X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=a87075771b9629944d27057b5e4f74881f6767be;hb=3b9caa3b0d4ceb5e89f170c8dfa9fe27ab28cbd6;hp=075c8a808bad666ce32e6f8abfec5a61630ba07c;hpb=9eed43debd8b7986af05aafa66fa9da4fcdb9bf8;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 075c8a808b..a87075771b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR LyX Developers +# Arabic translation of LyX +# Copyright (C) 2008 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Hatim Alahmadi , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-26 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n" -"Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" -"Language-Team: LyX team \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Mohamed Magdy \n" +"Language-Team: LyX team \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n" +"X-Poedit-Country: EGYPT\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -30,241 +31,277 @@ msgstr "للاصدار اذهب هنا" msgid "Credits" msgstr "شكر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" -msgstr "اغلاق" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "ليك: ادخل النص" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "نموذج طباعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "موافق" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840 -#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601 -#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "الغاء" +msgstr "&اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "مفتاح بابلوغرافيا" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" -msgstr "الملصق:" +msgstr "&عنوان:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" -msgstr "مفتاح:" +msgstr "&مفتاح:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "اسلوب الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&افتراضي (عددي)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&نسق Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "افتراضي (عددي)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "اسلوب Natbib:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "حدد نسق BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "تابع" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "تحديد ملف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 +msgid "&Options:" +msgstr "خيارات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "&Add" -msgstr "اضافة" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "ابحث عن قواعد بيانات وانماط جديدة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&إعادة فحص" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 +msgid "&Add" +msgstr "&اضف" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "نسق BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&الاسلوب" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "اختر ملف نسق" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "المحتوى:" +msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" msgstr "ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" msgstr "عدم ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" msgstr "كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "اختيار ملف الاسلوب" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&موافق" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "حذف" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +msgid "Do&wn" +msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "اضافة..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +msgid "&Up" +msgstr "&اعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "قواعد البيانات" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "اسلوب BibTeX" +msgstr "&قواعد البيانات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "الاسلوب" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 -msgid "&Up" -msgstr "اعلى" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" +msgid "&Add..." +msgstr "&اضف..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 -msgid "Do&wn" -msgstr "اسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "حذف" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -274,315 +311,399 @@ msgstr "" msgid "Allow &page breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" msgstr "توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "اعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "وسط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" -msgstr "الصندوق:" +msgstr "&الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" -msgstr "المحتوى:" +msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "رأسي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "افقي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "استعادة" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 -msgid "&Apply" -msgstr "تطبيق" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" -msgstr "الارتفاع:" +msgstr "&الارتفاع:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "داخل الصندوق:" +msgstr "&صندوق داخلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" -msgstr "وصف:" +msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "العرض:" +msgstr "&العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "قيمة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "قيمة العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" msgstr "بلا" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "دعم انواع الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" -msgstr "الافرع المتاحة" +msgstr "&الافرع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "حدد فرعك" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "الافرع المتاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "&جديد:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "اسم الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ازالة الفرع المحدد" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "ازالة" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "الفرع المحدد" +msgstr "تثبيت الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "تعطيل" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "تغيير لون..." +msgstr "&تغيير لون..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "ازالة الفرع المحدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 +msgid "&Remove" +msgstr "&إزالة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "ازالة الفرع المحدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "&إعادة تسمية" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "&المحدد:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Cancel" +msgstr "&الغاء" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" -msgstr "الخط:" +msgstr "&الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "الحجم:" +msgstr "&الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "شعري" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "صغير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "اصغر" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "أكبر" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "كبير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "ضخم" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "عملاق" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "اختيار نقطة:" +msgstr "&اختيار نقطة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "المستوى:" +msgstr "&المستوى:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "تغيير:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "اذهب للتغيير السابق" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&التغيير السابق" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" msgstr "اذهب للتغيير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "التغيير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "اعتماد التغيير" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "اعتماد" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "رفض هذا التغيير" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "رفض" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "عائلة الخط" @@ -591,697 +712,1061 @@ msgid "&Family:" msgstr "العائلة:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "شكل الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "الشكل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "سلسلة الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "السلسلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "اللون:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "لاتثبت أبداً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "اعدادات خطوط اخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "ثبت دائماً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "متفرقات :" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "كل" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Apply" +msgstr "&تطبيق" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -msgid "Search Citation" -msgstr "البحث الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "مقتبسات متاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -msgid "F&ind:" -msgstr "بحث:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "مقتبسات محددة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "اذهب!" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -msgid "Search Field:" -msgstr "حقل البحث:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 -msgid "All Fields" -msgstr "كل الحقول" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "التعبير العاديه" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -msgid "Entry Types:" -msgstr "نوع المدخل:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 -msgid "All Entry Types" -msgstr "كل انواع المدخلات" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "قضية حساسه" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&استعادة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "بحث حسب النوع" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "تطبيق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "تهيئة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 -msgid "List all authors" -msgstr "قائمة كل المؤلفين" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "احرف كبيرة اجباري" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Citation st&yle:" msgstr "اسلوب الاقتباس:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "نص قبل:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "نص قبل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "النص قبل الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "نص بعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "النص بعد الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -msgid "App&ly" -msgstr "تطبيق" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "List all authors" +msgstr "قائمة كل المؤلفين" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "مقتبسات متاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "مقتبسات محددة:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "احرف كبيرة اجباري" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "البحث الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "حذف" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +#, fuzzy +msgid "Searc&h:" +msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +#, fuzzy +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "اسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "خطأ في البحث" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Search field:" +msgstr "حقل البحث:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "All fields" +msgstr "كل الحقول" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +#, fuzzy +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +#, fuzzy +msgid "Entry types:" +msgstr "نوع المدخل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "All entry types" +msgstr "كل انواع المدخلات" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +#, fuzzy +msgid "Search as you &type" +msgstr "&بحث حسب النوع" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "لون الخط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "النص الرئيسي" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "انقر للفصل" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "افتراضي" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "اعادة ضبط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "اقتباس" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "تغيير:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "الخلفية" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "الصفحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "تظليل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "مراجعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "مراجعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "&بين الصفوف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "&جديد:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "استعراض..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "اعدادات المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "N&ew Document" +msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Ol&d Document" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "كود تيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" -msgstr "" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&أبقه متطابقاً" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "الحجم:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "ادراج علامات التنصيص" +msgstr "ادراج الفواصل" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "ادراج" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي" +msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" msgstr "عرض" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "أظهر زر ERT فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "انهار" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "أظهر محتويات ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "فتح" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" -msgstr "خطأ" +msgstr "&الأخطاء:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" msgstr "وصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "ملف" +msgstr "&ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "ملف:" +msgstr "&ملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "تحديد ملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" -msgstr "مسودة" +msgstr "&مسودة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "قالب" +msgstr "&قالب" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "قوالب متاحة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "خيارات ليك ولتيك" +msgstr "&خيارات ليك ولتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "خيارات لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" -msgstr "خيارات:" +msgstr "&خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" -msgstr "الهيئة:" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " +"(راجع التفضيلات)." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" -msgstr "اظهار في ليك" +msgstr "&اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "مقياس على الشاشة (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "الحجم والتدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "تدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "زاوية تدوير الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "مصدر الدوران" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "" +msgstr "&الوضع الأصلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "الزاوية:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "المقياس" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "عرض الصورة في المخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "قص" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" -msgstr "اسفل اليسار:" +msgstr "&اسفل اليسار:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "س" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" -msgstr "اعلى اليمين:" +msgstr "&اعلى اليمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" -msgstr "ايجاد من ملف" +msgstr "&ايجاد من ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "ص" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Sear&ch" +msgstr "خطأ في البحث" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&بحث:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&استبدال بـ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "&بحث التالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "W&hole words" +msgstr "كلمات مفتاحية." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&استبدال" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "&استبدال الكل" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "اعدادات" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +msgid "Sco&pe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Current &document" +msgstr "طباعة مستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "&Master document" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "فتح مستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Open documents" +msgstr "فتح مستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Ignore &format" +msgstr "&إلى الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "من" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Float Type:" +msgstr "نوع المعلومات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "استخدام الوضع الافتراضية" +msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "اعلى الصفحة" +msgstr "&اعلى الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "تجاهل قوانين لتيك" +msgstr "&تجاهل قوانين لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "&هنا بالتحديد" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&هنا لو امكن" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "صفحة تعويم" +msgstr "&صفحة تعويم" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "اسفل الصفحة" +msgstr "&اسفل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "\tمدى الاعمده" +msgstr "&مدى الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "تدوير جانبي" +msgstr "&تدوير جانبي" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Default family:" +msgstr "&العائلة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&الحجم الاساسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "&ترميز TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Select the default family for the document" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 -msgid "&Base Size:" -msgstr "الحجم الاساسي:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "&Roman:" +msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "العائلة الافتراضية:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" -msgstr "المقباس (%):" +msgstr "&المقباس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "الروماني:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "مقياس (%):" +msgstr "&مقياس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 -msgid "&Graphics" -msgstr "الصور" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 -msgid "Select an image file" -msgstr "تحديد ملف صورة" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +msgid "C&JK:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 -msgid "Output Size" -msgstr "حجم المخرج" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية " +"أوالكورية (CJK) " -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&الصور" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "Select an image file" +msgstr "تحديد ملف صورة" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +msgid "Output Size" +msgstr "حجم المخرج" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "الارتفاع المعين:" +msgstr "&ضبط الارتفاع:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "مقياس الصور (%):" +msgstr "&مقياس الصور (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "العرض المعين:" +msgstr "&ضبط العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "تدوير الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "الزاوية (درجات):" +msgstr "&الزاوية (درجات):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "اسم ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "" +msgstr "&قص" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "ص:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "س:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "خيارات لتيك اضافية" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "خيارات لتيك:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "نظام مسودة" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "نظام مسودة" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير" +msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "خيارات لتيك اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&خيارات لتيك:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " +"(راجع التفضيلات)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الأعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "مجموعات الصور" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "&إضافة الى مجموعة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "اضغط لإنشاء مجموعة صور جديدة." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "&أفتح مجموعة جديدة..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "نظام مسودة" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&نظام مسودة" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" @@ -1311,146 +1796,111 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" -msgstr "التباعد:" +msgstr "&التباعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -msgid "Inter-word space" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -msgid "Thin space" -msgstr "مسافة رفيعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -msgid "Negative thin space" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "" +msgstr "أنواع المسافات المدعومة" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "ملئ افقي" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 -msgid "Custom" -msgstr "اختياري" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" -msgstr "القيمة:" +msgstr "&القيمة:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "" +msgstr "&املئ قالب:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "" +msgstr "&أحمي:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "" +msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "رابط" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&الهدف:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&الاسم:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "" +msgstr "حدد رابط الى الهدف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "نوع الرابط" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "ويب" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" msgstr "رابط لبريد الكتروني " -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "بريد الكتروني" +msgstr "&بريد الكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" msgstr "رابط للملف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "ملف" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "URL" -msgstr "رابط" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "الهدف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "الاسم:" +msgstr "&ملف" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" -msgstr "" +msgstr "&عنوان فرعي:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" -msgstr "الملصق:" +msgstr "&العنوان:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" @@ -1458,11 +1908,11 @@ msgstr "معطيات أخرى" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "حدد المسافات في الناتج" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&علم المسافات في الناتج" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" @@ -1470,40 +1920,112 @@ msgstr "اظهار مستعرض لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "اظهار المستعرض" +msgstr "&اظهار المستعرض" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "اسم الملف للتضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "نوع التضمين:" +msgstr "&نوع التضمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "تضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "ادخل" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" -msgstr "" +msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" -msgstr "" +msgstr "قائمة البرنامج" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" msgstr "تحرير الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" -msgstr "تحرير" +msgstr "&تحرير" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Index generation" +msgstr "&فراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Rename the selected index" +msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "R&ename..." +msgstr "&إعادة تسمية" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" @@ -1513,296 +2035,426 @@ msgstr "نوع المعلومات:" msgid "Information Name:" msgstr "اسم المعلومات:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -msgid "&New" -msgstr "&جديد" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "ادراج كسر قياسي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 #, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&تطبيق فوري" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "فتح برواز|ف" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" -msgstr "صنف المستند:" +msgstr "&نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." -msgstr "نسق محلي..." +msgstr "&نسق محلي..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 msgid "Class options" -msgstr "خيارات لتيك:" +msgstr "خيارات التصنيف" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "فّعل ليتم استخدام الخيارات التي تم أعدادها في ملف النموذج" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Predefined:" +msgstr "&معرف مسبقاً:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر لـ(تحديد/عدم " +"تحديد)." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "الطابعة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "اختياري" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&اختياري" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "محرك بوستكربت:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&محرك الصور:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" +msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" -msgstr "الرئيسي:" +msgstr "&الرئيسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&نمط الأقتباس:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "الترميز" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" -msgstr "اللغة الافتراضية" +msgstr "&اللغة الافتراضية" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" -msgstr "أخرى:" +msgstr "&أخرى:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "مجموعة اللغة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 -msgid "Listing" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "ايقاف" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "نافذة التغذية الراجعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 +msgid "Listing" +msgstr "عمل قوائم" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "الاعدادات الرئيسية" +msgstr "&الاعدادات الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "الوضع" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "ابحث عن اعدادات في نفس الاتجاه" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" -msgstr "عائم" +msgstr "&عائم" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&الوضع:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87 -msgid "&Inline listing" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "الوضع:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "ترقيم الاسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&جانب:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "حجم الخط:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213 -msgid "&Side:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "&حجم الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245 -msgid "&Dialect:" -msgstr "اللهجة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "اللغة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +msgid "Style" +msgstr "النسق" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 -msgid "Select the programming language" -msgstr "حدد لغة البيان" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&حجم الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -msgid "Range" -msgstr "المدى" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 -msgid "&Last line:" -msgstr "السطر الأخير:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "السطر الأخير للطباعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "السطر الاول للطباعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "السطر الاول:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "الاسلوب" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "F&ont size:" -msgstr "حجم الخط:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 -msgid "The content's base font size" -msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "عائلة الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى" +msgstr "النسق الاساسي لخط المحتوى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "" +msgstr "&مباعدة كرمز" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "جدولة" +msgstr "&جدولة الحجم:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&اللغة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "حدد لغة البيان" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&اللهجة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "المدى" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&السطر الاول:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "السطر الاول للطباعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&السطر الأخير:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "السطر الأخير للطباعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" -msgstr "متقدم" +msgstr "&متقدم" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "معطيات أخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Feedback window" -msgstr "نافذة التغذية الراجعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "نسخ للحافظة" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "معلومات عامة" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "&القيمة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "المحولات" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" -msgstr "تحديث" +msgstr "&تحديث" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "نسخ للحافظة" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "اذهب!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&التحذير التالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "&الخطأ التالي" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "" +msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "الهامش الافتراضي" +msgstr "&الهامش الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "اعلى:" +msgstr "&اعلى:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "اسفل:" +msgstr "&اسفل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "داخل:" +msgstr "&داخل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "خارج:" +msgstr "&خارج:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" @@ -1814,103 +2466,159 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "" +msgstr "&الغاء التذييل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 msgid "&Column Sep:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Master Document Output" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "عدم ايراد كل المراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "ملف مضمن" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "عدد الصفوف" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "الصفوف:" +msgstr "&الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "عدد الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" -msgstr "الاعمدة:" +msgstr "&الاعمدة:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" -msgstr "رأسي:" +msgstr "&رأسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" -msgstr "أفقي:" +msgstr "&أفقي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "النوع" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "Use esint package &automatically" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Use &esint package" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" -msgstr "المتاح:" +msgstr "&المتاح:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" -msgstr "اضافة" +msgstr "&اضف" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" -msgstr "حذف" +msgstr "&احذف" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" -msgstr "المحدد:" +msgstr "&المحدد:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "مصطلح|ص" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "فرز حسب:" +msgstr "&صنف حسب:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" -msgstr "وصف:" +msgstr "&وصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" -msgstr "الرموز:" +msgstr "&الرمز:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "النوع" @@ -1920,7 +2628,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "مدونة ليك" +msgstr "ملحوظة LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -1928,7 +2636,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "تعليق" +msgstr "&تعليق" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" @@ -1936,174 +2644,155 @@ msgstr "طباعة رمادية" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "رمادي" +msgstr "&اقتباس" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "قائمة جدول المحتوى" +msgstr "&ادرج في جدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" -msgstr "ترقيم" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -msgid "Page Layout" -msgstr "نسق الصفحة" +msgstr "&ترقيم" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -msgid "Paper Format" -msgstr "هيئة الورق" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "مخرج فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Headings &style:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "افقية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "رأسية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "الهيئة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -msgid "&Orientation:" -msgstr "الاتجاه:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "مستند بوجهين" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "زبون" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "تطبيق فوري" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "مقدمة LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -msgid "Paragraph's &Default" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -msgid "Ri&ght" -msgstr "يمين" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "C&enter" -msgstr "توسيط" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "يسار" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "تمدد" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +#, fuzzy +msgid "&Math output:" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -msgid "&Indent Paragraph" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -msgid "Label Width" -msgstr "عرض الملصق" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "رياضيات|ر" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ملصق طويل" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -msgid "Line &spacing" -msgstr "تباعد الاسطر" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 +msgid "LaTeX" +msgstr "لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 -msgid "Single" -msgstr "مفرد" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -msgid "Double" -msgstr "مزدوج" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "طباعة لملف" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 msgid "&General" -msgstr "عام" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "" +msgstr "&عام" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "معلومات الرأس" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" -msgstr "العنوان:" +msgstr "&العنوان:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" -msgstr "المؤلف:" +msgstr "&المؤلف:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" -msgstr "الموضوع:" +msgstr "&الموضوع:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +msgstr "&كلمات مفتاحية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" -msgstr "روابط" +msgstr "&وصلات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." @@ -2115,153 +2804,323 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "لا اطار حول الروابط" +msgstr "&بدون اطار حول الوصلات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 msgid "C&olor links" -msgstr "رابط اللون" +msgstr "&رابط اللون" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "تفضيلات" +msgstr "&المراجع:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "علامات الكتاب" +msgstr "&العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "انتاج علامات الكتاب" +msgstr "&انتاج العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "ترقيم علامات الكتاب" +msgstr "&ترقيم العلامات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&فتح علامة" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "رقم المستوى" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&فتح علامة كتاب" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "خيارات اضافية" +msgstr "&خيارات اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "تغيير..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "هيئة الورق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -msgid "In Math" -msgstr "في الرياضيات" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&الاتجاه:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&افقية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -msgid "In Text" -msgstr "في النص" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Page Layout" +msgstr "نسق الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "&أنماط رأس الصفحات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&مستند بوجهين" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "عرض العنوان" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&عنوان اطول" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&تباعد الاسطر" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 +msgid "Single" +msgstr "مفرد" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 +msgid "Double" +msgstr "مزدوج" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "اختياري" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&تمدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "&يسار" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "&توسيط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&يمين" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -msgid "Automatic &inline completion" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "خط افقي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +msgid "A<er..." +msgstr "&تغيير..