلتا" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "مختصر : %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "vartheta" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "لمدا" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 #, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr " (غير مثبت)" +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varsigma" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 -msgid "Only one row" -msgstr "صف واحد فقط" +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepsilon" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 -msgid "Only one column" -msgstr "عمود واحد فقط" +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varphi" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 -msgid "No hline to delete" -msgstr "لا خط افقي لحذفه" +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "فارسي" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 -msgid "No vline to delete" -msgstr "لا خط رأسي لحذفه" +#, fuzzy +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "اوميغا" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "تعليق" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 -msgid "No number" -msgstr "لا رقم" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "فتح...|ف" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 -msgid "Number" -msgstr "رقم" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "استخدام افتراضي" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "مدونة:مدونة" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "استخدم حزمة babel لدعم تعدد اللغات" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "&استخدم babel" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&شامل" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "إستهلال" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "التعبير العاديه" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "مخطط" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "جدول بياني" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "رسم بياني" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "تحذير" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "&الهيئة:" +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "بنية" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 -msgid "optional" -msgstr "أختياري" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "مقال" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "TeX" -msgstr "تيك" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "عرض تقديمي" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 -msgid "math macro" -msgstr "مختصر رياضي" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "الاسم الاول" -#: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "اسم الملف" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "خلاصة:" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "عنصر:لقب" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "مراجع:" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "اسم الملف" -#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "عنصر:حرفي" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "معلومات عامة" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "عنصر:اختصار" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "تنصيب البرنامج" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "عنصر:مجلد" -#: src/support/debug.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "معالجة خط" +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "عنصر: يوم" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "عنصر:شهر" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "عنصر:عام" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "ISSN" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "كود-CCC" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "كود" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "محرر الرياضيات" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "عنصر:وصف" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "معالجة خط" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "عنصر:كلمة مفتاحية" -#: src/support/debug.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "عنصر:اسم المؤسسة" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "تحكم الاصدار" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "عنصر:الشارع" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "واجهة تحكم خارجي" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "عنصر:المدينة" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "عنصر:المركز" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "اوامر المستخدم" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "الرمز البريدي" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "عنصر:دولة" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "معلومات الملحق" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "الدليل" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "ادراجات ليك" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "عنصر:البريد الإلكتروني" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "ملفات يستخدمها LyX" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "تذييل" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "أحداث منطقة العمل" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "ملاحظة:تعليق" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "مدونة:مدونة" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "صور محولة ومحملة" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "صندوف:مظلل" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "تحويل المسار" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "لف" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "محاذاة" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "معلومة:قائمة" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "معلومة:اختصار" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "معلومة:اختصارات" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "نهاية مدونة" -#: src/support/debug.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "منتسب متناوب:" +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "التعبير العاديه" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "مصطلح" -#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "بحث واستبدال" +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "المعنى" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "اسم" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +#, fuzzy +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norsk" -#: src/support/filetools.cpp:271 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#: src/support/os_win32.cpp:444 -msgid "System file not found" -msgstr "ملف النظام غير موجود" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "مستند رئيسي" -#: src/support/os_win32.cpp:445 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "كلمات مفتاحية" -#: src/support/os_win32.cpp:450 -msgid "System function not found" -msgstr "دالة النظام غير موجودة" +#, fuzzy +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "&الافرع المتاحة:" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "مستخدم مجهول" +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&العرض:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "خطأ" + +#, fuzzy +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "كل الملفات" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&موافق" #~ msgid "&Dummy" #~ msgstr "&نموذج طباعة" @@ -24219,9 +25621,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&حذف" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "اللغة الافتراضية:" - #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" @@ -24255,21 +25654,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Listing settings" #~ msgstr "اعدادات القوائم" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "اللغة:" - -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "آخر لغة" - -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "آخر لغة:" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "نهاية" - #~ msgid "Land" #~ msgstr "يهبط" @@ -24279,21 +25663,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Konto" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "الحاسب" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "الحاسب:" - -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "قسم فارغ" - -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "قسم فارغ" - -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "اغلاق الجلسة" - #~ msgid "Element:Firstname" #~ msgstr "عنصر:الاسم الاول" @@ -24345,9 +25714,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ "%1$s\n" #~ "لايمكن قراءته." -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "&ابقه" - #~ msgid "LyX will not be able to produce output." #~ msgstr "LyX لن يكون قادراً على انتاج الخرج." @@ -24419,9 +25785,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "اعدادات كود تيك" -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "اعدادات التعويم" - #~ msgid "Horizontal Space Settings" #~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية" @@ -24479,9 +25842,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ "المدقق الاملائي توقف عن العمل لسبب ما.\n" #~ "ربما تم انهائه بالقوة." -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" - #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "فشل المدقق الاملائي" @@ -24621,13 +25981,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Adresse:" #~ msgstr "العنوان:" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "المسار غير موجود" - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "المسار غير موجود" - #~ msgid "Latex" #~ msgstr "لتيك" @@ -24669,9 +26022,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Remove Last Parameter" #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "صورة توضيحية" - #~ msgid "table" #~ msgstr "جدول" @@ -24701,9 +26051,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - #~ msgid "American" #~ msgstr "امريكي"