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "لا مسار للنظام" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "في الرياضيات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "&بدء آلي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +msgid "In Text" +msgstr "في النص" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "" +msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "&مؤشر السهم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "عام" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي اذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة " +"القافزة اذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" +msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" -msgstr "المحول:" +msgstr "&المحول:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" @@ -2269,159 +3128,223 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" -msgstr "من الهيئة:" +msgstr "&من الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" -msgstr "إلى الهيئة:" +msgstr "&إلى الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "تعديل" +msgstr "&تعديل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" -msgstr "حذف" +msgstr "&حذف" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "" +msgstr "&تعريفات المحول" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "" +msgstr "محول ملفات الكاش" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" -msgstr "تفعيل" +msgstr "&مفعل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "أقصى عمر (بالايام):" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&أقصى عمر (بالايام):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "هيئة التاريخ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "عرض الصور" +msgstr "&عرض الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "&العرض المبدئي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "لا رياضيات" +msgstr "بدون رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "&حجم العرض:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "معامل حجم العرض" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&علم نهاية الفقرات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "تحرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -msgid "Sort &environments alphabetically" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "لم يقرأ المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "&رتب البيئات أبجدياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 -msgid "Fullscreen" -msgstr "كامل الشاشة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" -msgstr "تحديد عرض النص" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):" +msgid "Fullscreen" +msgstr "كامل الشاشة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "اخفاء شريط الجدولة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&اخفاء شريط الادوات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "اخفاء شريط التمرير" +msgstr "&اخفاء شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "اخفاء شريط الادوات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&تحديد عرض النص" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." msgstr "&جديد..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "الاسم القصير:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "هيئة صورة متجهية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "&ازالة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 msgid "&Document format" -msgstr "هيئة المستند" +msgstr "&هيئة المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "&هيئة صورة متجهية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&الاسم القصير:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "&اللاحقة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "العارض:" +msgid "&MIME:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "المحرر" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "الاختصار:" +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&الاختصار:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "اللاحقة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&العارض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Co&pier:" -msgstr "الناسخ:" +msgstr "&الناسخ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "صيغة التاريخ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&المحرر" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +msgstr "&البريد الالكتروني:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" @@ -2431,313 +3354,413 @@ msgstr "اسمك" msgid "Your E-mail address" msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح" +msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" -msgstr "الاول:" +msgstr "&الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "&استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "الثاني:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "سرعة عجلة الفارة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة " +"التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&مفعل" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "تحذير" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -msgid "&User Interface language:" -msgstr "لغة واجهة المستخدم:" +msgid "User &interface language:" +msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 -msgid "Language pac&kage:" +#, fuzzy +msgid "Language &package:" msgstr "مجموعة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "مساعدة آلية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "ثبت دائماً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "مجموعة اللغة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "بداية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" -msgstr "نهاية الامر:" +msgstr "&نهاية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "فاصل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" -msgstr "استخدام babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 -msgid "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" -msgstr "بدء آلي" +msgstr "&بدء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" -msgstr "انهاء آلي" +msgstr "&انهاء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" +msgstr "&حدد لغات أجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +#, fuzzy msgid "Enable &RTL support" -msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" +msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "تحريك المؤشر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" -msgstr "منطقي" +msgstr "&منطقي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" -msgstr "بصري" +msgstr "&بصري" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "مدخل مصطلح" +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "&ترميز TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -msgid "&Index command:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "خيارات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&أمر مصطلح:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&امر CheckTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "طول سطر الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في " +"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " +"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&صيغة التاريخ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 -msgid "Chec&kTeX command:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "اوامر BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -msgid "CheckTeX start options and flags" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "&أمر الفهرسة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "&أمر roff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "حجم الورق الافتراضي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "مسار العمل:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "قالب المستند:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -msgid "&Example files:" -msgstr "ملفات الامثلة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "موسوعات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:" +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "&ملفات الامثلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&قالب المستند:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&مسار العمل:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#, fuzzy +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "المسار الشخصي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -2745,11 +3768,11 @@ msgstr "اوامر خيارات الطابعة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "لاحقة الملف:" +msgstr "&امتداد الملف:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." @@ -2764,16 +3787,17 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "الطابعة المعينة:" +msgid "Set &printer:" +msgstr "&تعيين الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spool &printer:" +msgstr "الطابعة المعينة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -2782,8 +3806,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "اوامر الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." @@ -2798,8 +3823,8 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "عدد النسخ:" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "&عدد النسخ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -2823,19 +3848,19 @@ msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" -msgstr "" +msgstr "&الصفحات الفردية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "" +msgstr "&الصفحات الزوجية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "نوع الورق:" +msgstr "&نوع الورق:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "حجم الورق:" +msgstr "&حجم الورق:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." @@ -2843,7 +3868,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "خيارات متقدمة:" +msgstr "&خيارات إضافية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." @@ -2857,8 +3882,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" @@ -2866,202 +3891,277 @@ msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 msgid "Default &printer:" -msgstr "الطابعة الافتراضية:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "اوامر الطابعة:" +msgstr "&اوامر الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" +msgid "Sans Seri&f:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "الكثافة النقطية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" -msgstr "التكبير %:" +msgstr "&التكبير %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "أكبر:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&كبير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "كبير جداً:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "&أكبر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "ضخم:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "&كبير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" -msgstr "عملاق:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&ضخم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "صغير جداً:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&عملاق:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "أصغر" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "&صغير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "صغير:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "&أصغر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "عادي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&صغير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "شعري:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&عادي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "كبير:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "&بالغ الصغر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط " +"على الشاشة-" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "Ne&w" -msgstr "جديد" +msgid "&New" +msgstr "&جديد" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "" +msgstr "&اربطالملف:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "المسار الشخصي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "مدقق املائي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&اقبل الكلمات المركبة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&محارف الهروب:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&اللغة البديلة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "ملف واجهة المستخدم:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "&Icon Set:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "مساعدة آلية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" +"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " +"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 -msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" -msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "استعادة موضع المؤشر" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "&استعادة موضع المؤشر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Clear All Session Information" -msgstr "معلومات الرأس" +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "عدد آخر ملفات:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "دقيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -msgid "Automatic help" -msgstr "مساعدة آلية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "S&ingle instance" +msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 -msgid "&User interface file:" -msgstr "ملف واجهة المستخدم:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" msgstr "حفظ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "مصطلح|ص" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&فراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "عرض العمود" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "الصفحات" @@ -3087,24 +4187,25 @@ msgid "Fro&m" msgstr "من" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "الكل" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "" +msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "" +msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "اطبع بترتيب عكسي" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "" +msgstr "&اعكس الترتيب" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 msgid "Copie&s" @@ -3146,90 +4247,189 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "ارسل المخرجات لملف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Output" +msgstr "مخرج" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "اعدادات" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Clear automatically" +msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Display no debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "بلا" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "S&elected" +msgstr "&المحدد:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Display all debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "ملصقات في:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "مراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&خارج:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "&صنف" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "صنف العناوين ابجدياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "لا مجموعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&اذهب للملصق" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "<مرجع>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "(<مرجع>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "<صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "على الصفحة <صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "هيئة مرجع" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "فرز الملصقات ابجدياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "فرز" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" -msgstr "تحديث قائمة الملصقات" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 -msgid "&Go to Label" -msgstr "اذهب للملصق" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "بحث:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "استبدال بـ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "بحث التالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "استبدال" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "استبدال الكل" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 @@ -3238,11 +4438,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "هيئة التصدير:" +msgstr "&هيئة التصدير:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "الامر:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -3250,24 +4451,22 @@ msgstr "تحرير اختصار" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "حذف" +msgstr "&زر الحذف" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "فشل انشاء اختصار" +msgstr "حذف الأختصار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "مسح" @@ -3284,50 +4483,71 @@ msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر " +"'مسح'" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "كلمة مجهولة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "الكلمة الحالية" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Ignore this word" -msgstr "تجاهل هذه الكلمة" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "&بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 -msgid "&Ignore" -msgstr "تجاهل" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&البديل:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -msgid "I&gnore All" -msgstr "تجاهل الكل" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "البديل:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "S&uggestions:" +msgstr "&اقتراحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "الكلمة الحالية" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +msgid "Ignore this word" +msgstr "تجاهل هذه الكلمة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "كلمة مجهولة" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +msgid "&Ignore" +msgstr "&تجاهل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +msgid "I&gnore All" +msgstr "&تجاهل الكل" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" @@ -3345,255 +4565,322 @@ msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من الم #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" -msgstr "عرض الكل" +msgstr "&عرض الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" -msgstr "اعدادات الجدول" +msgstr "&اعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "عرض العمود" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "اعدادات المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&محاذاة افقية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 +msgid "Justified" +msgstr "تمدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "فاصل" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "تثبيت عرض العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&محاذاة رأسية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" +msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&اعمدة متعددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "محاذاة رأسية:" +msgid "Row setting" +msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "محاذاة افقية:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 -msgid "Justified" -msgstr "تمدد" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "اعدادات المدونة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "دمج الخلايا" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "اعمدة متعددة" +msgstr "&تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "اعدادات الجدول" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "ملاحظة الجدول:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&تدوير الجدول 90 درجة" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" -msgstr "اطارات" +msgstr "&اطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +msgid "Set Borders" +msgstr "تعيين الحدود" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "كل الاطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" -msgstr "افتراضي" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "تعيين الحدود" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "&افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "مساحة اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" -msgstr "اعلى الصف:" +msgstr "&اعلى الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "اسفل الصف:" +msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "بين الصفوف:" +msgstr "&بين الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" -msgstr "جدول طويل" +msgstr "&جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +msgid "&Use long table" +msgstr "&استخدم جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "اعدادات" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "اطار فوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "اطار تحت" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "رأس:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "الرأس الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "لا تخرج الرأس الاول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "آخر تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "لا تخرج آخر تذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" -msgstr "" +msgstr "تعليق:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "استخدم جدول طويل" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "&محاذاة افقية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "الخلية الحالية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "موقع الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "موقع العمود التالي" @@ -3605,18 +4892,14 @@ msgstr "اغلاق هذا الحوار" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "اعادة بناء قوائم الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "عرض" +msgstr "&عرض" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" @@ -3634,49 +4917,87 @@ msgstr "اسلوب لتيك" msgid "BibTeX styles" msgstr "اسلوب BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" -msgstr "اظهر المسار" +msgstr "&اظهر المسار" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "فصل الفقرات بـ" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "فقرات متبوعة بفراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" +msgstr "&فراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "الحجم والتدوير" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&مباعدة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "&مباعدة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "فصل الفقرات بـ" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&تباعد الاسطر:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Spacing type" +msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "اعدادات القوائم" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "رقم المستوى" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "وضع النص في عمودين" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" -msgstr "مستند بعمودين" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 -msgid "&Vertical space" -msgstr "مسافة رأسية" +msgstr "&مستند بعمودين" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "فراغ" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "تباعد الاسطر:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "لغة التذييل:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -3684,103 +5005,159 @@ msgstr "مدخل فهرس" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "كلمة مفتاحية:" +msgstr "&كلمة مفتاحية:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "مدخل" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" -msgstr "التحديد:" +msgstr "&التحديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "استبدال المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "فرز" +msgid "Filter:" +msgstr "تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -msgid "Keep" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة " +"الجداول ،وأخرى)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "صنف" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "يُبقي" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "ليك: ادخل النص" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة." + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" -msgstr "" +msgstr "رفيع" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" -msgstr "" +msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" -msgstr "" +msgstr "متوسط" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" msgstr "كامل الكود المصدري" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "فقط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" msgstr "تحديث آلي" @@ -3798,11 +5175,11 @@ msgstr "استخدام رقم الاسطر" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 msgid "&Line span:" -msgstr "" +msgstr "&اتساع الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 msgid "Outer (default)" -msgstr "" +msgstr "خارجي(افتراضي)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 msgid "Inner" @@ -3830,1174 +5207,1854 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "تعويم دائماً" +msgstr "&تعويم دائماً" -#: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:53 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 -msgid "Standard" -msgstr "اساسي" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:221 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:68 lib/layouts/aastex.layout:171 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -msgid "Section" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:47 lib/layouts/aa.layout:231 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:183 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:243 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/aa.layout:53 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:90 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "وصف" +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:53 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "القائمة" +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:253 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 +msgid "Abstract" +msgstr "خلاصة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "نظرية" + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "الخوارزم" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "مسلمة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "فصل //الفصل" + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "استنتاج" + +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "شرط" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "تعريف" + +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +msgid "Example" +msgstr "مثال" + +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "تمرين" + +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "تدوين" + +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "مشكلة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "ملاحظة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +msgid "Solution" +msgstr "حل" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" + +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "موجز" + +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Caption" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "النص الرئيسي" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "تعليق:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "برهان" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +msgid "Standard" +msgstr "اساسي" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:114 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "العنوان الجانبي" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:220 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:136 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "محارف خاصة|م" -#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:176 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Mail" -msgstr "البريد" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:276 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:311 -#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:110 -#: lib/layouts/aastex.layout:243 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Abstract---" +msgstr "خلاصة---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 +msgid "Keywords" +msgstr "كلمات مفتاحية" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Index Terms---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "ملاحق" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "BackMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:393 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:268 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "ملحق" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Bibliography" msgstr "بابلوغرافيا" -#: lib/layouts/aa.layout:119 lib/layouts/aa.layout:142 -#: lib/layouts/aastex.layout:267 lib/layouts/aastex.layout:284 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/aastex.layout:350 -#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/elsarticle.layout:55 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/elsarticle.layout:222 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 lib/layouts/entcs.layout:73 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/siamltex.layout:293 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 +msgid "References" +msgstr "مراجع" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" +msgstr "سيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" +msgstr "سيرة بلا صور" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "سيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "إثبات." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Section" +msgstr "قسم" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 +msgid "Subsection" +msgstr "قسم ثانوي" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 +msgid "Subsubsection" +msgstr "قسم فرعي" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "القائمة" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 +msgid "Subtitle" +msgstr "العنوان الجانبي" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "العنوان" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 +msgid "Mail" +msgstr "البريد" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:209 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:288 lib/layouts/aa.layout:444 +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institutemark" -msgstr "" +msgstr "علامة أستهلالية" -#: lib/layouts/aa.layout:292 lib/layouts/aa.layout:448 +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aa.layout:364 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:197 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "كلمات مفتاحية" +msgstr "علامة أستهلالية" -#: lib/layouts/aa.layout:344 -#, fuzzy -msgid "keywords" -msgstr "كلمات مفتاحية" - -#: lib/layouts/aa.layout:379 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "كلمات مفتاحية." -#: lib/layouts/aa.layout:401 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 +msgid "Institute" +msgstr "إستهلال" -#: lib/layouts/aa.layout:411 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/aa.layout:422 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:345 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 msgid "Email" msgstr "بريد الكتروني" -#: lib/layouts/aa.layout:426 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 msgid "email" -msgstr "البريد الالكتروني:" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 -msgid "LaTeX" -msgstr "لتيك" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 msgid "Thesaurus" msgstr "موسوعات" -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:384 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:364 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 -msgid "Appendix" -msgstr "ملحق" - -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:476 -#: lib/layouts/aastex.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "مراجع" - -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:404 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:424 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:544 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "اوامر الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:524 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:503 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "مدونة للتحرير" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:616 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "تسهيل" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:642 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "اسم كائن" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:669 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:280 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 #, fuzzy msgid "Altaffilation" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "منتسب:" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#, fuzzy msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:300 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 #, fuzzy msgid "altaffiliation mark" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:331 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:374 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:395 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:415 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:435 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "مكان الجدول هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:448 lib/layouts/aastex.layout:480 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[ملحق]" -#: lib/layouts/aastex.layout:515 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "مدونة للتحرير:" -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "مراجع.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:556 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "مدونة.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:564 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" -msgstr "خط الجدول" +msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:572 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" -msgstr "حاشية" +msgstr "ملاحظة الجدول:" -#: lib/layouts/aastex.layout:579 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 #, fuzzy msgid "tablenotemark" msgstr "خط الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:611 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "شكل توضيحي. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" -msgstr "" +msgstr "تسهيل:" -#: lib/layouts/aastex.layout:654 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:681 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -msgid "MainText" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:603 +msgid "Fax" +msgstr "الناسوخ" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "رأس أيمن" +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "رأس أيمن:" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +msgid "Scheme" +msgstr "مخطط" -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" -msgstr "خلاصة:" +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +msgid "List of Schemes" +msgstr "قائمة التصميمات" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 +msgid "Chart" +msgstr "جدول بياني" -#: lib/layouts/apa.layout:99 -msgid "Short title:" -msgstr "عنوان قصير:" +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "List of Charts" +msgstr "قائمة الجداول البيانية" -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "مؤلفان" +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 +msgid "Graph" +msgstr "رسم بياني" -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ثلاثة مؤلفين" +#: lib/layouts/achemso.layout:171 +msgid "List of Graphs" +msgstr "قائمة الرسوم البيانية" -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "اربعة مؤلفين" +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "مدونة" + +#: lib/layouts/achemso.layout:219 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "مدونة" + +#: lib/layouts/achemso.layout:261 +msgid "Chemistry" +msgstr "كيمياء" + +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "chemistry" +msgstr "كيمياء" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "رأس" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "CR category" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +msgid "CR categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "فحص أصنافالحوسبة" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "اعترافات بالجميل" + +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "منتسب:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 +msgid "Abstract." +msgstr "خلاصة." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "اعترافات بالجميل" + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 +msgid "Section*" +msgstr "قسم*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 +msgid "SpecialSection" +msgstr "قسم مخصص:" + +#: lib/layouts/amsart.layout:93 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "قسم مخصص*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 +msgid "Unnumbered" +msgstr "غير مرقم" + +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 +msgid "Subsection*" +msgstr "قسم ثانوي*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "قسم فرعي*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "تمارين على الفصل" + +#: lib/layouts/apa.layout:51 +msgid "RightHeader" +msgstr "رأس أيمن" + +#: lib/layouts/apa.layout:60 +msgid "Right header:" +msgstr "رأس أيمن:" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "خلاصة:" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "مؤلفان" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ثلاثة مؤلفين" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "اربعة مؤلفين" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "منتسب:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "منتسبان:" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ثلاثة منتسبين" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "اربعة منتسبين" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "صحيفة" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "اعتراف بالجميل:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "بلامعنى!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "ملائمة الشكل" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgstr "ملائمة الصورة" + +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" -msgstr "" +msgstr "فقرة ثانوية" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" -msgstr "" +msgstr "سَلسٍل" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 msgid "LatinOn" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية " #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 msgid "Latin on" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 msgid "LatinOff" -msgstr "" +msgstr "تعطيل اللاتينية" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 msgid "Latin off" -msgstr "" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 -#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "" +msgstr "تعطيل اللاتينية" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" -msgstr "" +msgstr "إبدا إطار" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 +msgid "Part" +msgstr "جزء" -#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 +msgid "Part*" +msgstr "جزء*" -#: lib/layouts/beamer.layout:161 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "قسم \\عربي{قسم}" -#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "قسم*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 -#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" msgstr "الاطارات" -#: lib/layouts/beamer.layout:249 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 msgid "Frame" msgstr "اطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "ابدا اطار مبسط" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "إطار (بدون عنوان رئيسي/تذييل/أعمدة جانبية)" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" msgstr "عمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "اعمدة" -#: lib/layouts/beamer.layout:421 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:505 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" msgstr "انتظار" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 -#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "إكشف" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "" +msgstr "إكشف الشرائح" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" -msgstr "" +msgstr "حزم" -#: lib/layouts/beamer.layout:668 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" -msgstr "" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" -msgstr "" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:724 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 -#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Titling" msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/beamer.layout:769 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "عنوان (اظار مبسط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "InstituteMark" -msgstr "" +msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Institute mark" -msgstr "" +msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "أدراج أقواس" -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "أدرج أقواس" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" msgstr "صورة عنوان" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "نظريات" -#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." -msgstr "" +msgstr "تعريف." -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" -msgstr "" +msgstr "تعريفات" -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819 -msgid "Example" -msgstr "مثال" +msgstr "تعريفات." -#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "مثال." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" msgstr "امثلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." msgstr "امثلة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" -msgstr "" +msgstr "حقيقة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "نظرية" +msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "فاصل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "كود-ليك" -#: lib/layouts/beamer.layout:1134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" msgstr "المدونة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1162 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "جدول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "صورة توضيحية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "محاثة" #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" -msgstr "" +msgstr "رواية" #: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" @@ -5025,7 +7082,7 @@ msgstr "AT RISE:" #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "متحدث" #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" @@ -5043,9 +7100,9 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "عنوان صحيح" @@ -5057,815 +7114,887 @@ msgstr "" msgid "Mainline:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "تظليل:" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "التظليل:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "سهم" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "السهم:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "ارسال للعنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -msgid "Anschrift:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +msgid "Address:" +msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "عنواني" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "عنوان المرسل:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 #, fuzzy msgid "Return address" msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "رأس:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 #, fuzzy msgid "Postal comment" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Handling" -msgstr "معالجة خط" +msgstr "المعالجة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "معالجة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -msgid "Ihre Zeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -msgid "Unsere Zeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 msgid "Writer" -msgstr "الطابعة" +msgstr "محرر" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "محرر:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "التوقيع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "التوقيع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 msgid "Bottomtext" -msgstr "اسفل اليسار" +msgstr "اسفل النص" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "اسفل النص:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 msgid "Area code" -msgstr "نظام مسودة" +msgstr "كود منطقة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Vorwahl:" -msgstr "عادي:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "كود منطقة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "موقع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "فتح" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "فتح:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "إغلاق:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -msgid "Anlage(n):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "الهاتف" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "مكان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 #, fuzzy msgid "Stadt" msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "تشغيل BibTeX." + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "المؤلف:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "العنوان" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "العنوان التالي:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "كلمة مفتاحية" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "الشكر" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "نسق داكن|ن" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "مرجع" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "الشكر" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "ادراج اسناد ترافقي" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Name (First Name)" +msgstr "الاسم الاول" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "الاسم الاول" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "عنصر:لقب" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "الاسم" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:270 +msgid "LaTeX Title" msgstr "عنوان لتيك" -#: lib/layouts/egs.layout:301 +#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:345 +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" msgstr "صحيفة:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "خلاصة." - -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "العنوان:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "رابط المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "الربط:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "برهان." -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 -msgid "Algorithm" -msgstr "الخوارزم" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "مشكلة" - -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "موجز" - -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 #, fuzzy msgid "Titlenotemark" msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 #, fuzzy msgid "Titlenote mark" msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 msgid "Title footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "عنوان الهامش" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Title footnote:" -msgstr "حاشية" +msgstr "عنوان الهامش:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 #, fuzzy msgid "Authormark" msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 #, fuzzy msgid "Author mark" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 msgid "Author footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Author footnote:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 #, fuzzy msgid "CorAuthormark" msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 #, fuzzy msgid "CorAuthor mark" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "كلمة مفتاحية" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "مادة" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "المادة:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "بداية" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "اللغة الأم" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "اللغة الأم:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#: lib/layouts/europecv.layout:116 msgid "Language Header:" -msgstr "" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 msgid "Language:" msgstr "اللغة:" -#: lib/layouts/europecv.layout:124 +#: lib/layouts/europecv.layout:125 msgid "LastLanguage" msgstr "آخر لغة" -#: lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 msgid "Last Language:" msgstr "آخر لغة:" -#: lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/europecv.layout:131 +#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "" +msgstr "تذييل:" -#: lib/layouts/europecv.layout:134 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/europecv.layout:138 msgid "End" msgstr "نهاية" -#: lib/layouts/europecv.layout:147 +#: lib/layouts/europecv.layout:148 +#, fuzzy msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5909,573 +8038,486 @@ msgstr "شعاري:" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "" +msgstr "تقييد" #: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "رأس ايسر" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "الرأس الايسر:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "رأس ايمن" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "الرأس الايمن:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" msgstr "التذييل الايمن:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Theorem #." msgstr "نظرية #:" #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Lemma #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 msgid "Corollary #." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Proposition #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Definition #." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "نظرية*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "النص:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "رسالة:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "الشارع" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "الشارع:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "إضافة" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "إضافة:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "المحافظة" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "المحافظة:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef:" +msgstr "المرجع الخاص بي:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef:" +msgstr "المرجع الخاص بك:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "بريدك:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "الهاتف:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "تليفاكس" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" -msgstr "" +msgstr "تليفاكس:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "المبرق" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "المبرق:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "مصرف" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "المصرف:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "كود المصرف" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "كود المصرف:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "حساب بنكي" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "العنوان:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "حساب بنكي:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "المرجع:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "الشارع:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "صف اسم Ø£" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "صف اسم Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "صف اسم ب" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "المدينة:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "صف اسم ب:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "المحافظة" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "صف اسم ج" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "المحافظة:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "صف اسم ج:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "صف اسم د" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "صف اسم د:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "صف اسم هـ" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "بريدك:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "الهاتف:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "كود المصرف" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "كود المصرف:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -msgid "PostalComment" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -msgid "PostalComment:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -msgid "Reference:" -msgstr "المرجع:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "فتح:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -msgid "Encl.:" -msgstr "Encl.:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 -msgid "NameRowA" -msgstr "صف اسم Ø£" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -msgid "NameRowA:" -msgstr "صف اسم Ø£:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -msgid "NameRowB" -msgstr "صف اسم ب" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -msgid "NameRowB:" -msgstr "صف اسم ب:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 -msgid "NameRowC" -msgstr "صف اسم ج" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 -msgid "NameRowC:" -msgstr "صف اسم ج:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 -msgid "NameRowD" -msgstr "صف اسم د" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -msgid "NameRowD:" -msgstr "صف اسم د:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowE" -msgstr "صف اسم هـ" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "صف اسم هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "صف اسم و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "صف اسم و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "صف اسم ز" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "صف اسم ز:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "صف عنوان Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "صف عنوان Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "صف عنوان ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "صف عنوان ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "صف عنوان ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "صف عنوان ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "صف عنوان د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "صف عنوان د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "صف عنوان هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "صف عنوان هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "صف عنوان و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "صف عنوان و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "صف هاتف Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "صف هاتف Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "صف هاتف ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "صف هاتف ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "صف هاتف ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "صف هاتف ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "صف هاتف د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "صف هاتف د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "صف هاتف هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "صف هاتف هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "صف هاتف و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "صف هاتف و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "صف انترنت Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "صف انترنت Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "صف انترنت ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "صف انترنت ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "صف انترنت ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "صف انترنت ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "صف انترنت د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "صف انترنت د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "صف انترنت هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "صف انترنت هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "صف انترنت و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "صف انترنت و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "صف مصرف Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "صف مصرف Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "صف مصرف ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "صف مصرف ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "صف مصرف ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "صف مصرف ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "صف مصرف د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "صف مصرف د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "صف مصرف هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "صف مصرف هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "صف مصرف و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "صف مصرف و:" @@ -6485,23 +8527,24 @@ msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "ملاحظات" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "" +msgstr "ملاحظات #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 msgid "Proof:" -msgstr "" +msgstr "برهان:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "المزيد" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(المزيد)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" @@ -6517,15 +8560,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" -msgstr "" +msgstr "الإستمرار" #: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" -msgstr "" +msgstr "(الأستمرار)" #: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "إنتقال" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" @@ -6545,501 +8588,538 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "قالب نظرية" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "نظرية #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "مثال #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "مدونة #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "خلاصة---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "سيرة" +msgstr "مشهد" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "سيرة بلا صور" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "&السطر الأخير:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "مدونة تذييل" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "روجع" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -msgid "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Step" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Table caption" +msgstr "جدول التعليق" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -msgid "Step \\thestep." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "مثال //المثال" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "ايراد كل المراجع" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "القائمة" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Roman" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "نظرية //النظرية" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -msgid "Prop" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." msgstr "سؤال //السؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 -msgid "Appendices Section" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 -msgid "--- Appendices ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." -#: lib/layouts/iopart.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +msgid "Comby" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" -msgstr "" +msgstr "موضوعي" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "ورقة" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "سريع" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr " قدّم للمستند:" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "منتسب متناوب:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "صفحة جديدة" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "لا رقم" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "قبل الطباعة" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "قبل الطباعة" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "ادراج اقباس" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "الهاتف" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#, fuzzy +msgid "NoFax" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "مكان" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "التاريخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "بوستكربت" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "نهاية شريحة" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "المدينة" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "ايقاف" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "المبرق:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "بلا" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +#, fuzzy +msgid "Fax:" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "إغلاق" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "نهاية شريحة" + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" msgstr "فصل" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 msgid "Case #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Example #." msgstr "مثال #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "تمرين #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 msgid "Note #." msgstr "مدونة #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 msgid "Problem #." msgstr "مشكلة #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" msgstr "خاصية" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." msgstr "خاصية #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 msgid "Question #." msgstr "سؤال #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 msgid "Remark #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "حل" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 msgid "Solution #." msgstr "حل #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "كود" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Chapter*" +msgstr "فصل*" -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "النص الرئيسي" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgstr "عنوان القصيدة" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +msgstr "عنوان القصيدة*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "أسطورة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "مدخل" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "مدخل:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "قائمة المواد:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" -msgstr "" +msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" -msgstr "" +msgstr "بند مزدوج:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" -msgstr "مسافة" +msgstr "مباعدة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "المسافة:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 msgid "Computer" msgstr "الحاسب" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 msgid "Computer:" msgstr "الحاسب:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 msgid "EmptySection" msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 msgid "Empty Section" msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 msgid "CloseSection" msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#, fuzzy msgid "Close Section" msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/layouts/paper.layout:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--فاصل--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- افصل الوحدة ---" + +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "عنوان فرعي" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" msgstr "شريحة" @@ -7047,220 +9127,264 @@ msgstr "شريحة" msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" msgstr "شريحة فارغة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" msgstr "شريحة فارغة:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "قائمة الخوارزميات" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "//الفصل" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 -msgid "Thanks:" -msgstr "شكر:" +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "استعراض" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "شكر" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "شكر" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "عنوان الكتروني:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "خيارات التصنيف" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "تعليق:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "قبل الطباعة" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "شكر:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "خاص" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "في النص" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "//الفصل" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 -msgid "Labeling" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "اعدادات التعويم" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 +msgid "PACS number:" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 +msgid "Labeling" +msgstr "عنونة" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "الهاتف:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "المكان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "زبون" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "العنوان التالي" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "العنوان التالي:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "اسم المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "عنوان المرسل:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "هاتف المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334 -msgid "Fax" -msgstr "الناسوخ" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "ناسوخ المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الالكتروني" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "بريد الكتروني المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "رابط المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "الشعار" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "الشعار:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" -msgstr "" +msgstr "نهاية الخطاب" #: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" @@ -7285,9 +9409,8 @@ msgid "Slide*" msgstr "شريحة*" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" -msgstr "شريحة" +msgstr "نهاية شريحة" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" @@ -7302,18 +9425,16 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "قائمة الشرائح" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "قائمة الشرائح" +msgstr "[قائمة الشرائح]" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "محتوى الشريحة" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "محتوى الشريحة" +msgstr "[محتوى الشريحة]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" @@ -7324,75 +9445,65 @@ msgstr "" msgid "[Progress Contents]" msgstr "المحتويات" -#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "الخوارزم*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:130 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" -msgstr "مرجع" +msgstr "مؤتمر" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" -msgstr "المرجع:" +msgstr "مؤتمر:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "عام حقوق النشر" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" -msgstr "حقوق النشر:" +msgstr "عام حقوق النشر:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "بيانات حقوق النشر" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" -msgstr "حقوق النشر:" +msgstr "بيانات حقوق النشر:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" -msgstr "نظريات" +msgstr "شروط" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" -msgstr "نظريات" +msgstr "شروط:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" msgstr "موضوع" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "شريحة جديدة:" @@ -7419,196 +9530,352 @@ msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "نص مرئي" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "الاسم الاول" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -msgid "Fname" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "ادراج" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "استهلال#" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "قسم فرعي" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -msgid "Abbrev" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 +msgid "Proof(QED)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -msgid "Volume" +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:33 +msgid "Title*" +msgstr "العنوان*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -msgid "Day" -msgstr "يوم" +#: lib/layouts/svmult.layout:36 +#, fuzzy +msgid "Title*: " +msgstr "العنوان*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -msgid "Month" -msgstr "شهر" +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "List of Contributors" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Year" -msgstr "عام" +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "For editors" +msgstr "شكر القائمين على التعدلات" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -msgid "Issue-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "العنوان الجانبي" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "إضافي" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "كلمة مفتاحية" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "رأس" +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +msgid "Preface" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- رأس --" +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "فصل" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "Sidenote" +msgstr "ملحوظة جانبية" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +msgid "sidenote" +msgstr "ملحوظة جانبية" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "Marginnote" +msgstr "ملحوظة هامشية" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 +msgid "marginnote" +msgstr "ملحوظة هامشية" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +msgid "NewThought" +msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "new thought" +msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "cap " + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "صغير" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "Full Width" +msgstr "عرض كامل" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 +msgid "MarginTable" +msgstr "جدول هامشي" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +msgid "MarginFigure" +msgstr "صورة هامشية" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "الاسم الاول" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +msgid "Fname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "حرفي" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +msgid "Abbrev" +msgstr "اختصار" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +msgid "Volume" +msgstr "حجم" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" +msgstr "يوم" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +msgid "Month" +msgstr "شهر" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Year" +msgstr "عام" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "رأس" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- رأس --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 @@ -7667,13 +9934,9 @@ msgstr "" msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Revised" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" -msgstr "" +msgstr "روجع:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 msgid "Ident-line" @@ -7695,7 +9958,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "استشهاد" @@ -7751,282 +10014,187 @@ msgstr "" msgid "Datasets:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "" +msgstr "كود-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "كود" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "وصف" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "" +msgstr "اسم المؤسسة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "الرمز البريدي" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 msgid "Paragraph*" msgstr "فقرة*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" -msgstr "" +msgstr "كود CCC:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "عنوان المؤلف:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" -msgstr "" +msgstr "جدول التعليق" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 -msgid "TableCaption" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" -msgstr "" +msgstr "العنوان الحالي" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "المترجم:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "" +msgstr "الدليل" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "فصل*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "فقرة ثانوية*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "مجموعة المؤلف" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "مراجعة التاريخ" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" -msgstr "" +msgstr "مراجعة التاريخ" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "مراجعة" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" @@ -8036,13 +10204,14 @@ msgstr "" msgid "FirstName" msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{فصل}" +msgstr "\\العربية{فصل}" #: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" @@ -8050,7 +10219,7 @@ msgstr "\\Alph{فصل}" #: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "" +msgstr "\\العربية{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -8080,311 +10249,486 @@ msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{فقرة}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "أضف جزء" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" -msgstr "" +msgstr "قول مأثور" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 msgid "UNDEFINED" +msgstr "غير معرف" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "احمر" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "لا" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" -msgstr "" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -msgid "Marginal" -msgstr "هامشي" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -msgid "margin" -msgstr "هامش" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Chapter ##" +msgstr "فصل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 -msgid "Foot" -msgstr "قدم" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section ##" +msgstr "قسم" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 -msgid "foot" -msgstr "قدم" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Paragraph ##" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -msgid "Note:Comment" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 -msgid "comment" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 -msgid "Note:Note" -msgstr "مدونة:مدونة" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 -msgid "note" -msgstr "مدونة" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Equation ##" +msgstr "معادلة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "تذييل|ت" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -msgid "greyedout" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "هامش" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "تذييل" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "اقتباس" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 msgid "Listings" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "فرع" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:208 -msgid "Index" -msgstr "فهرس" +msgstr "نتائج" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 msgid "Idx" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146 -msgid "Box" -msgstr "صندوق" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +msgid "opt" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 -msgid "Box:Shaded" -msgstr "صندوف:مظلل" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 -msgid "figure" -msgstr "صورة توضيحية" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "جزء //الجزء" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 -msgid "table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "فصل //الفصل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 -msgid "algorithm" -msgstr "الخوارزم" +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "ملحق //الفصل" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 +msgid "Front Matter" +msgstr "موضوع أمامي" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 -msgid "OptArg" +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 +msgid "--- Front Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 -msgid "opt" +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 +msgid "Main Matter" +msgstr "موضوع رئيسي" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -msgid "Info" -msgstr "معلومات" +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 +msgid "Back Matter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 #, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "قائمة" +msgid "Run-in headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 #, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "اختصار" +msgid "Author data:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:315 +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 #, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "اختصارات" +msgid "TOC author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -msgid "--Separator--" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Running Title" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "فصل //الفصل" +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ملحق //الفصل" +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Abstract*" +msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Corr Author:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Petit" +msgstr "فرعي" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -msgid "Offprints" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "جزء //الجزء" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints:" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "مثال //المثال" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "مشكلة //النظرية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 +msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "مثال //النظرية" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "مشكلة //النظرية" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "فصل //الفصل" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "مثال*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "مشكلة*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "" +msgstr "تمرين*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "حقيقة*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "مشكلة." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "" +msgstr "تمرين*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." +msgstr "ملاحظة*" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "مشكلة" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#, fuzzy +msgid "\\theprob." +msgstr "مشكلة //النظرية" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "رمز" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "عدد الصفوف" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "مشكلة //النظرية" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "ملحوظة//الملحوظة." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "انتقال افتراضي" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "استشهاد" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "محمي" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "&خيارات اضافية" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "تعليق:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "تعليق:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:2 @@ -8396,6 +10740,8 @@ msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" +"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " +"الأمثلة." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" @@ -8442,46 +10788,160 @@ msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "برايل" +msgstr "صندوق برايل" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "برايل" +msgstr "صندوق برايل" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "التذييل الايمن" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "رأس ايسر" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "الرأس الايسر:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "التذييل الايمن" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "آخر تذييل:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "التذييل الايمن" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "لغة التذييل:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "نهاية مدونة" #: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "" - -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " +"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" +msgstr "تعليق ختامي" + +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:93 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " +"'(2.1)'." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#, fuzzy +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "قسم \\عربي{قسم}" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " +"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "لتيك" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "" +msgstr "أضف تذييل للتهاية" #: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " +"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" -msgstr "" +msgstr "تعليق" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -8489,10 +10949,111 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " +"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +msgid "Initial" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "عربي" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "قبل" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "عنوان قصير:" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "قائمة المواد" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 +msgid "Sweave" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "خيارات لتيك" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgstr "لغوي" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -8500,10 +11061,12 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " +"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 msgid "Example:" @@ -8511,628 +11074,943 @@ msgstr "مثال:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" msgstr "امثلة:" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/linguistics.module:71 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "" - #: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "جلسة" + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#, fuzzy +msgid "Concepts" +msgstr "مصطلح" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" -msgstr "" +msgstr "مصطلح" -#: lib/layouts/linguistics.module:148 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" -msgstr "" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "جدول" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/linguistics.module:172 -#, fuzzy -msgid "tableau" -msgstr "جدول" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" -msgstr "" +msgstr "ترميز منطقي" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." -msgstr "" +msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "جدول بياني" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "اسم" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "" +msgstr "اسم" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "CharStyle:Strong" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "كود" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" -msgstr "" +msgstr "Minimalistic" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&اعمدة متعددة" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/multicol.module:7 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 -msgid "Criterion \\thetheorem." +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -msgid "Criterion*" +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 -msgid "Criterion." +#: lib/layouts/multicol.module:37 +#, fuzzy +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "&اعمدة متعددة" + +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -msgid "Algorithm \\thetheorem." +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&نسق Natbib:" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb" +msgstr "لا ويب" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -msgid "Algorithm." -msgstr "الخوارزم." +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -msgid "Axiom*" +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "لا رقم" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 -msgid "Axiom." +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -msgid "Condition \\thetheorem." +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 -msgid "Condition*" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -msgid "Condition." +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 +msgid "Sweave Input File" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Note \\thetheorem." +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " +"'جدول 2.1'." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " +"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات " +"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, " +"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من " +"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " +"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " +"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" +"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" +"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "سؤال //السؤال" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "معيار*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "معيار." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "خواريزم \\الخواريزم." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "الخوارزم." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "مسلمة\\المسلمة." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr " مُسَلَّمة*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr " مُسَلَّمة." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "شرط//الشرط." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "شرط*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "شرط." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "مدونة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "مدونة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -msgid "Notation \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" -msgstr "" +msgstr "ترقيم*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." -msgstr "" +msgstr "ترقيم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "ملخص \\الملخص." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "موجز*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "موجز." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" +msgstr "اعتراف بالجميل*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "استنتاج*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "استنتاج." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "فرضية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "فرضية//الفرضية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "فرضية*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "فرضية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Conclusion" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "نظريات" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "معيار \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "الخواريزم \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "مسلمة \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "شر Ø· \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -msgid "Conclusion \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 -msgid "Conclusion*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Conclusion." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 -msgid "Assumption" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Assumption*" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "شر Ø· \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 -msgid "Assumption." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "سؤال" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "سؤال" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "" +msgstr "نظريات (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " +"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " +"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض " +"القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على " +"الترتيب." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (By Chapter)" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " +"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "نظريات" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "نظرية" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "نظرية." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" +"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., " +"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط " +"الترقيم عند بداية كل قسم." + #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "نظريات(غير مرقمة)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS " +"الممتدة." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " +"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " +"(مرقم تبعاًلـ ...)." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: lib/languages:4 -msgid "Latex" -msgstr "لتيك" +msgstr "تجاهل" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "افريكان" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "الباني" -#: lib/languages:8 -#, fuzzy +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" -msgstr "انجليزي" +msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "العربية (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "العربية (عربي)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "ارميني" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:138 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" + +#: lib/languages:147 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)" + +#: lib/languages:154 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "ألماني (النمسا)" -#: lib/languages:15 -#, fuzzy +#: lib/languages:161 msgid "Indonesian" -msgstr "Bahasa Indonesia" +msgstr "أندونيسي" -#: lib/languages:16 -#, fuzzy +#: lib/languages:169 msgid "Malay" -msgstr "البريد" +msgstr "ملايو" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:177 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguese (Brazil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:200 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:21 -#, fuzzy +#: lib/languages:208 msgid "English (UK)" -msgstr "انجليزي" +msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "البلغارية" -#: lib/languages:23 -#, fuzzy +#: lib/languages:226 msgid "English (Canada)" -msgstr "انجليزي" +msgstr "انجليزي(كندا)" -#: lib/languages:24 -#, fuzzy +#: lib/languages:236 msgid "French (Canada)" -msgstr "French Canadian" +msgstr "فرنسي(كندا)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "صيني(مبسط)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Chinese (traditional)" +msgstr "الصينية (traditional)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "الكرواتية" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "التشيكية" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" -msgstr "Danish" +msgstr "الدانماركية" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "الهولندية" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:315 msgid "English" msgstr "انجليزي" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgstr "الأستونية" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" msgstr "فارسي" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" +msgstr "الفنلندية" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:365 msgid "French" msgstr "فرنسي" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:388 msgid "German (old spelling)" -msgstr "German (old spelling)" +msgstr "الألمانية (old spelling)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:398 msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "الألمانية" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:409 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "ألماني (النمسا)" + +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "يوناني" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:427 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greek (polytonic)" +msgstr "اليونانية (polytonic)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +msgstr "العبرية" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "الآيسلندي" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:475 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "آيرلندي" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:491 msgid "Italian" msgstr "ايطالي" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" msgstr "ياباني" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:511 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japanese (CJK)" +msgstr "اليابانية (CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" msgstr "كازاخ" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" msgstr "كوري" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:547 msgid "Latin" -msgstr "Latin" +msgstr "اللاتينية" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" msgstr "لاتيفي" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:577 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" msgstr "هنغاري" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:602 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "المنغولي" + +#: lib/languages:610 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "انجليزي(كندا)" -#: lib/languages:67 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/languages:619 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:68 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:627 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "البرتغالي" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" msgstr "روماني" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" msgstr "روسي" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" msgstr "North Sami" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" -msgstr "Scottish" +msgstr "إسكتلندي" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" +msgstr "الصربية" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:716 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "الصربية (لاتيني)" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "السلوفاكي" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" msgstr "Slovene" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" msgstr "اسباني" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:753 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spanish (Mexico)" +msgstr "اسباني (المكسيك)" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" msgstr "سويدي" -#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "Thai" +msgstr "تايلاندي" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" msgstr "تركي" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:817 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" msgstr "اوكراني" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" msgstr "فيتنامي" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +msgstr "ترميز (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "أرميني (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:35 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" @@ -9144,19 +12022,19 @@ msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "العربية (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "العبرية (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "التركية (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" @@ -9164,4568 +12042,4831 @@ msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "غرب أوربا (CP 850)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Western European (CP 850)" +msgstr "غرب أوربا (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Central European (CP 852)" +msgstr "وسط أوربا (CP 852)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cyrillic (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Western European (CP 858)" +msgstr "غرب اوربا (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Hebrew (CP 862)" +msgstr "العبرية (CP 862)" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Nordic languages (CP 865)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cyrillic (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Central European (CP 1250)" +msgstr "وسط اوربا (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cyrillic (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Western European (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "العبرية (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabic (CP 1256)" +msgstr "العربية (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltic (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrillic (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cyrillic (pt 254)" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "الصينية (simplified) (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korean (EUC-KR)" +msgstr "الكورية (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "اليابانية (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "ملف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "تحرير" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "ادراج" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "وحدات متراصة|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "النسق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "عرض" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "استكشاف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "مستندات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "فواصل...|ف" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "مساعدة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "مصفوفة...|ص" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "جديد" - -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "جديد من قالب..." - -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "فتح...|ف" - -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "اغلاق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Macro|o" +msgstr "مختصر |Ø®" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "حفظ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "حفظ باسم..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "عودة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "تحكم الاصدار" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "استيراد" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "تصدير" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "طباعة..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "ناسوخ..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "خروج" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "محاذاة|A" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "تسجيل..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "رقم هذا السطر|u" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "ملصق معادلة" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "عودة لآخر اصدار" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "العودة للمرجع|R" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "تقسيم خلية" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "اظهار التاريخ" +msgid "Insert|s" +msgstr "ادراج|ا" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "اختياري..." - -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "تراجع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "تكرار" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "اضافة سطر اسفل" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "قص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "حذف سطر اعلى" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "نسخ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "حذف سطر اسفل" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "لصق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "بحث واستبدال..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "جدولة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "حذف سطر لليمين" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Math|M" -msgstr "رياضيات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "تصحيح املائي..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "موسوعات..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" -#: lib/ui/classic.ui:106 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "احصاءات..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "الاسناد الترافقي التالي" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "تفضيلات..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "<مرجع>|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "اعادة الاعداد|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "|e(<مرجع>)" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "أسطر محددة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|P<صفحة>" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "فقرات محددة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "على صفحة <صفحة>|O" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "اعمدة متعددة|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "خط اعلى" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "مرجع مهيئ|t" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "خط اسفل" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "مرجع" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "خط ايسر" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Settings...|S" +msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "خط ايمن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "عودة|G" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "محاذاة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "أنسخ كمرجع|C" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Add Row|A" -msgstr "اضافة صف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "حذف صف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "فتح برواز|ف" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "نسخ صف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "غلق برواز|غ" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Add Column|u" -msgstr "اضافة عمود" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "أظهر العنوان|L" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "حذف عمود" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Frameless|l" +msgstr "بدون اطار" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "نسخ عمود" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "|Fاطار بسيط" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Left|L" -msgstr "يسار" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Center|C" -msgstr "توسيط" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Right|R" -msgstr "يمين" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "بيضاوي رفيع|a" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Top|T" -msgstr "اعلى" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "بيضاوي سميك|v" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Middle|M" -msgstr "وسط" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "ظل ساقط" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Bottom|B" -msgstr "اسفل" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "خلفية مظللة|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "اطار مزدوج|u" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "مدونة ليك" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "تعليق|m" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "اقتباس|ا" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "فتح كل الملاحظات|A" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "محاذاة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "اضافة صف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "حذف صف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "خط افقي" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "اضافة عمود" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "محاذاة رأسية" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "حذف عمود" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Default|t" -msgstr "افتراضي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Display|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "مباعدة رأسية" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Inline|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "مباعدة رفيعة" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "ثماني" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Double Quad Space|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "ملئ افقي" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Displayed Formula|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Custom Length|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "مباعدة متوسطة|M" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Math|h" -msgstr "رياضيات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "مباعدة سميكة|h" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "محارف خاصة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Citation...|C" -msgstr "استشهاد..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "اسناد ترافقي..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "رفيع" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Label...|L" -msgstr "ملصق..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "صغير" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Footnote|F" -msgstr "حاشية" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "متوسط" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "مدونة هامش" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "كبير" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "VFill|F" +msgstr "ملئ رأسي" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "مدخل فهرس" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Custom|C" +msgstr "اختياري" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "مدخل مصطلح" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Settings...|e" +msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "رابط..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Include|c" +msgstr "تضمين" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Note|N" -msgstr "مدونة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Input|p" +msgstr "ادخل" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Verbatim|V" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "كود تيك" - -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "صور..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Listing|L" +msgstr "عمل قائمة|ل" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "عائم" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "New Page|N" +msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "تضمين ملف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Page Break|a" +msgstr "صفحة جديدة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "ادراج ملف" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "صفحتين فارغتين" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "رموز..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Superscript|S" -msgstr "علوي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "قص" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Subscript|u" -msgstr "سفلي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "آخر لصق" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ligature Break|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Forward search|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "نقل الفقرة لاعلى" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "نقل الفقرة لاسفل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Promote Section|r" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Demote Section|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "مسافة رفيعة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "مسافة افقية" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "نقل القسم لأعلى|U" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "مسافة رأسية..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "إدراج عنوان قصير|T" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "سطر جديد" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "التعبير العاديه" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "قطع ناقص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "اعتماد التغيير|ع" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "نهاية الجملة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "رفض التغيير|ر" -#: lib/ui/classic.ui:255 -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|Ø·" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" +msgstr "نسق النص|ن" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Menu Separator|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "خط افقي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "مس وورد" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument" +msgstr "تذييل معطى" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "AMS multline Environment|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Array Environment|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Cases Environment|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "تغيير خط" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "Reload|R" +msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "خط اعلى" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "خط اسفل" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Left Line|L" +msgstr "خط ايسر" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "الخط العادي للنص" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Right Line|R" +msgstr "خط ايمن" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "يسار|ي" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Center|C" +msgstr "توسيط|ت" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "يمين|ي" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|T" +msgstr "اعلى|ا" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|M" +msgstr "وسط|و" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|B" +msgstr "اسفل|ا" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "اضافة صف|ا" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "حذف صف|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "نسخ صف" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "جدول المحتويات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "اضافة عمود|ا" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Index List|I" -msgstr "قائمة الفهرس" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "حذف عمود|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "نسخ عمود" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "مستند ليك..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "ملف|م" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "المسارات" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Class|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "مسار التغييرات" - -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "اعتماد كل التغييرات" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "رفض كل التغييرات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "محارف..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "فقرة..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "مستند..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "جدولة..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "الاصدار" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "اسلوب داكن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "مستند" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "اسلوب عادي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "نسخ|ن" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "اسلوب ثقيل" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "مفعل" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "بدء الملحق هنا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Build Program|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Update|U" -msgstr "تحديث" +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "رفض التغيير|ر" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "سجل لتيك" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Outline|O" -msgstr "خط خارجي" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "معلومات تيك" +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Next Note|N" -msgstr "المدونة التالية" +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "التحديد" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "اذهب للملصق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "علامات الكتاب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "تحرير|ت" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "حفظ علامة 1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "عرض|ع" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "حفظ علامة 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "ادراج|ا" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "حفظ علامة 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "استكشاف|ا" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "حفظ علامة 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "مستند" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "حفظ علامة 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "ادوات" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "اذهب للعلامة 1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "مساعدة|م" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "اذهب للعلامة 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "جديد|ج" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "اذهب للعلامة 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "جديد من قالب..." -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "اذهب للعلامة 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "فتح...|ف" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "اذهب للعلامة 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "آخر ملفات" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Introduction|I" -msgstr "مقدمة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "اغلاق|ا" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "دروس" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "اغلاق كل الملفات" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "دليل المستخدم" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "حفظ|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "معالم موسعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "حفظ باسم...|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "كائنات موسعة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "حفظ الكل" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Customization|C" -msgstr "التعديلات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "عودة للمحفوظ" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "هيئة لتيك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "تحكم الاصدار|ت" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "About LyX|X" -msgstr "حول ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "استيراد|ا" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -msgid "About LyX" -msgstr "حول ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "تصدير|ت" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "تفضيلات..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "طباعة...|Ø·" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "ايقاف ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "ناسوخ...|ن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "نافذة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "اغلاق النافذة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "خروج|Ø®" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "تسجيل...|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "مصفوفة..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "ماكرو" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 #, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "محاذاة" +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "ملصق معادلة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "تقسيم خلية" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -msgid "Insert|n" -msgstr "ادراج" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "اظهار التاريخ...|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "اضافة سطر اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "استيراد %1$s..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "حذف سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "حذف سطر اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Undo|U" +msgstr "تراجع|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "اضافة سطر لليسار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Redo|R" +msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "اضافة سطر لليمين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Special" +msgstr "لصق خاص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "حذف سطر لليسار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "حذف سطر لليمين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select All" +msgstr "تحديد الكل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "شريط الرياضيات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "بحث واستبدال...|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "شريط لوحة الرياضيات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "بحث واستبدال...|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "شريط الجدول" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Table|T" +msgstr "جدول" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Math|M" +msgstr "رياضيات|ر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "اذهب للملصق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "صفوف واعمدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "|r" -msgstr "<مرجع>" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "()|e" -msgstr "(<مرجع>)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -msgid "|p" -msgstr "<صفحة>" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "on page |o" -msgstr "على صفحة <صفحة>" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "اعدادات كود تيك..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid " on page |f" -msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "اعدادات التعويم" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "هيئة مرجع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Settings...|S" -msgstr "اعدادات..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "اعدادات المدونة..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "العودة للمرجع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "اعدادات التعويم" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "اعدادات الفرع..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 -msgid "Frameless|l" -msgstr "بدون اطار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "اعدادات القوائم...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -msgid "Simple frame|f" -msgstr "اطار بسيط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "اعدادات الجدول..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "نص مبسط|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "بيضاوي رفيع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "بيضاوي سميك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Selection|S" +msgstr "التحديد" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "ظل ساقط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -msgid "Shaded background|b" -msgstr "تظليل الخلفية" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -msgid "Double frame|D" -msgstr "اطار مزدوج" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "مدونة ليك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" -msgstr "تعليق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "رمادي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "لصق كـ PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "لصق كـ JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "الغاء نسق النص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Customized...|C" +msgstr "اختيار..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "الاول كبير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "حروف كبيرة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "ملئ افقي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "&اعمدة متعددة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top Line|T" +msgstr "خط اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "خط اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "اعلى|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "وسط|و" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "اسفل|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Left|L" +msgstr "يسار|ي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right|R" +msgstr "يمين|ي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Row|A" +msgstr "اضافة صف|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "رفيع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Add Column|u" +msgstr "اضافة عمود|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "صغير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "نسخ عمود" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "متوسط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "كبير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Macro Definition" +msgstr "تعريف مختصر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "VFill|F" -msgstr "ملئ رأسي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Custom|C" -msgstr "اختياري" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Style|T" +msgstr "نسق النص|س" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -msgid "Settings...|e" -msgstr "اعدادات..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Include|c" -msgstr "تضمين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Input|p" -msgstr "ادخل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "حذف سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "حذف سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Listing|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "تحرير ملف مضمن..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Default|t" +msgstr "افتراضي|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "New Page|N" -msgstr "صفحة جديدة" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Page Break|a" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Display|D" +msgstr "عرض|ع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "صفحة فارغة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Inline|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "صفحتين فارغتين" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "خط الرياضيات العادي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Ragged Line Break|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Justified Line Break|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "خط الرياضيات العادي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 -msgid "Cut" -msgstr "قص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 -msgid "Paste" -msgstr "لصق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "آخر لصق" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "قفز لعلامة محفوظة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "نقل الفقرة لاعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "نقل الفقرة لاسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Promote Section|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Bold Series" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -msgid "Demote Section|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -msgid "Move Section down|d" -msgstr "نقل القسم لأسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "شكل نص مائل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -msgid "Move Section up|u" -msgstr "نقل القسم لأعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "شكل نص منحرف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "اسلوب النص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Octave|O" +msgstr "ثماني" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "اعدادات الفقرة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maxima|M" +msgstr "حدود عليا|د" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "نظام كامل الشاشة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Append Parameter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert Optional Parameter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "View Source|S" +msgstr "عرض الكود المصدري|ع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Edit externally...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "خط اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "مستند رئيسي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "خط اسفل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "مستند رئيسي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "خط ايسر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "تجانب الشاشات|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "خط ايمن" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "تتالي الشاشات|ت" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "نسخ صف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "نسخ عمود" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "مستند" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "اشرطة الادوات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "ادوات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Math|h" +msgstr "رياضيات|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "جديد من قالب..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Special Character|p" +msgstr "محارف خاصة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "آخر ملفات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Formatting|o" +msgstr "تهيئة|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Save All|l" -msgstr "حفظ الكل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "عودة للمحفوظ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Float|a" +msgstr "تعويم|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "نافذة جديدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Note|N" +msgstr "ملاحظة |م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "اغلاق النافذة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Branch|B" +msgstr "فرع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "تكرار" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Custom Insets" +msgstr "اختيار نقطة:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "لصق خاص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "File|e" +msgstr "ملف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "تحديد الكل" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "صندوق[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "جدول" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Citation...|C" +msgstr "استشهاد...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "صفوف واعمدة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "اسناد ترافقي..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Label...|L" +msgstr "ملصق...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "مدخل مصطلح...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Table...|T" +msgstr "جدول...|ج" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "اعدادات كود تيك..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "صور...|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "URL|U" +msgstr "رابط...|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "وصلة...|و" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "اعدادات المدونة..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Footnote|F" +msgstr "تذييل|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "اعدادات الفرع..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "ملاحظة هامشية |م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Short Title|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "اعدادات الجدول..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "كود تيك|ك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Preview|w" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "رموز..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "قطع ناقص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "نهاية الجملة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "لصق كـ PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "اقتباس عادي|ق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "لصق كـ PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "اقتباس فردي|ق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "لصق كـ JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Dissolve CharStyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Customized...|C" -msgstr "اختيار..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "فاصة القوائم|ف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "الاول كبير" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "حروف كبيرة" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "حروف صغيرة" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Number whole Formula|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "رقم هذا السطر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Superscript|S" +msgstr "علوي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Macro Definition" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Subscript|u" +msgstr "سفلي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Text Style|T" -msgstr "اسلوب النص" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|i" +msgstr "مباعدة رأسية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "مباعدة افقية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "خط أفقي|Ø®" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "مباعدة رأسية...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Phantom|m" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Math Sans Serif Family|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Math Bold Series|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ligature Break|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Octave|O" -msgstr "ثماني" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maxima|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "رياضيات" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "جدول المحتويات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "مصطلح|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "فتح كل الادراجات|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "مستند ليك..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "اغلاق كل الادراجات|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "نص مبسط...|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "External Material...|M" +msgstr "مادة خارجية...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "View Source|S" -msgstr "عرض الكود المصدري" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "مستند فرعي....|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "تجانب الشاشات|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Comment|C" +msgstr "تعليق|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "تتالي الشاشات|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "تحويل المسار|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "كامل الشاشة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Build Program|B" +msgstr "انشئ برنامجاً|ن" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "اشرطة الادوات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Special Character|p" -msgstr "محارف خاصة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Outline|O" +msgstr "خط خارجي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Formatting|o" -msgstr "تهيئة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "بدء الملحق هنا|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "List / TOC|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Float|a" -msgstr "تعويم" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Compressed|m" +msgstr "مضغوط|ض" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Branch|B" -msgstr "فرع" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Custom insets" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "دمج التغييرات..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "File|e" -msgstr "ملف" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "اعتماد التغيير|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "صندوق[[Menu]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "اسناد ترافقي..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "رفض كل التغييرات|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "مدخل فهرس" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "العلامات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "مدخل مصطلح..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Next Note|N" +msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Table...|T" -msgstr "جدول..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Next Change|C" +msgstr "التغيير التالي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Short Title|S" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "كود تيك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "حفظ علامة 1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "حفظ علامة 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "مسح العلامات|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "خط أفقي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "استكشاف للخلف|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "مسافة رأسية..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "مدقق املائي...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "موسوعات...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Figure Wrap Float|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Check TeX|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "معلومات تيك|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "External Material...|M" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "اختياري...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "تفضيلات...|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "بدء الملحق هنا" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Introduction|I" +msgstr "مقدمة|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "دروس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Compressed|m" -msgstr "ضغط" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "دليل المستخدم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "اعتماد التغيير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "خصائص إضافية |Ø®" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "رفض التغيير" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "كائنات مضمنة|ك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "اعتماد كل التغييرات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Customization|C" +msgstr "التعديلات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "رفض كل التغييرات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "اختصارات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Next Change|C" -msgstr "التغيير التالي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "دوال LyX |د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "هيئة لتيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "مسح علامات الكتاب" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "موسوعات..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "About LyX|X" +msgstr "حول ليك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "احصاءات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "دليل برايل|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "معلومات تيك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 #, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "مساحة اضافية" +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "الدليل اللغوي |د" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 #, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "كائنات موسعة" +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "اختصارات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 #, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "دوال" +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "حفظ|Ø­" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "خاص" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "برايل (افتراضي)" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "خاص" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "اعمدة متعددة|M" +msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" msgstr "مستند جديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Open document" msgstr "فتح مستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Save document" msgstr "حفظ المستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Print document" msgstr "طباعة مستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" msgstr "تدقيق املائي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 msgid "Redo" msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "بحث واستبدال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "استكشاف للخلف" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "داكن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "عادي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" msgstr "تطبيق الاخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "ادراج رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "ادراج صورة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "ادراج جدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "تثبيت الخط الخارجي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "تثبيت شريط الجدول" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "عرض/تحديث" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&عرض" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&تحديث" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "هيئات الملفات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "صيغة التاريخ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" -msgstr "متقدم" +msgstr "إضافي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "قائمة عددية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "قائمة نقطية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" -msgstr "" +msgstr "زيادة العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" -msgstr "" +msgstr "قلل العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "ادراج جدول عائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "ادراج ملصق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "ادراج اسناد ترافقي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "ادراج اقباس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "ادراج مدخل مصطلح" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" -msgstr "ادراج حاشية" +msgstr "ادراج تذييل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "ادراج مدونة هامش" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Insert note" msgstr "ادراج مدونة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" msgstr "ادراج صندوق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "ادراج رابط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "ادراج وصلة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "ادراج كود تيك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" -msgstr "ادراج ماكرو رياضيات" +msgstr "ادراج مختصر رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "ملف مضمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Add row" msgstr "اضافة صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Add column" msgstr "ادراج عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Delete row" msgstr "حذف صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" msgstr "تعيين الخط العلوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" msgstr "تعيين الخط السفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set border lines" msgstr "تعيين خط الاطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" msgstr "تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" msgstr "محاذاة يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align center" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align right" msgstr "محاذاة يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align top" msgstr "محاذاة للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align middle" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align bottom" msgstr "محاذاة للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Rotate cell" msgstr "تدوير خلية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Rotate table" msgstr "تدوير جدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" msgstr "متعدد الاعمدة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "متعدد الاعمدة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Math" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set display mode" msgstr "عرض النظام" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert square root" msgstr "ادراج جذر مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert root" msgstr "ادراج جذر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert standard fraction" msgstr "ادراج كسر قياسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert sum" msgstr "ادراج مجموع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert integral" msgstr "ادراج تكامل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert product" msgstr "ادراج جداء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert ( )" msgstr "ادراج ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert [ ]" msgstr "ادراج [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert { }" msgstr "ادراج { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert delimiters" msgstr "ادراج تخطيط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert matrix" msgstr "ادراج مصفوفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert cases environment" -msgstr "" +msgstr "أدرج وحدة مغلفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "لوحة الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Math Macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "اضافة ملحق لمستند" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "ازالة المعطى الاختياري" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "ادراج مدخل اختياري" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" msgstr "سطر الاوامر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "استعراض[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Track changes" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Show changes in output" msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Next change" msgstr "التغيير التالي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Accept change inside selection" msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Reject change inside selection" msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" msgstr "دمج التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Accept all changes" msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Reject all changes" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Next note" msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View/Update" -msgstr "عرض/تحديث" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "عرض DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "تحديث DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "عرض بوستكربت" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "تحديث بوستكربت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "هيئة الورق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "تحكم الاصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Register" msgstr "تسجيل..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Check-out for edit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 #, fuzzy msgid "Check-in changes" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "View revision log" -msgstr "سجل تحكم الاصدار" +msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Revert changes" -msgstr "رفض كل التغييرات" +msgstr "تراجع عن التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "ادراج مدونة هامش" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Math Panels" msgstr "لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Math Spacings" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Styles" msgstr "اساليب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Fractions" msgstr "كسور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Fonts" msgstr "خطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Functions" msgstr "دوال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "زينات الاطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "معاملات كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "اسهم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "اسهم AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "cos" -msgstr "جتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Operators" +msgstr "معامل رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Relations" +msgstr "علاقات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -msgid "cot" -msgstr "ظتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "علاقة AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "AMS negative relations" +msgstr "منتسب:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "csc" -msgstr "قتا" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Dots" +msgstr "نقاط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "معامل رياضي من النوع AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "معكوس جيب الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "معكوس ظل الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "جيب تمام الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "مقلوب ظل الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "مقلوب جيب الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "درجة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "exp" -msgstr "قهـ" +msgstr "أس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "lg" -msgstr "لو" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "ln" -msgstr "لن" +msgstr "لوغاريتم طبيعي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "log" -msgstr "log" +msgstr "لوغاريتم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "max" msgstr "اعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "min" msgstr "ادنى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sec" -msgstr "قا" +msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sin" -msgstr "جا" +msgstr "جيب الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "tan" -msgstr "ظا" +msgstr "ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Spacings" -msgstr "" +msgstr "مباعدات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +msgstr "مباعدة رفيعة \t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +msgstr "مباعدة سميكة\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "مباعدة سالبة\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "خط افقي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Roots" msgstr "جذور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "جذور أخرى \t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "Unit (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "عرض الصور" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Dots" -msgstr "Dots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Frame Decorations" -msgstr "" +msgstr "تزيين الأطارات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underline" msgstr "سطر سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "underleftarrow" msgstr "سهم اسفل ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "underrightarrow" msgstr "سهم اسفل ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "underleftrightarrow" msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Arrows" -msgstr "اسهم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "الغاء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "الغاء" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "الغاء" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "الغاء" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "leftarrow" msgstr "سهم ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "rightarrow" msgstr "سهم ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "leftrightarrow" msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Leftarrow" msgstr "سهم ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Rightarrow" msgstr "سهم ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "Uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "Updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "Leftrightarrow" msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Operators" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "cap" msgstr "cap " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "mp" msgstr "mp " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "div" msgstr "div " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "triangleright" msgstr "مثلث ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "triangleleft" msgstr "مثلث ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "star" msgstr "نجم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "wedge" msgstr "وتد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "dagger" msgstr "خنجر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "bullet" msgstr "نقطة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "alpha" msgstr "الفا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "beta" msgstr "بيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "psi" msgstr "psi " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Theta" msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Lambda" msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "Pi" msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "Sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "Omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "triangle" msgstr "مثلث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Big Operators" -msgstr "" +msgstr "معاملات كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "bigstar" msgstr "نجم كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +msgstr "أسهم AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Rsh" msgstr "Rsh " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "AMS Relations" -msgstr "" +msgstr "علاقات AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" msgstr "leqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "geqq" msgstr "geqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "geqslant" msgstr "geqslant " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lll" msgstr "lll " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ggg" msgstr "ggg " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrless" msgstr "gtrless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "because" msgstr "بسبب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ngtr" msgstr "ngtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nleq" msgstr "nleq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ngeq" msgstr "ngeq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nleqq" msgstr "nleqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lneq" msgstr "lneq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gneq" msgstr "gneq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "lneqq" msgstr "lneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "gneqq" msgstr "gneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "lnsim" msgstr "lnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "gnsim" msgstr "gnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nprec" msgstr "nprec " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsucc" msgstr "nsucc " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nvdash" msgstr "nvdash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nvDash" msgstr "nvDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nVDash" msgstr "nVDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "صورة توضيحية" -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:162 +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess diagram" msgstr "" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -13746,15 +16887,11 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -13762,15 +16899,16 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:261 +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" msgstr "صفحات PDF" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "صفحات PDF" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -13779,601 +16917,909 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: lib/configure.py:252 -msgid "Tgif" +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "top" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:490 msgid "FIG" -msgstr "FIG" +msgstr "شكل توضيحي" + +#: lib/configure.py:493 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" +msgstr "" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:499 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:502 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:505 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:507 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:508 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:509 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:510 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:511 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:513 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:514 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:515 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:516 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:524 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط (chess output)" -#: lib/configure.py:280 +#: lib/configure.py:525 msgid "Plain text (image)" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط (صورة)" -#: lib/configure.py:281 +#: lib/configure.py:526 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط (Xfig output)" -#: lib/configure.py:282 +#: lib/configure.py:527 msgid "date (output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:528 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:284 -msgid "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:529 +#, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:285 +#: lib/configure.py:530 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/configure.py:531 #, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:532 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb" msgstr "لا ويب" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb|N" msgstr "لا ويب" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:534 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "حفظ|Ø­" + +#: lib/configure.py:535 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "كود" + +#: lib/configure.py:537 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:538 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (plain)" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (plain)|L" -#: lib/configure.py:290 +#: lib/configure.py:540 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:541 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +#: lib/configure.py:542 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text|a" msgstr "Plain text|a" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:544 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Plain text (pstotext)" -#: lib/configure.py:293 +#: lib/configure.py:545 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Plain text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:294 +#: lib/configure.py:546 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Plain text (catdvi)" -#: lib/configure.py:295 +#: lib/configure.py:547 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Plain Text, Join Lines" -#: lib/configure.py:302 +#: lib/configure.py:550 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:551 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:555 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:555 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:567 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:308 +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:308 +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript|t" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:577 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:577 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:584 msgid "DraftDVI" msgstr "مسودةDVI" -#: lib/configure.py:323 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm" +msgstr "hom" -#: lib/configure.py:323 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:326 +#: lib/configure.py:590 msgid "Noteedit" msgstr "تحرير مدونة" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:593 msgid "OpenDocument" msgstr "فتح مستند" -#: lib/configure.py:332 +#: lib/configure.py:594 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:597 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "هيئة النص الغني" + +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/configure.py:598 +msgid "MS Word|W" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/configure.py:601 msgid "date command" -msgstr "" +msgstr "الأمر date" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:602 msgid "Table (CSV)" msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "ليك" -#: lib/configure.py:336 +#: lib/configure.py:605 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:606 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "ليك 1.4.x" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:607 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "ليك 1.5.x" -#: lib/configure.py:339 +#: lib/configure.py:608 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "ليك 1.3.x" + +#: lib/configure.py:609 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "ليك 1.3.x" + +#: lib/configure.py:610 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:611 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:612 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX Preview" msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/configure.py:343 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "مستعرض ليك" - -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:614 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:615 msgid "Program" msgstr "برنامج" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:616 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:347 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "هيئة النص الغني" - -#: lib/configure.py:348 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:351 -msgid "MS Word" -msgstr "مس وورد" +#: lib/configure.py:712 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" -#: lib/configure.py:351 -msgid "MS Word|W" -msgstr "مس وورد" +#: lib/configure.py:910 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" -#: lib/configure.py:352 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/configure.py:913 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368 +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 -#, c-format +#: src/BiblioInfo.cpp:253 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" + +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 +msgid "ERROR!" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 msgid "No year" msgstr "لا عام" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." +#: src/BiblioInfo.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 -msgid "before" -msgstr "قبل" +#: src/Buffer.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"تعذر طباعة المستند %1$s.\n" +"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة." + +#: src/Buffer.cpp:139 +msgid "Print document failed" +msgstr "فشلت طباعة المستند" -#: src/Buffer.cpp:239 +#: src/Buffer.cpp:347 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "خطأ في القرص:" -#: src/Buffer.cpp:240 +#: src/Buffer.cpp:348 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "" +msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" + +#: src/Buffer.cpp:459 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" -#: src/Buffer.cpp:297 +#: src/Buffer.cpp:461 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" + +#: src/Buffer.cpp:470 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/Buffer.cpp:298 +#: src/Buffer.cpp:471 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" -#: src/Buffer.cpp:513 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Unknown document class" msgstr "صنف مستند مجهول" -#: src/Buffer.cpp:514 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف." -#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 msgid "Document header error" msgstr "خطأ في رأس المستند" -#: src/Buffer.cpp:528 +#: src/Buffer.cpp:837 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:860 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 +msgid "Index" +msgstr "فهرس" + +#: src/Buffer.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "النموذج غير موجود" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 msgid "Document format failure" -msgstr "" +msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" -#: src/Buffer.cpp:710 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: src/Buffer.cpp:747 +#: src/Buffer.cpp:1085 msgid "Conversion failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:1086 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " +"اللازم لعملية تحويله." -#: src/Buffer.cpp:757 +#: src/Buffer.cpp:1096 msgid "Conversion script not found" -msgstr "" +msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:758 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " +"التحويلlyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:777 +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +msgstr "فشل تحويل المخطوطة" -#: src/Buffer.cpp:778 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1121 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." -#: src/Buffer.cpp:793 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +#: src/Buffer.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." -#: src/Buffer.cpp:826 -msgid "Backup failure" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "المستند للقراءة فقط" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:1150 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:839 +#: src/Buffer.cpp:1161 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "&Overwrite" msgstr "استبدال" -#: src/Buffer.cpp:864 +#: src/Buffer.cpp:1191 +msgid "Backup failure" +msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" + +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" +"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." + +#: src/Buffer.cpp:1223 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:877 +#: src/Buffer.cpp:1238 msgid " could not write file!" msgstr "لم يتم كتابة الملف!" -#: src/Buffer.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:1246 msgid " done." msgstr "تم." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:1261 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." + +#: src/Buffer.cpp:1389 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:1389 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" +"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/Buffer.cpp:985 +#: src/Buffer.cpp:1419 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " +"المختار.\n" +"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:1429 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:1000 +#: src/Buffer.cpp:1434 msgid "conversion failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/Buffer.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" + +#: src/Buffer.cpp:1527 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1277 +#: src/Buffer.cpp:1879 msgid "Running chktex..." -msgstr "" +msgstr "تشغيل chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1893 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "فشل chktex" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1894 msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." + +#: src/Buffer.cpp:2172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2319 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2121 -msgid "Preview source code" -msgstr "استعراض الكود المصدري" +#: src/Buffer.cpp:2384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2134 +#: src/Buffer.cpp:2391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2398 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" + +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 #, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" + +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "استبدال الملف؟" + +#: src/Buffer.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "معلومات عامة" + +#: src/Buffer.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2138 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Preview source code" +msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:2245 +#: src/Buffer.cpp:3328 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" + +#: src/Buffer.cpp:3330 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" + +#: src/Buffer.cpp:3432 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:3486 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:2312 +#: src/Buffer.cpp:3547 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "" +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/Buffer.cpp:2362 +#: src/Buffer.cpp:3692 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:2363 +#: src/Buffer.cpp:3693 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2400 +#: src/Buffer.cpp:3749 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:2401 +#: src/Buffer.cpp:3750 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." -#: src/Buffer.cpp:2443 +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:2449 +#: src/Buffer.cpp:3866 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2455 +#: src/Buffer.cpp:3873 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2525 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2527 -msgid "Could not read document" -msgstr "لم يقرأ المستند" - -#: src/Buffer.cpp:2537 +#: src/Buffer.cpp:3928 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14381,272 +17827,361 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2540 +#: src/Buffer.cpp:3931 msgid "Load emergency save?" -msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" +msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Recover" -msgstr "" +msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:2561 +#: src/Buffer.cpp:3943 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2564 -msgid "Load backup?" -msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" +#: src/Buffer.cpp:3949 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:2565 -msgid "&Load backup" -msgstr "تحميل نسخة احتياطية" +#: src/Buffer.cpp:3951 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:2565 -msgid "Load &original" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2598 +#: src/Buffer.cpp:3952 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" msgstr "" +"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2600 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:2601 -msgid "&Retrieve" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "يُبقي" -#: src/BufferList.cpp:233 -msgid "No file open!" -msgstr "لا ملف مفتوح" +#: src/Buffer.cpp:3961 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/BufferList.cpp:243 +#: src/Buffer.cpp:3962 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" + +#: src/Buffer.cpp:3969 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" + +#: src/Buffer.cpp:3992 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3994 +msgid "Load backup?" +msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n" +#: src/Buffer.cpp:3995 +msgid "&Load backup" +msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3995 +msgid "Load &original" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/BufferParams.cpp:479 +#: src/Buffer.cpp:4005 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:485 -msgid "Document class not available" -msgstr "صنف المستند غير متاح" +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "بلا معنى!!!" -#: src/BufferParams.cpp:486 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4540 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "المستند %1$s حمل" + +#: src/Buffer.cpp:4543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "تضمين ملف" -#: src/BufferParams.cpp:1611 +#: src/Buffer.cpp:4610 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1616 -msgid "Document class not found" -msgstr "صنف المستند غير موجود" - -#: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714 +#: src/BufferParams.cpp:599 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716 -msgid "Could not load class" -msgstr "لم تحمل الصنف" +#: src/BufferParams.cpp:608 +msgid "Document class not available" +msgstr "نوع المستند غير متاح" -#: src/BufferParams.cpp:1668 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1973 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:1672 -msgid "Module not available" -msgstr "نموذج غير متاح" - -#: src/BufferParams.cpp:1673 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "بعض الانساق غير متاحة" +#: src/BufferParams.cpp:1979 +msgid "Document class not found" +msgstr "نوع المستند غير موجود" -#: src/BufferParams.cpp:1680 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1986 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:1683 -msgid "Package not available" -msgstr "مجموعة غير متاحة" +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 +msgid "Could not load class" +msgstr "لم تحمل الصنف" -#: src/BufferParams.cpp:1688 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" +#: src/BufferParams.cpp:2040 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "معلومات عامة" -#: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695 +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 msgid "Read Error" msgstr "اقرأ الخطأ" -#: src/BufferParams.cpp:1694 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "" - -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:186 +#, fuzzy msgid "No more insets" -msgstr "" +msgstr "تعيين خط الاطار" -#: src/BufferView.cpp:673 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "حفظ علامة" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "Document is read-only" +msgstr "المستند للقراءة فقط" + +#: src/BufferView.cpp:998 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." + +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." + +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " + +#: src/BufferView.cpp:1350 msgid "No further undo information" msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1360 msgid "No further redo information" msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 +#, fuzzy msgid "String not found!" -msgstr "" +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/BufferView.cpp:1226 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1240 +#: src/BufferView.cpp:1605 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1243 +#: src/BufferView.cpp:1608 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1290 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "احصاءات المحدد:" -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "Statistics for the document:" msgstr "احصاءات المستند:" -#: src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1669 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d كلمة" -#: src/BufferView.cpp:1297 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One word" msgstr "كلمة واحدة" -#: src/BufferView.cpp:1300 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1306 +#: src/BufferView.cpp:1680 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1309 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1311 +#: src/BufferView.cpp:1685 msgid "Statistics" msgstr "احصاءات" -#: src/BufferView.cpp:2061 +#: src/BufferView.cpp:1839 #, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1849 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "فروع" + +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2072 +#: src/BufferView.cpp:2317 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2691 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "ادراج المستند %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2702 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: src/BufferView.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:2704 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2302 +#: src/BufferView.cpp:2969 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" +"تعذر قراءة المستند المحدد\n" +"%1$s\n" +"بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:2304 +#: src/BufferView.cpp:2971 msgid "Could not read file" msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: src/BufferView.cpp:2311 +#: src/BufferView.cpp:2978 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: src/BufferView.cpp:2319 +#: src/BufferView.cpp:2986 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2320 +#: src/BufferView.cpp:2987 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14654,6 +18189,43 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n" +"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي .\n" +"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n" +"فمن فضلك غير ترميز الملف\n" +"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "تحذير ليك:" + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -14664,752 +18236,863 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "none" msgstr "بلا" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "اسود" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "ابيض" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "احمر" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "اخضر" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "ازرق" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" msgstr "نيلي" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" msgstr "ارجواني" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "اصفر" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "المؤشر" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "الخلفية" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "نص" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" msgstr "التحديد" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" msgstr "نص محدد" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "نص لتيك" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:217 +#, fuzzy msgid "inline completion" -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:219 +#, fuzzy msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" -msgstr "ملصق مدونة" +msgstr "عنوان الملاحظة" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" -msgstr "خلفية المدونة" +msgstr "خلفية الملاحظة" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" -msgstr "ملصق امر" +msgstr "عنوان التعليق" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "خلفية التعليق" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:226 +#, fuzzy msgid "greyedout inset label" -msgstr "" +msgstr "ادراج ملصق" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "ادراج ملصق" + +#: src/Color.cpp:228 +#, fuzzy msgid "greyedout inset background" +msgstr "ادراج خلفية" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "تظليل الصندوق" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:231 #, fuzzy msgid "listings background" msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" msgstr "ملصق فرع" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" msgstr "ملصق حاشية" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" msgstr "ملصق فهرس" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" msgstr "ملصق مدونة هامش" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" msgstr "ملصق رابط" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" msgstr "نص رابط" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "شريط عمق" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "اللغة" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" -msgstr "" +msgstr "امر البرواز" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" -msgstr "" +msgstr "أمر خلفية البرواز" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" -msgstr "" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" msgstr "محارف خاصة" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "رياضيات" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "خلفية الرياضيات" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "خلفية الصور" -#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" -msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" +msgstr "خلفية مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "اطار الرياضيات" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:249 +#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:250 +#, fuzzy msgid "math line" -msgstr "" +msgstr "&السطر الأخير:" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:252 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro label" -msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" +msgstr "عنوان مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro frame" -msgstr "اطار ماكرو رياضيات" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:255 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro old parameter" -msgstr "اطار ماكرو رياضيات" +msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro new parameter" -msgstr "اطار ماكرو رياضيات" +msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" -#: src/Color.cpp:150 -msgid "caption frame" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:259 +#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "ادراج اطار" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "خطأ لتيك" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "علامة نهاية السطر" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "علامة الملحق" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "شريط التغيير" -#: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:266 msgid "deleted text" msgstr "نص محذوف" -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:267 msgid "added text" msgstr "نص مضاف" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "مصحح النص المحذوف" -#: src/Color.cpp:167 -msgid "top/bottom line" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" +msgstr "أضف علامات مباعدة" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "خط الجدول" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:276 +#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "" +msgstr "خط الجدول" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "منطقة سفلية" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" msgstr "" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "اطار الزر" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "خلفية الزر" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:283 +#, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "" +msgstr "خلفية الزر" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:284 +msgid "paragraph marker" +msgstr "وضع علامة على فقرة" + +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "فشل العرض الأولي" + +#: src/Color.cpp:286 +#, fuzzy msgid "inherit" -msgstr "" +msgstr "heartsuit" + +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "ادراج اطار" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 msgid "Cannot convert file" msgstr "لم يتم تحويل الملف" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:311 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" +"حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 msgid "Executing command: " -msgstr "" +msgstr "تنفيذ امر:" -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:476 msgid "Build errors" -msgstr "" +msgstr "أخطاء بناء" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:477 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:505 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:550 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:606 msgid "Running LaTeX..." msgstr "تشغيل لتيك..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" msgstr "فشل لتيك" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "مخرج فارغ" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ." -#: src/CutAndPaste.cpp:551 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:347 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/CutAndPaste.cpp:558 -msgid "Undefined flex inset" +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "فعل مجهول" + +#: src/CutAndPaste.cpp:351 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "نوع المستند غير موجود" + +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "غير موجود" + +#: src/CutAndPaste.cpp:696 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992 +#: src/CutAndPaste.cpp:699 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "استبدال الملف؟" +#: src/CutAndPaste.cpp:704 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "" + +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&ابقه" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "استبدال الكل" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "الغاء التصدير" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "عدم نسخ الملف" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy msgid "Typewriter" -msgstr "" +msgstr "محرر" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "رمز" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "ادراج" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "وسط" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "ثقيل" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "حقوق النشر" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "مائل" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "" +msgstr "منحرف" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 +#, fuzzy msgid "Smallcaps" -msgstr "" +msgstr "صغير" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "زيادة" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "نقص" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "ثبت" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/Font.cpp:176 -#, c-format +#: src/Font.cpp:163 +#, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "" +msgstr "سطر سفلي" + +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "اسم %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "" +msgstr "اسم %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "اللغة: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" msgstr "رقم %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 msgid "Cannot view file" msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "" +msgstr "ملف غير موجود: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:619 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:629 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 msgid "Cannot edit file" msgstr "لم يحرر الملف" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:685 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:698 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:709 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" +msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/ISpell.cpp:267 +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr "الخيارات:" -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." -msgstr "تشغيل صنع فهرس" +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." -msgstr "" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:417 +#: src/LaTeX.cpp:460 +#, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "" +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "" +msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "" +msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" msgstr "تم!" -#: src/LyX.cpp:374 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " + +#: src/LyX.cpp:434 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:376 +#: src/LyX.cpp:436 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:442 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:444 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:472 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:546 msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "القسم النصي غير موجود" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:547 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " +"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "&Reconfigure" -msgstr "اعادة الاعداد" +msgstr "&اعادة ضبط النظام" + +#: src/LyX.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "لتيك" -#: src/LyX.cpp:493 -msgid "&Use Default" -msgstr "استخدام افتراضي" +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "الإستمرار" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "خروج" +#: src/LyX.cpp:656 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:679 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657 +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:767 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n" +"\"%1$s\"\n" +"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "" +msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" msgstr "انشاء مسار" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "خروج" + +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "" +msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:1031 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "" +msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15426,672 +19109,622 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 msgid "No system directory" msgstr "لا مسار للنظام" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "No user directory" msgstr "لا مسار للمستخدم" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1110 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Incomplete command" -msgstr "" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1030 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:1043 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" - -#: src/LyX.cpp:1048 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "بدء الاعداد" - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "دالة مجهولة." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -msgid "Nothing to do" -msgstr "لا شئ لتنفيذه" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 -msgid "Command disabled" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:650 -msgid "Document is read-only" -msgstr "المستند للقراءة فقط" - -#: src/LyXFunc.cpp:659 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:678 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 -msgid "Save changed document?" -msgstr "حفظ المستند المغير؟" - -#: src/LyXFunc.cpp:696 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: src/LyX.cpp:1133 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:699 -msgid "Print document failed" -msgstr "فشلت طباعة المستند" - -#: src/LyXFunc.cpp:819 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:821 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" - -#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181 -msgid "&Revert" -msgstr "عودة" - -#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1502 -msgid "Missing argument" +#: src/LyX.cpp:1138 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1042 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1286 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." +#: src/LyX.cpp:1151 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1447 -msgid "Unable to save document defaults" +#: src/LyX.cpp:1164 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1740 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "المستند %1$s حمل" - -#: src/LyXFunc.cpp:1742 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1779 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "أهلاً بك في ليك" - -#: src/LyXFunc.cpp:1800 -msgid "Converting document to new document class..." +#: src/LyX.cpp:1169 +msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2434 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2438 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " +"الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:3128 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2514 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2518 -msgid "Specify the default paper size." +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2539 +#: src/LyXRC.cpp:3177 +#, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3192 +#, fuzzy msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2567 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:3225 +#, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/LyXRC.cpp:3233 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" +"{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 +#: src/LyXRC.cpp:3241 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:3245 +#, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2607 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "سرعة عجلة الفارة" -#: src/LyXRC.cpp:2624 +#: src/LyXRC.cpp:3266 +#, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:3282 +#, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/LyXRC.cpp:2644 +#: src/LyXRC.cpp:3286 +#, fuzzy msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2660 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2665 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/LyXRC.cpp:3306 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " +"PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " +"من النوع DVI الجاري طباعته." -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "الخيار للطباعة افقياً" -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:3361 +#, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:3385 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:3389 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " +"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2807 +#: src/LyXRC.cpp:3448 +#, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟" +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " +"الخروج من LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3460 +#, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3491 +#, fuzzy msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3499 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&استرجاع" + +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "لم يحفظ المستند" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#, fuzzy msgid "(no initial description)" -msgstr "" - -#: src/LyXVC.cpp:150 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +msgstr "تنصيب البرنامج" -#: src/LyXVC.cpp:153 +#: src/LyXVC.cpp:165 +#, fuzzy msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" + +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" -#: src/LyXVC.cpp:177 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16100,338 +19733,536 @@ msgid "" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:223 +#, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" + +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 +msgid "&Revert" +msgstr "عودة" -#: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:2008 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1643 +#: src/Paragraph.cpp:2070 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1644 +#: src/Paragraph.cpp:2071 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "تحذير ليك:" - -#: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -msgid "uncodable character" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2472 +#: src/Paragraph.cpp:3150 msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2472 -msgid "Paragraph not properly initiliazed" -msgstr "" +msgstr "مشكلة في الذاكرة" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:415 +#, fuzzy msgid "Unknown Inset" -msgstr "" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:496 msgid "Change tracking error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تحويل المسار" -#: src/Text.cpp:220 +#: src/Text.cpp:497 #, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:508 +#, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:972 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "" +msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:980 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:1344 +#: src/Text.cpp:1815 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "" +msgstr "[تحويل المسار] " -#: src/Text.cpp:1350 +#: src/Text.cpp:1821 msgid "Change: " msgstr "التغيير:" -#: src/Text.cpp:1354 +#: src/Text.cpp:1825 msgid " at " msgstr "عند" -#: src/Text.cpp:1364 +#: src/Text.cpp:1835 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "الخط: %1$s" -#: src/Text.cpp:1369 +#: src/Text.cpp:1840 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1375 +#: src/Text.cpp:1846 +#, fuzzy msgid ", Spacing: " -msgstr "" +msgstr "&التباعد:" -#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 msgid "OneHalf" msgstr "واحد ونصف" -#: src/Text.cpp:1387 +#: src/Text.cpp:1858 +#, fuzzy msgid "Other (" -msgstr "" +msgstr "&أخرى:" -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1867 +#, fuzzy msgid ", Inset: " -msgstr "" +msgstr "ادراج صندوق" -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1868 msgid ", Paragraph: " msgstr ", الفصل: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1869 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1399 +#: src/Text.cpp:1870 msgid ", Position: " msgstr ", الموقع: " -#: src/Text.cpp:1405 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1407 +#: src/Text.cpp:1878 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:388 +#: src/Text2.cpp:383 +#, fuzzy msgid "No font change defined." -msgstr "" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:423 msgid "Nothing to index!" msgstr "لا شئ للفهرسة!" -#: src/Text2.cpp:430 +#: src/Text2.cpp:425 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480 +#: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:188 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/Text3.cpp:814 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: src/Text3.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:1056 +#: src/Text3.cpp:1306 msgid "Layout " msgstr "نسق" -#: src/Text3.cpp:1057 +#: src/Text3.cpp:1307 msgid " not known" msgstr "مجهول" -#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:1631 +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" + +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 +#, fuzzy msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "محارف:" -#: src/Text3.cpp:1779 src/Text3.cpp:1790 +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 +#, fuzzy msgid "Paragraph layout set" -msgstr "" +msgstr "اعدادات الفقرة" -#: src/TextClass.cpp:140 +#: src/TextClass.cpp:157 +#, fuzzy msgid "Plain Layout" -msgstr "" +msgstr "نسق الصفحة" -#: src/TextClass.cpp:618 +#: src/TextClass.cpp:804 msgid "Missing File" msgstr "ملف مفقود" -#: src/TextClass.cpp:619 +#: src/TextClass.cpp:805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:622 +#: src/TextClass.cpp:808 +#, fuzzy msgid "Corrupt File" -msgstr "" +msgstr "اغلاق الملف" -#: src/TextClass.cpp:623 +#: src/TextClass.cpp:809 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "" - -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1473 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "تحكم الاصدار" +#: src/TextClass.cpp:1477 +msgid "Module not available" +msgstr "نموذج غير متاح" + +#: src/TextClass.cpp:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n" +"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" +"قد تكون غير ممكنة.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1490 +msgid "Package not available" +msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/VCBackend.cpp:53 +#: src/TextClass.cpp:1495 #, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" + +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 +msgid "Revision control error." +msgstr "خطأ مراجعة التحكم." + +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "" +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 +#: src/VCBackend.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "لم يتم كتابة الملف!" +msgid "Up-to-date" +msgstr "&تحديث" + +#: src/VCBackend.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "ملف النسق المحلي" + +#: src/VCBackend.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "ملف النسق المحلي" + +#: src/VCBackend.cpp:576 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:578 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:480 +#: src/VCBackend.cpp:580 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:582 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:766 msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:531 +#: src/VCBackend.cpp:771 #, c-format msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VSpace.cpp:472 -msgid "Default skip" +#: src/VCBackend.cpp:853 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" -#: src/VSpace.cpp:475 -msgid "Small skip" +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +msgid "Changes detected" +msgstr "تم رصد تغييرات" + +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:478 -msgid "Medium skip" +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "View &Log ..." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:481 -msgid "Big skip" +#: src/VCBackend.cpp:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VSpace.cpp:484 -msgid "Vertical fill" +#: src/VCBackend.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:491 -msgid "protected" +#: src/VCBackend.cpp:949 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." + +#: src/VCBackend.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." + +#: src/VCBackend.cpp:1249 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1255 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1312 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" + +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" + +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +msgid "&No" +msgstr "&لا" + +#: src/VCBackend.cpp:1384 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1385 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1386 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#: src/VSpace.cpp:161 +msgid "Default skip" +msgstr "انتقال افتراضي" + +#: src/VSpace.cpp:164 +msgid "Small skip" +msgstr "انتقال صغير" + +#: src/VSpace.cpp:167 +msgid "Medium skip" +msgstr "انتقال متوسط" + +#: src/VSpace.cpp:170 +msgid "Big skip" +msgstr "انتقال كبير" + +#: src/VSpace.cpp:173 +msgid "Vertical fill" +msgstr "حشو عمودي" + +#: src/VSpace.cpp:180 +msgid "protected" +msgstr "محمي" + +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" +"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 msgid "&Reload" -msgstr "اعادة تحميل" +msgstr "&اعادة تحميل" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "" +msgstr "&ابق التغييرات" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n" +"\n" +"هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "انشاء" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"قالب المستند المحدد \n" +"%1$s\n" +"لا يمكن قراءته" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +msgstr "غير قادر على قراءة قالب" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" @@ -16457,29 +20288,91 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&ملف" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "&ملفات الامثلة:" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Manuals" +msgstr "هامشي" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "لا شئ لتنفيذه" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -16487,7 +20380,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -16498,60 +20391,147 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "اصدار ليك" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "زيادة العمق" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"اصدار ليك%1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "مسار المكتبة:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "مسار المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "حول ليك" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "ليك: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 msgid "About %1" msgstr "حول %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Reconfigure" -msgstr "اعادة الاعداد" +msgstr "اعادة الضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 +#, fuzzy msgid "Quit %1" -msgstr "" +msgstr "ايقاف ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795 -msgid "Exiting." -msgstr "خروج." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +msgid "Nothing to do" +msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 +msgid "Unknown action" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "تعطيل أمر" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 +msgid "Command disabled" +msgstr "تعطيل أمر" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 +msgid "Running configure..." +msgstr "بدء الاعداد" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"فشل اعادة ضبط النظام.\n" +"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " +"بكفاءة.\n" +"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 +msgid "System reconfigured" +msgstr "تم اعادة ضبط النظام" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"تم أعادة ضبط النظام.\n" +"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" +"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +msgid "Exiting." +msgstr "خروج." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 +msgid "Unknown function." +msgstr "دالة مجهولة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "The current document was closed." msgstr "المستند الحالي اغلق" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -16559,257 +20539,407 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 +#, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "" +msgstr "مستندات|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +msgstr "اسلوب BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "" +msgstr "حدد نسق BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "بلا اطار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "اطار مستطيل بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "اطار بيضاوي رفيع" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "اطار بيضاوي سميك" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "العمق" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "الارتفاع الكلي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "اعدادات الصندوق" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "اعدادات الفرع" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "فرع" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "مفعل" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 msgid "Color" msgstr "اللون" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "اسم الملف" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "لا" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +msgid "&Merge" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" + #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" msgstr "دمج التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" +"تغير بواسطة %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "تم التغيير في %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "لا تغيير" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Small Caps" -msgstr "" +msgstr "صغير" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" -msgstr "مسح" +msgstr "اعادة ضبط" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" msgstr "شريط سفلي" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Noun" +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "اطار مزدوج|u" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "شريط سفلي" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" -msgstr "بلا الوان" +msgstr "بدون الوان" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "اسود" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "ابيض" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "احمر" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "اخضر" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "ازرق" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "نيلي" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "ارجواني" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "اصفر" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#, fuzzy msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" msgstr "لصق" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "ملفات %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 msgid "Canceled." msgstr "الغي." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 msgid "Overwrite external file?" msgstr "استبدال ملف خارجي؟" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "اذهب للتغيير السابق" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "الامر التالي" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "تم استيراد." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "الفنلندية" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "مراجع" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" @@ -16827,512 +20957,1012 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" -msgstr "(بلا)" +msgstr "(بدون)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "متغير" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bookman" msgstr "الكتبي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#, fuzzy msgid "Bera Serif" -msgstr "" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#, fuzzy msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +#, fuzzy msgid "Courier" -msgstr "" +msgstr "&الناسخ:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Page" -msgstr "الصفحات" +msgstr "صفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 -msgid "Module not found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:504 -msgid "Document Settings" -msgstr "اعدادات المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" +"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " +"للصيغ الرياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Length" -msgstr "الطول" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "&استخدم حزمة esint" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 -msgid "empty" -msgstr "فارغ" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -msgid "plain" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -msgid "headings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "اللغة الافتراضية" +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "&استخدم حزمة esint" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 -msgid "``text''" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 -msgid "''text''" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 -msgid ",,text``" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "&استخدم حزمة esint" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid ",,text''" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 -msgid "<>" -msgstr "<<نص>>" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>نص<<" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +msgid "Module not found!" +msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 -msgid "Numbered" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -msgid "Author-year" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -msgid "Numerical" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "نسق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 -msgid "Document Class" -msgstr "صنف المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "Document Settings" +msgstr "اعدادات المستند" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +msgid "Include to Output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +msgid "empty" +msgstr "فارغ" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +msgid "plain" +msgstr "مبسط" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +msgid "headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +msgid "fancy" +msgstr "مزخرف" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +msgid "A1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +msgid "B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "C0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +msgid "C1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +msgid "``text''" +msgstr "``نص''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +msgid "''text''" +msgstr "''نص''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +msgid ",,text``" +msgstr ",,نص``" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +msgid ",,text''" +msgstr ",,نص''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +msgid "<>" +msgstr "<<نص>>" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>نص<<" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +msgid "Numbered" +msgstr "مرقم" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "يظهر في TOC" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "Author-year" +msgstr "مؤلف-عام" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "Numerical" +msgstr "عددي" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "غير متاح: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 +msgid "Document Class" +msgstr "نوع المستند" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Modules" msgstr "نماذج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&نسق محلي..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Text Layout" -msgstr "\tنص النسق" +msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Page Margins" msgstr "هامش الصفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +msgid "Colors" +msgstr "الالوان" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "" +msgstr "الترقيم و TOC" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "فهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 msgid "PDF Properties" msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Math Options" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 msgid "Float Placement" msgstr "وضع عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 msgid "Bullets" msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 msgid "Branches" msgstr "فروع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "" +msgstr "مقدمة LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "افتراضي" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +msgid " (not installed)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "" +msgstr "أنساق|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "نسق ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 msgid "Local layout file" msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" +"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" +" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" +"ملف النسق في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 msgid "&Set Layout" msgstr "تعيين نسق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 msgid "Select master document" msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 msgid "Unapplied changes" -msgstr "" +msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&رفض" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#, fuzzy msgid "Unable to set document class." -msgstr "" +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 msgid "Module provided by document class." -msgstr "" +msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "تحديث DVI" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 msgid "or" msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة" +msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 msgid "[No options predefined]" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "[لا خيار محدد]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 -msgid "Can't set layout!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 +#, fuzzy +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "" +msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "اعدادات كود تيك" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "لم تحمل الصنف" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "قائمة المواد" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" msgstr "قائمة الاخطاء" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "اعلى اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "اسفل اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "يسار الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "اعلى الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "اسفل الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "وسط الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "اعلى اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "اسفل اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "يمين الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" -msgstr "" +msgstr "مادة خارجية" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "مقياس%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" msgstr "تحديد ملف خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "مساعدة آلية" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "الصور" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 -msgid "Select graphics file" -msgstr "تحديد ملف الصورة" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "اعدادات المسافة الافقية" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "&إضافة الى مجموعة:" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 -msgid "Select document to include" -msgstr "حدد المستند للتضمين" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "اختصار" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "سم" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "مم" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "تحديد ملف الصورة" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "مباعدة رفيعة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "مباعدة سميكة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "مسافة سميكة سالبة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "بند مزدوج:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "ملئ افقي" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Visible Space" +msgstr "نص مرئي" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "حدد المستند للتضمين" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "مدخل فهرس|م" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "اللون" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "السطر الأخير للطباعة" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "اختصار" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "shortcuts" @@ -17340,15 +21970,16 @@ msgstr "اختصارات" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "package" msgstr "مجموعة" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "" +msgstr "نص" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 msgid "menu" @@ -17359,12 +21990,29 @@ msgid "icon" msgstr "رمز" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy msgid "buffer" +msgstr "ازرق" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "ملصق" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "تحكم-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "خيار-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "الامر-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -17372,52 +22020,56 @@ msgstr "لا لغة" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "" +msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "" +msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "سجل تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "مصفوفة رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -msgid "Nomenclature" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "اعدادات المدونة" @@ -17435,249 +22087,264 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&الاعدادات الرئيسية" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" -msgstr "ملفات النظام" +msgstr "ملفات النظام|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" -msgstr "ملفات المستخدم" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "المظهر العام" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "اعدادات اللغة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -msgid "Output" -msgstr "مخرج" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" -msgstr "" +msgstr "معالجة الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 -msgid "Date format" -msgstr "هيئة التاريخ" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 msgid "Input Completion" -msgstr "" +msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 -msgid "Screen fonts" -msgstr "خطوط الشاشة" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&الامر:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 -msgid "Colors" -msgstr "الالوان" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "خطوط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 msgid "Paths" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 msgid "Select directory for example files" msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 msgid "Select a document templates directory" msgstr "حدد مسار قالب المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Select a temporary directory" msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 msgid "Select a backups directory" msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 msgid "Select a document directory" msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 msgid "Spellchecker" -msgstr "تصحيح املائي" +msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 -msgid "ispell" -msgstr "ispell " - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -msgid "aspell" -msgstr "aspell " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "نشط" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "hspell" -msgstr "hspell " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 msgid "Converters" msgstr "المحولات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 +#, fuzzy +msgid "File Formats" msgstr "هيئات الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 msgid "Format in use" msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +#, fuzzy +msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "خيارات التصنيف" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +msgid "Oxygen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 msgid "Function" -msgstr "دالة" +msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 msgid "Document and Window" msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 msgid "Res&tore" msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "فشل انشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 +#, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "" +msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s\n" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" +"%2$s\n" +"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Identity" msgstr "الهوية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +#, fuzzy msgid "Choose bind file" -msgstr "" +msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 +#, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 msgid "Choose UI file" -msgstr "" +msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 +#, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 msgid "Choose keyboard map" msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 +#, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "اختر المسار الشخصي" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" @@ -17691,29 +22358,62 @@ msgstr "طباعة لملف" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "&عنوان اطول" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "اعدادات الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "تعيين" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "اسناد ترافقي" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" -msgstr "عودة" +msgstr "&عودة للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" -msgstr "" +msgstr "الأنتقال للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" +msgstr "الانتقال لعنوان" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "بحث واستبدال" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "فتح مستند" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -17723,413 +22423,405 @@ msgstr "اظهار ملف" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "خطأ تصحيح املائي" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "فشل المصحح الاملائي" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 -msgid "One word checked." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "اكتمل الفحص الاملائي" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "" +msgstr "اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "" +msgstr "امتدادات IPA" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" msgstr "سريالي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" msgstr "عربي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" msgstr "بنغالي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "تاميل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Canadian" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "ملايو" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "نسق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "بيتا" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" msgstr "جورجيا" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "امتدادات صوتية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" msgstr "ترقيم عام" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "علوي وسفلي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" msgstr "رموز دارجة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال عددية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "" +msgstr "معاملات رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" msgstr "تحكم صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" msgstr "رسم صندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "شكل نص مائل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Catalan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "" +msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "اسم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Specials" -msgstr "خاص" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" msgstr "ايطالي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" msgstr "قوطي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" msgstr "فارسي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "" +msgstr "اعادة ضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" msgstr "برناردشوي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" msgstr "عثماني" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "رموز هجائية رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "الصفحات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " msgstr "محارف:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" msgstr "رموز" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "اعدادات الجدول" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "ادراج جدول" @@ -18138,208 +22830,300 @@ msgstr "ادراج جدول" msgid "TeX Information" msgstr "معلومات تيك" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "خط خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -msgid " (unknown)" -msgstr " (مجهول)" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 msgid "off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "اصدار مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" msgstr "رموز صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" msgstr "رموز عادية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "خروج" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "أهلاً بك في ليك" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Automatic save done." +msgstr "تحديث آلي" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "فشل الحفظ الآلي!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 msgid "Select template file" msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" +msgstr "قوالب|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 msgid "Document not loaded." msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "Select document to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "" +msgstr "أمثلة |#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +#, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 +#, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" -"does not exists." +"does not exist." msgstr "" +"المجلد في المسار المعطى\n" +"%1$s\n" +"غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 msgid "Version control detected." -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 msgid "imported." -msgstr "استورد." +msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 msgid "file not imported!" -msgstr "لم يستورد الملف!" +msgstr "تعذر استيراد الملف!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 -msgid "Select file to insert" -msgstr "حدد الملف لادراجه" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "سم الملف لحفظه كـ " +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -msgid "&Rename" -msgstr "تسمية" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 #, c-format msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +msgid "&Rename" +msgstr "&إعادة تسمية" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n" +"\n" +"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 msgid "Rename and save?" -msgstr "تسمية وحفظ؟" +msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 msgid "&Retry" -msgstr "محاولة" +msgstr "&إعادة المحاولة" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +msgid "Save new document?" +msgstr "حفظ المستند الجديد؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18350,1351 +23134,2910 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "Save changed document?" +msgstr "حفظ المستند المغير؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 msgid "&Discard" -msgstr "تجاهل" +msgstr "&تجاهل التغييرات" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "لايمكن فتح المجلد!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#, fuzzy +msgid "Export Error" +msgstr "تصدير|ت" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 +#, fuzzy +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "تحميل العرض الأولي" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +msgid "Document not loaded" +msgstr "لم يحمل المستند" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +msgid "Select file to insert" +msgstr "حدد الملف لادراجه" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 +msgid "All Files (*)" +msgstr "كل الملفات (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "لم يتم تصدير الملف" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 msgid "LaTeX Source" msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 +#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 +#, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "" +msgstr "كود ليتك مصدري" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 msgid " (version control)" msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 msgid " (changed)" -msgstr "" +msgstr " (تم تغييره)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 msgid " (read only)" msgstr "(للقراءة فقط)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 msgid "Close File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 msgid "Hide tab" msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 msgid "Close tab" -msgstr "اغلاق علامة التبويب" +msgstr "اغلاق اللسان" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "" +msgstr "اعدادات التعويم" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" msgstr "انقر للفصل" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 +msgid " (unknown)" +msgstr " (مجهول)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "اختياري...|ا" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 msgid "No Group" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "لم يتم فتح مستند!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "اختر المسار الشخصي" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "&تجاهل الكل" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "اختر المسار الشخصي" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "اللغة" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "دمج التغييرات..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "لم يتم فتح مستند!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "تحديث العرض" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "عرض|ع" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "تحديث" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "لا اجراء محدد!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "لا مستند مفتوح!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 +msgid "Master Document" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "فتح مستكشف..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "Other Lists" +msgstr "قوائم أخرى" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "جدول المحتويات" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "اشرطة ادوات أخرى" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "لا فرع في المستند!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +msgid "Index List|I" +msgstr "قائمة الفهرس" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "مدخل فهرس|م" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "مدخل فهرس|م" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "لا اجراء محدد" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "لا اجراء محدد" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" +msgstr "لا اجراء محدد" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "خطأ في البحث" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "تحديث DVI" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "مباعدة" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +msgid "All Files " +msgstr "كل الملفات" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "جدول المحتويات" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +msgid "List of Graphics" +msgstr "قائمة الصور" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 +msgid "List of Equations" +msgstr "قائمة المعادلات" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "قائمة ملاحظات التذييل" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 +msgid "List of Listings" +msgstr "قائمة القوائم" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "List of Index Entries" +msgstr "قائمة الفهارس" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "قائمة مدونات الهوامش" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 +msgid "List of Notes" +msgstr "قائمة المدونات" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 +msgid "List of Citations" +msgstr "قائمة الاقتباسات" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +msgid "Labels and References" +msgstr "الملصقات والمراجع" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 +msgid "List of Branches" +msgstr "قائمة الفروع" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +msgid "List of Changes" +msgstr "قائمة التغييرات" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "كود تيك:" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "عائم" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "صندوق" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "مباعدة افقية" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "مباعدة رأسية" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "معلومات" + +#: src/insets/Inset.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "مباعدة افقية" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "فتح قاعدة بيانات؟" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "تابع" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +msgid "Databases:" +msgstr "قاعدة البيانات:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "Style File:" +msgstr "ملف النسق:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +msgid "Lists:" +msgstr "القوائم:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "Export Warning!" +msgstr "تحذير تصدير" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "اطار بسيط" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "بلا اطار" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "اطار بسيط" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "بيضاوي رفيع" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "بيضاوي سميك" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "ظل ساقط" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "تظليل الخلفية" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "اطار مزدوج" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "نشط" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "non-active" +msgstr "غير نشط" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "فرع:" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "غير محدد" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "مرجع:" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "اوامر لتيك:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "اقرأ الخطأ" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "أمر غير مكتمل" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "تعويم:" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "تعويم" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "تعويم فرعي:" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (جانبي)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "هامش" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "ملف الصورة : %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "حرفياً" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "حرفياً" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "ملف مضمن" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" +"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "ملف مضمن" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "النموذج غير موجود" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "مدخل فهرس|م" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "مستخدم مجهول" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "مستخدم مجهول" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "فهرس" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "غير محدد" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "نعم" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "لا" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr " (تحكم الاصدار)" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "مضاعف:" + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "خط افقي" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "ادراج تخطيط" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "أقواس غير متزنة!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "جرب واحدة من %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "معطيات %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "معطيات %1$s: " + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "صفحة جديدة" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "صفحة جديدة" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "صفحتين فارغتين" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "اسم:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "رمز مصطلح:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "وصف:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "تصنيف:" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +msgid "note" +msgstr "مدونة" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +msgid "elsewhere" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "مرجع:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "معادلة" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "مرجع:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "رقم الصفحة" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "الصفحة:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "رقم الصفحة" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "الصفحة:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "مرجع:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "تهيئة" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "مرجع" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "الاسم:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "سفلي" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "علوي" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "مباعدة محمية" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "مباعدة" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "بند مزدوج:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "مباعدة" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "ملئ افقي" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "اعدادات المسافة الافقية" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "مباعدة محمية" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "مستخدم مجهول" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "لف:" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "لف" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "غير مرئي." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "تحميل..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "نص مبسط...|ص" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "جاهز للعرض" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "لا يوجد ملف!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "لاتوجد صورة" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "تحميل العرض الأولي" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "فشل العرض الأولي" + +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "عرض النص %" + +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "عرض العمود %" + +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "عرض الصفحة %" + +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "عرض السطر %" + +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "ارتفاع النص %" + +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "ارتفاع الصفحة %" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search error" +msgstr "خطأ في البحث" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "الملف غير موجود" + +#: src/lyxfind.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" + +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" + +#: src/lyxfind.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: src/lyxfind.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "الملف غير موجود" + +#: src/lyxfind.cpp:1422 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "النموذج غير موجود" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "مختصر : %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (غير مثبت)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +msgid "Only one row" +msgstr "صف واحد فقط" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +msgid "Only one column" +msgstr "عمود واحد فقط" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +msgid "No hline to delete" +msgstr "لا خط افقي لحذفه" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +msgid "No vline to delete" +msgstr "لا خط رأسي لحذفه" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "تجميع الوحدات" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "No number" +msgstr "لا رقم" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +msgid "Number" +msgstr "رقم" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "أختياري" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "تيك" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "مختصر رياضي" + +#: src/output.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" + +#: src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract: " +msgstr "خلاصة:" + +#: src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References: " +msgstr "مراجع:" + +#: src/support/Package.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "المسار غير موجود" + +#: src/support/Package.cpp:471 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "النموذج غير موجود" + +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:723 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:725 +msgid "Directory not found" +msgstr "المسار غير موجود" + +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" + +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Stop command?" +msgstr "الأمر date" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "&Stop it" +msgstr "&ابقه" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "معلومات عامة" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "تنصيب البرنامج" + +#: src/support/debug.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "معالجة خط" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "محرر الرياضيات" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "معالجة خط" + +#: src/support/debug.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "تحكم الاصدار" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "واجهة تحكم خارجي" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "اوامر المستخدم" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "معلومات الملحق" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "ادراجات ليك" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "ملفات يستخدمها LyX" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "أحداث منطقة العمل" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "صور محولة ومحملة" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "تحويل المسار" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "منتسب متناوب:" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" + +#: src/support/debug.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين" + +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lstrings.cpp:1300 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ar" + +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "ملف النظام غير موجود" + +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "دالة النظام غير موجودة" + +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "مستخدم مجهول" + +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&جديد:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" + +#, fuzzy +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "حجم الورق الافتراضي:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "مخرج فارغ" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" + +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- ملاحق ---" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 -msgid "No Document Open!" -msgstr "لا مستند مفتوح!" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" + +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "مقدمة:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 #, fuzzy -msgid "No custom insets defined!" -msgstr "لا اجراء محدد" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "حاشية" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 -msgid "Master Document" -msgstr "مستند رئيسي" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "فتح مستكشف..." +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977 -msgid "Other Lists" -msgstr "قوائم أخرى" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -msgid "No Table of contents" -msgstr "لا جدول في المحتوى" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "اشرطة ادوات أخرى" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "لا فرع في المستند!" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "فرع" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616 -msgid "No action defined!" -msgstr "لا اجراء محدد" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "قائمة %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 -msgid "space" -msgstr "مسافة" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "مجهول" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "النسق|ال" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "مستندات|م" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "جديد من قالب...|ج" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 -msgid "All Files " -msgstr "كل الملفات" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "عودة|ع" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 -msgid "Table of Contents" -msgstr "جدول المحتويات" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "اختياري...|ا" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 -msgid "Child Documents" -msgstr "" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "تكرار|ت" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 -msgid "List of Graphics" -msgstr "قائمة الصور" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "قص|ق" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 -msgid "List of Equations" -msgstr "قائمة المعادلات" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "نسخ|ن" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "قائمة الحواشي" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "لصق|ل" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 -msgid "List of Listings" -msgstr "قائمة القوائم" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "بحث واستبدال...|ب" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 -msgid "List of Indexes" -msgstr "قائمة الفهارس" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "جدولة|ج" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "قائمة مدونات الهوامش" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "موسوعات..." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 -msgid "List of Notes" -msgstr "قائمة المدونات" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "احصاءات...|ا" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 -msgid "List of Citations" -msgstr "قائمة الاقتباسات" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr " تحويل المسار|ت" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 -msgid "Labels and References" -msgstr "الملصقات والمراجع" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "أسطر محددة|Ø£" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 -msgid "List of Branches" -msgstr "قائمة الفروع" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "فقرات محددة|ف" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "قائمة الفروع" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "خط اعلى|Ø®" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "خط اسفل|Ø®" -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "خط ايسر|Ø®" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "خط ايمن|Ø®" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "محاذاة|م" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "حذف صف|Ø­" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -msgid "Open Databases?" -msgstr "فتح قاعدة بيانات؟" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "نسخ صف" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Proceed" -msgstr "تابع" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "حذف عمود|Ø­" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "نسخ عمود|ن" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -msgid "Databases:" -msgstr "قاعدة البيانات:" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "تثبيت الترقيم |Ø«" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -msgid "Style File:" -msgstr "ملف الاسلوب:" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "تثبيت ترقيم السطر|Ø«" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -msgid "Lists:" -msgstr "القوائم:" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "محاذاة|م" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "اضافة صف|ا" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 -msgid "Export Warning!" -msgstr "تحذير تصدير" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "اضافة عمود|ا" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "ثماني" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "الحدود العليا" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -msgid "simple frame" -msgstr "اطار بسيط" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "رياضيات" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "frameless" -msgstr "بلا اطار" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "صف الوحدات|ص" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "تجميع الوحدات" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "oval, thin" -msgstr "بيضاوي رفيع" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "محارف خاصة|م" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "oval, thick" -msgstr "بيضاوي سميك" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "اسناد ترافقي...|اس" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "drop shadow" -msgstr "ظل ساقط" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "عنوان قصير" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "shaded background" -msgstr "تظليل الخلفية" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "double frame" -msgstr "اطار مزدوج" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "مدخل مصطلح" -#: src/insets/InsetBox.cpp:114 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "رابط...|ر" -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s, %2$s" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "ترميز TeX |ت" -#: src/insets/InsetBox.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s, %2$s" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "مادة مجدولة...|م" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "عائم|ع" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 -msgid "Branch: " -msgstr "فرع:" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "تضمين ملف" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Undef: " -msgstr "" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "ادراج ملف" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 -msgid "branch" -msgstr "فرع" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "مادة خارجية...|م" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "مباعدة رأسية..." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 -msgid "not cited" -msgstr "" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "سطر جديد" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "اوامر لتيك:" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "إقتباس عادي|Ø¥" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "خط افقي" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "تغيير خط" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "خط الرياضيات العادي" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "الخط العادي للنص" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: src/insets/InsetERT.cpp:68 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "رفض كل التغييرات" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "محارف..." -#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "فقرة..." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 -msgid "float: " -msgstr "تعويم:" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "مستند..." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "جدولة..." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 -msgid "float" -msgstr "تعويم" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "نسق داكن|ن" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 -msgid "subfloat: " -msgstr "تعويم فرعي:" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "نسق اسم|ن " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 -msgid " (sideways)" -msgstr " (جانبي)" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "نسق سميك|ن" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "بدء الملحق هنا" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -msgid "footnote" -msgstr "حاشية" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "تحديث" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "معلومات تيك" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 1" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "ملف الصورة : %1$s" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 2" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 3" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 4" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "اذهب للعلامة 5" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "معالم موسعة" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "كائنات موسعة" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "تفضيلات..." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "ايقاف ليك" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -msgid "Module not found" -msgstr "" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "تم فحص %1$d كلمة." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "تم فحص كلمة واحدة." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "اكتمل الفحص الاملائي" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:116 -msgid "Information regarding " -msgstr "" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&الامر:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "سطر سفلي" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "مخرج فارغ" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313 -msgid "yes" -msgstr "نعم" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313 -msgid "no" -msgstr "لا" +#, fuzzy +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "جاما" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:380 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "دلتا" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "vartheta" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "لمدا" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetListings.cpp:129 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varsigma" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepsilon" -#: src/insets/InsetListings.cpp:224 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varphi" + +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "فارسي" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "اوميغا" -#: src/insets/InsetListings.cpp:269 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "تعليق" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "فتح...|ف" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "استخدام افتراضي" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "مدونة:مدونة" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "استخدم حزمة babel لدعم تعدد اللغات" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "&استخدم babel" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&شامل" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "إستهلال" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "مخطط" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "جدول بياني" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "رسم بياني" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "تحذير" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "بنية" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "مقال" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "عرض تقديمي" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "الاسم الاول" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "اسم الملف" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "عنصر:لقب" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "اسم الملف" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "عنصر:حرفي" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "عنصر:اختصار" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "عنصر:مجلد" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "عنصر: يوم" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "عنصر:شهر" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "معطيات %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "عنصر:عام" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "ISSN" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "كود-CCC" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "كود" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -msgid "New Page" -msgstr "صفحة جديدة" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "عنصر:وصف" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "صفحة فارغة" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "عنصر:كلمة مفتاحية" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "صفحتين فارغتين" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "عنصر:اسم المؤسسة" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "عادي:" +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "عنصر:الشارع" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "مدخل مصطلح" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "عنصر:المدينة" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "وصف:" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "عنصر:المركز" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "تهيئة" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "الرمز البريدي" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "عنصر:دولة" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "رمادي" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "الدليل" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "عنصر:البريد الإلكتروني" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "تذييل" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "ملاحظة:تعليق" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "مدونة:مدونة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "معادلة" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "صندوف:مظلل" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "لف" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "رقم الصفحة" +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "محاذاة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "الصفحة:" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "معلومة:قائمة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "معلومة:اختصار" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "معلومة:اختصارات" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "نهاية مدونة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "التعبير العاديه" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "مصطلح" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "المعنى" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -msgid "Interword Space" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "اسم" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -msgid "Protected Space" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -msgid "Thin Space" -msgstr "" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norsk" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -msgid "Quad Space" -msgstr "" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -msgid "QQuad Space" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "مستند رئيسي" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -msgid "Enspace" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "كلمات مفتاحية" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -msgid "Enskip" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "&الافرع المتاحة:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&العرض:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "خطأ" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "كل الملفات" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&موافق" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&نموذج طباعة" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "بحث:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "" +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "" +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&حذف" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180 -msgid "Opened table" -msgstr "فتح جدول" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "اوامر BibTeX:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931 -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "&امر BibTeX (ياباني):" -#: src/insets/InsetText.cpp:220 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "&أمر الفهرسة (ياباني):" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "مسافة رأسية" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "تطبيق خارجي يستخدم لصياغة الجداول في مخرج plain text " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&الكثافة النقطية:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 -msgid "wrap" -msgstr "" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "&المدقق الاملائي قابل للتنفيذ:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -msgid "Not shown." -msgstr "" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "&استخدم ترميز المدخلات" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 -msgid "Loading..." -msgstr "تحميل..." +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "دمج الخلايا" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "اعدادات القوائم" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "يهبط" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "" +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 -msgid "Ready to display" -msgstr "جاهز للعرض" +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 -msgid "No file found!" -msgstr "لا يوجد ملف" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "عنصر:الاسم الاول" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "عنصر:اسم ملف" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "عنصر:الرمز البريدي" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "عنصر:الدليل" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 -msgid "No image" -msgstr "لا صورة" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "اختياري:تعليق ختامي" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "ادراج" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "" +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "عرض DVI" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "عرض PDF (pdflatex)" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "تحديث PDF (pdflatex)" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "عرض بوستكربت" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "مم" +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "تحديث بوستكربت" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "فصل." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "المستند المحدد \n" +#~ "%1$s\n" +#~ "لايمكن قراءته." + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX لن يكون قادراً على انتاج الخرج." + +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "بعض الانساق ربما تكون غير متاحة" + +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "إطار التعليق" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "خط علوي/سفلي" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "سم" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "تعذر انشاء اتصال للمدقق الاملائي." -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "تعذر فتح اتصال للمدقق الاملائي." -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "تعذر انشاء عملية ispell.\n" +#~ "ربما اللغة الصحيحة غير مثبتة." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "عرض النص %" +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "نتج خطأ عن عملية ispell.\n" +#~ "ربما يكون نتيجة اعدادات خاطئة؟" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "عرض العمود %" +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "تعذر فحص كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "عرض الصفحة %" +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "غير قادر على الاتصال بعملية التدقيق الاملائي ispell ." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "عرض السطر %" +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "تعذر ادراج كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "ارتفاع النص %" +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "تعذر قبول كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "ارتفاع الصفحة %" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search error" -msgstr "خطأ في البحث" +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search string is empty" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "صنف مستند مجهول" -#: src/lyxfind.cpp:299 -msgid "String has been replaced." -msgstr "" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "اعدادات الفرع" -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "الطول" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "اعدادات كود تيك" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 -msgid "Only one row" -msgstr "صف واحد فقط" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "مباعدة رفيعة" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 -msgid "Only one column" -msgstr "عمود واحد فقط" +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "مباعدة متوسطة" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -msgid "No hline to delete" -msgstr "لا خط افقي لحذفه" +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "مباعدة سميكة" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 -msgid "No vline to delete" -msgstr "لا خط رأسي لحذفه" +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "مباعدة رفيعة سالبة" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 -msgid "No number" -msgstr "لا رقم" +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "مباعدة سميكة سالبة" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 -msgid "Number" -msgstr "رقم" +#, fuzzy +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "&وصلات" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "ملصق" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell " -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell " -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" -msgstr "" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -msgid "TeX" -msgstr "تيك" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "خطأ تدقيق املائي" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209 -msgid "math macro" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "المدقق الاملائي توقف عن العمل لسبب ما.\n" +#~ "ربما تم انهائه بالقوة." -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "فشل المدقق الاملائي" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "خلاصة:" +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "مراجع:" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "لا جدول في المحتوى" -#: src/support/Package.cpp:435 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "المسار غير موجود" +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/support/Package.cpp:555 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 -msgid "File not found" -msgstr "الملف غير موجود" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/support/Package.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#: src/support/Package.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/support/Package.cpp:690 -msgid "Directory not found" -msgstr "المسار غير موجود" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "معلومات عامة" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "ملاحظة هامشية |م" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "مباعدة" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "فتح جدول" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "قالب نظرية" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "محرر الرياضيات" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "نظرية #:" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "معالجة خط" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "حقيقة #:" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "مسلمة #:" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "تحكم الاصدار" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "تعريف #:" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "واجهة تحكم خارجي" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "مثال #:" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "شرط #:" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "اوامر المستخدم" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "مشكلة #:" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "تمرين #:" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "معلومات الملحق" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "ملاحظة #:" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "ادراجات ليك" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "ملاحظة #:" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "ملفات مستخدمة من ليك" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "ملحوظة تذييل" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "" +#~ "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" +#~ "%2$s" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" +#, fuzzy +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "رأس:" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "صور محولة ومحملة" +#, fuzzy +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "عادي:" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "النص:" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Math macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "العنوان:" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "لتيك" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة" + +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "لا ملف مفتوح" -#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "أسطر محددة" +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "مسار التغييرات" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "استعراض..." -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "عدد النسخ:" -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "جديد" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "" +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "العودة للمرجع" -#: src/support/os_win32.cpp:307 -msgid "System file not found" -msgstr "ملف النظام غير موجود" +#, fuzzy +#~ msgid "Grou&p Name:" +#~ msgstr "الاسم:" -#: src/support/os_win32.cpp:308 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " +#~ "assign the existing one." +#~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية" -#: src/support/os_win32.cpp:313 -msgid "System function not found" -msgstr "دالة النظام غير موجودة" +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "محرك بوستكربت:" -#: src/support/os_win32.cpp:314 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "مستخدم مجهول" +#~ msgid "table" +#~ msgstr "جدول" -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "جدول المحتويات" +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "الخوارزم" #, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "معطيات %1$s: " +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "جدول" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "كلمات مفتاحية" + +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "جدول المحتويات" #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "اسئلة مكررة" @@ -19708,12 +26051,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "خيارات:" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - #~ msgid "American" #~ msgstr "امريكي" @@ -19729,9 +26066,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "British" #~ msgstr "بريطاني" -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Canadian" - #, fuzzy #~ msgid "Reference\t" #~ msgstr "مرجع"